Montageanvisning
Apparatbeskrivning
Bäste kund!
Tack för det förtroende du
har visat oss genom att
köpa din nya STEINEL IR-
sensor. Den högvärdiga
kvalitetsprodukt du har
bestämt dig för har tillver-
kats, testats och förpackats
med största omsorg.
Vi ber dig att noga läsa ige-
nom denna montageanvis-
ning innan du installerar
apparaten. Korrekt installa-
tion och idrifttagning är en
förutsättning för långvarig,
tillförlitlig och störningsfri
drift.
Vi hoppas att du får stor
nytta av rörelsevakten.
Fästskruv
Frontkåpa
Lins (kan tas bort
och vridas för val
av räckvidd
max. 12 eller 5 m)
Skymningsinställning
2–2000 Lux
Tidsinställning
10 sekunder till
15 minuter
Spärrklack
(uppfällbart lock vid
montage och anslutning
av kabel)
Tekniska data
S
Mått: (H x B x D) 120 x 76 x 56 mm
Effekt: max 1000 W (ohmsk last t.ex glödljus)
max 500 W (okompenserad, cos ϕ = 0,5, t.ex. lysrör)
max 600 W (kapacitiv last t.ex. lågenergilampor, max 8st)
Nätspänning: 230–240 V, 50 Hz
Bevakningsvinkel: 180° horisontellt, 90° vertikalt
Räckvidd: Linsläge 1: max 15 m
Linsläge 2: max 12 m
Finjustering med täckplatter.
Tidsinställning: 10 sek.–15 min.
Skymningsnivå: 2–2000 lux
Skyddsklass: IP 54
57
Declaración de conformidad
Garantía de funcionamiento
Este producto cumple la
directiva para baja tensión
73/23/CEE y la directiva de
compatibilidad electro-
magnética 89/336/CEE.
Este producto STEINEL ha
sido elaborado con el máxi-
mo esmero, habiendo pasa-
do los controles de funcio-
namiento y seguridad pre-
vistos por las disposiciones
vigentes, así como un con-
trol adicional de muestreo
al azar.
La garantía es de 36 meses
comenzando el día de la
venta al consumidor y cu-
bre los defectos de material
y fabricación. La prestación
de la garantía se efectúa
mediante la reparación o el
cambio de las piezas defec-
tuosas a elección de
STEINEL.
La prestación de garantía
queda anulada para daños
producidos en piezas de
desgaste, daños y defectos
originados por uso o man-
tenimiento inadecuados y
los causados por rotura por
caídas.
Quedan excluidos de la
garantía los daños conse-
cuenciales causados en
objetos ajenos.
La garantía es válida única-
mente si se envía el aparato
sin desmontar y con el
comprobante de compra o
la factura (fecha de compra
y sello del vendedor), bien
embalado, a su proveedor
correspondiente o si se en-
trega al vendedor en los
primeros 6 meses después
de la compra.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el
período de garantía o en
caso de defectos no cubier-
tos por la misma, las repa-
raciones las lleva a cabo
nuestro departamento téc-
nico. Rogamos envíen el
producto bien embalado a
la dirección indicada abajo.
56