715238
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
www.steba.com
220-240V~; 50Hz; 600W
Standmixer
MX 600 Smart
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 8
Mode d´emploi 14
Gebruiksaanwijzing 20
Brugsanvisning 26
2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-
umen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründ-
lich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge-
erdete und gut zugängliche Steckdose an.
Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
3
tung fernzuhalten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastikten).
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf-
sicht.
Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen
oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original
Ersatzteile verwendet werden.
Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-
tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.
Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile gründlich reinigen und
trocknen.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5mm² haben.
Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die-
4
se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet
werden.
Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder
Schimmelbefall immer gereinigt werden soll.
Sicherheitsabschaltung: wird der Deckel während dem
Gebrauch geöffnet, schaltet sich das Gerät ab.
Reinigung
Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
Gerät nicht in Wasser tauchen.
Lebensmittelrückstände müssen aus hygienischen Gründen
entfernt werden.
Warmes Wasser mit etwas Spülmittel in den Behälter füllen und
einige Zeit mixen. Danach gründlich ausspülen.
Den Deckel, sowie den Deckeleinsatz reinigen und abtrocknen.
Vorsicht! Die Messer sind scharf!
Den Motorblock mit einem feuchten Tuch reinigen.
Keine scheuernden oder säurehaltigen Reinigungsmittel, sowie
Stahlschwämme benutzen.
Arbeitsplatz
Wichtig:
Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel-
len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und
temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Das Gerät nicht an
die Tischkante stellen, damit es nicht von Kindern berührt wer-
den kann oder bei Berührung herunterfällt.
5
Inbetriebnahme
Lassen Sie das Gerät nie leer laufen, dabei können sich die Lager überhitzen.
Das Gerät nur bis 1250ml mit festen Lebensmitteln befüllen und etwas Flüssigkeit
hinzufügen. Flüssige Lebensmittel können bis zu 1750ml gemixt werden.
Den Mixbehälter mit den 2 Nuten auf das Motorteil stecken.
Den Deckel auflegen und mit einer Drehbewegung im Griff einrasten.
Die Nachfüllöffnung im Deckel während dem Mixen nur öffnen, wenn Flüssig-
keiten oder Gewürze hinzugefügt werden sollen.
Die maximale Mixdauer sollte 2 Minuten nicht überschreiten, danach eine Pause
von 1 Minute einlegen.
Sollte die Übertemperatursicherung des Motors auslösen, den Stecker ziehen und
das Gerät abkühlen lassen.
Mixen
Das Gerät anschließen, die Power-Taste blinkt. Wird die Taste gedrückt, leuchtet
die LED.
Wird die SMART Control Taste gedrückt, blinkt die LED.
Das Automatikprogramm läuft mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten und Mix-
zeiten ab. Je nach Typ und Menge der Lebensmittel (fest oder weich) ermittelt das
Gerät die optimale Konsistenz und schaltet bei Erreichen dieser automatisch ab.
Nach dem Mixen die Power-Taste drücken und den Stecker ziehen.
Hinweis: nach dem Mixen den Mixbehälter entleeren. Die Lebensmittel nicht darin
über längere Zeit lagern und den Mixbehälter sorgfältig reinigen.
Pulse / Crushed Ice
Durch kurzes Drücken der Pulse-Taste können Zutaten (z.B. Gewürze) unterge-
mischt werden, ohne das komplette Programm nochmals ablaufen zu lassen.
Zum Icecrushen den Mixbehälter mit Eiswürfeln oder gefrorenen Früchten befül-
len.
6
Die Power-Taste drücken, die LED leuchtet.
Durch Drücken der Pulse-Taste bestimmen Sie den Arbeitsintervall selbst (das Gerät
arbeite solange die Taste gedrückt wird).
Wird die Taste 2x kurz hintereinander gedrückt, läuft das Automatikprogramm ab
(3 Sekunden mixen, 2 Sekunden Pause, 10x hintereinander).
Fehlerbehebung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen
Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können.
Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehl-
funktion erscheint, muss schwerwiegend sein. Bitte gehen Sie die folgende Liste
durch, bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren.
