424503
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/245
Nächste Seite
1
USER MANUAL
PART 1 English
PART 2 Deutsch
PART 3 Français
PART 4 Italiano
PART 5 Español
PART 6 Environmental Issues
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 1
PART 1
z
English
2
Content
1.0 Introduction 3
1.1 Safety Instructions 3
1.2 Features & Accessories 4
1.3 Safety Precautions 5
1.4 Storage 5
1.5 Equipment Set-up 6
2.0 Your Receiver 6
2.1 Front Panel 6
2.2 Remote Control Unit 7
2.3 Rear Panel 8
3.0 Connections 10
3.1 Connecting to TV & VCR 10
3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier 11
3.3 Connecting to Satellite Dish 11
3.4 Connecting to serial cable for downloading software 13
4.0 Starting up 14
5.0 Main Menu 18
5.1 Channel Organiser 19
5.2 Installation 23
5.3 System setting 29
5.4 Timer 39
5.5 Game 40
6.0 Other operation functions 42
6.1 System Information 42
6.2 Mosaic (Nine picture view) 42
6.3 EPG (Electronic Program Guide) 43
6.4 Selection Audio Language 45
6.5 Teletext function 45
A.1 Trouble Shooting 47
A.2 Specifications 48
A.3 Glossary of Terms 50
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 2
PART 1
z
English
3
1.0 Introduction
1.1 Safety Instructions
DO NOT INSTALL YOUR RECEIVER:
In a closed or poorly ventilated cabinet;
Directly on top of or under any another equipment;
On a surface which might obstruct the ventilation slots.
DO NOT EXPOSE THE RECEIVER OR ITS ACCESSORIES:
To direct sunlight or near any other equipment that generates heat;
To rain or intense moisture;
To any shock which may cause permanent damage to your receiver;
To any magnetic objects, such as loudspeakers, transformers, etc.;
To intense vibration;
Never open the cover. It is dangerous to touch the inside of the receiver due to high voltage
currents and possible electrical hazards. Your warranty will be void if the receiver has been
opened.
When the receiver is not used for a long period of time, you should unplug the power cord
from the wall socket.
Do not use a damaged power cord. It may cause a fire or an electrical shock.
Do not touch a power cord with wet hands. It may cause an electric shock.
Place the receiver in a well-ventilated environment.
When you are connecting the cables, be sure that the receiver is disconnected from the
mains supply voltage.
Do not use your receiver in a humid environment.
Make sure you read this user manual before installing your receiver.
How to Use This Manual
This manual provides complete instructions for installing and using this receiver.
The following symbols will serve as follow.
Warning Indicates warning information.
Tips Indicates any other additional important or helpful information.
MENU Represents a button on the remote control or the receiver (Bold Character)
Move to Represents a menu item within a window. (Italic Character)
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 3
PART 1
z
English
4
1.2 Features & Accessories
For all digital Free-To-Air TV and Radio programmes via satellite
Display showing channel number or time
Digital sound through coaxial output (S/PDIF)
1
Separate power switch
Set-up supports for first time installation
3200 channel memory capacity for 64 satellites
4 Favourite lists for TV-and Radio programme
Quick and easy installation & user-friendly menu
Excellent Audio & Video quality
Parental lock function for menu and selectable per channel
Teletext via OSD & VBI
Supports DiSEqC 1.0 and DiSEqC 1.2
Electronic Programme Guide (EPG) for present/following event information and up to 7
days for on screen programme information
Full multi-lingual DVB subtitling and audio track support
Multi-lingual support on screen menu (OSD): English, German, French, Italian, Spanish,
Turkish, Bulgarian, Czech
Edit functions for TV or Radio programme name and satellite name
Future-proof: Software update via satellite (OTA)
Signal strength bar for digital transponders
Automatic, Network and manual channel scan options
Power on with last viewed channel
10 Timer for recording and/ or sleep-timer with 3 modes (daily, weekly, once)
Game (Tetris)
User-friendly remote control with coloured function buttons
Low power consumption
Advanced timer function
Mosaic function: 9 TV Channel in overview
Automatic clock change: summer/ winter time
S-VHS Connector
2
Multi norm UHF modulator Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN)
2
1
Only for model SRT 6010 and 6015
2
Only for model SRT 6015
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 4
PART 1
z
English
5
Accessories:
User's Manual
1 Remote control unit
2x Batteries (AAA type)
Note: The batteries should not be recharged, disassembled, electrically short-circuited or be mixed or
used with other types of batteries.
