■
Garantie D
Of fe ns ich tli ch e Mä nge l si nd in ner ha lb vo n 8 T age n nac h Er hal t der Wa re a nzuz eig en, a nd er nfa lls ve rl ie r t der K äuf er s ämt lic he A ns pr üc he
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere M aschinen bei richtiger Behandlu ng auf d ie Dauer der ge setzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachw eisbar in Folge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kostenlos ersetzen. F ür T eile, die wir nic ht selbst herstellen, leist en wir nur insoweit Gewähr ,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen T eile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent d efe ct s mus t be no ti e d wit hin 8 d ays f rom t he r ec eip t of th e go ods . Ot he r wi se, t he bu yer ís ri ght s of c lai m due t o suc h def ec ts
are i nval ida ted. We g ua ran tee f or ou r mac hi nes i n ca se of p ro per t re atm ent f or t he ti me of t he st at uto r y war ra nt y per i od fr om d eli ver y i n
suc h a way t hat we r epl ac e any m ach ine p ar t f ree o f ch arg e wh ich p rov abl y bec o mes u nus abl e du e to fa ult y ma ter ia l or de fec ts o f fab ri ca-
tio n wi thi n suc h pe ri od o f tim e. Wi th r esp ec t to pa r ts n ot ma nuf ac tur ed by us w e onl y war ra nt in sof ar as w e are e nti tl ed to w arr ant y c lai ms
aga ins t the u pst re am su ppl ie rs. T he c os ts fo r th e ins ta lla tio n of t he ne w par t s sha ll b e bor ne by t he b uyer. Th e ca nc ell ati on o f sal e or t he
red uc tio n of p urc has e pr ic e as we ll as a ny ot her c la ims f or da mag es s hal l be exc lu ded .
Garantie FR
De s déf aut s vis ibl es d oiv ent êt re s ign alé s au p lus t ar d 8 jou rs a prè s la r éc ept ion d e la m arc ha ndi se, s ans q uoi lí ach ete ur pe rd to ut d roi t à
des r ed evanc e s pou r de te ls dé fau ts. N ou s gar ant is so ns no s mac hi nes , dan s la m esu re où e lle s so nt ma nié es c or re ct eme nt, p ou r la du rée
lég al e de ga ran ti e à co mpte r de l a rem ise d ans c e se ns qu e no us re mp laç on s gra tui tem ent t oute p iè ce d e la ma ch ine d even ue in uti lis ab le
dur ant c et te pé ri od e po ur de s rai so ns díe rr eur d e mat ér iau o u de fa br ic ati on . T oute s pi èc es qu e no us ne f abr i quo ns pa s nou s- m ême s ne
son t gar ant ie s que s i nou s po ss édo ns d es dr oit s à la g ara nti e vi s- à -vi s de s fou rn iss eur s re sp ec tif s. L es fr ai s pou r la mi se e n pla ce d es
nou vel les p iè ce s so nt à la c har ge d e líac hete ur. T ous dr oi ts à ré dhi bi tio n et to ute s pré ten tio ns à di mi nut ion s ain si qu e to us aut re s dro it s à
líin de mni té so nt exc lus .
Garanzia I
Viz i evi den ti va nno s eg nal ati e ntr o 8 gi or ni da lla r ic ez ion e de lla m erc e, a ltr im ent i de ca don o tut t i i dir it ti d ell íac qui ren te in ere nti a v izi d el
gen er e. Ap pur ato u n imp ie go c or ret to d a par t e del líac qu ire nte, g ara nti am o per l e no str e mac c hin e per t ut to il p er io do l ega le di g ar anz ia a
dec or re re d all a co nse gn a in ma nie ra t ale c he s ost it uia mo gr atu it ame nte q ual sia si c om pon ent e ch e ent ro t ale p er io do pr es ent i dei v izi d i
mate ri al e o di fa bbr ic a zio ne t ali d a ren de rl o inu til iz za bil e. Pe r co mpo ne nti n on fa bb ri ca ti da n oi ga ra nti amo s ol o nel la m isu ra ne lla q ual e
noi s tes si p os sia mo r ive ndi ca re di ri tt i a ga ran zia n ei c onf ro nti d ei n ost ri f or nit or i. Le s pes e pe r il mo nt agg io d ei c omp on ent i nuo vi so no a
ca ri co d ellí ac qui rent e. So no e sc lus e pre tes e di r iso luz io ne pe r vi zi, di r id uzi on e o ult er ior i pr ete se di r is arc im ent o dan ni.