Problem Gründe Empfehlung
Gerät startet nicht Nicht angeschlossen
Deckel nicht richtig ge-
schlossen
Das Gerät anschließen
Sicherung prüfen
Sicherheits-abschaltung
am Motor nicht richtig
ausgelöst
Gerät schaltet ab Motor überlastet Stecker ziehen und Gerät
ca. 20 Min abkühlen las-
sen, danach neu starten
7
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy-
clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll-
ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un-
kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle,
bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung
zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät
zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern
der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei
Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten
ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Poly-
propylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
8
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano-
ther person the instruction manual should be passed to that per-
son, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual. Remove all pa-
ckaging and sticker. Wash up all parts carefully (see cleaning).
Safety information
Connect and operate the appliance in accordance with the
specifications shown on the rating label.
Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use.
Do not plug with wet hands.
Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.
Plug off the appliance after each use or in case of failure.
Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and dont bend
it too much.
Keep the cord away from hot parts.
The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they
are 8 years or older and are supervised.
Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
9
The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
Never leave the appliance unattended when in use.
Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
Never immerse the unit in water.
Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as descri-
bed or a mistake in the handling has been made.
To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original
spare parts have to be used.
Only use the device as described in this manual.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments
o bed and breakfast type environments.
Before initial use: clean all parts carefully and leave to dry.
If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm². A cable drum must always be unwound.
If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more then 3680 watts due to fire hazard.
Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.
Hygiene: Please always clean the device to avoid bacteria and
mold formation.
Safety shutdown: if the lid is opened during operation,
the device turns off.
10
Cleaning
Attention! Pull the plug before cleaning.
Never immerse the unit into water.
Food residues must be removed for reasons of hygiene.
Put warm water with some detergent in the glass jar and mix
for a while. Then rinse thoroughly.
Clean and dry the lid and the lid insert.
Attention! Blades are sharp!
Clean the housing with a damp cloth.
Do not use abrasive or acidic cleaning agents, as well as steel
sponges.
Workplace
Important:
Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot sto-
ves). Only use it on a even, stable and a heat resisting surface. It is
important that no inflammable items are near to the device. Do
not place the device on the edge of the table so that it cannot be
touched by children or fall down when touched.
11
Getting started
Never let the device run empty, the motor may overheat.
Only fill the appliance with solid food up to 1250ml and add some liquid. Liquid
food can be mixed up to 1750ml.
Place the glass jar with its 2 grooves on the motor part.
Put the lid on top and engage with rotary motion to the handle.
Only open the refill opening in the lid during mixing if liquids or spices are to be
able.
The maximum mixing time should not exceed 2 minutes, then let the device cool
down for 1 minute.
If the overtemperature protection of the motor triggers, pull the plug and allow
the device to cool down.
Mixing
Plug in the device, the power button flashes. If the button is pressed, the LED lights
up.
If the SMART Control button is pressed, the LED flashes.
The automatic program runs with different speeds and mixing times. Depending
on the type and quantity of food (hard or soft), the device determines the opti-
mum consistency and turns off automatically once it is obtained.
After mixing, press the power button and pull the plug.
Note: empty the glass jar after mixing. Do not store food in it for a longer time and
carefully clean the jar.
12
Pulse / Crushed Ice
By briefly pressing the Pulse button, ingredients (such as spices) can be mixed in
without running the entire program again.
To crush ice, fill the glass jar with ice cubes or frozen fruits.
Press the power button, the LED lights up.
By pressing the Pulse button, you determine the working interval yourself (the
device works as long as the button is pressed).
If you press the button twice in quick succession, the automatic program will be
started (mix for 3 seconds, pause for 2 seconds, 10x in succession).
Troubleshooting
Dear Client,
Thank you for buying this STEBA product. The following table will help you with pro-
blems that may occur when using your device. For many problems there is a simple
solution, because not everything that appears like a malfunction must be serious.
Please check the following list before contacting our customer service.
Problem Reason Suggestion
Device does not start It is not connected
Lid is not closed properly
Plug in the device
Check the fuse
Safety shutdown on
the motor not properly
triggered
Device turns off Motor is overcharged Unplug the device and let
it cool down for approx.
20 minutes, then restart
it
13
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi-
ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re-
sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the
recycling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point.
Plastic packaging material and foils should be collected in the spe-
cial collection containers.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the
manufacturer:
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
14
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de lappareil à une tierce person-
ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol-
lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage).