1.3 Safety Precautions
To maintain your receiver's optimum performance, you are advised to apply the following safety precautions:
Read this manual carefully and make sure you fully understand the instructions given.
Refer all maintenance or servicing to suitably qualified personnel
If you wish, you may clean your receiver with a soft lint-free cloth slightly made damp with a
mild soap solution, only after disconnecting from the mains voltage supply.
Do not use alcohol or ammonia based liquids to clean the receiver.
Do not open the receiver cover, as you will be exposed to a shock hazard
Do not open the receiver cover this will void your warranty.
Do not place any objects on top of the receiver because this might prevent proper cooling
of the components inside.
Make sure no foreign objects fall through the ventilation slots because this could cause fire
or an electric shock.
Wait a few seconds after switching off the receiver before you move the receiver or discon-
nect any equipment.
Please ensure that the electrical power supply corresponds with the voltage on the electrical
identification plate at the back of the receiver.
It is a necessity that you only use an approved extension and compatible wiring that is suit-
able for the electrical power consumption of the installed equipment.
If the receiver does not operate normally even after strictly following the instructions in this
user manual, it is recommended to consult your dealer.
1.4 Storage
Your receiver and its accessories are stored and delivered in a packaging designed to protect against
electric shocks and moisture. When unpacking it, make sure that all the parts are included and keep
the packaging away from children. When transporting the receiver from one place to another or if you
are returning it under warranty make sure to repack the receiver in its original packaging with its acces-
sories. Failing to comply with such packaging procedures could void your warranty.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 5
PART 1
z
English
6
1.5 Equipment Set-up
We recommend you consult a professional installer to set up your equipment. Otherwise, please follow
the instructions below:
Refer to the user manual of your TV and your antenna.
Make sure that the SCART cable is in a good condition.
Make sure that the SCART cable connections are well shielded
Make sure that the outdoor components of the antenna are in good condition.
2.0 Your Receiver
2.1 Front Panel
FIGURE 1. Front Panel
1. Mode indicator
The RED light indicates that the receiver is in STAND-BY mode.
The GREEN light indicates that the receiver is in AWAKE mode.
2. 4 digits display
1
In STAND-BY mode this indicates current time
In AWAKE mode this indicates current channel number
1
Only for model SRT 6010 and 6015
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 6
PART 1
z
English
7
2.2 Remote Control Unit
All features of the set-top box can be controlled with the remote control unit.
K. 
Change the current program to the previous/next program
when menu is off. Moves the cursor to upward/downward
when menu is on.
L.. 
Increases/decreases the volume level when menu is off. Change the setting values in specific
Menu item when menu is on.
M. OK
Activates the highlighted menu item. Displays a channel list according to TV /Radio Mode.
N. V+ / V-
Use to increase or decrease the receiver volume level.
O. P+ / P-
Page up and down in menu list.
FIGURE 2.
Remote Control Unit
C. AV
Toggle between TV and AV mode.
D. 0~9
Changes channel and controls numeric functions.
E. FAV
Toggle Favorite mode ON / OFF.
F. TV/R
Toggle between TV or RADIO mode.
G. MENU
Shows the main menu and exits from any level of menu
to view mode.
H. INFO
Shows information of the current channel.
I. EPG
Shows the EPG (Electronic Program Guide) only when
menu is off.
J. EXIT
Exits from the menu or sub-menu and cancels the
progressing function if applicable.
A. Turns the receiver On/Off.
B. Mutes audio output of the receiver.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 7
PART 1
z
English
8
P. MOSAIC
Show pictures of 9 channels on the screen simultaneously
Q. PAUSE
Freeze/Resume picture.
R. AUDIO
Shows the list of available audio languages for the channel you are watching. In addition it sets
the current channel audio to stereo ((z)), left-mono ((z or right-mono z)).
