–
–
–
–
–
–
–
Never transport or store
the battery in a metal
container .
Store the battery i ndoors
in a dry room.
Never store the battery in
damp or corrosive
environments or in
conditions that could
lead to corrosion of its
metal components.
Protect the b attery from
exposure to corrosive
agents such as garden
chemicals and de-icing
salts.
Never store the battery in
the power tool or
charger.
Do not a ttempt to repair ,
open or disassemble the
battery. The re are no
user-serviceabl e parts
inside.
To reduce the risk
of persona l injury
from unintended
activati on, always
remove the
battery bef ore
assembling,
transporting,
adjusting,
cleaning,
servicing,
maintaining or
storing the power
tool.
1
q
www.stihl.co m
© ANDREAS STIHL A G & Co . KG
-
AK
4520 400 XXXX
U K
SAVE THESE
INSTRUCTIONS!
WARNING
■ Use for any purpose other
than powering compatible
STIHL power tools could
result in personal injury or
property damage.
– Use STIHL AK series
batteries on ly to po wer
compatible STIHL po wer
tools.
■ Use of unauthorized
chargers can damage the
battery and result in fire,
explosion and personal
injury and property
damage.
– Use only genuine STIHL
AL series chargers to
charge STIHL AK series
batteries.
■ The battery contains safety
features and devices
which, if damaged, may
allow the battery to
generate heat, rupture,
leak, ignite or explode.
– Never use or cha rge a
malfunctioning,
damaged, cracked,
leaking or deform ed
battery.
– Never open,
disassemble, crush,
drop, subject to heavy
impact or otherwise
damage the battery.
– Never expose the battery
to microwaves or high
pressures.
– Never insert objects into
the battery's cooling
slots.
■ High temperatures ma y
cause the battery to
generate heat, rupture,
leak, ignite or explode,
resulting in severe or fatal
personal injury and
property damage.
Exposure to temperatures
outside the reco mmended
temperature range may
also reduce battery life and
performanc e.
■ To reduce the risk of
personal injury and
property damage in the
event the battery emits
smoke, an unusual sme ll or
feels unusually hot while
using, charging or storing:
– Immediately d iscontinue
using or charging the
battery. Prepare to
contact the authorities in
the event of fire or
explosi on.
■ To reduce the risk of a
short circuit, which could
lead to electric shock, fire
and explosion:
– Never bridge the ba ttery
terminals with wires or
other metallic objects.
– Keep a battery that is not
in use away from metal
objects (e.g., paper clips,
nails, coins, keys).
■ Leaking battery fluid can
cause skin and eye
irritation or che mical burns.
– Avoid contact with skin
and eyes.
– Use an inert absorbent
such as sand on spilled
liquids.
– In the e vent of accidental
contact, im mediately
rinse the contact area
thoroughly with mild soap
and water.
– If fluid gets into your
eye(s): Do not rub. Rinse
water over the open
eye(s) for at least 1 5
minutes and seek
medical attention.
■ A battery fire can be
dangerous. To reduce the
risk of severe personal
injury and property
damage in the e vent of fire:
– Evacuate the area. Fire
can spread rapidly. Stay
clear of any vapors
generated and main tain
a safe distance.
– Contact the fire
department.
– Although water can be
used to put out a battery
fire, use of a multi-
purpose dry chemical fire
extinguisher is
preferab le.
– Consult t he fire
department regarding
proper disposal of the
burned bat tery.
■ Dropping the battery could
result in personal injury or
property damage. To
prevent the battery from
falling during removal:
– Place the power tool on a
level surface and use
care when ejecting th e
battery.
Four LEDs show the status of
the battery. These LEDs can
glow or flash green or red.
The green lights indi cate the
status of the charge, with four
continuously glowing green
lights indica ting a full charge.
If one green LED is flashing,
less than 20% of the battery's
charge remains.
Store the battery out of reach
of children in a cool, locked
and dry a rea away from di rect
sunlight and excess heat or
c o l d ( 1 4 ° F t o 122 °F (- 10 °C
to 50 °C)).
For maximum battery life,
store the battery at an
ambient temperature
between 50 °F and 68 °F
(10 °C and 20 °C) with a
charge between 40 % (2
green LEDs) and 80 % (3
green LEDs). Do not leave
spare batteries unused. Use
them in rotati on.
