469623
70
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
.CeC&eC.CZ`<<`.HC
HTV`.HCC.CZ`<<`.HC
e`.<.Z`.HC`.CZ`<<`.HC
.C.C&C.CZ`<<`.
HTV.JC.CZ`<.JC
HZAe&..CZ`<8
HZ<e+.CZ`<
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂəɂɆɈɇɌȺɀ
qC:HCp:`HVq<<BHeC`HCp`HV+`VHCp`eVBeV<
qCHCp`HVHCp`HVTV:HCq:`HVq.ZxtCZ`CCu:HCp:`HV
ɇȺɋɌȿɇɇɕɃɄɈɇȼȿɄɌɈɊ
á CZŌÑ%
á CZĜƃƃ%
á CZĜŝÑ%
á CZĜÑƃ%
á CZĜŌÑ%
á CZŝƃƃ%
á CZŝÑƃ%
ŝCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
.C+<`.CeC&
<<&B.C+.Cq.Z
1. Allgemeine Hinweise
1.1 Dokumentinformation
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die An-
leitung gegebenenfalls an einen nachfolgenden
Benutzer weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Aufbau Sicherheitshinweis
Sicherheitshinweise bestehen aus einem Warnsymbol, einem
Signalwort und einem Hinweistext. Die Sicherheitshinweise sind
grau hinterlegt.
Beispiel:
GEFAHR Stromschlag
Bringen Sie das Gerät so an, dass Schalt- und
Regelvorrichtungen nicht von einer in der Bade-
wanne oder unter der Dusche befindlichen Person
berührt werden können.
12 3
4
1 Symbol (siehe Kapitel Warnsymbole/Symbole)
2 Signalwort (siehe Kapitel Signalworte)
3 Bennenung (siehe Kapitel Warnsymbole/Symbole)
4 Hinweistext
1.2.2 Signalworte
Z.&C<qHV` ¼®¼şŒşĉÖ
GEFAHR
Das Signalwort GEFAHR kennzeichnet Hinweise, deren
Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge
haben.
WARNUNG
Das Signalwort WARNUNG kennzeichnet Hinweise, deren
Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge
haben können.
VORSICHT
Das Signalwort VORSICHT kennzeichnet Hinweise, deren
Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Ver-
letzungen führen können.
1.2.3 Warnsymbole/Symbole
q|ļĉńźăĒù ¼ĉĉ¼ĉĉşĉÖ
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung oder Verbrühung
!
andere Situationen
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ___________________________________________2
1.1 Dokumentinformation _____________________________________________ 2
1.2 Zeichenerklärung ___________________________________________________ 2
2. Sicherheit ________________________________________________________3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ____________________________ 3
2.2 Sicherheitshinweise ________________________________________________ 3
2.3 Prüfzeichen __________________________________________________________ 4
3. Gerätebeschreibung ____________________________________________4
4. Bedienung ______________________________________________________4
4.1 Beschreibung der Bedienoberfläche ___________________________ 4
4.2 Frostschutz___________________________________________________________ 4
4.3 Begrenzung des Temperaturreglers ____________________________ 4
4.4 Außerbetriebnahme _______________________________________________ 5
5. Reinigung, Pflege und Wartung _______________________________5
6. Was tun wenn ... ________________________________________________5
INSTALLATION
7. Sicherheit ________________________________________________________6
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ________________________________ 6
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ____________________ 6
8. Gerätebeschreibung ____________________________________________6
8.1 Lieferumfang ________________________________________________________ 6
9. Montage _________________________________________________________6
9.1 Montage mit Wandhalterung ____________________________________ 6
9.2 Aufstellung mit Standfuß _________________________________________ 7
9.3 Elektrischer Anschluss _____________________________________________ 7
10. Störungsbehebung _____________________________________________7
11. Übergabe des Gerätes _________________________________________7
12. Technische Daten _______________________________________________8
12.1 Abmaße Wandhängende Variante ______________________________ 8
12.2 Abmaße Mobile Standvariante __________________________________ 8
12.3 Datentabelle _________________________________________________________ 9
UMWELT UND RECYCLING
KUNENDIENST UND GARANTIE
.CeC&
Z.+V+.`
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%ŗ
e`Z+
Brand
Gerät nicht abdecken
Geräteentsorgung
1.2.4 Textzeichen und Formate in dieser Dokumentation
Lesen Sie Texte neben diesem Bildzeichen sorgfältig
durch.
» Diese Passagen und das „»“ Symbol zeigen Ihnen, dass Sie
etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden
Schritt für Schritt beschrieben.
Passagen mit diesem „
“ Symbol zeigen Ihnen Aufzählungen.
1.2.5 Hinweise am Gerät
Gerät nicht abdecken!
1.2.6 Maßeinheiten
Die Maße in diesem Dokument sind in mm angegeben.
Abweichende Maßeinheiten werden jeweils extra an-
gegebenen.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Erwärmung von Wohn räumen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung. Bei Änderungen oder
Umbauten am Gerät erlischt jegliche Gewährleistung!
2.2 Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen
Sicherheitseinrichtungen.
WARNUNG Brand
Betreiben Sie das Gerät nicht ...
wenn die Räume durch Chemikalien, Staub, Gase
oder Dämpfe feuer- oder explosionsgefährdet
sind.
in unmittelbarer Nähe von Leitungen oder Behält-
nissen, die brenn bare oder explosionsge fährdete
Stoffe führen oder enthalten.
wenn im Aufstellraum Arbeiten wie Verlegen,
Schleifen, Versiegeln, durchgeführt werden.
wenn mit Benzin Sprays, Bohnerwachs oder Ähn-
lichem umgegangen wird. Lüften Sie den Raum vor
dem Heizen ausreichend.
wenn die Mindestabstände zu angrenzenden
Objektflächen wie zum Beispiel Möbel, Gardinen,
Vorhänge und Textilien oder sonstige brennbaren
Materialien unterschritten werden (Mindest-
abstände siehe Kapitel Technische Daten).
wenn ein Gerätebauteil beschädigt ist, das Gerät
heruntergefallen ist oder bereits eine Fehlfunktion
vorlag.
WARNUNG Verletzung
Sollten Kinder oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
das Gerät bedienen, stellen Sie sicher, dass dies nur
unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person ge-
schieht.
Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen!
WARNUNG Brand
Auf dem Gerät oder in dessen unmittelbarer Nähe
dürfen keine brennbaren, entzündbaren oder wärme-
dämmenden Gegenstände oder Stoffe, wie Wäsche,
Decken, Zeitschriften, Behälter mit Bohnerwachs oder
Benzin, Spraydosen und dergleichen gelegt werden.
WARNUNG Verbrennung
Die Gehäuseoberflächen des Gerätes und die aus-
tretende Luft werden bei Betrieb heiß (über 80°C).
.CeC&
&V`Z+V.eC&
ÔCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
VORSICHT Überhitzung
Gerät nicht abdecken.
Treten Sie nicht auf das Gerät.
!
Achten Sie bei der Verwendung des mobilen Stand-
gerätes auf folgendes:
Decken Sie die Anschlussleitung nicht mit einem
Teppich oder Läufer ab. Legen Sie die Anschluss-
leitung außerhalb des Verkehrsweges, um zu ver-
hindern dass jemand über die Leitung stürzt oder
das Gerät umgeschmissen wird.
Vermeiden Sie den Einsatz eines Verlängerungs-
kabels. Falls notwendig, verwenden Sie nur
ein unbeschädigtes Verlängerungskabel mit
ausreichendem Kabelquerschnitt für die volle
Geräteleistung sowie unbeschädigte Stecker be-
ziehungsweise Kupplungen und ausreichender
Schutzmaßnahme.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage. Bei
weichen Unterlagen kann das Gerät umkippen,
oder die Luftöffnungen könnten blockiert werden.
Verschieben oder Tragen Sie das Gerät auf keinen
Fall durch Ziehen am Netzanschlusskabel.
Wenn Sie das Gerät als Standgerät benutzten,
stellen Sie es nicht in Badezimmer oder ähnlich
feuchten Räumen sowie im freien auf.
CE-Kennzeichnung
Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden
Anforderungen erfüllt:
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit
Niederspannungsrichtlinie
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild.
Das Typenschild befindet sich rechts außen am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das Gerät ist ein Elektro-Direktheizgerät und kann als wand-
hängendes Gerät oder alternativ als mobiles Standgerät mit
montierten Standfüßen eingesetzt werden.
Das Gerät eignet sich zum Beispiel als Vollheizung oder als Über-
gangs- und Ergänzungsheizung für kleinere Räume wie zum Bei-
spiel Hobbyraum und Gästezimmer.
Die Luft im Gerät wird durch einen Heizkörper erwärmt und tritt
über die natürliche Konvektion oben durch das Luftaustrittgitter
aus. Durch die in der Geräteunterseite vorhandenen Öffnungen
strömt kühle Raumluft nach.
Nach der Wandbefestigung beziehungsweise Montage der Füße
und elektrischem Anschluss mittels Netzstecker ist das Gerät be-
triebsbereit.
4. Bedienung
4.1 Beschreibung der Bedienoberfläche
» Schalten Sie das Gerät über den Schalter auf der rechten Seite
des Gerätes ein.
» Stellen Sie über den Temperatur-Wählknopf die gewünschte
Raumtemperatur stufenlos ein (Temperaturwerte siehe Kapitel
Technische Daten).
26_07_31_0037
Sobald die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, wird diese