S. EDIT
Program edit
T. SAT
Switch the satellite
U. TEXT
Shows current service's Teletext on OSD
V. SUB
Show the list of subtitled languages the current channel supports.
W. RECALL
Switches back to last channel viewed
2.3 Rear Panel
FIGURE 3. Rear Panel
1. SAT IN
Connect the digital signal from your LNB on the satellite dish to this connector.
2. SAT OUT
Gives you the possibility to connect an extra receiver (analogue or digital).
3. TV SCART Connector
To connect your receiver to your TV set using a SCART cable.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 8
PART 1
z
English
9
4. VCR SCART Connector
1
To connect your receiver to your video recorder using a scart cable. Your video signal will now
be looped through your receiver to your TV set.
5. RS-232 Serial Port
This serial port can be used to connect your PC with your receiver, to download new versions
of software to your receiver.
6. S/PDIF Digital audio output
1
Use this coaxial output to connect your receiver to the input of your digital audio amplifier.
7. Power ON/OFF Switch
8. Power Cord
Your receiver requires a current of 90 ~ 240 V AC (Auto-selectable), 50 ~ 60 Hz +/- 5 %.
Make sure to check the power specification before connecting your receiver to the wall outlet.
9. RF OUT Incl. modulator
2
RF Modulator output (male part). If you do not use a scart cable to connect your receiver to
your TV, or if you have connected a cable to the ANT input, you will have to use this connector
to connect the receiver to your TV by using a coaxial cable. You can also use this connector to
connect a second TV set to your receiver.
10. ANT IN
2
Input Antenna (female part). If you have cable TV or if you have an outdoor antenna, then you
can connect the RF cable coming from the antenna or wall connector to this ANT input.
11. S-VHS
2
Use this connector to connect your receiver to your TV or VCR using S-Video cable for better
picture quality.
1
Only for model SRT 6010 and 6015
2
Only for model SRT 6015
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 9
PART 1
z
English
10
3.0 Connections
3.1 Connecting to TV & VCR
<Basic connection with a coaxial cable>
1
1. Connect the satellite signal from the LNB to the SAT IN connector.
2. Connect a UHF coaxial lead coming from your Cable TV or Outdoor Antenna to the ANT
input connector at the back of the receiver.
3. Connect a coaxial cable to the RF OUT connector at the back of the receiver.
4. Connect the other end of this coaxial cable to the ANT IN connector of your TV set.
FIGURE 4. Basic connection with a Scart cable
<Advanced connection of the receiver to the TV set and VCR>
2
1. Connect the satellite signal from the LNB to the SAT IN connector.
2. Connect the TV scart connector at the back of the receiver to the scart-in connector on your TV set.
3. Connect the VCR scart connector at the back of the receiver to the scart-in connector on your VCR.
1
Only for model SRT 6015
2
Only for model SRT 6010 and 6015
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 10
PART 1
z
English
11
FIGURE 5. Advanced connection of the receiver to the TV set and VCR
3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier and to TV-set with
S-VHS connection.
The Digital Audio Amplifier is connected with the receiver from the S/PDIF connector. The TV-set is
connected with the receiver on both S-VHS connectors.
FIGURE 6
IN
VIDEORECORDER
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 11
PART 1
z
English
12
3.3 Connecting to Satellite Dish
<Connecting a fixed satellite dish to your receiver>
First choose which satellite you want to receive your signals from, and have your dealer aim
your dish at the requested satellite.
Connect a coax cable to your LNB and the other end directly to the SAT IN connector of your
receiver.
FIGURE 7. Connecting a fixed satellite dish to your receiver
<Connecting multiple fixed dishes to your receiver using a DiSEqC 1.0 switch>
If you want to watch programs from more than one satellite (For example from Astra and from Hot
Bird) it is advisable to use fixed dishes and a DiSEqC 1.0 switch. Have your Dealer aim the dishes at
the requested satellites and connect the LNB's with coax cables to the IN connectors of the DiSEqC 1.0
switch . Connect the OUT connector of the DiSEqC 1.0 switch to the SAT IN connector at the back of
your receiver.
