626069
31
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/38
Nächste Seite
Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot 51
50 Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot
NO
Montere tekstiler (1)
Før den lengste bærestroppen
gjennom hullet bak på baginnsatsen.
Sett låsepinnen i løkken på enden av
bærestroppen. Fest bærestroppen til
baginnsatsen ved å trykke låsepinnen
inn i sporet på bunnen av
baginnsatsen. Før den korteste
bærestroppen gjennom hullet foran på
baginnsatsen. Sett låsepinnen i løkken
på enden av bærestroppen. Fest
bærestroppen til baginnsatsen ved å
trykke låsepinnen
inn i sporet på bunnen av
baginnsatsen. Gjenta prosedyren for
bærestroppen på den andre siden av
baginnsatsen. Når begge
bærestroppene er montert, kan du fort-
sette med tekstilen. Tre tekstilen over
kanten på bagens bakkant.
Strekk tekstilen og tre den over kanten
rundt hele bagen. Snu bagen opp ned
og fest tekstilen ved å huke hullene i
teksilen til krokene under kanten på
bagen. Det er totalt seks kroker, tre på
hver side av bagen. Til slutt legges
madrassen i bunnen på bagen.
Montere kalesjen (2)
Plasser plastlåsene på hver side av
bagen, og skyv dem inn. Fest kalesjen
til kanten på bagen med glidelåsen.
Fest trykknapene på hver side.
Ta kalesjen av fra setet (3)
Knepp opp på begge sider av kalesjen.
Åpne glidelåsen for å løsne kalesjen.
Løsne plastlåsene fra setet ved å trykke
på de to tappene på innsiden av setet.
Bruk begge tommelfingrene og trykk.
Montere låsing til bag (4)
Start med å justere håndtaket til
høyeste posisjon. Før den U-formede
delen inn på stammen som vist.
Tre hendelen inn i hullene.
OBS! Tre stor tapp i stort hull og liten
tapp i lite hull. Fest låsen til stammen
oppe ved håndtaket, ved å presse
hendelen (K) opp og inn mot stammen.
Sette på bag (5)
Før bagen ned på armen til du hører et
klikk på hver side. Kontroller at bagen
er riktig montert på armen ved at
indikatoren på sidene er grønne.
Bagen må deretter låses i posisjon
rundt stammen. Løsne låsen ved å
rotere hendelen (K) ned. Før låsen
nedover og hekt den på bagen i
fremkant av låsen.
Lås ved å presse hendelen (K) opp og
inn mot stammen.
Ta av bag (6)
Løsne låsen ved å rotere hendelen (K) ned.
Hekt låsen av bagen ved å presse på låsen i
bakkant.
Før låsen opp til håndtaket og fest den der
ved å presse hendelen (K) opp og inn mot
stammen.
Trykk opp hendlene (L) på hver side av
bagen, hold dem inne og løft av bagen.
Bruk av bag (7)
Bagen kan bæres i de to bærestroppene du
finner på hver side av bagen.
Når bærestroppene ikke er i bruk kan de
oppbevares i lommene på innsiden av bagen.
Bagen kan settes på et stabilt underlag, og
den kan vogges frem og tilbake.
Bagen er utsyrt med D-ringer for feste av
sele.
Oppbevaringslommer (8)
Bagen har to praktiske lommer for
oppbevaring av f.eks tåteflaske, smokk,
mobiltelefon.
Overtrekk (9)
Plasser overtrekket oppå bagen.
Fest overtrekket med trykknappene på hver
side. Fest strikken på overtrekket på innsi-
den av kalesjen.
Kalesjeskjerm (10)
Skjermen festes på og tas av fra kalesjen
med glidelåsen.
Brett inn og ut.
Regntrekk (11)
Plasser regntrekket over bagen og kalesjen.
Fest borrelåsen godt rundt midtstangen.
Myggnett (12)
Trekk myggnettet over håndtaket.
Trekk myggnettet over hovedbøylen på
kalesjen. Fest det rundt hovedbøylen.
Fest myggnettet med trykknappene. Én på
hver side. Trekk nettet over bagen slik at
det dekker hele bagen.
Lukk glidelåsen, én på hver side av
midtstangen.
Ta av stoffet
Hekt av foret på forsiden.
Hekt av foret fra krokene/tennene under
bremmen. Tre på hver side.
Skiftveske
Fest krokene til festeringene.
Stokke® garantikort /
produktregistreringskort
Se beskrivelsen av hvor du finner
produktets serienummer/datoklokken på
produktet ditt. Bruk denne
informasjonen når du fyller ut Stokke-
garantikortet /
produktregistreringskortet. Vi anbefaler
at du fyller ut denne informasjonen på
www.stokke.com.
PL
Zakładanie tapicerki (1)
Ustalić położenie najdłuższego paska
uchwytu i
przeciągnąć go przez otwór w tylnej części
gondoli.
Włożyć sworzeń blokujący w pętlę na
końcu paska uchwytu. Zamocować pasek
uchwytu przy gondoli wciskając sworzeń w
otwór montażowy na dnie gondoli.
Ustalić położenie najkrótszego paska uchw-
ytu i przeciągnąć go przez otwór
montażowy z przodu gondoli. Włożyć
sworzeń blokujący w pętlę na końcu paska
uchwytu.
Przymocować pasek uchwytu do gondoli
wciskając sworzeń w otwór montażowy na
dnie gondoli.
Czynność z paskiem uchwytu powtórzyć
po drugiej stronie gondoli.