durch zeitweises Heizen konstant auf der eingestellten Temperatur
gehalten (die Heizleistung des Gerätes muss hierbei mindestens
dem benötigten Wärmebedarf des Raumes entsprechen).
Sind mehrere Geräte in einem Raum vorhanden, kann die Ein-
stellung am Temperatur-Wählknopf an jedem Gerät unterschied-
lich sein.
Um bei geöffneten Fenstern einen zu hohen Stromverbrauch zu
vermeiden, sollten Sie das Gerät während des Lüftens ausschalten.
4.2 Frostschutz
» Stellen Sie den Temperatur-Wählknopf auf Rechtsanschlag. In
dieser Stellung schaltet der Temperaturregler die Heizung auto-
matisch ein, falls die Raumtemperatur unter die Frostschutz-
temperatur absinkt.
.CeC&
V.C.&eC&©T%<&eCqV`eC&
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%Ñ
e`Z+
4.3 Begrenzung des Temperaturreglers
Mit den beiden an der Rückseite des Schaltgehäuses angebrachten
Stiften können Sie den Temperaturregler auf eine bestimmte Ein-
stellung fixieren oder den Temperatur-Einstellbereich begrenzen.
» Brechen Sie die Stifte heraus.
» Um die eingestellte Temperatur zu fixieren, stecken Sie einen
Stift in das gegenüberliegende Loch (siehe Bild).
1
1
1
2
26_07_31_0038
1 Stift
2 Temperatur-Wähler
» Um den Temperatur-Einstellbereich zu begrenzen, stellen Sie
jeweils den Minimalwert und Maximalwert am Temperatur-
Wählknopf ein, und stecken jeweils den Stift in ein etwas ver-
setzt gegenüberliegendes Loch (siehe Bild).
26_07_31_0171
1
1
1
2
1 Stift
2 Temperatur-Wähler
4.4 Außerbetriebnahme
» Schalten Sie den Schalter rechts am Gerät auf AUS.
5. Reinigung, Pflege und Wartung
Sollten am Gerätegehäuse leichte bräunliche Verfärbungen auf-
treten, reiben Sie diese möglichst sofort mit einem feuchten Tuch
ab. Reinigen Sie das Gerät in kaltem Zustand mit gebräuchlichen
Pflegemitteln. Vermeiden Sie scheuernde und ätzende Pflege-
mittel.
VORSICHT Brand
Sprühen Sie kein Reinigungsspray in die Luftschlitze.
Achten Sie darauf das keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt.
Bei den regelmäßigen Wartungen empfehlen wir, auch die
Kontroll- und Regelorgane überprüfen zu lassen. Spätestens 10
Jahre nach Erstinbetriebnahme sollten Sicherheits-, Kontroll- und
Regelorgane durch den Fachhandwerker überprüft werden.
6. Was tun wenn ...
... das Gerät nicht heizt:
Überprüfen Sie die eingestellte Temperatur am Gerät und die
Sicherung in der Hausinstallation.
Das Gerät besitzt einen Schutztemperaturregler, der bei Über-
hitzung das Gerät abschaltet. Nach Beseitigung der Ursache (zum
Beispiel verdeckte Luftaus- oder -eintrittsöffnung) geht das Gerät
nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten wieder in Betrieb.
Können Sie den Fehler nicht beheben, rufen Sie den Fachhand-
werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die
Nummer (Nr. XXXXXX - XXXX - XXXXXX) vom Typenschild mit:
ōCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
.CZ`<<`.HC
Z.+V+.`
7. Sicherheit
Die Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fach-
handwerker durchgeführt werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und
die originalen Ersatzteile verwendet werden.
GEFAHR Stromschlag
Bringen Sie das Gerät bei der Wandmontage so an,
dass Schalt- und Regelvorrichtungen nicht von einer
in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen
Person berührt werden können.
!
VORSICHT
Bringen Sie das Wandgerät nur an einer senk-
rechten, bis mindestens 85°C temperatur-
beständigen Wand an.
Halten Sie die Mindestabstände zu angrenzenden
Objektflächen ein (Mindestabstände siehe Kapitel
Technische Daten).
Bringen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter
einer Wandsteckdose an.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel keine
Geräteteile berührt.
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vor-
schriften und Bestimmungen zur Installation, Montage
und Inbetriebnahme.
8. Gerätebeschreibung
8.1 Lieferumfang
Wandhalterung (am Gerät eingehängt)
Standfüße
Sicherheitsschrauben
9. Montage
9.1 Montage mit Wandhalterung
9.1.1 Montage der Wandhalterung
Sie können die Wandhalterung auch als Schablone zur Wand-
befestigung verwenden, dies gewährleistet den notwendigen
Bodenabstand.
» Hängen Sie die Wandhalterung aus.
» Stellen Sie die mittelpunktorientierte Wandhalterung waagerecht
auf den Boden und kennzeichnen Sie die Bohrungen Punkt
1und2.
» Heben Sie die Wandhalterung hoch, so dass die unteren
Bohrungen in der Wandhalterung deckungsgleich mit den
gerade angebrachten Kennzeichnungen an der Montagewand
sind.
» Kennzeichnen Sie die Bohrungen 3 und 4 an der Montagewand.
DDD
26_07_31_0124
1
3
2
4
» Bohren Sie an allen 4 Kennzeichnungen Löcher. Befestigen Sie
die Wandhalterung mit geeigneten Materialien (Schrauben,
Dübel) je nach Wandart. Mit den vertikalen Langlöchern können
Sie ein Verlaufen der Befestigungsbohrung ausgleichen.
9.1.2 Montage des Gerätes
» Hängen Sie das Gerät mit den Aufnahmeschlitzen in der Geräte-
rückseite gleichzeitig auf die vier Laschen der Wandhalterung.
» Drücken Sie das Gerät zur Arretierung an.
» Drehen Sie den Verschlussbolzen der Wandhalterung im Uhr-
zeigersinn bis zum Anschlag, damit ist die Befestigung verriegelt.
» Drücken Sie die Sicherungskappe auf den Verschlussbolzen,
damit dieser sich nicht mehr zurückdrehen lässt.
26_07_31_0035
1
2
1 Verschlussbolzen
2 Wandhalterung
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%Ō
e`Z+
.CZ`<<`.HC
Z`MVeC&Z+eC&
26_07_31_0127
1
2
3
1 Gerät
2 Sicherungskappe
3 Verschlussbolzen
9.1.3 Demontage des Gerätes
» Lösen Sie die Sicherungskappe vom Verschlussbolzen.
26_07_31_0128
1
2
3
1 Gerät
2 Sicherungskappe
3 Verschlussbolzen
» Lösen Sie den Verschlussbolzen der Wandhalterung entgegen
dem Uhrzeigersinn.
» Heben Sie das Gerät leicht an und nehmen Sie es nach vorn von
der Wandhalterung ab.
9.2 Aufstellung mit Standfuß
» Hängen Sie die Wandhalterung aus.
» Entfernen Sie links und rechts unten am Gerät nur die beiden
äußeren Schrauben.
» Setzen Sie die Standfüße unten am Gerät jeweils so an, dass sich
diese hinten am Gerät in die Aussparung einfügen.
Schrauben Sie die Füße mit den beiliegenden Sicher-
heitsschrauben fest an.
26_07_31_0125
9.3 Elektrischer Anschluss
» Achten Sie auf ausreichenden Zuleitungsquerschnitt bauseits.
» Achten Sie darauf, dass im Abstand von mindestens 10 cm seit-
lich vom Gerät eine Steckdose installiert ist.
GEFAHR Stromschlag!
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und
Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
GEFAHR Stromschlag!
Das Gerät muss über eine Trenn strecke von mindestens
3mm allpolig vom Netz getrennt werden können.
GEFAHR Stromschlag!
Die Installation mit festverlegter Anschlussleitung ist
nicht zulässig.
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene
Spannung muss mit der Netzspannung überein-
stimmen.
10. Störungsbehebung
Die Netzanschlussleitung darf bei einem Austausch nur von einem
Fachhandwerker mit Original Ersatzteilen von uns ersetzt werden.
11. Übergabe des Gerätes
Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes. Machen
Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise aufmerksam. Über-
reichen Sie dem Benutzer die Bedienungs- und Installations-
anleitung.
ÄCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
.CZ`<<`.HC
`+C.Z+`C
12. Technische Daten
12.1 Abmaße Wandhängende Variante
80_07_31_0009
CZŌÑ% CZĜƃƃ% CZĜŝÑ% CZĜÑƃ% CZĜŌÑ% CZŝƃƃ% CZŝÑƃ%
A10 Gerät Höhe mm 450
A20 Gerät Breite mm 445 445 590 590 740 740 890
A30 Gerät Tiefe mm 100
A50 Gerät Mindestabstand oben mm 250
A51 Gerät Mindestabstand unten mm 100
A52 Gerät Mindestabstand rechts mm 100
A53 Gerät Mindestabstand links mm 100
A54 Gerät Mindestabstand vorne mm 500
A55 Gerät Mindestabstand hinten mm 22
B01 Durchführung für elektr. Leitungen
G05 Wandhalterung Lochabstand mm 195 195 343 343 491 491 639
12.2 Abmaße Mobile Standvariante
80_07_31_0009
CZŌÑ% CZĜƃƃ% CZĜŝÑ% CZĜÑƃ% CZĜŌÑ% CZŝƃƃ% CZŝÑƃ%
A10 Gerät Höhe mm 450
A13 Gerät Höhe Stellfüße mm 105
A20 Gerät Breite mm 445 445 590 590 740 740 890
A30 Gerät Tiefe mm 305
A50 Gerät Mindestabstand oben mm 250
A52 Gerät Mindestabstand rechts mm 100
A53 Gerät Mindestabstand links mm 100
A54 Gerät Mindestabstand vorne mm 500
A55 Gerät Mindestabstand hinten mm 22
B01 Durchführung für elektr. Leitungen
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%Ď
e`Z+
.CZ`<<`.HC
`+C.Z+`C
12.3 Datentabelle
BĒ®¼ùù
Typ CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F
Bestellnummer 229789 229790 229791 229792 229793 229794 229795
Leistung kW 0,75 1,0 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5
Elektroanschluss 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V
Temperatur-
Einstellbereich
~ °C
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
Frostschutz ~ °C 6 6 6 6 6 6 6
Schutzklasse II II II II II II II
Schutzart IP 24,
spritzwassergeschützt
x
x
x
x
x
x
x
Gewicht kg 4,6 4,6 6,0 6,0 7,2 7,2 8,4
ĜƃCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
&VBCt
:eCC.CZ`eC&VC`.

