If you register your e -mail address, and accepting to receive information
from St okke® , you will:
• re ceive safet y information and updates relev ant to your St okke® prod-
uc t, as it becomes available.
• b e the f irst to get news, ideas and learn more ab out our p roduc ts.
If you have registered your child’s ag e (optional), you will also receive
information ab out adjustments of pro duct s, ideas and more as your
child grows.
DE
Warum s oll ten Sie I hr Stok ke®
Prod uk t re gist rie ren?
Wer sich mi t seine r E-M ail Adres se
regis tri er t und üb er N euhei ten
von Sto k ke® in form ier t werd en
will,
• e rhält d ie für d as regis tri er te
Produk t re lev anten
Siche rhei tsin form ation en und
Ak tual isieru ngen, s ob ald sie
liefe rba r sind,
• e rhält d ie neu esten
Infor mati onen un d Ide en von
Stok k e® als er ste. Wer das A lter
des K ind es regis tr ier t (optio nal),
erhä lt auch I nform ation en üb er
An- u nd Ausba umö glichke iten
der Pro duk te und I dee n und
Ti pps ru nd um die E ntw ick lung
des K ind es.
FR
Pourq uoi e nre gist rer vo tre
pro duit St okk e
®
?
Si vous enr egis trez vo tre adre sse
mail et q ue vous a cceptez de
recevo ir des in form ations d e
Stok k e®, vous :
• re cev re z d es in for ma ti ons sû res
et de s a c tua lis at io ns sur vot re
pro d uit Sto kk e® d ès qu e ce lui - c i
es t d isp o nib le .
• re cevre z nou veauté s et idé es en
premi er, tout en en app renant
plus sur vo s prod uit s. Si vous
avez en regis tré l’âg e de vos
enf ants (f acul tatif ), vous re cevre z
des in forma tions su r les mis es au
poi nt des pro duit s, d es idé es et
plus à m esure que v otre enf ant
gran dit .
ES
¿Por qué re gis tra r su
pro duc to Sto kke
®
?
Si regis tr a su direcci ón de cor reo
ele c trónico y a cepta re cibir
infor maci ón de Sto k ke®, uste d:
• re cibi rá, en c uanto sea
dispo nibl e, infor maci ón
sob re seg urid ad y otr as
ac tual iza cion es rel evantes p ara
su prod uc to Stok ke ®;
• s erá el p rim ero en rec ibir
noti cias e ide as, pu diend o así
apren der más s obre n ues tros
prod uc tos. Si us ted ha i ndic ado
la eda d de su hij o (opcio nal),
tamb ién re cibir á infor maci ón
sob re ajuste s de los p rodu cto s,
suger encias y ot ra inf orma ción
confor me v aya cre cien do su hijo.
IT
Perch é reg istr are i l
vost ro pro do tto Sto kke
®
?
Se re gistr erete il vos tro ind iriz zo
e- mail e a ccette rete di ri cevere le
infor maz ioni i nviatevi d a Stok ke ®:
• ve rrete ag gior nati su gli asp et ti
relati vi alla si cure z za e sul vo stro
prod ot to Stok ke ®.
• s arete i pr imi a ess ere info rmati
dell e novi tà e a ri cevere
infor maz ioni su ppl ement ari.
Se avete re gist rato l’età d el
bamb ino (opzi one f acol tativ a),
verre te infor mati sull e mod ich e
da app or ta re al pro dot to in bas e
alla cre scit a di vos tro gli o e
riceve rete util i consigli .
JP
あな たの ス ト ッ ケ
®
製品登録を
し ませ ん か 。
E メ ー ル ・ ア ド レ ス を ご登 録さ れ
ます と 、 ス ト ッ ケか ら次 のよ う な
情報を お受け取 り になれ ます 。
あな たの ス ト ッ ケ製品に 関連す
る 安全 情報 と最新の製品情報
を 、 入 手可 能にな り 次 第す ぐに
お届 け し ます 。
我が社の製品に関す る最新のニ
ュ ー ス や ア イ デア 、 詳 しい ご説 明
な どを い ち早 く お届け し ます 。 お
子様の ご年齢を ご登 録頂き ます
と ( ご 希望 の方 のみ) 、 製品の調
節や お子様の 成長に 合わせた 様
々 なア イ デ アな どに 関す る情報
もお 届け しま す 。
CN T ra d
為什麼註 冊您 的 Stok ke® 產品 ?