Garantía ES
Los d efe cto s evi de ntes d eb erá n se r not i ca dos d ent ro d e 8 días d esp ués d e ha ber r ec ibi do l a mer ca ncía , de l o co ntr ar io e l co mpr ad or
pie rd e tod os l os de rec ho s so bre t al es d efec to s. G ara nti zam os n ues tr as má qui nas e n ca so de m an ipu lac ió n co rr ec ta du ra nte el p la zo de
gar ant ía leg al a p ar ti r de la e nt reg a. Su sti tui re mos g rat uit am ent e tod a pie za d e la má qui na qu e den tr o de es te pl azo s e to rn e inút il a c au sa
de fa lla s de ma ter ia l o de fa br ic ac ió n. La s pie za s que n o so n fab ri ca das p or n oso tr os mi sm os se rá n gar ant iz ada s has ta el p unt o que
nos c or re sp on da ga ran tía de l sum ini st rad or an ter io r. Los co ste s po r la c ol oc ac ión d e pi eza s nue vas re ca en s obr e el c om pra do r. Están
excl uid os de re ch os po r mo di c ac ion es , ami nor ac io nes y o tr os de rec ho s de i nde mni za ci ón po r da ños y p er jui ci os .
Garantia PT
Par a est e apa rel ho c on ce dem os g ara nti a de 24 m ese s. A g ara nti a co br e excl usi vam ente d efe ito s de ma tér ia l ou de f ab ri ca çã o. Peç as
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas.
Não h á dir ei to à ga ran tia n o ca so de: p eç as d e des ga ste, d ano s de t ran sp or te, d ano s c aus ado s pe lo ma nej o in devi do o u pel a de sat enç ão
as in str uç õe s de s er vi ço , fal has d a ins ta laç ão e lét ri ca p or i nob se r vanç ia d as no rm as r ela tiv as á el ec tr ic ida de. A lé m dis so, a g ar ant ia só
pod er á ser r ei nvid ic ada p ar a apa rel ho s que n ão te nha m sid o co ns er t ado s po r ler ce ir os. O c ar t ão d e gar ant ia só v ale e m co nex ão c om
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bar e geb re ken mo ete n bin nen d e 8 da gen n a ont va ngs t van d e goe de ren w ord en g eme ld, z o nie t ver li est d e ver kop er el ke aan spr aa k
op gr on d van de ze ge br eken . Onz e mac hi nes w ord en g elev erd m et ee n ga ran tie v oor d e duu r van d e wet tel ijke g ar ant iet er mij n. De ze
ter mi jn ga at in va naf h et mo me nt dat d e kop er de m ac hin e ont va ngt . De g ara nti e ho udt i n dat w ij el k on der de el van d e ma chi ne da t bin nen
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gev olg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt
ec hter b ij ve rke erd g eb ru ik of ve rke erd e be han de lin g van de m ac hin e. Voor o nd erd el en di e wij n iet z elf p ro duc er en, g even w ij e nkel d e
gar ant ie di e wi j zel f kr ij gen v an de o or spr on keli jke lev era nc ier. De ko ste n voo r de mo nt age v an ni eu we on der del en va ll en te n last e van d e
kope r. Eise n tot he t aan bre ng en van v era nde ri ng en of h et to est aa n van ee n kor t ing e n over ig e sc had el oo sst ell ing sc lai ms zi jn ui tge sl ote n.
Garanti NO
Åp enb are m an gle r ska l me lde s inn en 8 da ge r et ter a t vare n er m ot tat t , ell er s ta per k und en s amt lig e kr av pg a sli k man ge l. Vi g ir ga ra nti f or
at vår e mas ki ner ve d ri k tig b eh and lin g und er de n ret t sli ge g ara nti ti den s var ig het , fr a over leve ri ng, p å den m åte n at vi e rs tat te r kos tna dsf ri t t
hver m ask ind el, s om i nne n den ne t ide n påv ise li g er ub ru kba r so m følg e av ma ter ial - e lle r pr odu ksj ons fei l. For d el er so m vi i kke pr od use rer
sel v, yte r vi ga ra nti k un i de n uts tre kn ing s om g ara nti kr av mot u nde rl ever an dør t ilko mme r os s. K jøp ere n bær er ko stn ade ne ve d mo nter in g
av nye de ler. End ri ngs - og v erd it aps kr av og ø vr ige s kad ee rst at nin gsk rav e r ute luk ked e.