&:77>00498,70490&>G<?92,904908?9=0<0<$<:/?6>0,?1><0>09
=>0309A4<39099,>H<74.384>%,>?9/',>C?<&04>0
%?109&40?9=,9
I849-049<?109,?=/08/0?>=.3090=>
90>C",B48,7I849-049<?109,?=":-471?9690>C09
:/0<=.3<04-09&40?9=
&>40-077><:98-: 
 ?9/09/409=>
H<=>09-0<20<&><,D0:7C849/09
",476?9/09/409=>=>40-0707><:9/0
,BI849,?=/08/0?>=.3090=>90>C
",B48,7I849-049<?109,?=":-471?9690>C09
*04>0<09=.3<41>09=49/,?1/0<70>C>09&04>0,?1201H3<>
(9=0<09 ?9/09/409=>0<<04.309&40>0701:94=.3<?9/?8/40(3<
,?.3,9&,8=>,209?9/&:99>,209=:A40,9040<>,209 ?9/09
/409=>049=F>C00<1:7209AF3<09/?9=0<0<0=.3F1>=C04>09@:9
-4=(3<1<04>,2=-4=(3<7=&:9/0<=0<@4.0-40>09
A4< ?9/09/409=>049=F>C0-4=(3<H</40=09&:9/0<=0<@4.0
=:A40 ?9/09/409=>049=F>C0,9&,8=&:99?9/040<>,209
A0</093G30<0$<04=0-0<0.390>