如果 您 已註 冊您 的電 子信箱 , 並 同意接
收來 自 Stok ke® 的資訊 , 您將 會 :
• 接收與您 的 Stok ke® 產品有 關的 可
用 安全資 訊與最新消 息。
• 第一時 間取 得有關 本公 司 產品 的最新
消 息 、 想 法並瞭解更 多有關 本 公 司 產
品 的資 訊。 如 果您 已註冊您 的小孩
的年齡 (選填) , 隨著小 孩的 成長 , 您
將 會收到有關 產品 的調整 、 本公 司的
想法 和其他相 關 資訊 。
CN Simp l
为什 么注册您 的 Sto kk e® 产 品 ?
若注册您 的 电 子邮 件地址, 并同 意接收
Stok ke® 发送的有 关信息 , 您将会:
• 适时收到 Sto kke® 产品相 关的 安全
用 品信 息与 更新。
• 于第 一时间获 得产 品新 闻 、 感知 设计
理念 , 并 了 解更 多 相关信 息。 若 已登
记宝宝的 年龄 (可选 ) , 您也 可随着
宝宝的 成长接收产 品 调整 、 设计理念
转变或更 多 相关信 息。
Wh y regi st er y our S TO K K E® pr oduct ?
See description of where to nd the products serial number/date clock on your product.
Use this information when lling out the Stokke® warranty card / P roduct registration card.
We r ecommend that you ll in this information at www .stokke.com/guarantee
DE In der Beschreibung sehen Sie, wo Sie die Seriennummer / das Produktionsdatum an
Ihrem Produkt nden. Tragen Sie diese Daten auf Ihrer Stokke® Garantiek arte/ Stokk e Product
registration ein, am besten online: www .stokke.com/guarantee FR Consultez le descriptif pour
trouver le numéro de série des produits / la dat e de fabrication de votre produit. Utilisez cette
information quand vous remplissez le Certicat de garantie / la F iche d’ enregistrement du
produit Stokke®. Nous vous recommandons de compléter ces renseignements sur notr e site
http://www.stokke.com/guarantee ES Vea la descripción relativa a dónde encontrar el númer o
de serie/la fecha/hora de producción de su producto . Rellene la tarjeta de garantía/la tarjeta de
registro del pr oducto con esta información. Le recomendamos intr oducir estos datos en www.
stokke.com/guarantee IT Si vedano le istruzioni su dove trovare il numer o di serie/ il mese e
anno di produzione del prodotto . Queste informazioni vanno inserite nel certicato di garanzia
Stokke/ nella scheda di registrazione del prodotto e riportate anche nella garanzia che troverete
sul sito www.stokke.com/guarantee JP お買い求めの製品のシリアルナンバー/デート・ク
ロックがどこにあるかが書かれています。ストッケ補償カード/製品登録カードにご
記入の際に、このインフォメーションをお使い下さい。 www.stokke.com/guarantee の
補償にこのインフォメーションを記入されることをお勧めします。 CN trad 請參閱介
紹何處能夠找到產品序號/日期時間的說明。 填寫 Stokke® 保固卡/產品註冊卡時請使
用此資訊。 我們建議您在 http://www.stokke.com/guarantee 上填寫此資訊。CN sipml
请参阅有关如何查找您的产品序列号/日期标注的说明。请在填写 Stokke® 保修卡/产
品注册卡时使用此信息。我们建议您在 http://www.stokke.com/guarantee 上填写以下信
息。
Dat e cl oc k / Pro duk t ion sda tum / D ate d e fa bri ca tio n / Fe cha h or a / Mes e e ann o di
pr odu zio ne / デート・ ク ロック/ 日 期時間 / 日 期标注
2 0 0 8 0 9
Year : Mon th:
S TOK K E® W ar ran t y card / Pr odu ct regi str at ion car d
14
15
на которы х с т ул може т л егко “ от ъе хат ь ” на зад и опр окин у ть -
с я. Пов ерхно с ть п од с т улом долж на бы ть р овно й, ус тойчив ой
и дос тат очно жес т кой. Непод ход ящи ми дл я детско го с т ула
T ripp T rapp® поверх нос тя ми являютс я ковры и половик и из
мяг кого материа ла и ли с д линным ворсом, в котор ом ст ул
как бы у топа ет. Ш ерохов аты е п оверх нос т и [ ( неров ный п ол] ,
наприм ер, по л, вы ложенн ый пли ткой,так же не под ход ят д л я
высок их де тски х с т уль ев».
