Cont ent
// С ъдържание // 目錄 // 目录 // Obsah // I nhaltsverzeichnis // Indhold // Sisukord // Contenido // Sisältö // Contenu // Περιεχ όμενα // Sadržaj // T ar talom // ןכות // Contenuto // 目次 // 차례 // T ur inys // Saturs // Inhoud // Innhold //
Spis treści // Índice // Conţinut // Sadržaj // Содержание // Innehåll // V sebina // Obsah // İçindekiler // З міст
Set-up chassis 4
// С ъдържание // 安裝底座 // 安装底座 // Sestavení rámu // Gestell zusammenbauen // Opsætning af stel // Raami
ülesseadmine // Equipo del chasis // Runko // Réglage du châssis // Συναρμολόγηση πλαισίου // Sastavljanje post olja kolica // Váz
összeszerelése // תב שותה תנקתה // Montaggio telaio //
シ ャ ーシ の組み立て // 골격 설치 // Montuojamas rėmas // Korpusa iestatīšana
// Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira //
У становка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі
Handle 6
// Дръжка // 把手 // 把手 // Držadlo // Gri // Håndtag // K äepide // Asidero // Kahva // P oignée // Λαβή // Ručka //
Fogantyú // תידי // Maniglia //
ハ ンド ル // 손잡이 // Rankena // Roktur is // Duwbeugel // Håndtak // Uchwyt // Puxador // Mâner //
Ručka // Ручка // Handtag // Ročaj // Ruk oväť // Kol // Ручка
Brakes 7
// Спирачки // 刹车 // 刹車 // Brzda // Bremse // Br emser // Pidurid // Frenos // Jarrut // F reins // Φρένα // Kočnice // Fékek //
םימלב // Fr eni //
ブレ ー キ // 브레이크 // Stabdžiai // Bremzes // Remmen // Bremser // Hamulce // Travões // F râne // Kočnice //
Т ормоза // Bromsar // Zavore // Brzdy // F renler // Г альма
Wheels 8
// Колела // 車輪 // 车轮 // Kolečka // R äder // Hjul // Rattad // Ruedas // Pyörät // Roues // Τρο χοί // Kotači // Kerekek //
םי לג לג // Ruote //
車輪 // 바퀴 // Ratai // Riteņi // Wielen // Hjul // Kółka // Rodas // Roţi // T očk ovi // Колеса // Hjul // Kolesa //
Kolesá // T ekerlek ler // Колеса
F olding 10
// Сгъване // 折疊 // 折叠 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenk lapning // Kokkupanemine // Plegador // T aite //
Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // לופיק // Riponimento //
折り畳 み // 접기 // Sulankstymas // Locīšana // Inklappen
// Sammenlegging // Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Скла дывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie //
Katlama // Ск ладання
Attach carr y cot // Pram A ccessor y 12
// Прикрепване на к ошчето за пренас // 加挂婴儿床 // Upevnění hlubokého lůžk a // Tragetasche anbringen //
F astgøring af liggedel // Cuco acoplado // Kiinnitä k antokoppa //Attache de la nacelle // Σύνδεση πορτ μπεμπέ // Prič vršćivanj e
nosiljke // Mózeskosár rögzítése // לק-לסה רוביח // F issaggio navetta //
携帯ベ ッ ドの取 り 付け // 아기 침대 부착 // Bevestiging reiswieg
// Slik fester du bærebagen // Montaż nosidełka // Fixação da alcofa // P rindere landou // Pričvrćivanje nosiljke // Крепление
люльки // F ästa liggdel // Pritrditev košare // Pripevnenie prenosnej vaničky pre dieťa // Ana kucağının takılması // Прикріплення
переносної люльки
Attach seat 13
// Прикрепване на седалката // 加挂座椅 // 加掛座椅 // Upevnění sedačky // Sitzmontage // F astgøring af sæde // Asiento
acoplado // Attache du siège // Σύνδεση καθίσματος // P ričvršćivanje sjedalice // Ülés rögzítése // בשומה רוב יח // Fissaggio seggiolino
//
シ ートの 取り付 け // 좌석판 부착 // Bevestig ing zitje // Slik fester du setet // Montaż siedziska // Fixação do assento // Prindere scaun
// Pričvrćivanje sedišta // У становка сиденья // Fästa sittdel // P ritrditev sedeža // Pripevnenie sedačky // Koltuğun tak ılması //
Прикріплення сидіння
Seat angle 14
// Ъгъ л на седалката // 座椅角度 // 座椅角度 // Úhel sedačky // Sitzwink el // Sædevinkel // Ángulo del asiento // Istuimen
kallistuskulma // Angle d’assise // Γωνία καθίσματος // Kut sjedalice // Ülés dőlésszöge // הבישיה תיווז // Angolo di seduta //
シ ート の
角度 // 좌석판 각도 // Zithoek // Setevinkel // K ąt nachylenia siedziska // Ângulo do assento // Unghi scaun // Ugao sedišta // Уг ол