40=0,<,9>40-0/492?9209<02079C?=F>C74.30,<,9>40704=>?9209
@:9?9=20209H-0</089/6?9/09&40><0>0990-09/4020=0>C
74.3090AF3<704=>?92=,9=;<H.30/0= ?9/094020=0>C74.309
0AF3<704=>?92=,9=;<H.3020209H-0</09=:9=>4209)0<><,2=
;,<>90<9=49/94.3>-0<H3<>
40=0,<,9>40-0/492?9209207>099?<1H<=:7.300<F>0/40@:8
9/6?9/0949/0<?9/0=<0;?-7460?>=.37,9/,7=#0?20<F>0
0<A:<-09A0</0949,<,9>40@0<><,26:88>94.3>C?=>,9/0
=:A04>/0<9/6?9/004920-<,?.3>0=0<F>:/0<04990?0=0<F>
=0490<=04>=@:904908,9/0<099/6?9/090<A4<->

40,<,9>40704=>?92A4</0<-<,.3>A099,9?9=0<090<F>09049
0<=>077?92=?9/:/0<",>0<4,710370<4990<3,7-/0<,<,9>40
/,?0<,?1><4>>40,<,9>40?81,==>50/:.360490!04=>?92091H<
=:7.300<F>0,9/09090370<&.3F/09:/0<"F9207,?12<?9/
@:9)0<6,76?92.3084=.30<:/0<0706><:.3084=.30<49A4<6?92
10370<3,1>0<?1=>077?92-CA9=>,77,>4:9=:A40?9=,.3208FD0<
49<02?740<?920/409?92:/0<?9=,.3208FD0<9,9=;<?.3
9,380-CA)0<A09/?92,?1><0>09-09=:,?=20=.37:==09=49/
!04=>?9209,?12<?9/8,92073,1>0<:/0<?9>0<7,==090<*,<>?92
*4>>0<?92=049H==09:/0<=:9=>4209#,>?<0<=.3049?9209
40,<,9>400<74=.3>A099,80<F>%0;,<,>?<09492<4110:/0<
-F9/0<?9209/?<.394.3>@:9?9=,?>:<4=40<>0$0<=:909@:<
209:8809A?</09
40,<,9>40704=>?92?81,==>/40=:<21F7>420$<H1?92/0=0<F>0=
A:-04C?9F.3=>0<84>>07>A4</:-049,<,9>40,9=;<?.3-0=>03>
8,<,9>401,7709>=.304/09,77049A4<,?1A07.30<>/0<0370<
-03:-09A4</==>03>?9=1<040490%0;,<,>?</0=0<F>0=,?=
1H3<09C?7,==09:/0<=07-=>,?=C?1H3<09>A,420,?=20A0.3=07>0
'0470A0</09?9=0<4209>?8
H</40,?0<?9/%04.3A04>0/0<,<,9>40H-0<903809A4<=F8>
74.30",>0<4,7?9/":9>,206:=>09
&:A04>/0< ?9/0A0209/0=,<,9>401,770=,?12<?9/20=0>C
74.30<0AF3<704=>?92=,9=;<H.3020209,9/0<0)0<><,2=;,<>90<
!04=>?92090<3,7>093,>09>1F77>0490!04=>?92=;4.3>@:9?9=
&:A04>0490,<,9>40704=>?920<-<,.3>A4</H-0<903809A4<
60490,1>?921H</400=.3F/42?920490=0<F>0=/?<.340-
=>,370?0<?1<?3<:/0<F3974.30(<=,.309
E-0</40@:<=>0309/C?20=,2>09,<,9>40704=>?9209349,?=20309/
6,99/0<9/6?9/09,.3/40=0<,<,9>40604909=;<H.30A0209
84>>07-,<0<&.3F/09:/0<:720=.3F/09/40/?<.3/,=0<F>@0<
?<=,.3>A0</0949=-0=:9/0<0,?1<=,>C,?D0<3,7-/0=0<F>0=
09>=>,9/090<&.3F/09207>09/8,.3090=0>C74.309=;<H.30
/0= ?9/09?9=20209H-0<:/0<20209H-0<<4>>09-704-09?9
-0<H3<>

H<48;<4@,>09,?=3,7>04920=0>C>00<F>0-0><F2>/40,<,9>40
/,?0<":9,>048H-<4209C?804=;407-040490849=,>C/0<
0<F>0490A0<-0,9/A0<6=:/0<9/?=><40-0><40-09-0><F2>
/40,<,9>40/,?0<":9,>0
40,<,9>40/,?0<-02499>1H<50/0=0<F>84>/0<E-0<2,-0/0=
0<F>0=,9/09 ?9/09/0</,=0<F>C?80<=>09",7049=0>C>
,<,9>40704=>?92091H3<0994.3>C?0490<)0<7F920<?92/0<,<,9
>40/,?0<?<.3/400<-<,.3>0,<,9>40704=>?92A4</6049090?0
,<,9>40/,?0<49,9220=0>C>40=247>1H<,7700<-<,.3>09,
<,9>40704=>?920949=-0=:9/0<01H<0>A,4204920-,?>0<=,>C>0470
:/0<1H</40<=,>C74010<?920490=90?090<F>0=

,<,9>40,9=;<H.30=49/@:<-7,?1/0<,<,9>40/,?0<4990<3,7-
@:9CA04*:.3099,.3/08/0<",92070<6,99>A?</0-04?9=
,9C?807/09,-048H==0992,-09C?80370<C?80<F>?9/
C?8+04>;?96>/0<0=>=>077?92208,.3>A0</097=,<,9>40
9,.3A04=4=>/40%0.39?92:/0<049=:9=>420</,>40<>0< ,?19,.3
A04=-04C?1H20903709/40@:<209,99>0992,-09:/0<(9>0<
7,209-0=>03>6049,<,9>40,9=;<?.3
!
 