Сборк а удл инен ных полозь ев Trip p Trapp®:
1. Пере верни те детск ий с т ул Tripp T rapp® и пос т авьте его на
с тол нож ками вверх . Ч то бы не и спор тит ь пов ерхно с ть
с тола, п од ложи те по д с т ул л ис т к артона.
2. Демон тиру йте корот кие за дние полоз ья, уст анов ленные
изнача льно. Може те их выб рос ит ь: они Ва м больш е не
пона добя тс я. В данный набор вход ят запасные ко рот-
кие полозья (рассчи таны на п ериод , ког да Ваш ребено к
немно го подрас те т и уд линенн ые полозья больш е не
пона добя тс я) .
3. Вс та вьте лат унн ую втулк у в от верс т ие, обозначенно е на
рис унке. Убе дите сь, что ее головк а находитс я на одном
уро вне с ни жней по верх нос ть ю ножк и с т ула T rip p Trapp® .
ВНИМАНИЕ ! Е с ли вы вс т авите вт улк у не в то отвер с тие,
удлин енные полозь я не смо г у т выпо лнят ь с вою ф унк цию.
4. Заф и ксируй те удлин енные пол озья T rip p T rapp® - в заднем
положе нии - на с т уле . Задн ее положение обес печив ает
макси маль ное выдви жение полоз ьев.
5. Когда Ваш ре бено к подрас те т и необхо димос т ь в у дл и-
ненны х полоз ьях к ак в с ре дс тве допол ните льно й бе зопас -
нос т и отпа дет, либо перев еди те их в край нее пер ед нее
положе ние, либо заменит е ко рот кими полозьям и, кот о-
рые вход ят в данн ый ком плек т.
•
НИКОГ ДА не исп ользуй те детс кий с т ул Tripp T rapp® бе з
полозь ев во обще.
•
НИКОГ ДА не ос та вляй те ре бенк а бе з прис мотр а.
•
НИКОГ ДА не раз решай те ре бенк у игр ать р ядом с де тск им
с т улом Tripp T rapp® , ес ли с т ул не п риве ден в нор ма льное
раб очее п оложени е.
SE – För at t y t ter ligare ök a sta biliteten i b akåtgåe nde rik t ning hos
T ripp T rapp®-s tolen, har en ut by tbar, f örlän gd bak re skena (”f ör-
längnings skena”) u t veck lats för Tripp Trapp®-stolen. Vi rekom-
mende rar at t T rip p Trapp®-förlängnin gsskenan alltid är mo nterad
när du använde r st olen m ed e n sele eller T rip p Trapp® babys et.
T ripp Trapp®-förläng ningsskenan har t vå olik a p ositi oner (se bil-
dern a på b ak sidan av d enna ins tr ukt ion) . Vi re kommende rar at t
du alltid använ der den me d för längnings skenan i dess b akre läge.
Det t a är sär skil t vik tig t om sto len placera s på en mjuk m at ta eller
fr amför et t bord me d en ram som bar net kan ”spark a i fr ån” und er
bord sski van.
Se även var nings avsnit te t av anv ändarguid en:
“ … Tripp Trapp®-stolen s ka inte placeras på en yt a där den inte ä r
hindra d at t gli da bak länge s. Ytan ska vara jämn, s tabil och relati vt
hård. Mat tor som är mju ka e ller har långa, lö sa ändar som s tolen
kan sjunka ne d i, lämpar sig inte för Tripp Trapp®-sto len. O jämna
y tor [ ojämna golv] , t.ex . viss a klinkerg olv , lämpar sig inte heller för
sto lar som Tripp Trapp® .”
Mont eri ng av T ri pp Trap p® -f örlä ngn ing ssken an:
1. Ställ di n Tripp Trapp®-stol upp och ne d på et t bord. Placer a en
bit kar tong under fö r at t s kydd a bo rdet .