Consignes de sécurité
Lappareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signalétique.
Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Contrôler avant chaque utilisation, que lappareil ou le câble
d’alimentation en courant n’est pas endommagé.
Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mou-
illées.
Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
Pour débranchez la fiche dalimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble dalimentation.
Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
15
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par
exemple sac en plastique).
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande !
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc-
tionnement.
N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu-
mide.
Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvai-
se utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du
mode demploi.
Pour éviter tout danger, les réparations sur lappareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule-
ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.
N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode demploi.
Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles
que :
o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu-
reaux et autres zones industrielles
o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,
motels et autres établissements résidentiels
o dans chambres d’hôtes
Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être
nettoyées et séchées minutieusement.
16
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de
1,5 mm².
Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est
interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un
danger incendie.
Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas où trébucher sur le câble.
Tirez Ia fiche dalimentations toujours si lappareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
Hygiène : Assurez-vous que lappareil doit être nettoyé tou-
jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures.
Arrêt de sécurité : si le couvercle est ouvert pendant
l’utilisation, l’appareil s’éteint.
Nettoyage
Toujours débrancher l´appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Les résidus des aliments doivent être éliminés pour des raisons
d‘hygiène.
Mettez l’eau tiède dans le récipient et ajutez détergent. Mélan-
gez pendant un moment. Puis rincez abondamment.
Nettoyez et séchez le couvercle et son insert.
Attention ! Les couteaux sont tranchants !
Essuyez le bloc moteur uniquement avec un chiffon humide.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou acides, ni
d‘éponges en acier.
Plan de travail
Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude
ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire
fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré-
sistant. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il
ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas
lorsque vous le touchez.
17
Utilisation
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil à vide. Le moteur peut surchauffer.
Remplissez l’appareil avec des aliments solides jusqu’à 1250ml et ajoutez un peu de
liquide. Les aliments liquides peuvent être mélangés jusqu’à 1750ml.
Placez le verre avec les 2 rainures sur la partie moteur.
Placez le couvercle et engagez avec un mouvement de torsion dans la poignée.
N’ouvrez lorifice de remplissage dans le couvercle pendant le fonctionnement, si
des liquides ou des épices doivent être ajoutés.
Le duré maximale de mélange ne doit pas dépasser 2 minutes, puis une pause de 1
minute est nécessaire.
Si la protection contre la surchauffe du moteur se déclenche, débranchez-la et la-
issez-la refroidir.
Mélanger
Branchez l’appareil, le bouton Power clignote. Lorsque le bouton est appuyé, la
LED sallume.
Si vous appuyez le bouton SMART Control, la LED clignote.
Le programme automatique fonctionne avec des vitesses et des temps de mélange
difrents. Selon le type et la quantité des aliments (solide ou molle), l’appareil
termine la consistance optimale et s’éteint automatiquement lorsqu’il latteint.
Après le mélange, appuyez le bouton Power et tirez la fiche.
Remarque : vider le verre après le mélange. Ne stockez pas les aliments trop
longtemps dans le verre et nettoyez soigneusement.
18
Pulse / Glace pilée
En appuyant brièvement sur le bouton Pulse, des ingrédients (tels que épices) peu-
vent être mélangés sans exécuter à nouveau le programme complet.
Pour faire la glace pilée, remplissez le verre avec des glaçons ou des fruits surgelés.
Appuyez le bouton Power, la LED s’allume.
En appuyant le bouton Pulse, vous déterminez vous-même l’intervalle de travaille
(l’appareil fonctionne tant le bouton est enforcé).
Si vous appuyez deux fois de suite sur le bouton, le programme automatique ex-
pirera (mélanger pendant 3 secondes, mettre en pause 2 secondes, 10 fois de suite).
Dépannage
Cher client,
Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à
des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup
de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne-
ment apparaît, doit être sévère. S’il vous plaît passer par la liste ci-dessous avant de
contactez le service à la clientèle.
Problème Raison Suggestion
Lappareil ne
marche pas
Lappareil n’est pas branché
Couvercle n’est pas fermé
correctement
Branchez l’appareil
Vérifiez le fusible
Arrêt de sécurité du moteur
mal déclenché
Lappareil s’éteint Moteur surchargé Débranchez et laissez re-
froidir pendant environ 20
minutes, puis redémarrez
19
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés.
Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi-
eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également
être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. Lappareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences
graves.
20
Algemeen
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru-
ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden.
Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige
plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege-
ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan
deze persoon. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in
de handleiding en let op de veiligheidsinformatie. Geen aanspra-
kelijkheid voor schade of ongelukken wordt geaccepteerd welke
worden veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructies
uit de handleiding. Verwijder alle verpakking en stickers voor ge-
bruik. Was alle onderdelen zorgvuldig af (zie Reinigen).
Veiligheidsinformatie
Sluit het apparaat aan en gebruik het in overeenstemming met
de specificaties op het etiket.
Niet gebruiken wanneer het snoer of stekker is beschadigd.
Controleer dit voor elk gebruik.
Sluit niet aan met natte handen.
Sluit de stekker alleen aan op een correct geïnstalleerd en gem-
akkelijk toegankelijk stopcontact.
Trek altijd aan de stekker en niet aan het snoer om deze uit het
stopcontact te verwijderen.
Haal de stekker na elk gebruik of in het geval van storing uit
het stopcontact
Trek niet aan het snoer. Trek het snoer niet over randen en buig
het niet te veel.
Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/
kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in-
structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat
en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken. Kin-
deren mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken. Rei-
21
niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe-
zicht staan.
Kinderen onder de 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat
en de stroomkabel worden gehouden.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
ze niet met het apparaat of verpakkingsmateriaal spelen (bij-
voorbeeld plastic zakken)
Het apparaat mag niet worden bediend met behulp van een
externe timer of een afzonderlijk system op afstand.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
Laat het apparaat niet buiten of in een vochtige ruimte achter.
Dompel het apparaat nooit in water.
Gebruik het apparaat nooit na een storing, bijvoorbeeld als het
gevallen is of op een andere manier beschadigd is geraakt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor de schade die ontstaat
door gebruik van het apparaat op een andere manier dan be-
schreven, of een fout in het gebruikt.
Om letsel te voorkomen mogen reparaties zoals het vervangen
van een beschadigd snoer alleen worden uitgevoerd door een
reparatiedienst. Alleen originele onderdelen mogen worden
gebruikt.
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven is in deze hand-
leiding.
Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk
setting, zoals:
o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer-
komgevingen
o door gasten in hotels, motels en andere type woonom-
gevingen
o bed & breakfast- achtige omgevingen.
Voor het eerste gebruik: reinig alle delen zorgvuldig en laat
deze drogen.
Wanneer er een verlengkabel wordt gebruikt, moet deze een
doorsnede van 1,5 mm² hebben.
22
Als een GS-geteste 16 A multi-pin extensie wordt gebruikt,
wordt deze met niet meer dan 3680 watt belast wegens brand-
gevaar.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de kabel kunnen spelen of
erover struikelen.
Het apparaat moet altijd worden losgekoppeld van de stroom-
voorziening als het niet onder toezicht staat en voor montage,
demontage of reiniging.
Hygiëne: Maak altijd het apparaat schoon om bacteriën en
schimmelvorming te voorkomen.
Veiligheidsuitschakeling: Wanneer de deksel wordt geo-
pend tijdens gebruik, schakelt het apparaat uit.
Schoonmaken
Let op! Verwijder de stekker uit het stopcontact
voor het schoonmaken.
Dompel het apparaat nooit in water.
Voedselresten moeten om hygiënische redenen worden ver-
wijderd.
Doe warm water met een beetje afwasmiddel in de glazen kan
en mix dit een tijdje. Spoel de kan vervolgens grondig uit.
Reinig en droog de deksel en de kleine vulopening van de dek-
sel grondig.
LET OP! De messen zijn scherp!
Reinig de behuizing met een vochtige doek.
Gebruik geen schurende of zure reinigingsmiddelen en/of har-
de sponsen.
Plaatsing
Belangrijk:
Plaats dit apparaat nooit op of naast hete oppervlakken (bijvoor-
beeld hete kachels). Gebruik het alleen op een gelijk, stabiele en
hittebestendig oppervlak. Plaats het apparaat niet op de rand
van een tafel of werkblad zodat het niet door kinderen kan wor-
den aangeraakt, of vallen als u het aanraakt.