наклона сиденья // Sittdelsvinkel // K ot sedenja // Sklon sedačky // K oltuk açısı // Кут сидіння
Sitting direction 15
// Посока на сядане // 坐向 // 坐向 // Směr sez ení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Istumissuund // Dirección de
asiento // Istumasuunta //
Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány // הב יש יה ןוויכ // Direzione di
seduta //
着座方向 // 앉는 방향 // Sėdėjimo kr yptis //
Sēdēšanas virziens // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção
do assento // Poziţia de şeder e // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia //
Oturma yönü // Напрямок погляду
Shopping bag 16
// Пазарска чанта // 购物袋 // 購物袋 // Nákupní taška // Eink aufstasche // Indkøbstaske // Ostukott // Bolsa de compras
// Ostoskassi // Sac de shopping // Τσάντα για ψώνια // T orba za kupovinu // T árolórész bevásárláshoz // תוינק לס // Borsa
portaoggetti //
ショッ ピ ン グ バ ッグ // 쇼핑 바구니 // Pirkinių k repšelis // Iepirkumu soma // Boodschappentas // Handlebag // T orba
na zakupy // Saco de compras // Geantă pentru cumpărături // T orba za kupovinu // Сумка для покупок // Shoppingväsk a //
Nakupovalna torba // Nákupná taška // Alışveriş çantası // Г осподарська сумка
Ride comfor t 17
// Комфорт при возене // 乘坐舒适度 // 乘坐舒適度 // Jízdní komfort // Fahrkomfort // Kørekomfort // Sõidumugavus //
Comodidad para pasear // Ajomukavuus // Confort de conduite //Άνεση κατά τη χρήση // Udobnost vožnje // Kényelmes
használat // העיסנ תוחונ // Comfort e manovrabilità //
快適な乗 り 心地 // 편안한 탑승감 // Važia vimo patogumas // Braukšanas
komforts // Rijcomfort // Kjørekomfor t // Komfort jazdy // Conforto ao passear // Confort la deplasare // Udobnost u vožnji //
Комфорт передвижения // Åkkomfor t //Udobje med vožnjo // Jazdné pohodlie // Yolculuk konforu // Комфорт пересування
WARNING! Pr oper use on stairs 18
! // ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ! Правилно използване по ст ълби. // 警告!楼梯上的正确使用方法。//
警告!樓梯上的正確使用方法。 // V AROVÁNÍ! Řádně používejte kočárek na schodech. // ACHTUNG! Richtige Anwendung auf
Tr eppen // ADVARSEL! Korrekt brug på trapper . // HOIA TUS! Õige k asutamine trepil. // ¡ADVERTENCIA! Uso apropiado en escaleras.
// V AROITUS! Oikeanlainen k äyttö portaissa. // MISE EN GARDE : utilisation appropriée dans les escaliers. // ΠΡΟΣ ΟΧΗ! Κατάλληλη
χρήση σε σκάλες. // UPOZORENJE! Pr opisna upotreba na stepenicama. // FIGYELEM! Megfelelően használja a lépcsőn. // !הרהזא
תוגרדמב ןוכנ שומיש // A VVER TENZA! Uso corretto sulle scale. // 警告 ! 階段での適切な ご使用につい て 。 // 경고! 계단에서의
올바른 사용. // ĮSPĖJIMAS! Tinkamas naudojimas ant laiptų. // BRĪDINĀ JUMS. Par eiza lietošana uz kāpnēm. // W AARSCHUWING!
Het juiste gebruik op de trap. // ADV ARSEL! Riktig bruk i trapper. // OSTRZEŻENIE! Prawidłow e uż ytkowanie produktu na schodach.
// A VISO! Utilize corretamente em escadas. // A VERTISMENT! Utilizare corespunzătoare pe scări. // UPOZORENJE! P ravilno
korišćenje na stepenicama. // ВНИМАНИЕ! Правильное использование коляски на лестнице. // V ARNING! K orrekt användning i
trappor . // OPOZORIL O! Pravilna uporaba na stopnicah. // VÝSTRAHA! Náležité používanie na schodoch. // UY ARI! M erdivenlerde
dikk atli kullanın. // ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Будь те обережні під час використання цього виробу на сход ах.
W ar ning 20
21 // Предупреждение 22 // 警告 23 // 警告 24 // V arování 25 // Achtung 26 // Advarsel 28 // Hoiatus 29 // Atención 30 //
Varoitus 31 // A vertissement 32 // Προειδοποίηση 34 // Upozorenje 35 // Figyelem 36 // 38 הרהזא // Avvertenza 39 //
警告 40 //
경고 40 // Įspėjimas 43 // Brīdinājums 44 // W aarschuwing 45 // Advarsel 46 // Ostrzeżenie 48 // Aviso 49 // Atenţie 50 //
Upozorenje 51 // Предупреждение 53 // V arning 54 // Opozorilo 55 // Výstraha 56 // Uyarı 58 // Попередження 59 //
US W arning 60 // US Avertissement 61 // CA W arning 63 //CA Avertissement 64 // AU W ar ning 65