467531
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/96
Nächste Seite
5433-6-02
D GB
Der Kindersitz darf nicht verändert wer-
den und die Montage-und Bedienanlei-
tung ist sorgfältig zu befolgen, da sonst
entsprechende Gefährdungen beim
Transport des Kindes nicht ausgeschlos-
sen werden können.
Achten Sie darauf, daß Gepäckstücke
und andere Gegenstände ausreichend
gesichert sind, besonders auf der Hutab-
lage, da diese im Falle eines Zusammen-
stoßes Verletzungen verursachen könn-
ten.Gehen Sie mit gutem Beispiel voran
und schnallen Sie sich an. Auch ein nicht
angegurteter Erwachsener kann eine
Gefahr für das Kind sein.
Legen Sie Ihrem Kind immer den Gurt
an, solange es sich im Kindersitz befindet.
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Stark auftragende Kleidungsstücke s-
sen vor dem Anschnallen ausgezogen
werden.
Den Kindersitz vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen, um zu verhindern,
daß sich Ihr Kind daran verbrennt.
Sitz und Gurt können mit lauwarmem
Wasser und Seife gereinigt werden. Der
abgenommene Bezug kann nach Wasch-
anleitung laut Pflegeetikett gewaschen
werden.
Der Kindersitz darf nicht ohne Bezug
verwendet werden. Der Bezug darf nie
gegen einen nicht vom Hersteller emp-
fohlenen Bezug ausgetauscht werden,
da dieser Bezug Bestandteil der Sicher-
heitswirkung des Systems ist.
The child seat must not be modified and
the assembly and operating instructions
must be carefully observed, otherwise it
is not possible to protect the child from
danger whilst travelling.
Ensure that items of luggage or other
objects are properly secured, especially
on the parcel shelf, since these can cause
injuries in the event of a crash. Set a
good example and strap yourself in. An
adult that is not strapped in can be a
danger to the child.
Always ensure that your child is
restrained while it is in the seat.
Never leave your child without
supervision.
Bulky clothing must be removed before
you strap your child in.
Protect the child seat from direct sunlight;
otherwise your child could suffer burns
from coming into contact with the seat.
The seat and belts can be cleaned with
lukewarm water and soap. The removed
cover can be washed in accordance with
the washing instructions on the care
label.
The child seat must not be used without
the cover. Never replace the cover with
a cover that is not recommended by the
manufacturer, since this cover is an
integral part of the safety effect of the
system.
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Storchenmuhle My-Seat CL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info