23
Gebruik
Zet het apparaat nooit aan wanneer de kan leeg is, de motor kan hierdoor
oververhit raken.
Vul het apparaat tot maximal 1250ml vast voedsel en voeg hier vloeistof aan toe.
Vloeibaar voedsel kan worden gemixt tot een maximale hoeveelheid van 1750 ml.
Plaats de glazen kan met de 2 groeven op het motorblok.
Plaats de deksel op de kan en zet hem met een draaiende beweging vast aan het
handvat.
Open de kleine vulopening in de deksel enkel tijdens het mixen wanneer het voe-
dsel niet in staat is om te mixen.
De maximale mengtijd mag niet langer zijn dan 2 minuten. Laat het apparaat ook
altijd minimal 1 minuut afkoelen voor verder gebruik.
Als de temperatuurbeveiliging van de motor wordt geactiveerd, haal de stekker
dan uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Mixen
Steek de stekker in het stopcontact, de aan/uit-knop knippert. Wanneer deze knop
wordt ingedrukt, zal het LED lampje oplichten.
Als de SMART Control knop wordt ingedrukt zal het LED lampje oplichten.
Het automatische programma heft verschillende mixsnelheden en mixtijden. Af-
hankelijk van het type en hoeveelheid voedsel (hard of zacht), bepaalt het ap-
paraat de optimale consistentie en schakelt automatisch uit zodra dit bereikt is.
Druk na het mixen op de aan/uit-knop en trek de stekker uit het stopcontact.
Let op: maak de glazen kan leeg na het mixen. Bewaar het voedsel niet voor een
lange tijd in de glazen kan.
24
Pulse / Crushed Ice
Door kort op de Pulse knop te drukken, kunnen ingredienten (zoals specerijen)
worden gemengd zonder het hele programma opnieuw te moeten gebruiken.
Om ijs te crushen, vul de glazen kan met ijsblokjes of bevroren fruit.
Druk op de aan/uit-knop, het LED lampje licht op.
Door op de Pulse-knop, u bepaald zelf de duur van dit programma (het apparaat
werkt net zo lang als de knop ingedrukt is).
Als u tweemaal snel achter elkaar op de knop drukt, wordt het automatische pro-
gramma gestart (mix gedurende 3 seconden, pauzeer gedurende 2 seconden, 10x
na elkaar).
Probleem oplossen
Beste klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit STEBA artikel. De volgende tabel zal u hel-
pen met problemen die zich kunnen voordoen bij het gebruik van het apparaat.
Voor veel problemen is er een eenvoudige oplossing, want niet alles wat lijkt op een
storing is ernstig. Controleer de volgende lijst voordat u contact opneemt met de
klantenservice.
Probleem Reden Oplossing
Het apparaat
start niet
Er is geen verbinding
Deksel is niet goed geslo-
ten
Sluit het apparaat aan
Controleer de zekering
De veiligheidsuitschakeling
op de motor is niet correct
geactiveerd.
Het apparaat
schakelt uit
De motor is overladen Koppel het apparaat los
van de stroom en laat het
ca. 20 minuten afkoelen
voordat het apparaat opni-
euw wordt ingeschakeld.
25
Correcte afvalverwijdering van dit product
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken.
Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen
met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten
waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moe-
ten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een onge-
controleerde afvalverwijdering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom via ge-
schikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog op de
afvalverwijdering terug naar de afzender (waar u het product gekocht hebt) te zen-
den. De afzender zal dan het apparaat aan een stoffelijke recycling onderwerpen.
Evacuatie van de verpakking
Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen.
Verpakkingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud pa-
pier afgeven. Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de
daarvoor bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden.
In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor poly-
ethyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor poly-
propyleen, PS voor polystyreen.
Klantenserviceafdeling:
Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceaf-
deling nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan
in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar
verpakt zijn.
Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek-
triciens gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke
gevolgschade kan ontstaan.
26
Generelt
Dette apparat er kun egnet til privat brug i husholdning og in-
dendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhygge-
ligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsan-
visningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold
sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar
for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af
sikkerhedsinstruktionerne. Fjern al plastik m.m. og alle klister-
mærker. Vask grundigt alle dele (se rengøring)
Sikkerhedsinstruktioner
Apparatet må kun kobles til elnettet og anvendes ifølge oplys-
ningerne på typeskiltet.