WARNING
Handle discharged/deple ted
batteries carefully. Even if
believed to be discharged ,
lithium ion batteries may
never totally discharge and
still may deliver a dangerous
short circuit current. I f
damaged or exposed to high
temperatures, they may leak,
generate heat, catch fire or
explode.
► Observe all federal, state
and local disposal rul es
and regulati ons.
► Contact your authorized
STIHL servicing dealer for
the latest information on
waste disposal.
► Recycle depleted batteries
promptly.
► Keep batteries away from
children. Do not
disassemble and do not
dispose of in fire.
The RBRC seal indicates that
STIHL has prepaid for battery
recycling. RBRC has a toll
free phone number (1-800-
822-8837) that connects you
to information on battery
recycling locations and
information on battery
disposal bans or restrictions
in your area . You can also
return your spent battery to
any authorized STIHL
servicing dealer for recycling
free of charge.
For further safety
instructions, see
www.stihl.com/safety-data-
sheets.
For a complete list of
approximate charging times,
see www.stihl.com/charging-
times
WARNING
This product contains
chemicals known to the State
of California to cause cancer,
birth defects or other
reproductive harm.
U
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
■ Utilizar las baterías para
cualquier fin que no sea
alimentar herramientas
eléctricas STIHL
compatibles podría
provocar lesiones
personales o d años a la
propiedad.
– Use las b aterías de l a
serie STIHL AK solo con
herramientas eléctri cas
STIHL compatible s.
■ El uso de cargadores no
autorizados puede dañar la
batería y causar incendios,
explosiones, lesiones
personales y daños a la
propiedad.
– Use solo cargadores de
la serie STIHL AL
auténticos para cargar
las baterí as de la ser ie
STIHL AK.
■ La bate ría posee
características y
dispositivos de seguridad
que, de dañarse , pueden
provocar que esta genere
calor, se rompa, pierda
líquido, se incendie o
explote.
– Nunca utilice ni cargue
una batería defectuosa,
dañada, agrietada,
deformada o que pierda
líquid o.
– Nunca abra, de sarme,
aplaste, deje caer o dañe
la batería ni la exponga a
impactos.
– Nunca la exponga a
microondas o altas
presiones.
– Nunca coloque objetos
en las ranuras de
refrigeración de la
batería.
■ Las altas t emperaturas
pueden hacer que la
batería genere calor, se
rompa, pierda líquido, se
incendie o explote, lo que
podría causar lesiones
personales graves o
fatales y daños a la
propiedad. La exposición a
temperatur as fuera del
rango recomendado
también puede reducir la
vida útil y el rendimiento de
la batería.
■ Para redu cir el riesg o de
lesiones personales o
daños a la propiedad en
caso de qu e la bat ería
emane humo o un olor
inusual, o esté más
caliente de lo habi tual
durante el uso, la carga o
el almacenamiento:
– Inmediatamente deje de
usar o cargar la batería.
Prepárese para ponerse
en contacto con las
autoridades en caso de
incendio o explosión.
■ Para redu cir el riesg o de
cortocircuito, que podría
causar una descarga
eléctrica, un incendio o una
explosión:
– Nunca coloque un
puente ent re los
contactos de la batería
con cables u otros
objetos metálicos.
– Mantenga las baterías en
desuso alejadas de
objetos metálicos (por
ejemplo, presilla s de
papel, clavos, mone das,
llaves).
– Nunca transporte o
guarde la batería en un
recipiente metál ico.
– Guarde la batería bajo
techo, en un lugar seco.
– Nunca guarde la batería
en entornos húmedos o
corrosivos, o en
condiciones que podrían
generar la co rrosión de
sus componentes
metálicos.
– Proteja la batería de la
exposición a agentes
corrosivos, como
productos químicos de
jardinería y sales de
deshielo.
– Nunca guarde la bate ría
en la herramienta
eléctrica o el cargador.
– No intente reparar, abrir
o desarmar la batería. No
contiene en su i nterior
piezas que el usuario
pueda reparar.
■ El líquido que se esca pa
de la batería puede irritar
la piel y los ojos, y causar
quemaduras.
– Evite el con tacto con la
piel y los ojos.
– Use un absorbente
inerte, como are na,
sobre los líquidos
derramados.
– En caso de contacto
accidental, lave e l área
de contacto
inmediatamente con
agua y un jabón suave.