FIGURE 8. Connecting multiple fixed dishes to your receiver using a DiSEqC 1.0 switch
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 12
PART 1
z
English
13
<Connecting a dish on a motorized positioner to your receiver>
Another possibility for watching programs from multiple satellites is by mounting
a dish to a motorized DiSEqC 1.2 positioner.
Have your dealer mount the dish to the positioner, set the correct angle of the elevation and let him set
the center point for your positioner.
Connect the LNB with a coax cable to the SAT IN connector of the positioner, and connect the OUT
connector of the positioner to the SAT IN connector at the back of your receiver.
FIGURE 9. Connecting a dish on a motorized positioner to your receiver
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 13
PART 1
z
English
14
3.4 Connecting to serial cable for downloading software
1. Connect the RS 232 connector on the back of your receiver to the Serial port of your computer
using a serial cable.
2. Instructions how to download software can be found on our website www.strongsat.com
(support > download). However, this receiver can download new system software
automatically by satellite.
FIGURE 10. Connecting the RS-232 connector on the back of your receiver to the Serial port
4.0 Starting up
Ensure that your satellite receiver is correctly connected to your television and dish, and that your satel-
lite signal is of good quality. (If you are not sure about this then ask your local strong dealer to check
your installation or satellite signal.)
Confirm that the power plug on the receiver is plugged into the wall outlet. Turn on the receiver. The
following picture is shown the first time you switch on the receiver.
SCREEN 1
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 14
PART 1
z
English
15
It is recommended that you perform the first time installation following the Installation Wizard step by
step. It will help you to easily achieve system configuration and channel installation. If you are a profes-
sional installer then you can skip wizard by pressing
MENU button and set-up channels using the
Installation menu. Press UP/DOWN to choose your language, press OK to confirm. The select satellite
menu will appear as below.
SCREEN 2
Future installation steps are depend from satellite where your dish is aimed.
1. Your dish is aimed to Astra 1C, 1E, 1F or Hotbird satellite.
Press UP/DOWN to select the ASTRA or Hotbird satellite and press OK button on your remote control.
Below screen will appear.
SCREEN 3
Follow instruction written on screen. When you have fixed your dish at correct direction choose NEXT
and press the OK button. The channel Setup menu will appear as shown on screen 8.
2. Your dish is aimed at another satellite, select “Other” in “Select satellite” menu and press
OK, more satellite will appear in the satellite list, you can select the satellite you want.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 15
PART 1
z
English
16
SCREEN 4
If you select a satellite in the satellite list, the configure antenna menu will appear, please set the LNB
Type, LNB Low Freq, LNB High Freq, Band control, Polarisation control, DiSEqC Switch and Antenna
mode.
SCREEN 5
2a. If you have a fixed dish then set “Antenna mode” to “Fixed”, select NEXT and press the OK
button. The Adjust antenna screen as shown on screen 6 will appears. You should select
transponder receivable at your location, adjust the antenna position for maximum level for
the signal strength and quality.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 16
PART 1
z
English
17
SCREEN 6
When you have completed the adjustment, choose NEXT and press the OK button. The channel Setup
menu will appear as shown on screen 8.
2b. If you have a DiSEqC Dish, you can set “Antenna mode” to DiSEqC 1.2, choose NEXT and
press the OK button. The menu Adjust antenna will appear as shown on screen 7.
SCREEN 7
You should select transponder receivable at your location (choose “Transponder“ field and select
transponder by pressing LEFT/RIGHT button). Then choose field “Move Dish” and adjust position of
the dish by pressing the LEFT/RIGHT button. Once you adjust the dish position choose “Store position”,
set number of the position by pressing LEFT/RIGHT button. Then choose NEXT and press the OK
button. You will be guided to Channel Setup menu as shown on screen 8 below.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 17
PART 1
z
English
18
SCREEN 8
Choose NEXT and press the OK button to start the scan.
When the scan is completed, the receiver will save the services information automatically and exit to
the normal play state.
5.0 Main Menu
All the important settings and features of your receiver can be operated in Main Menu. The Main Menu
consists of five sub-menus which are "Channel Organizer", "Installation", “System setting” , "Timer" and
"Game".