Apparatet må kun benyttes, hvis tilslutningskablet er uden bes-
kadigelser. Det skal kontrolleres hver gang skal benyttes.
Rør ikke kablet med våde hænder .
Tilslut kun stikket til en stikkontakt som overholder lovkravene
og fungerer.
Ved udtagning af stikkontakten, må der aldrig trækkes i kablet,
men kun i selve stikket.
Efter brug og ved fejlmeldinger- træk stikket.
Træk aldrig stikket ud ved at trække i ledningen. Undgå at gni-
de ledningen langs med kanter og sørg for, at den ikke kommer
i klemme.
Hold ledningen på afstand fra varme dele.
Apparatet må ikke bruges af børn fra 8 år og opefter samt
personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale
handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene appa-
ratet, medmindre de overvåges eller instrueres i brugen af ap-
paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad ald-
rig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og
vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med-
mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen.
Apparatet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn
under 8 år.
27
Børn skal overvåges af en voksen for at sikre, at de ikke leger
med apparatet eller emballagen (f.eks. plastposer).
Apparatet må ikke betjenes med en timer eller et separat
fjernstyringssystem!
Hold altid øje med apparatet når det er i brug.
Opbevar ikke apparatet udenfor eller i et fugtigt rum.
Nedsænk aldrig apparatet i vand!
Benyt aldrig apparatet ved fejlfunktioner, f.eks. når apparatet
er blevet tabt eller beskadiget på anden vis.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af
forkert anvendelse af grillen som følge af manglende overhol-
delse af instruktionerne i brugsanvisningen.
For at undgå farlige situationer må eventuelle reparationer af
apparatet kun udføres af et serviceværksted. Der må kun an-
vendes originale reservedele.
Apparatet må kun bruges til de formål, der er beskrevet i bru-
germanualen.
Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- og af:
o personale køkkenområder i butikker, kontorer og andre
arbejdsmiljøer
o af kunder i hoteller, moteller og andre boliger type mil-
jøer
o bed and breakfast miljøer
Inden første anvendelse: Alle dele rengøres grundigt og
tørres derefter.
Ved brug af et forlængerkabel skal det have et tværsnit på 1,5
mm². Ledningen på en kabeltromle altid være rullet helt ud.
Ved anvendelse af et GS- godkendt 16 A multi forlængerkabel,
må denne ikke belastes med mere end 3680 watt. Der er fare
for brand!
Vær opmærksom på, at børn ikke trækker i kablet og at ingen
snubler over kablet.
Apparatet skal altid afbrydes fra elnettet, hvis tilsyn ikke er til
stede, og inden montering, demontering eller rengøring.
28
Hygiejne: Grundet bakterier og mug, er det vigtigt, at appara-
tet altid rengøres!
Sikkerhedsslukning: apparatet slukker, hvis låget åbnes
under brug.
Rengøring
OBS! Træk stikket fra maskinen før rengøring.
Nedsænk adrig apparatet i vand
Madrester skal fjernes, af hensyn til hygiejne.
Varmt vand og lidt opvaskemiddel fyldes i beholderen og mixes
i noget tid. Skyld beholderen grundigt efterfølgende.
Låget, samt lågindsatsen rengøres og aftørres efterfølgende.
Forsigtig! Knivene er skarpe!
Motorblokken rengøres med en fugtig klud.
Anvend ingen skuremidler eller syreholdige rengøringsmidler.
Anvend heller ikke stålsvampe.
Arbejdsplads
Vigtigt: Dette apparat må aldrig stå på eller ved siden af en varm
overflade, fx på kogefladen på et elkomfur, men kun på et jævnt
og stabilt underlag, som kan modstå høje temperaturer. Appara-
tet må ikke placeres ved bordkanten. Der er fare for at børn kan
komme til det og at det kan vælte ned fra bordet.
29
Brugen
Lad aldrig apparatet køre når det er tomt, der er fare for overophedning.
Påfyld apparatet kun op til 1250ml med faste madvarer og tilføj noget væske. Fly-
dende madvarer kan mixes op til 1750ml.
Mixbeholderen sættes på motordelen.
Påsæt låget og med en drejebevægelse fastgøres den i håndtaget.