2. T a bor t d en kor ta o riginals kenan och g ör dig av me d den.
Denna s kena kan inte användas mer. Kor t a er sät tn ingsskeno r
(som du använder när b arne t vuxi t if rån den fö rlängda skenan)
med följer i de t här set et.
3. Placera mässing sinsa ts en i hålet som bilden visar. Se till att den
ligger p lant mot un der sidan på T ripp T rapp®- ben et. O BS! Om
du place rar mä ssingsi nsat sen i f el hål f unger ar f örlängnin gs-
skenan inte som avs et t.
4. Fäst Tripp Trapp®-för längnings skenan på Tripp Trapp®- sto len
i det bakre läg et. D et b akre läg et gar anterar at t skenan är
maxi malt u tdrage n.
5. När du inte längre behöver den ökad e s äkerhe t s om d en ba kre
för längnings skenan ger , ska d u ju ster a den t ill dess främs ta
läge eller byt a ut förlängni ngsskenan mot den kor t a bak re
ers ät tnin gsskenan som med följer i de t här sete t.
•
Använd ALD RIG Tripp T rapp®-s tolen ut an skena.
•
Lämna AL DRIG b arne t utan up psik t.
•
Låt AL DRIG bar net le ka run t T ripp Trapp®-stole n om den inte
st år på en plat s där den är av se dd at t användas .
SI – Da bi bi l s tol Tripp Trapp® na za dnji st rani še bo lj s tabilen,
smo ra zv ili nadome st ljiv , po daljšan dr sni nas tavek (»E x tende d
Glider«) za s tol Tripp T r app® . Prip oroč amo, da p odaljš ani dr sni
nas tavek T ripp Trapp® uporab ite vedno, kadar s s tolom upo rabljate
varn ost ni p as ali komplet Tripp Trapp® .
Podaljš ani dr sni nas tavek Tripp Trapp® ima dv a r azličn a p oložaja
(glejte slik e na hrb tni str ani teh navodil). Priporo čamo, da ga vedno
upor abljate v z adnjem polož aju. To je še p oseb ej pom embno, če je
sto l nameščen na mehko prep rogo ali pred mi zo, ki ima pod vrhnjo
plosk vij o ok vir, od k atere ga se otro k lahko o drin e.
Prosim o, preb eri te si t udi po glavje o v arno sti v navo dilih z a upo -
rabo:
» … s tola Tripp Trapp® ne po stav ljajte na p ovr šine, na k aterih
lahko zdrsne naz aj. Površina mor a biti ravna, st abilna in trdna.
Prepro ge in odeje, k i so mehke ali imajo do lga vlak na, v ka tera s e
lahko s tol u grez ne, nis o pr imer na pov ršin a za stol Tripp T r app® .
Grob e povr šine [ner avna tla] , np r. nek atere op ečn ate ploš čice, so
prav tako ne prime rne za s tole kot je Tripp Trapp® .«
Ses tav ljan je p oda ljš ane ga d rs neg a
nas tav ka Tripp Trapp®:
1. Stol T rip p T rapp® obr nite na glavo in ga po ložite na m izo. Pod
njega polož ite k ar ton, d a bo ste zaš čitili mizo.
2. Ods tr anite o riginalni, k ratek drsni na stavek . Tega dr sne ga
nas tavka ne bos te m ogli ve č up orab ljati. K rajši nadome st n i
drsn i na stav ki (za obd obje po up orabi p odaljš anega dr sneg a
nas tavka) s o pr iloženi v komple tu.
3. Med eninas ti v ložek vs tavi te v luknjo, kot je pr ika zano n a sliki.
Poskr bite, da j e por avnan s sp odnjo s tr anjo nog e sto la T ripp
T rapp® . POZOR! Če bos te mede ninas ti vložek vs tavi li v napačno
luknjo, dr sni nast avek ne bo praviln o delov al.
4. Podaljš ani drs ni nas tavek Tripp Trapp® pr itr dite na s tol Tripp
T rapp® v skr ajni zadnji položaj. Skrajn i zadnji položaj zagot avlja
mak simalno u činkovi tost dr snega nas tavka .
5. Ko ne boste več pot rebov ali dod atne varnos ti s p odaljš anim
drsn im nast avkom v skr ajnem zad njem polož aju, nas tavek
pres tav ite v spre dnji po ložaj ali pa ga na dome sti te s kr ajšim
nadom es tnim na st avkom, k i je priložen komple tu.