Press the MENU key when the menu is off, The MAIN MENU screen will appear (SCREEN 9).
SCREEN 9
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 18
PART 1
z
English
19
5.1 Channel Organiser
In the MAIN MENU screen, press UP/DOWN to move the cursor to Channel Organiser, and then press
OK to enter the Channel Organiser menu.
SCREEN 10
The Channel Organiser menu consists of two sub-menus; “Channel Manager” and “Favorites Manager”.
5.1.1 Channel Manager
In this menu, you can change the order of the channels, move, delete and edit channels.
To change the satellite use the RED button.
SCREEN 11
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 19
PART 1
z
English
20
Sort (GREEN buton)
You can sort the channel order in the channel list by “name a~z”, “name z~a”, “Free-CA”,
Fav - NO Fav” or Default type.
SCREEN 12
Edit (YELLOW button)
Select the channel that you wish to edit, press the YELLOW (Edit) button to move into the modify pro-
gram menu. (SCREEN 13) In this menu, you can modify the Program Name, Down Frequency, Symbol
rate, Video PID, Audio PID.
SCREEN 13
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 20
PART 1
z
English
21
If you want to rename the channel, use the UP/DOWN keys to select “Program Name” and press OK,
the program name dialog will shown as below.
SCREEN 14
Use the LEFT/RIGHT button to move the cursor to the character you wish to edit. Use the UP/DOWN
button to change character (scroll alphabet). If you wish to delete character you have to replace it with
space” character.
When editing is complete, press the OK button.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 21
PART 1
z
English
22
Move channel
SCREEN 15
Press the UP/DOWN keys to point the focus of the menu to the channel of your selection.
Press the LEFT/RIGHT keys to point the focus of the menu to the column “Move”.
When the focus is on column “Move”, press the OK button to confirm selection of the channel, using
the UP/DOWN buttons move the channel to its new location and press the OK button to confirm the
new location. Repeat this for every channel that you want to move.
Delete channel
SCREEN 16
Press the UP/DOWN keys to point the focus of the menu to the channel of your selection.
Press the LEFT/RIGHT keys to point the focus of the menu to the column “Del”.
When the focus is on column “Del”, press the OK button to mark the channel as selected to be deleted
from the list. To apply the changes press the EXIT button and confirm the channel's deletion.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 22
PART 1
z
English
23
5.1.2 Favorites Manager
Press the UP/DOWN keys to select the channel. Press the LEFT/RIGHT keys to point the focus to the
favorite group. Press the
OK button to add the selected channel to the Favorite group. To remove the
channel from the favorite group, repeat same operation.
SCREEN 17
5.2 Installation
The installation menu contains three sub-menus; “Antenna Installation”, “Auto Scan” and “Manual Scan”.
SCREEN 18
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 23
PART 1
z
English
24
5.2.1 Antenna Installation
You can add a satellite, edit a satellite and delete a satellite in this menu.
SCREEN 19
Add satellite
If you want add a new satellite, press the RED key in this menu, a satellite list will appear on the screen.
Press RIGHT/LEFT to select the satellite.
If the satellite does not exist in the satellite list, please select “NEW SAT1”.
SCREEN 20
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 24
PART 1
z
English
25
Edit satellite
If the parameters of the satellite were changed or the satellite is a new satellite, you must set the
parameters of the satellite, such as LNB type, LNB low Freq, LNB High Freq, Transponder, LNB Power,
22 k Tone, DiSEqC and Motor Position.
SCREEN 21
Delete satellite
If you want to delete a satellite, press the YELLOW key. Then warning message will appear as below.
SCREEN 22
Select OK and press the OK key to confirm.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 25
PART 1
z
English
26
5.2.2 Auto Scan
SCREEN 23
Press the GREEN key to set the scan mode to Free or Free+CA.
Press the YELLOW Key to set the Blind Scan to ON or OFF.
Press the BLUE Key to set the scan type to NIT OFF or NIT ON.
When the set-up is completed, press the RED key to start the scan, shown as below.