*4<=49/94.3>@0<;4.3>0>,<,9>40704=>?9209,?D0<3,7-/0<
?9/0=<0;?-7460?>=.37,9/C?0<-<4920904&>G<?92090490=
48?=7,9/04920=0>C>090<F>0=4=>/40=0=2020-09091,77=,?1
01,3<?9/ :=>09/0= ?9/09,9/09 ?9/09/409=>490?>=.3
7,9/C?=09/0940%H.6=09/?920<1:72>0-091,77=,?101,3<?9/
:=>09/0= ?9/09>A,42020=0>C74.309=;<H.30/0= ?9/09
?9=20209H-0<:/0<20209H-0<<4>>09-704-09,?.349/40=08
,77?9-0<H3<>
 
H<,?D0<3,7-0?>=.37,9/=0<A:<-0900<F>0247>/40=0,<,9>40
94.3>=207>09/4050A047420920=0>C74.309):<=.3<41>09?9/20
20-09091,77=/40!4010<-0/492?9209/0<!F9/0<20=077=.3,1>-CA
/0=8;:<>0?<=
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%Ĝ Ĝ
e`Z+
&VBCt
eBq<`eCVt<.C&

 +(2'0$0:23,!$1"':#(&2!$(',$, ,)-++2' !$,5(0$1
1-0&%:*2(&4$0. ")2(22$'$*%$,($#($+5$*2731"'<27$,3,#
<!$0* 11$,($#($$0. ")3,&#$+ "'' ,#5$0)!75 "'' ,
#$*(0!$2$(*(&$,3,1&$+$(,1 ++(2#$+0-8' ,#$*3,##$+
 "'' ,#5$0) "'' ,#$*(,$321"'* ,# ,$(,$+5(0)1 +$,
<"), '+$3,#,21-0&3,&1)-,7$.2%<0#($3+5$*21"'-,$,#$
3% 0!$(23,&
#$0$0. ")3,&$,




+ '+$,#$1*$)20-3,#*$)20-,()&$0:2$&$1$27$1*$)20-
(12#($)-12$,*-1$<")& !$#($1$1$0:2$1!$('0$0)-++3, *$,
 ++$*12$**$&$5:'0*$(12$2
(0$012$**$01-0&$,(+ '+$,#$00-#3)24$0 ,25-023,&%<0
$(,$3+5$*2&$0$"'2$$' ,#*3,&3,#$05$023,&#$0*2&$0:2$
$(2$0$,%-0+ 2(-,$,
$0' *2$,($<!$0'0$-++3,$-#$0'0$,
 "'' ,#5$0)$0 "'':,#*$0
9!$0# 1<"), '+$1612$+5$0#$,'-'$$"6"*(,&/3-2$,#$0
 2$0( *($,$00$("'23+$.-,($,3,##($+5$*273$,2* 1
2$, +(2*$(12$,5(0&$+$(,1 +$(,$,5("'2(&$,$(20 &73+
+5$*21"'327
$0$(21!$(#$0,25(")*3,&,$3$0$0:2$ "'2$,5(0 3%$(,$'-'$
$"6"*(,&%:'(&)$(2#$0 2$0( *($,($-0 311$273,&%<0$(,$
 2$0( *($#$04$05$023,&1(,##($$"6"*(,&6+!-*$3,##($
4-,3,14-0&$,-++$,$$,,7$("',3,&, "'
3,## +(2#($4$01"'($#$,$,3,1212-%%$&$
20$,,2&$1 ++$*25$0#$,);,,$,

,21-0&$,($#($1$1$0:2% "'3,#1 "'&$0$"'2, "'#$,;02*("'
&$*2$,#$,-01"'0(%2$,3,#$1$27$,
ĜŝCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
HC`C`ZHTV`.HC
&CV<.C%HVB`.HC
1. General information
1.1 Document information
Read these instructions carefully before using the
appliance and retain them for future reference. Pass
on the instructions to any new users.
1.2 Key to symbols
1.2.1 Layout of safety information
Safety information comprises a warning symbol, a keyword and
a text giving information. Safety information is printed on a grey
background.
Example:
DANGER Electrocution
Install the appliance in such a way that control
equipment...
12 3
4
1 Symbol (see chapter on warning symbols/symbols)
2 Keyword (see chapter on keywords)
3 Description (see chapter on warning symbols/symbols)
4 Information text
1.2.2 Keywords
:tqHV ¼ńļêĤŒêĒĉ
DANGER
The keyword DANGER indicates information which must be
observed, otherwise serious injury or death will result.
WARNING
The keyword WARNING indicates information that must be
observed, otherwise serious injury or death may result.
CAUTION
The keyword CAUTION indicates information that must be
observed, otherwise relatively serious or light injuries may
result.
1.2.3 Warning symbols/symbols
q|ļĉêĉÖńźăĒù
¼ńļêĤŒêĒĉ
Injury
Electrocution
Burns or scalding
!
Other situations
Fire
Never cover the appliance
Appliance disposal
OPERATION
1. General information __________________________________________ 12
1.1 Document information ___________________________________________12
1.2 Key to symbols _____________________________________________________ 12
2. Safety __________________________________________________________ 13
2.1 Intended use ________________________________________________________13
2.2 Safety information ________________________________________________13
2.3 CE designation _____________________________________________________ 14
2.4 Test symbols ________________________________________________________14
3. Appliance description ________________________________________ 14
4. Operation _____________________________________________________ 14
4.1 Description of the user interface _______________________________ 14
4.2 Frost protection ____________________________________________________ 14
4.3 Limiting the temperature controller ___________________________ 15
4.4 Shutting down _____________________________________________________ 15
5. Cleaning, care and maintenance ____________________________ 15
6. What to do if ... _______________________________________________ 15
INSTALLATION
7. Safety __________________________________________________________ 16
7.1 General safety instructions ______________________________________16
7.2 Instructions, standards and regulations ______________________ 16
8. Appliance description ________________________________________ 16
8.1 Standard delivery __________________________________________________16
9. Installation ____________________________________________________ 16
9.1 Installation with wall mounting bracket ______________________16
9.2 Installation with feet ______________________________________________ 17
9.3 Power supply _______________________________________________________17
10. Troubleshooting_______________________________________________ 17
11. Appliance handover __________________________________________ 17
12. Specification ___________________________________________________ 18
12.1 Dimensions of wall mounted version __________________________18
12.2 Dimensions of mobile floorstanding version_________________18
12.3 Specification table _________________________________________________19
ENVIRONMENT AND RECYCLING
CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY
ŝƃCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
.C`VC`.HC<
qVVC`tCeZ`HBVZVp.éCp.VHCBC`CVt<.C&



!