•
Stola T ripp Trapp® NIKOLI ne up orabljaj te brez d rsne ga
nas tavka.
•
Ot roka NI KOLI ne puš čajte b rez nad zor st va.
•
Ot roku NIKOL I ne dovolite, da b i se igr al okoli sto la T ripp
T rapp® , kadar ta n i v polož aju, ki je pre dvid en za up orab o.
SK – Na z v ýšeni e st abilit y v yso kej s tolič ky Tripp Trapp® sme p re
ňu v y vinuli zadnú po dložku ( „R ozší rená p odložk a“). Odp orúč ame
vám Rozšírenú podložk u Tripp T r app® p ožívať vždy keď s tolič ku
pou žívate s p opru hmi aleb o s det skou s adou Tripp Trapp® .
Roz šírená po dložka Tripp Trapp® má dve rôzne p olohy (p ozri ob rá-
zok n a za dnej s tr ane to hto návo du n a po uži tie) . O dpo rúč ame v ám
Roz šírenú p odložku pou žívať vo v ysunu tej polo he. Toto je obz vláš ť
dôle žité, ak j e s toličk a umie st nená na mä kkom ko berci alebo pr i
sto le s n osným rámom po d dos kou s tola.
Preč ítaj te si tiež sekciu s u pozorn eniami v pou žíva teľskej pr íruč ke.
„... v ys oká s toličk a Tripp T rapp® n esmie by ť umie stn ená n a p ovr-
chu, k tor ý by umož ňoval jej k ĺzanie sm erom doz adu. Povrc h musí
by ť rovný, st abilný a mu sí mať urč itú t vrdo sť. Koberce a behún e,
kt oré sú mäkké alebo s dlhým vlasom, do ktor ých sto lička zapa dne,
nie sú vh odným p ovrcho m na umie st nenie v ys okej sto ličk y T rip p
T rapp® . Pr e v yso ké s toličk y Tripp T rapp® nie sú vhod né ani t vrdé
povrc hy (nerovné podlahy), napr. niek toré d láždené podlahy.
Mont áž Rozš íre nej po dložk y Tripp Trapp®
1. Prevráťte v ysokú stoličku Tri pp T rapp ® dole hlavou a pol ožte ju na
stôl. P od stoličku podložte kus le penky , aby ste nepoškodi li stôl .
2. Odo ber te pôvodnú krátku zadnú opierk u a zlikv idujte ju.
Opier ku u ž ne bude možné pou žiť . Náhr adné k rátke po dložk y
(na o bdob ie po pou žívaní Roz šírenej podlož ky) s a nac hádzajú
v tejt o súpr ave.
3. Do ot vor u zná zornen ého na ob rázk u vlož te mo sad znú vlož ku.
Skontro lujte, či je zarovno zo spodn ou str anou nohy T rip p
T rapp® . POZNÁ MKA ! Ak v ložíte mos adz nú vlož ku do nesp ráv-
neho ot voru, rozší rená p odložk a neb ude fu ngovať správ ne.
4. Prip evni te Rozší renú po dložku na v ys okú s toličku Tripp Trapp® ,
do z adnej polo hy . Z adná polo ha z abez pe čí ma x imá lnu roz ší-
renú f unkčn osť po dložk y.
5. Ak už ni e je p otreb né zv ýšen é zabe zpe čenie posk yto vané v
Roz šírenou podl ožkou vo v ys unutej p olohe, b uď ju z asuňte čo
najviac do pred u, ale bo nahraď te R ozšír enú podlož ku kr átkou
náhradn ou za dnou p odložkou, kto rá je súča sťou tej to súpr av y
pod pier.
•
NIKDY nepou žív ajte v yso kú sto ličku Tripp T rapp® be z pod ložk y .
•
NIKDY nenec hávajte di eťa be z dozor u.
•
NIKDY sa nen echávaj te dieť a hrať v blíz kost i stoli čk y T ripp
T rapp® , ak nie je v po lohe určenej na p ouž ívanie.