SCREEN 24
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 26
PART 1
z
English
27
5.2.3 Manual Scan
In this menu, you can add a new transponder, edit the transponder or delete the transponder. And you
can scan transponder. User can switch satellites with the
RED button.
SCREEN 25
Add Transponder:
In this menu, you can add a new transponder to the system. Press the GREEN button, the Add
Transponder sub-menu will appear on screen.
SCREEN 26
Down Frequency: Input the frequency of the new transponder.
Symbol Rate: Input the symbol rate of the new transponder.
Polarity: Select the Polarity of the new transponder.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 27
PART 1
z
English
28
Edit Transponder:
In this menu, you can edit a transponder in the system. Press the YELLOW button, the Edit
Transponder sub-menu will appear on screen.
SCREEN 27
Delete Transponder
Press the BLUE button to delete a transponder. The warning massage will be shown as below.
SCREEN 28
Press LEFT/RIGHT to select OK, press the OK button to confirm.
Scan
Press UP/DOWN to select a transponder, press the OK button to scan all the channels on the
transponder.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 28
PART 1
z
English
29
5.3 System setting
In this menu, you can configure the systems such as language Setting, OSD style, Parental Control, TV
Settings and Time Setting.
SCREEN 29
5.3.1 Preference
SCREEN 30
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 29
PART 1
z
English
30
5.3.1.1 Language Setting
You can change the language of the OSD and Audio.
Press
UP/DOWN to select the OSD language or Audio language. Press OK/RIGHT to enter the
language list and Press
UP/DOWN to select the language. Press OK to confirm.
SCREEN 31
5.3.1.2 TV settings
You can set the TV mode, Screen mode and Video output .
SCREEN 32
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 30
PART 1
z
English
31
TV mode
The TV mode Screen will appear as follows:
SCREEN 33
Press OK/RIGHT to select PAL or NTSC, press OK to confirm. If you don't know which standard your
TV has, please select AUTO.
Screen mode
The TV format Screen will appear as follows:
SCREEN 34
Press OK/RIGHT to select 4:3 or 16:9, press OK to confirm
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 31
PART 1
z
English
32
Video output
The Video output Screen will appear as follows:
SCREEN 35
Press OK/RIGHT to select CVBS/ RGB or S-VIDEO, press OK to confirm.
Warning! If RGB is selected > SVHS output is switched OFF totally.
Note: S-Video mode avilable in the model SRT 6015 only.
Modulator Settings (only for model SRT 6015)
The Modulator Settings Screen will appear as follows:
SCREEN 36
Press UP/DOWN to select RF Audio Mode or RF Channel. Use LEFT/RIGHT to set RF Audio Mode and
RF Channel. Press OK to confirm.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 32
PART 1
z
English
33
5.3.1.3 Time Settings
If a broadcaster provides GMT, you can set the time using GMT, or set your own time by yourself. If the
GMT usage is ON then the Current time is set automatically or you can set the time zone. If your
broadcaster provides the correct time offset then your receiver will change from summertime to winter-
time automatically.
If you set GMT Usage to OFF, Set Data and Set Time item are displayed.
To set the time value manually, move the cursor to the time item and use the numeric buttons on the
remote control.
SCREEN 37
5.3.1.4 Set Factory Default
Please be careful when using this function, because it will erase all the data and parameters you may
have set earlier to your receiver. Once you set the factory default you will have to re-install your preferences
and re-scan your channels. To reset your receiver to factory default, apply the following steps:
Select Set Factory default and press OK. The warning message will appear as below.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 33
PART 1
z
English
34
SCREEN 38
Select OK and press the OK key, the receiver will return to its factory default state, and all user data will
be deleted.
Note: Your PIN code will change back to the factory setting “0000”.
5.3.2 OSD Style
In this menu, you can set the Menu Colour, Transparency Level, Border Pattern and Cover Style.
SCREEN 39
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 34
PART 1
z
English
35
5.3.3 Parental Control
In this menu, you can set channel lock status (ON or OFF), the menu lock status, parental setting and
change the PIN code (shown as SCREEN 40).
The default PIN code is 0000.