!







qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%ŝ Ĝ
%VC.Z
`<ZB`. VZe`.<.Z`.HC
VBVUeZ&CV<Z
1. Remarques générales
1.1 Informations document
Veuillez lire attentivement cette notice avant l'emploi
et conservez-la. Donnez cette notice au nouvel
utilisateur le cas échéant.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Structure des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité se composent d'un symbole
d'avertissement, d'une mention de signalisation et d'un texte de
remarque. Les consignes de sécurité sont présentées sur fond gris.
Exemple :
DANGER Électrocution
Placez l'appareil tel que les dispositifs de
commutation et de régulation ne puissent être
touchés par les personnes se trouvant dans la
baignoire ou la douche.
123
4
1 Symbole (voir le chapitre Symbole d'avertissement / symboles)
2 Mention d'avertissement (voir le chapitre Mentions
d'avertissement)
3 Appellation (voir le chapitre Symboles d'avertissement /
symboles)
4 Texte de remarque
1.2.2 Mentions d'avertissement
BC`.HC
ĻpV`.ZZBC`
ZêÖĉêÏê|ŒêĒĉ
DANGER La mention DANGER caractérise des remarques dont le
non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT caractérise des remarques
dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire
la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION caractérise des remarques dont
le non-respect peut entraîner des lésions de moyenne
importance ou légères.
1.2.3 Symboles d'avertissement / symboles
ZźăĒù¼
®Ļ|Ŷ¼ļŒêńń¼ă¼ĉŒ
ĤĤ¼ùù|ŒêĒĉ
Blessure
Électrocution
Brûlure ou échaudure
!
Autres situations
UTILISATION ___________________________________________ 21
1. Remarques générales ________________________________________ 21
1.1 Informations document __________________________________________ 21
1.2 Explication des symboles ________________________________________ 21
2. Sécurité ________________________________________________________ 22
2.1 Utilisation conforme ______________________________________________22
2.2 Consignes de sécurité ____________________________________________ 22
2.3 Marque de conformité ____________________________________________23
3. Description de l'appareil _____________________________________ 23
4. Utilisation ______________________________________________________ 23
4.1 Descriptif de l'interface de commande ________________________ 23
4.2 Hors gel _____________________________________________________________23
4.3 Limitation du régulateur de température ____________________23
4.4 Mise hors service __________________________________________________ 24
5. Nettoyage, maintenance et entretien _______________________ 24
6. Que faire si ... ? _______________________________________________ 24
INSTALLATION _________________________________________ 25
7. Sécurité ________________________________________________________ 25
7.1 Consignes de sécurité générales _______________________________ 25
7.2 Prescriptions, normes et directives ____________________________25
8. Description de l'appareil _____________________________________ 25
8.1 Fourniture ___________________________________________________________25
9. Montage _______________________________________________________ 25
9.1 Montage avec support mural ___________________________________ 25
9.2 Mise en place sur pieds __________________________________________ 26
10. Remise de l'appareil au client _______________________________ 26
11. Données techniques __________________________________________ 27
11.1 Dimensions variante suspendue au mur ______________________ 27
11.2 Dimensions variante mobile sur pieds ________________________ 27
11.3 Tableau de données _______________________________________________28
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE ________________ 29
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE ____________________ 29
e`.<.Z`.HC
ZeV.`
ŝŝCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
Incendie
Ne pas recouvrir l'appareil
Élimination de l'appareil
1.2.4 Symboles de textes et formats utilisés dans cette
documentation
Lisez les textes imprimés à côté de ce symbole
graphique attentivement.
» Ces textes et le symbole » vous indiquent que vous devez agir.
Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
Les passages indiqués par le symbole
vous indiquent des
énumérations.
1.2.5 Remarques apposées sur l'appareil
Ne pas recouvrir l'appareil !
1.2.6 Unités de mesure
Les cotes mentionnées dans ce document sont
indiquées en mm. Les unités de mesure divergentes
seront indiquées en supplément.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
L'appareil sert à chauffer des locaux d'habitation.
Tout emploi sortant de ce cadre est considéré comme non conforme.
Fait aussi partie d'une utilisation conforme le respect de cette
notice. Toute garantie se verra annulée en cas de modifications
ou de transformations apportées à cet appareil.
2.2 Consignes de sécurité
N'exploitez cet appareil que s'il est monté complètement et doté
de tous les dispositifs de sécurité.
AVERTISSEMENT Incendie
Ne pas utiliser l'appareil si ...
s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion dans
les locaux à cause de produits chimiques, de gaz
ou de vapeurs.
des câbles ou des récipients susceptibles de
contenir ou de transporter des matériaux
inflammables ou explosibles se trouvent à
proximité immédiate.
des travaux de pose, de ponçage, de vitrification
sont exécutés dans le local où l'appareil est
installé.
des bombes aérosol, de la cire ou d'autres
produits identiques sont manipulés. Aérer
suffisamment la pièce avant de chauffer.
si les distances minimales par rapport aux objets
adjacents ne peuvent être maintenues comme les
meubles, les rideaux, les double-rideaux et les
textiles ou autres matériaux combustibles par
exemple (voir le chapitre Données techniques pour
les distances minimales).
si un composant de l'appareil est endommagé, si
l'appareil est tombé ou si un dysfonctionnement
est déjà apparu.
AVERTISSEMENT Blessure
À moins d'avoir été supervisées ou d'avoir reçu les
instructions d'usage de la personne responsable de
leur sécurité, les personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ne doivent pas utiliser cet appareil.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil !
AVERTISSEMENT Incendie
Ne jamais poser sur l'appareil ou à sa proximité
immédiate d'objets ou d'étoffes combustibles,
inflammables ou isolants thermiques tels que le linge,
les couvertures, les journaux, les récipients contenant
de la cire ou de l'essence, les bombes aérosols et
autres produits identiques.
e`.<.Z`.HC
ZV.T`.HC<ĻTTV.<
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%ŝ ŗ
%VC.Z
AVERTISSEMENT Brûlure
Les habillages de l'appareil et l'air rejeté sont chauds
lorsque l'appareil est en service (plus de 80 °C).
ATTENTION Surchauffe
Ne pas recouvrir l'appareil.
Ne pas monter sur l'appareil.
!
Veillez aux points suivants si vous utilisez l'appareil
mobile sur pieds :
Ne recouvrez pas le câble de raccordement
d'un tapis ou d'une carpette. Posez le câble de
raccordement hors du chemin de passage afin
d'éviter qu'une personne ne trébuche sur le câble
ou que l'appareil ne soit renversé.
Évitez d'utiliser une rallonge. Si nécessaire,
utilisez toujours une rallonge en parfait état et
de section suffisante correspondant à la pleine
puissance de l'appareil, des connecteurs ou des
coupleurs en parfait état également et prenez les
mesures de protection suffisantes.
Placez l'appareil sur un support ferme. L'appareil
peut basculer s'il est placé sur un support mou et
les fentes d'aération pourraient être obstruées.
Ne portez ni ne déplacez jamais l'appareil en
tirant sur le câble de raccordement électrique.
Marquage CE
Le marquage CE certifie que l'appareil répond à toutes les
exigences fondamentales :
Directive sur la compatibilité électromagnétique
Directive basse tension
2.3 Marque de conformité
Voir plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve à l'extérieur de l'appareil sur
sa droite.
3. Description de l'appareil
Cet appareil est un appareil électrique de chauffage direct et peut
s'utiliser en tant qu'appareil mural ou encore comme un appareil
mobile sur pieds.
L'appareil convient par exemple comme chauffage complet ou
comme chauffage de transition ou d'appoint de petits locaux
comme l'atelier ou la chambre d'ami.
L'air qui se trouve dans l'appareil est chauffé par le corps de chauffe
et ressort par le haut par la grille de sortie d'air sous l'effet de
la convection naturelle. De l'air ambiant froid qui pénètre par les
ouvertures pratiquées en bas de l'appareil circule vers l'intérieur.
L'appareil est prêt à fonctionner, une fois le montage mural ou
le montage sur les pieds réalisé et le raccordement électrique
effectué avec le connecteur secteur.
4. Utilisation
4.1 Descriptif de l'interface de commande
» Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur placé à
droite.
» Réglez progressivement la température ambiante souhaitée à
l'aide du sélecteur de température (voir le chapitre Données
techniques pour les valeurs de température).
26_07_31_0037
Dès que la température ambiante réglée est atteinte, celle-ci est
maintenue constante au niveau de la température ambiante réglée
par un chauffage intermittent (la capacité thermique de l'appareil
doit, en l'occurrence, correspondre au moins au besoin en chaleur
de la pièce).
Si plusieurs appareils sont disponibles dans un local, la
température peut être réglée différemment sur chaque sélecteur
de température des appareils.
Vous devriez couper l'appareil pendant que vous aérez la pièce
afin d'éviter une consommation d'énergie trop élevée due aux
fenêtres ouvertes.
4.2 Hors gel
» Positionnez le sélecteur de température en butée à droite.
Positionné ainsi, le régulateur de température active
automatiquement le chauffage si la température ambiante
descend en dessous de la température de protection hors gel.
4.3 Limitation du régulateur de température
Vous pouvez fixer le régulateur de température sur un réglage
déterminé ou limiter la plage de réglage de la température au
moyen des deux broches montées au dos du boîtier de commande.
» Rompez les broches.
» Pour fixer la température définie, enfichez une pointe dans le
trou opposé (voir la photo).
e`.<.Z`.HC
C``Ht&©B.C`CC`C`V`.C
ŝÔCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
1
1
1
2
26_07_31_0038
1 Broche
2 Sélecteur de température
» Pour limiter la plage de réglage de la température, réglez une
valeur minimale et une valeur maximale sur le sélecteur de
température puis insérez la broche dans le trou opposé quelque
peu décalé (voir la figure).
26_07_31_0171
1
1
1
2
1 Broche
2 Sélecteur de température
4.4 Mise hors service
» Réglez l'interrupteur à droite de l'appareil sur ARRÊT.
5. Nettoyage, maintenance et entretien
Si des taches de couleur brune apparaissent sur l'enveloppe de
l'appareil, nettoyez celles-ci aussitôt avec un chiffon humide.
Nettoyez l'appareil à l'état froid avec des nettoyants habituels.
Évitez les produits de nettoyage abrasifs ou solvants.
ATTENTION Incendie
Ne pas vaporiser de nettoyant en spray dans la fente
d'aération. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans l'appareil.
Nous recommandons de faire contrôler également les organes de
commande et de régulation lors des maintenances périodiques.
Les organes de sécurité, de commande et de régulation doivent
être vérifiés par un artisan professionnel au plus tard 10 ans après
la première mise en service.
6. Que faire si ... ?
... l'appareil ne chauffe pas :
Contrôlez la température réglée sur l'appareil et le fusible dans la