– Si ent ra líq uido en los
ojos: No se frote.
Enjuague el ojo abie rto
con agua por al me nos
15 minutos y busque
atención médica.
■ Un incendio de batería
puede ser peligroso . Para
reducir el rie sgo de
lesiones personales
graves y daños a la
propiedad en caso de
incendio:
– Evacúe el área. El fuego
se puede propag ar
rápidamente.
Manténgase alej ado de
los vapores generados y
mantenga una distanci a
segura.
– Póngase en contacto con
el departamento de
bomberos .
– Aunque se p uede usar
agua para apagar un
incendio de batería, es
preferible usar un
extintor d e incendios de
polvo químico multiuso.
– Consulte al
departamento d e
bomberos acerca de
cómo desecha r
correctame nte la b atería
quemada.
■ Caída de la batería puede
causar lesiones
personales o daños a la
propiedad. Para preveni r la
caída de la batería durante
el reti ro:
– Coloque la herra mienta
eléctrica sobre una
superficie nivelada y
tenga cuidado al sacarla.
Cuatro LED muest ran el
estado de la batería. Estos
LED pueden encenderse o
destellar en verde o rojo.
Las luces verdes indi can el
estado de la carga, y cuatro
luces que se encienden en
verde continuamente indican
que la batería está
totalmente cargada. Si un
LED destella en verde, queda
menos del 20 % de la carga.
1I n t r o d u c t i o n
It is important that you
read and observe the
following information
and warnings.
Improper use can
cause serious in jury.
Always read and
observe the instruction
manual of the STIHL
tool powered by this
battery.
2 Battery Safety
– Never heat the
battery above
212 °F (100 °C).
– Never incinerate
or place the
battery on or near
fires, stoves or
other hig h-
temperature
locations.
– Use and store the
battery only with in
an ambient
temperature
range of 14 °F to
122 °F (- 10 °C to
50 °C).
– Never store the
battery in direct
sunlight or insi de
a vehicle in hot
weather.
– Keep the battery
dry. Protect it from
rain, water, liquids
and damp
conditions.
– Never immerse
the batte ry in
water or other
liquids.
3 LED Diag nostics
If one LED glows red
continuously: the
battery is either too hot
or too cold. Allow the
battery to warm up or
cool down gradually at
an ambient
temperature of about
50 °F to 68 °F (10 °C
to 20 °C).
If three LEDs glow red
continuously: the
power tool motor is too
hot. Allow th e motor to
cool down.
If three LEDs f lash
red: th ere is a problem
with the power tool. Do
not operate. Have the
power tool checked by
an authorized STIHL
servicing deale r.
If a l l 4 L ED s f l a s h r e d :
the batt ery has a
malfunction and must
be replaced. Do not
attempt to charge or
use the battery.
4S t o r i n g
5 Battery Recycling
STIHL has partnered
with t he RB RC
(Rechargeable Battery
Recycling
Corporation) to
promote the collection
and recycling of spent
STIHL lithium ion
batteries in the Unite d
States and Canada.
6 Additional
Information
7 Calif ornia Propositi on
65
1 Introducción
Es importante que lea
y respete la siguiente
información y
advertencias. E l uso
incorrecto puede
causar lesiones
graves.
Siempre lea y respete
el manual de
instrucciones de la
herramienta STIHL
accionada por esta
batería.
2 Seguridad de la
batería
– Nunca caliente la
batería por
encima de los
100 ºC (212 ºF).
– Nunca la inci nere
ni la coloque
sobre el fuego o
cerca de este, de
estufas o de otros
sitios con altas
temperaturas.
– Utilice y guarde la
batería
únicamente a una
temperatura
ambiente de
-10 °C a 50 °C
(14 °F a 122 °F).
– No guarde la
batería en un
lugar con luz solar
directa ni dentro
de un v ehículo en
climas calurosos.
– No moje la
batería. Protéjalo
de la lluvia, el
agua, los líquidos
y las condiciones
de humedad.
– Nunca sumerja la
batería en agua u
otros líquidos.
– Para reducir el
riesgo de lesiones
personales d ebido
a la activación
accidental,
siempre quite la
batería antes de
armar,
transportar,
ajustar, limpiar,
reparar o guardar
la herramienta
eléctrica.
3 Diagnóstico de LED
0457 371 0029 B K16
04573710029B