Åbningen kun låget i blenderen, når der skal påfyldes væske eller krydderier.
Blenderen bør kun anvendes i 2 minutter og derefter skal der holdes en pause på
1 minut.
Hvis overophedningsbeskyttelsen træder i kraft, skal stikket tages ud af stikkon-
takten og apparatet skal afkøles.
Mixe
Tilslut apparatet, power knappen blinker. LED lyser når knappen holdes nede.
Når SMART Control knappen trykkes, blinker LED.
Det automatiske program kører med forskellige hastigheder og tider. Alt efter
hvilken slags og mængde (fast eller blød) der påfyldes, så indstiller apparatet den
optimale konsistens og slukker derefter.
Når maskinen er færdig, tryk på power knappen og stæk stikket.
Henvisning: Når apparatet er færdigt, skal beholderen tømmes. Opbevar ikke mad
i beholderen i længere tid og rengør beholderen grundigt efter brug.
30
Pulse / Crushed Ice
Når der hurtigt trykkes på pulse knappen, så kan tilbehør (f.eks. krydderier) blandes
i, uden at programmet skal køre igen.
For at Icecrushe skal beholderen påfyldes med isterninger eller frosne frugter.
Tryk på Power-knappen, LED lyser.
Ved at trykke på Pulse knappen, kan du selv styre intervallet (apparatet kører så
længe du holder knappen nede.)
Hvis der trykkes på knappen 2x efterhinanden, starter det automatiske program.
(3 sek. Mixe, 2 sek. Pause, 10x efterhinanden.)
Fejlfinding
Kære kunde,
Tak fordi du købte et produkt fra Steba. Tabellen nedenfor giver hjælp til problemer,
der kan opstå under brug af enheden. For mange problemer er der en simpel løs-
ning, for ikke alle fejlfunktioner bever at være alvorlige. Gennemgå venligst den
nedenstående liste, inden kundeservice kontaktes.
Problem Grund Anbefaling
Apparatet starter
ikke
Ikke tilsluttet
Låget er ikke lukket kor-
rekt.
Tilslut apparatet
Tjek sikringen
Sikkerhedsslukning er ikke
udløst korrekt.
Gerät schaltet ab Motor er overbelastet Tk stikket du af stikkon-
takten og lad apparatet
afkøle i ca. 20 minutter. Nu
kan apparatet startes igen.
31
Korrekt bortskaffelse af dette produkt:
Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug.
Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke
må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald
indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive gen-
brugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrol-
leret affaldshåndtering. Sørg derfor altid for at aflevere elektronisk affald på en
genbrugsstation eller sende det til bortskaffelse hos forhandleren. Denne sørger he-
refter for at maskinenens komponenter genbruges.
Bortskaffelse af emballage: Smid aldrig blot emballagen ud, men bortskaf det på
korrekt og ansvarlig vis til genanvendelse.
Emballage:
Aflever papir-, pap- og bølgepapemballage på genbrugsstationen.
Forpakningsdele af plastik og folie skal ligeledes afleveres i den dertil indrettede
opsamlingsbeholder
I eksemplerne på mærkning af plastmaterialer står: PE for polyethy-
len, kodenummer 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypropylen, PS
for polystyrol.
Kundeservice:
Hvis din maskine mod forventning får brug for service, bedes du kontakte os på
følgende adresse. Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Ap-
paratet skal pakkes ind til transport.
Ufrankerede pakker modtages ikke!
STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Advarsel! For at undgå væsentlige skader, der kan opstå som følge af ukyndig repa-
ration, må elektroniske apparater kun repareres af autoriserede el-reparatører.
Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0
Elektro@steba.com Fax: 09543- 449-19
Vertrieb: Tel.: 09543-449-17
www.steba.com
Tel.: 09543-449-18
Garantie-Bedingungen
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim-
mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt
wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend
zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be-
schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für
Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich
auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung
von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile
durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Normaler Verschleiß
Gebrauchsschäden an der Beschichtung
Glasbruch
Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile
Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper
Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung
Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht
wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf-
beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist
nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn
Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig
davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän-
gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für
eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät.
Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder
unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan-
tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert
vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande-
ner Schäden sind ausgeschlossen.
Art. Nr. 480-13764 Stand 05/2019 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Steba MX600 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info