boîte de fusibles de la maison.
L'appareil est équipé d'un régulateur de température de sécurité
qui le coupe en cas de surchauffe. Après élimination de la cause
(ouverture d'entrée ou de sortie de l'air recouverte par ex.),
l'appareil se remet en marche après un temps de refroidissement
de quelques minutes.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne, appelez un artisan
professionnel. Pour lui permettre de vous secourir mieux et plus
vite, veuillez lui communiquer le numéro inscrit sur la plaque
signalétique (n° XXXXXX - XXXX - XXXXXX).
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%ŝ Ñ
%VC.Z
.CZ`<<`.HC
ZeV.`
7. Sécurité
La maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent
être effectuées que par un installateur.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécurité
d'exploitation uniquement si les accessoires d'origine destinés à
l'appareil ainsi que les pièces de rechange d'origine sont utilisés.
DANGER Électrocution
En cas de montage mural, placez l'appareil tel que les
dispositifs de commande et de régulation ne puissent
être touchés par les personnes se trouvant dans la
baignoire ou la douche.
Si vous utilisez l'appareil comme appareil sur pieds, ne
le mettez pas dans la salle de bains ou autres pièces
humides ni à l'air libre.
!
ATTENTION
Accrochez l'appareil mural à une paroi verticale
résistant à une température de 85 °C minimum.
Maintenez les distances minimales par rapport
aux objets adjacents (voir le chapitre Données
techniques pour les distances minimales).
N'installez pas l'appareil directement sous une
prise électrique murale.
Veillez à ce que le câble de raccordement soit sans
contact avec aucune pièce de l'appareil.
7.2 Prescriptions, normes et directives
Prenez en compte toutes les prescriptions et les
consignes nationales et régionales.
Respectez les prescriptions locales en matière de
constructions et de garages.
8. Description de l'appareil
8.1 Fourniture
Support mural (accroché à l'appareil)
Pieds de l'appareil
Vis indémontables
9. Montage
9.1 Montage avec support mural
9.1.1 Montage du support mural
Vous pouvez utiliser le support mural comme gabarit pour la
fixation au mur, ceci garantira le dégagement nécessaire par
rapport au sol.
» Décrochez le support mural.
» Placez le support mural centré sur le point médian droit à même
le sol et repérez les alésages, points 1 et 2.
» Relevez le support mural de manière à ce que les alésages du
bas sur le support mural viennent recouvrir les repères que vous
venez de marquer sur le mur de montage.
» Repérez les alésages 3 et 4 sur le mur de montage.
DDD
26_07_31_0124
1
3
2
4
» Percez des trous dans chacun de ces 4 repères. Fixez le support
mural avec les matériaux de fixation appropriés (vis, chevilles)
selon le type de mur. Les trous oblongs verticaux permettent de
compenser un trou de fixation décentré.
9.1.2 Montage de l'appareil
» Accrochez l'appareil dans les quatre languettes du support
mural en même temps, les fentes de logement étant au dos de
l'appareil.
» Appuyez l'appareil pour le bloquer.
» Tournez les goupilles de verrouillage du support mural dans le
sens horaire jusqu'en butée pour verrouiller la fixation.
» Appuyez le capot de sécurité sur la goupille de verrouillage pour
que la goupille ne puisse plus être tournée dans l‘autre sens.
ŝÄCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
.CZ`<<`.HC
HCCZ`+C.UeZ
12.3 Tableau de données
BĒ®Ãù¼
Type CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F
Réf. commande 229789 229790 229791 229792 229793 229794 229795
Ēĉĉ½¼ń®¼ń¼ļŶê¼
Puissance kW 0,75 1,0 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5
Raccordement électrique
1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V
Plage de réglage
de la température
~ °C
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
6 ... 30
Hors gel ~ °C 6 6 6 6 6 6 6
Classe de protection II II II II II II II
Degré de protection
IP24, protégé contre
les projections d'eau
x
x
x
x
x
x
x
ĉĒăļ¼ă¼ĉŒ¼Œ
ĤĒê®ń
Poids kg 4,6 4,6 6,0 6,0 7,2 7,2 8,4
ŗƃCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
.C+He.C.C&
<&BC.CZ`Ve`.Z
1. Algemene instructies
1.1 Informatie over dit document
Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door
en bewaar deze op een veilige plaats. Overhandig
de handleiding in voorkomende gevallen aan een
volgende gebruiker.
1.2 Legende
1.2.1 Opbouw veiligheidsinstructies
De veiligheidsinstructies bestaan uit een waarschuwingssymbool,
een trefwoord en een tekstverwijzing. De veiligheidsinstructies
hebben een grijze achtergrond.
Voorbeeld:
GEVAAR voor elektrische schok
Plaats het toestel op een wijze dat schakel- en
regelinrichtingen niet kunnen worden aangeraakt
door een persoon die in bad zit of onder de
douche staat.
12 3
4
1 Symbool (zie hoofdstuk Waarschuwingssymbolen/symbolen)
2 Trefwoord (zie hoofdstuk Trefwoorden)
3 Naam (zie hoofdstuk Waarschuwingssymbolen/symbolen)
4 Instructietekst
1.2.2 Trefwoorden
`V%qHHV ¼Œ¼÷¼ĉêń
GEVAAR
Instructies die niet worden opgevolgd, kunnen zwaar letsel
of overlijden veroorzaken. Deze worden aangeduid met het
trefwoord GEVAAR.
WAARSCHUWING
Instructies die niet worden opgevolgd, kunnen zwaar letsel
of overlijden veroorzaken. Deze worden gemarkeerd door
het trefwoord WAARSCHUWING.
OPGELET
Instructies die niet worden opgevolgd, kunnen
middelmatig zwaar of licht letsel veroorzaken. Deze
worden weergegeven met het trefwoord OPGELET.
1.2.3 Waarschuwingssymbolen/symbolen
ZźăĒĒù C||ă
Letsel
Elektrische schok
Verbranden of verschroeien
!
Andere situaties
Brand
BEDIENING _____________________________________________ 30
1. Algemene instructies _________________________________________ 30
1.1 Informatie over dit document ___________________________________ 30
1.2 Legende _____________________________________________________________ 30
2. Veiligheid ______________________________________________________ 31
2.1 Voorgeschreven gebruik _________________________________________ 31
2.2 Veiligheidsvoorschriften _________________________________________ 31
2.3 Keurmerk ____________________________________________________________32
3. Toestelomschrijving __________________________________________ 32
4. Bediening ______________________________________________________ 32
4.1 Beschrijving van het bedieningspaneel _______________________ 32
4.2 Vorstbeveiliging ____________________________________________________ 32
4.3 Thermostaatbegrenzingen _______________________________________32
4.4 Buiten werking stellen ___________________________________________ 33
5. Reiniging, verzorging en onderhoud _______________________ 33
6. Wat moet u doen als ... ______________________________________ 33
INSTALLATIE ___________________________________________ 34
7. Veiligheid ______________________________________________________ 34
7.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen ____________________________34
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen ________________________34
8. Toestelomschrijving __________________________________________ 34
8.1 Leveringstoebehoren _____________________________________________34
9. Montage _______________________________________________________ 34
9.1 Montage met wandhouder ______________________________________34
9.2 Opstelling met voet _______________________________________________ 35
9.3 Elektrische aansluitingen ________________________________________ 35
10. Storingen verhelpen __________________________________________ 35
11. Overdracht van het toestel __________________________________ 35
12. Technische gegevens _________________________________________ 36
12.1 Afmetingen van de aan de wand bevestigde variant _______36
12.2 Afmetingen van de mobiele, staande variant ________________36
12.3 Gegevenstabel _____________________________________________________ 37
KLANTENSERVICE EN GARANTIE _____________________ 38
MILIEU EN RECYCLING _________________________________ 38
.C.C&
p.<.&+.
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%ŗ Ĝ
CV<CZ
Toestel niet afdekken
Het toestel afdanken
1.2.4 Teksttekens en maten in deze documentatie
Lees de tekst naast dit symbool grondig door.
» Deze tekstgedeelten en het symbool "»" geven aan dat u een
handeling moet verrichten. De vereiste handelingen worden
stapsgewijs beschreven.
Passages met dit "
" symbool zijn lijsten.
1.2.5 Instructies voor het toestel
Toestel niet afdekken!
1.2.6 Formaten
De afmetingen in dit document zijn opgegeven in mm.
Afwijkende meeteenheden worden telkens separaat
aangeduid.
2. Veiligheid
2.1 Voorgeschreven gebruik
Het toestel is bestemd voor het verwarmen van woonruimten.
Elk ander gebruik geldt niet als voorgeschreven gebruik. Het
voorgeschreven gebruik betekent ook de naleving van deze
handleiding. In geval van wijzigingen of aanpassingen aan het
toestel vervalt de garantie!
2.2 Veiligheidsvoorschriften
Gebruik het toestel uitsluitend als het volledig is geïnstalleerd en
als alle veiligheidsinrichtingen zijn aangebracht.
WAARSCHUWING voor brand
Gebruik het toestel niet ...
wanneer er door chemicaliën, stof, gassen of
dampen gevaar voor brand of explosies bestaat in
de ruimte met het toestel;
in de onmiddellijke omgeving van leidingen of
containers met brandbare of explosieve stoffen;
wanneer in de opstelruimte bouw- of
verbouwingswerkzaamheden worden uitgevoerd;
wanneer er wordt gewerkt met benzine, sprays,
boenwas en dergelijke. Ventileer de ruimte
voldoende voordat het toestel wordt opgeladen;
wanneer de minimumafstanden tot aangrenzende
objectoppervlakken te klein worden, zoals bij
meubels, gordijnen, vitrage en textiel of overig
brandbaar materiaal (voor minimumafstanden, zie
hoofdstuk Technische gegevens);
wanneer een toestelmodule is beschadigd, het
toestel is gevallen of er reeds een storing was.
WAARSCHUWING voor letsel
Als kinderen of personen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens het toestel
moeten bedienen, moet ervoor worden gezorgd dat
dit alleen gebeurt onder toezicht of na degelijke
instructies door een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is.
Houd altijd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze
nooit met het toestel spelen!
WAARSCHUWING voor brand
Er mogen op het toestel of in de onmiddellijke omgeving
ervan geen brandbare, ontvlambare of warmte-
isolerende voorwerpen of stoffen worden geplaatst,
zoals wasgoed, dekens, tijdschriften, blikken boenwas
of benzine, spuitbussen en dergelijke.
WAARSCHUWING voor verbranding
Als het toestel in bedrijf is, worden de behuizing en de
afgevoerde lucht heet (meer dan 80 °C).
.C.C&
`HZ`<HBZ+V/p.C&
ŗŝCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
OPGELET oververhitting
Toestel niet afdekken.
Ga niet op het toestel staan.
!
Let bij gebruik van het staande, mobiele toestel op het
volgende:
dek de aansluitkabel niet af met een tapijt of
loper. Leg de aansluitkabel buiten het loopgebied
om te voorkomen dat iemand over de leiding
struikelt en het toestel wordt omgegooid;
gebruik bij voorkeur geen verlengkabels.
Gebruik, indien nodig, alleen een onbeschadigde
verlengkabel met een kabeldiameter die
voldoende groot is voor het volledige vermogen
van het toestel, evenals onbeschadigde
stekkers resp. koppelingen en neem voldoende
veiligheidsmaatregelen;
plaats het toestel op een vaste ondergrond.
Bij een zachte ondergrond kan het toestel
omkantelen of kunnen de ventilatieopeningen
worden geblokkeerd;
verschuif of draag het toestel nooit door aan de
aansluitkabel te trekken.
CE-logo
Het CE-logo geeft aan dat het toestel voldoet aan alle fundamentele
vereisten:
Richtlijn voor de elektromagnetische compatibiliteit;
Laagspanningsrichtlijn.
2.3 Keurmerk
Zie typeplaatje.
De kenplaat zit aan de rechterbuitenkant op het toestel.
3. Toestelomschrijving
Het toestel is een elektrisch convectieverwarmingstoestel en
kan als wandtoestel of anders als mobiel staand toestel met
gemonteerde voeten worden gebruikt.
Het toestel is bijv. geschikt als volledige verwarming of als
verwarming voor het tussenseizoen of aanvullende verwarming
in kleine ruimten, zoals een hobbykamer of logeerkamer.
De lucht in het toestel wordt door een verwarmingselement
verwarmd en treedt via natuurlijke convectie aan de bovenzijde
door het luchtuitlaatrooster naar buiten. Door de in de onderzijde
van het toestel beschikbare openingen stroomt er koele
omgevingslucht na.
Na de wandmontage resp. montage van de voeten en de
elektriciteitsaansluiting via een netstekker is het toestel klaar
voor gebruik.
4. Bediening
4.1 Beschrijving van het bedieningspaneel
» Schakel het toestel in via de schakelaar aan de rechterzijde van
het toestel.
» Stel de gewenste kamertemperatuur traploos in met behulp
van de temperatuurinstelknop (voor temperatuurwaarden zie
hoofdstuk Technische gegevens).
26_07_31_0037
Zodra de ingestelde kamertemperatuur is bereikt, wordt deze door
periodieke verwarming constant op de ingestelde temperatuur
gehouden (het verwarmingsvermogen van het toestel moet dan
wel aan de benodigde warmtebehoefte van de kamer voldoen).
Wanneer er verschillende toestellen in een kamer beschikbaar
zijn, is de instelling via de temperatuurinstelknop op elk toestel
mogelijk verschillend.
Het toestel moet tijdens het ventileren van de kamer worden
uitgeschakeld om een te hoog stroomverbruik te voorkomen,
wanneer de vensters zijn geopend.
4.2 Vorstbeveiliging
» Zet de temperatuurinstelknop tegen de rechteraanslag
aan. In deze stand schakelt de thermostaat de verwarming
automatisch in, als de kamertemperatuur tot onder de
vorstbeschermingstemperatuur daalt.
4.3 Thermostaatbegrenzingen
Het is mogelijk om met de beide pennen die aan de achterzijde
van de schakelbehuizing zitten, de thermostaat op een bepaalde
instelling vast te leggen of het temperatuurinstelbereik te
begrenzen.
» Breek de pen eruit.
» Steek een pen in het gat aan de overkant (zie afbeelding) om de
ingestelde temperatuur vast te leggen.
.C.C&
V.C.&.C&©pVxHV&.C&CHCV+He
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%ŗ ŗ
CV<CZ
1
1
1
2
26_07_31_0038
1 Pen
2 Temperatuurinstelknop
» Stel altijd de minimumwaarde en maximumwaarde in op
de temperatuurinstelknop en steek de pen altijd in een
iets verplaatst gat aan de overkant (zie afbeelding) om het
temperatuurinstelbereik te begrenzen.
26_07_31_0171
1
1
1
2
1 Pen
2 Temperatuurinstelknop
4.4 Buiten werking stellen
» Stel de schakelaar rechts op het toestel in op UIT.
5. Reiniging, verzorging en onderhoud
Als er een lichte, bruinachtige verkleuring optreedt op de behuizing
van het toestel, moet deze zo vlug mogelijk met een vochtige doek
worden afgeveegd. Reinig het toestel in koude toestand met de
klassieke onderhoudsproducten. Vermijd schurende en bijtende
onderhoudsproducten.
OPGELET voor brand
Spuit geen reinigingsspray in de luchtspleten.
Let erop dat er geen vocht binnendringt in het toestel.
Het is raadzaam bij de periodieke onderhoudsbeurten ook de
controle- en regelelementen te laten testen. Uiterlijk tien jaar na
de eerste ingebruikneming dient een installateur de veiligheids-,
controle- en regelelementen te controleren.
6. Wat moet u doen als ...
... het toestel niet verwarmt:
controleer de ingestelde temperatuur op het toestel en de zekering
van de huisinstallatie.
Het toestel heeft een veiligheidstemperatuurregelaar die het
toestel bij oververhitting uitschakelt. Na het verhelpen van de
oorzaak (bijvoorbeeld afgedekte luchtuitlaat- of -inlaatopening)
wordt het toestel na een afkoeltijd van enkele minuten weer
ingeschakeld.
Als u de fout niet kunt verhelpen, informeert u de installateur.
Als u hem het nummer op het typeplaatje doorgeeft
(nr. XXXXXX - XXXX - XXXXXX), kan hij u sneller en beter helpen.
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%ŗ Ñ
CV<CZ
.CZ`<<`.
Z`HV.C&CpV+<TC
26_07_31_0035
1
2
1 Borgbouten
2 Wandhouder
26_07_31_0127
1
2
3
1 Appareil
2 Capot de sécurité
3 Goupille de verrouillage
9.1.3 Demontage van het toestel
» Maak het veiligheidsklepje op de borgbout los.
26_07_31_0128
1
2
3
1 Appareil
2 Capot de sécurité
3 Goupille de verrouillage
» Draai de borgbouten op de wandhouder los.
» Hef het toestel licht op en neem het naar voren van de
wandhouder af.
9.2 Opstelling met voet
» Hang de wandhouder op.
» Verwijder onderaan het toestel alleen de beide buitenste
schroeven.
» Plaats de voeten onderaan het toestel telkens op een manier
zodat deze achter in het toestel in de uitsparing passen.
» Schroef de voeten stevig vast met de zojuist verwijderde
schroeven.
Schroef de voeten stevig vast met de meegeleverde
eenwegschroeven.
26_07_31_0125
9.3 Elektrische aansluitingen
» Let erop dat op locatie de diameter van de toevoerleiding
voldoende is.
» Let erop dat op een afstand van minstens 10 cm naast het toestel
een stopcontact is geïnstalleerd.
GEVAAR voor elektrische schok!
Voer alle werkzaamheden voor elektriciteits-
aansluitingen en montage uit conform de voorschriften.
GEVAAR voor elektrische schok!
Het toestel moet op alle polen met een afstand van
minstens 3 mm van het stroomnetwerk kunnen
worden losgekoppeld.
GEVAAR voor elektrische schok!
Installatie op een vaste aansluitkabel is niet
toegestaan.
Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. De
aangegeven spanning moet overeenkomen met de
netspanning.
10. Storingen verhelpen
De netaansluitkabel mag bij vervanging alleen door een vakman
worden vervangen door onze originele vervangingsonderdelen.
11. Overdracht van het toestel
Leg aan de nieuwe gebruiker uit hoe het toestel werkt. Schenk
daarbij vooral aandacht aan de veiligheidsinstructies. Geef de
bedienings- en installatiehandleiding aan de nieuwe gebruiker.
qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB CZ%ŗ Ō
CV<CZ
.CZ`<<`.
`+C.Z+&&pCZ
12.3 Gegevenstabel
BĒ®¼ù
Type CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F
Ordernummer 229789 229790 229791 229792 229793 229794 229795
¼®ļêõÏńÖ¼Ö¼Ŷ¼ĉń
Vermogen kW 0,75 1,0 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5
Elektriciteitsaansluiting 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V 1/N ~ 230 V
Temperatuurinstelbereik
~ °C 6 ... 30 6 ... 30 6 ... 30 6 ... 30 6 ... 30 6 ... 30 6 ... 30
Vorstbeveiliging ~ °C 6 6 6 6 6 6 6
Beveiligingsklasse II II II II II II II
Beschermingsgraad
IP24, spatwaterdicht
x
x
x
x
x
x
x
%Ēļă|Œ¼ĉ¼ĉ
Ö¼ŷê䌼ĉ
Gewicht kg 4,6 4,6 6,0 6,0 7,2 7,2 8,4
HTV.JC
<.BT.x©HCZVp.JCtBC`C.B.C`H
ÔŝCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
4.3 Límite del regulador de temperatura
Mediante los dos pasadores del panel trasero de la carcasa de
interruptores podrá fijar el regulador de temperatura en un ajuste
determinado o limitar el rango de ajuste de temperatura.
» Extraiga los pasadores.
» Para fijar la temperatura ajustada, inserte un pasador en el
orificio contrario (véase ilustración).
1
1
1
2
26_07_31_0038
1 Varilla
2 Selector de temperatura
» Para limitar el rango de ajuste de temperatura debe ajustar un
valor mínimo y otro máximo mediante el selector de temperatura
e insertar el pasador en cada caso en el orificio opuesto algo
desviado.
26_07_31_0171
1
1
1
2
1 Varilla
2 Selector de temperatura
4.4 Puesta fuera de servicio
» Ajuste el interruptor derecho del aparato en OFF.
5. Limpieza, conservación y
mantenimiento
Si se producen decoloraciones leves amarronadas en la carcasa del
equipo, límpielas de inmediato frotando con un trapo humedecido.
Limpie el aparato cuando esté frío utilizando limpiadores
habituales. Evite utilizar limpiadores agresivos.
PRECAUCIÓN Peligro de incendio
No rocíe spray limpiador a través de la ranura de
ventilación de aire.
Procure que no penetre humedad en el aparato.
Durante las tareas periódicas de mantenimiento recomendamos
revisar también los órganos de inspección y regulación. Como
muy tarde 10 años después de la primera puesta en marcha
deberá avisar al servicio técnico para que revise los dispositivos
de seguridad, control y regulación.
6. Localización de fallos (guía)
... el aparato no calienta:
Revise la temperatura ajustada en el aparato y el fusible de la
instalación doméstica.
El aparato dispone de un regulador de temperatura de seguridad
que se desconecta si el aparato se sobrecalienta. Tras reparar
la causa (p.ej. abertura de salida o de entrada de aire cubierta),
el aparato volverá a ponerse en marcha en unos pocos minutos
después de un intervalo de tiempo de enfriado.
Si no puede solucionar el fallo llame al instalador. Para que
podamos ayudarle con mayor rapidez y eficacia, comuníquenos
el número (Nº XXXXXX - XXXX - XXXXXX) de la placa de
especificaciones técnicas con:
ÔÔCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB
.CZ`<.JC
ZH<pC`VpV0Z
26_07_31_0035
1
2
1 Pernos de cierre
2 Soporte de pared
26_07_31_0127
1
2
3
1 Aparato
2 Tapa de seguridad
3 Perno de cierre
9.1.3 Desmontaje del equipo
» Suelte la tapa de seguridad del perno de cierre.
26_07_31_0128
1
2
3
1 Aparato
2 Tapa de seguridad
3 Perno de cierre
» Suelte los pernos de cierre del soporte de pared.
» Levante ligeramente el aparato y extráigalo tirando desde
delante del soporte de pared.
9.2 Colocación con pie de soporte
» Desenganche el soporte de pared.
» Retire de la parte inferior del aparato solamente los dos tornillos
exteriores.
» Coloque los pies de soporte en la parte inferior del aparato de
forma que éstos queden insertados en el alojamiento trasero
del aparato.
» Atornille los pies utilizando los tornillos que previamente ha
desenroscado.
Fije los pies apretando bien los tornillos de seguridad
adjuntos.
26_07_31_0125
9.3 Conexión eléctrica
» El cliente debe procurar una sección recta suficiente del cable
de alimentación.
» Procure que haya una toma de alimentación instalada a una
distancia mínima de 10 cm a uno de los laterales del equipo.
PELIGRO Electrocución
Realice los trabajos de conexión e instalación
eléctricos conforme a la normativa vigente.
PELIGRO Electrocución
El aparato debe poder desconectarse omnipolarmente
de la red eléctrica al menos durante un intervalo de
3 mm.
PELIGRO Electrocución
No está permitido realizar la instalación con un cable
de alimentación fijo.
Observe la placa de especificaciones técnicas. La
tensión indicada debe concordar con la tensión
eléctrica disponible.
10. Solventar averías
En caso de sustitución del cable de alimentación eléctrica, el
cambio solo puede ser realizado por un instalador profesional
con nuestros recambios originales.
11. Entrega del equipo a terceras
personas
Explique al usuario las funciones del equipo. Subraye la
importancia de las instrucciones de seguridad indicándoselas.
Entregue al usuario el manual de operación e instalación.
ŌƃCZ% qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

 
7. 
 
     
   .
7.1     
    
     
  
  .
   
      ,
 ,    ,
    
  .
!

    
    
 85 °C.
  
   
(    
« »).
   
  .
   
  .
7.2 ,   
   
    .
   
.
8.  
8.1  
  (  )

 
9.
9.1    
9.1.1   
    
       -  
    .
»   .
»   , 
 ,      
  1  2.
»     , 
        ,
  .
»   3  4  ,  
.
DDD
26_07_31_0124
1
3
2
4
»     4  .
    
 (, )   
.     
  .
9.1.2 
»  ,    
      
  .
»    .
»    
     ,   
  .
»      , 
    .
70

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Stiebel Eltron CNS200F wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info