Po założeniu obydwu pasków uchwytu
można zamocować wyściółkę. Należy
rozpocząć w rogu w tylnej części gondoli.
Rozciągnąć wyściółkę i założyć ją wokół
obręczy gondoli.
Gondolę obrócić do góry dnem i
zamocować wyściółkę nakładając otwory
montażowe na haczyki/zęby pod obręczą.
Każda gondola posiada sześć haczyków,
trzy po każdej stronie.
Ostatnią czynnością jest umiejscowienie
materaca.
Zakładanie budki na gondolę (2)
Ustawić i nacisnąć plastikowe zatrzaski po
obydwu stronach torby.
Budkę połączyć z wyściółką gondoli za
pomocą suwaka.
Zapiąć zatrzaski po obydwu stronach.
Skidanje pokrova sa sjedišta (3)
Otkopčajte dugmad sa svake stane pokro-
va.
Otvorite patent-zatvarač i oslobodite
pokrov..
Oslobodite plastične pričvršćivače sa
sjedišta pritiskom na dva priključka unutar
sjedišta.
Pritisnite s oba palca.
Montaż mechanizmu blokującego gon-
doli (4)
Rozpocząć od ustawienia uchwytu w
najwyższym położeniu. Część w kształcie
litery V umieścić wokół centralnego słupka.
Dźwignię umieścić w otworach
montażowych.
Uwaga! Duży sworzeń należy umieścić w
dużym otworze, a mały sworzeń w małym
otworze.
Mechanizm blokujący zabezpieczyć na cen-
tralnym słupku dociskając dźwignię (K) do
góry i w kierunku centralnego słupka.
Zakładanie gondoli (5)
Gondolę nasuwać na ramiona do momentu
słyszalnego kliknięcia po każdej stronie.
Sprawdzić, czy gondola jest prawidłowo
zamocowana na ramionach. Wskaźniki po
obydwu stronach powinny mieć kolor zie-
lony.
Gondolę należy wówczas zablokować w
miejscu wokół centralnego słupka.
Odblokować mechanizm blokujący
przełączając dźwignię (K) do dołu.
Zsunąć mechanizm blokujący w dół i zawiesić
jego przód na gondoli.
Zablokować go przełączając dźwignię (K) do
góry i w kierunku centralnego słupka.
Zdejmowanie gondoli (6)
Odblokować mechanizm blokujący
przełączając dźwignię (K) do dołu.
Odczepić mechanizm blokujący z gondoli
poprzez naciśnięcie jego tylnej części.
Przesunąć mechanizm blokujący do uchwytu i
zabezpieczyć go poprzez przełączenie dźwigni
(K) do góry i w kierunku centralnego słupka.
Nacisnąć uchwyty (L) po każdej stronie gondo-
li, przytrzymać je i podnieść gondolę.
Korzystanie z gondoli (7)
Gondolę można nosić z zastosowaniem dwóch
pasków uchwytu umieszczonych po obu stro-
nach.
Jeżeli paski uchwytu nie są używane, można je
umieścić w kieszeniach gondoli. Gondolę
można stawiać na podłodze, można ją również
kołysać.
Gondola wyposażona jest w pierścienie D
mające zastosowanie do uprzęży *).
* Uwaga: w niektórych krajach, takich jak Stany
Zjednoczone/Kanada uprząż nie jest wymaga-
na i nie jest dostępna.
Kieszenie na akcesoria (8)
Gondola wyposażona jest w dwie praktyczne
kieszenie, idealne na butelkę, zabawkę czy
nawet telefon.
Pokrowiec (9)
Pokrowiec umieścić w górnej części gondoli.
Zapiąć zatrzaski pokrowca po obydwu stro-
nach.
Gumki pokrowca podczepić do wnętrza budki.
Prozorčić na pokrovu (10)
Pričvrstite i skinite prozorčić na pokrovu uz
pomoć patent-zatvarača.
Preklopite prema unutra i prema van.
Osłona przeciwdeszczowa (11)
Osłonę przeciwdeszczową umieścić nad
gondolą i budką.
Mocno zamocować rzepami wokół centralnego
słupka.
Moskitiera (12)
Przeciągnąć moskitierę ponad rączką.
Przeciągnąć moskitierę ponad główną obręczą
budki. Zamocować ją nad główną obręczą.
Moskitierę zamocować za pomocą zatrzasków.
Po każdej stronie znajduje się jeden zatrzask.
Przeciągnąć siatkę ponad gondolą, tak aby
przykryła całą torbę.
Zapiąć suwakami, jednym po każdej stronie
centralnego słupka.
Zdejmowanie tapicerki
Zdjąć okładzinę z przedniej części.
Zdjąć okładzinę z haczyków/zębów pod
obręczą. Trzy po każdej stronie.
Vreća za presvlaku
Učvrstite kuke za prstene za pričvršćivanje.
Karta gwarancyjna Stokke® / karta
rejestracyjna produktu
Patrz: opis miejsca na produkcie, gdzie
znajduje się numer seryjny/data. Niniejsze
informacje powinny być wykorzystane do
wypełnienia karty gwarancyjnej Stokke /
karty rejestracyjnej produktu. Zalecamy,
aby niniejsze dane zostały wypełnione na
stronie internetowej www.stokke.com.
31

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Stokke Carry Cot - Xplory wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Stokke Carry Cot - Xplory

Stokke Carry Cot - Xplory Bedienungsanleitung - Alle Sprachen - 124 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info