Garanti SE
Upp en bar a br ist er sk a anm äla s ino m 8 da gar e ft er m ot tag an det , i ann at fa ll fö rl or ar köp are n sa mtl iga a ns prå k på gr un d av de ss a br iste r.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från öv ertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt
er sät te r var je ma sk ind el, s om i nom d enn a ti d bli r ob ru kba r bev isl ig en so m föl jd av m ate ri al el ler t il lve rk nin gsf el. Fö r de lar, som v i int e
sjä lva t ill ver kar, läm na r vi en das t gar ant i i så m åt to, so m vi s jäl va få r gar ant i av vår a und er leve ra ntö rer. Kost na der na f ör mo nte ri ng en av de
nya delarna bär köparen. F örändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma sk in fö lje r en 24 m åna der s ga ra nti. G ar ant in t äcke r en das t mate ri al - oc h kon str uk ti on sfe l. De fek t a del ar er sä tt s ut an
omkostningar , men kunden står för installationen. V år garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin
täc ker e j, tr ans po r ts kad or, skad or o rs aka de av fe lak t ig be ha ndl ing o ch d å sköt sel fö res kr if te r int e bea kt at s. V ida re ka n ga ran tik rav e nda st
ställas för maskiner som in te har reparerats av tredje part.
Ta k u u F I N
Ilm eis is tä pu ut tei st a tul ee i lmo it ta a kah dek san p äi vän ku lue ss a tav ara n vast aa not t ami ses ta . Muu toi n os taj a ei vo i vaat ia ko r vau sta ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k oneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-
tä j oht uen . Osi ll e, jo ita e mm e valm ist a it se, a nna mme t ak uun va in m ikä li os ien t oim it ta ja o n ant anu t nii st ä tak uun m ei lle . Uus ien o si en
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Zá ru ka S K
Zre jmé v ady m usi a by ť pre ds tave né v pr ie be hu 8 dn i po ob dr ž aní to var u, in áč z áka zní k str atí v šet k y nár ok y t ýka júc e sa t ake jto va dy.
Ponú kam e zá ru ku na n aš e apa rát y, kto ré s ú spr ávn e pou žíva né p oč as z áko nné ho te rmí nu zá ru ky t ak , že be zpl at ne v ym ením e ka ždú č as ť
apa rát u, k tor á sa v p ri ebe hu to hto č as u môž e st ať do ká za teľ ne ne fun kčn ou d ôsl ed kom ma ter iá lne j či v ý rob ne j vady. Na č as ti k to ré sa mi
nev yr ába me, p os ky tu je me zá ru ku ib a v roz sa hu, v k to rom n ám p rísl uší n ár ok na z ár uč né p ln ěni e k sub do dáva teľov i. Z a tr ov y tý kaj úc e sa
inš ta lác ie n ovej s úč ias tk y je z odp oved ný zá kaz ník . Ná rok n a v ýme nu tov ara , na zľa vu a in é nár ok y na n ahr ade ni e škod y sú v yl úč en é.
Garancija SLO
Oč it ne po ma njk lji vos ti je p ot reb no n azn ani ti 8 dn i po p rej emu b la ga, v n asp rot ne m pr ime ru i zgu bi ku pec v se p ravi ce d o ga ran ci je z ara di
tak šn ih po ma njk lji vos ti. Z a na še n apr ave da jem o ga ran ci jo ob p rav iln i up ora bi z a ča s za kons ko do lo če neg a ro ka ga ra nci je o d pre da je in
sic er n a ta kše n na či n, da vs ak d el na pr ave bre zp lač no n ado me sti mo, z a kat ere ga b i se v te m rok u izk az al o, da je z ar adi s lab eg a mat er ial a
ali s lab e izd ela ve neu po rab en. Z a de le, k i ji h sam i ne iz del uje mo, j am či mo sa mo to li ko, koli kor z aht eva ga ran ci ja dr ug ih po dj eti j. St ro šk i za
vst avl jan je no vih d elo v nos i kup ec . Za hteve z a sp rem inj anj e in zm anj š anj e ter o sta le z aht eve za n ado me sti lo š kode s o iz klj uč en e.
Zá ru ka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii ES T
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Гаран т ия (R US)
Об очевидных дефектах необ ходимо уве домить в течение 8 дней после получения товара. В ином случае в се претензии покупа те ля
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними.
Г арантия действуе т с момента передачи машины в те чение установленног о зак оном гарантийного срока. В те чение этог о времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали неприг одны к испо льзованию в рез уль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отов лении. На части машины, которые мы не изг отав ливаем сами, мы предост авляем г аран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изго товите лям. Расхо ды по замене деталей несет покупат ель.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и п рочие требования о в озмещении ущерб а исключают ся.
Gwarancja (POL )
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LA T )
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Szav ato ssá g HU
A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk
garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden
egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen.
Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A
költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.
SLS Proshop GmbH & Co. KG | Herdweg 40 |
74523 Schwäbisch Hall | www .sls-progishop.de