UA – З мет ою под альш ого пі двищенн я с тійко с ті пр оти п ере -
ки дання н аза д висо кого дит ячого с т ільц я Tripp Trapp® , д ля
ньог о бул о розро блен о з мінний по довжени й з адній гл айдер
( «Подо вжений г лайдер » ). Ми рекомен дує мо зав ж ди кор ис т у-
ват ис я п одовж еним глайде ром Tripp Trapp® E x tende d Glider у
тих випа дка х, коли на с т ільці зас то сован і реме ні бе зпек и або
комп лек т д л я нем овл яти Tripp Trapp® Baby Set™.
Подов жений гла йдер Tripp Trapp® може вико рис тов уват ис я
у двох положе ннях ( див. іл юс тр ації на звор отній с тор інці
дано го пос ібник а кори ст у вача) . Рекоме ндує мо за вж ди ко рис -
т ува лис я с т ільц ем з подо вженим глайде ром, в с танов лени м у
за дньо му по ложенні. Це вк рай ва ж лив о, якщо с ті лець вс т а-
нов лений на м’ якому ки лимі або пере д с т олом, під криш кою
якого р озташ ований карк ас, ві д якого д итин а може від штов -
хну т ис я.
Звер ніть т акож ув аг у н а р озді л цьо го «Пос ібник а корис т у ва-
ча», який міс ти ть з аув аженн я щодо тех ніки бе зпек и:
«...не в с танов люй те висок ий дитячи й с т іле ць T ripp Trapp® на
пове рхні, яка н е заб езпе чує про тид ію його зіс ковзу ванню
наз ад. Поверх ня повинна бут и гор изо нта льною, ст ійкою т а
мати пе вну тве рдіс ть. М’ які аб о з довго ю б ах ромо ю к илим и
та доріж ки, у як і м ожу т ь п оринат и н іжк и с т ільц я T rip p Trapp® ,
є не с тійк ими пове рхням и д ля його вс т ановл ення. Нерівн і
пове рхні [ нерівно мірне по кри т тя під л оги] , нап рик ла д, вк рит і
ка хель ною пл итко ю, та кож не є при датн ими д ля вс т анов лен-
ня т аки х с ті льців, як Tripp Trapp® .»
Монт аж п одовжен ого глайдер а Tripp Trapp®:
1. Розміст іть високи й с ті лець Tripp Trapp® на сто лі у пол оженні
ніж ками дого ри. Що би зах ис ти ти пов ерхню с толу, пі дк ла -
діт ь пі д с ті лець лис т к артон у .
2. Знім іть коротк ий за дній гл айдер, як ий був спочатк у у
комп лек ті сті льц я. Це й глай дер не с лід більше викорис -
товув ати. До комп лек т у глайде рів вход ят ь кор отк і з німні
глайде ри ( вони призначен і д ля викорис т ання у пері оди,
коли н е з ас тосову ють с я под овжені глай дери) .
3. Вс тавт е лат унний вк ла диш у отв ір, що показ ано на ілю с тр а-
ції . Перек онайте с я у тому, що ві н з находи ть с я н а одному
рівні з ни жнь ою п оверх нею ніжк и с т ільц я T ripp T rapp® .
МАЙТ Е НА УВА ЗІ! Як що ви вс т авите лат унний вк ла диш не
у відпо відний от вір, подовж ений глайде р не буде ф ункціо -
нув ати у пер ед бачений спо сіб.
4. Змонт уй те подовж ений глайдер Tripp T rapp® на сті льці у
за днє положенн я. Розт ашув ання подов женого глайде ра
у за дньо му пол оженні з абе зпечи ть йо му макс има льну
функ ціона льніс т ь.
5. Коли зникне потр еба у пі двищеній безпе ці з авд як и
р озташ уванн ю под овжено го гла йдер а у за дньо му пол о-
женні, вс тан овіт ь йо го у пе ре днє положен ня або за мініт ь
його ко ротк им глай дер ом, яки й входи ть до д аного ко мп-
лек т у гла йдері в.
•
НІКОЛИ не кори с ту йте с я висок им дит ячим с ті льцем Tripp
T rapp® , якщо не в с танов лено ж одного гла йдер а.
•
НІКОЛИ не за лишай те дит ину бе з догл яду.
•
НІКОЛИ не за лишай те дит ину гр атис я бі ля ви сокого
с ті льц я T ripp Trapp® , як що він не вс т анов лений у
положе ння, пер едб ачене д ля ко рис т ув ання.