SCREEN 40
Channel Lock
Set the system channel lock to ON or OFF. If the channel lock is on, the user has to enter the parental
PIN code correctly before watching the locked channel.
SCREEN 41
Menu Lock
Press OK to select whether you need the lock or not for the Menu, YES or NO, press OK to confirm. If
the menu lock is on, then for some operations such as search program and set factory default, you
need to enter your PIN.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 35
PART 1
z
English
36
Parental Setting
Set some channels to lock status. If a channel is locked, the user has to enter the parental PIN code
correctly before watching the locked channel.
SCREEN 42
Use the UP/DOWN keys to select the channel you want to lock.
Press the OK button to lock the channel.
Change PIN
Modifying the PIN. You must enter the 4 digits PIN and confirm it again; the system PIN will be
changed into the new PIN as show on SCREEN 42.
SCREEN 43
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 36
PART 1
z
English
37
5.3.4 System info
The system information displays information about your receiver such as software and UI version.
SCREEN 44
5.3.5 System Update
In this menu, you can select between “STB to STB” and “OAD
STB to STB software transfer.
a) First power off both STBs, connect them with cross RS 232.
b) Then power on master STB (master is STB from which you will copy software) and keep slave
STB off. Navigate in the menu of master STB and select “System Update - STB to STB”.
c) When the status displays “Detecting slave STB”, power on slave STB, after the master STB
detects the slave, the master starts transmission and burns.
d) While transmitting and burning, it is very important to avoid other operations such as
power off because this may cause destruction of the data in the FLASH memory and the
receiver will need to be repaired.
e) When update is complete, first power off both STBs, then disconnect the RS 232 line.
SCREEN 45
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 37
PART 1
z
English
38
Over Air Download (OAD)
Select this option in order to update your receiver with the latest software version.
The receiver will check availability of the software update on air and load the latest software, if
available. You will be asked to confirm update. Do not switch power off and do not disconnect the
receiver from the aerial during update process.
Availability of the software update is subject of local broadcast condition and may not work in all
countries. Contact your vendor to find out more about this function.
Update through PC to STB
1. Connect Computer to receiver (receiver must be power off) with a 9-pin cross cable (two females)
2. The computer will follow the steps below:
Start -> Programs -> Accessories -> Communications -> Hyper terminal
Then choose “COM1” or “COM2” according to which port you are using in the computer and port
setting as follows:
Bits per Second: 115200
Data bits: 8
Parity: None
Stop bits: 1
Flow Control: None
3. In Hyper Terminal menu select “transfer” item and then press “send file” item. Select the file
with the new software (*.UPD) you want to download and choose the protocol
1K Xmodem”. Finally press ok and a download menu will appear in the computer screen.
Power on the receiver, then the download process will begin.
4. After about 2.5 minutes, the message “
OK, Reset” will appear on the computer on Hyper
Terminal window, which means the download has completed successfully.
5. Power off the receiver and then unplug the RS 232 interface.
*Note: INCORRECT OPERATION MAY CAUSE UNREPAIRABLE DAMAGE TO THE RECEIVER.
1. DO NOT POWER OFF THE RECEIVER DURING THE PROCESS OF DOWNLOAD.
2. DO NOT PLUG IN OR UNPLUG THE RS232 INTERFACE WHEN RECEIVER IS POWERED ON.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 38
PART 1
z
English
39
5.4 Timer
You can set the timer to make the receiver perform designated actions including timer based wake up
or sleep instructions to the set-top-box.
SCREEN 46
Use the UP/DOWN buttons to select timer. Press the LEFT/RIGHT key to activate/inactivate current
timer. Press the OK button to enter your selected timer settings.
Action: You can select the following functions:
Power On”: The receiver powers on at the designated date and time.
Time interval”: The receiver switches on at the designated date and time, displays the
channel and then switches off at the designated date and time (The value set
at the end time).
Power Off”: The receiver powers off at the designated date and time.
Cycle: You can set the cycle of the action designated in the timer mode (one time,
Daily or Weekly).
Start Date: You can set the start date of the timer action.
Start Time: You can set the start time of the timer action.
End Time: You can set the end time of the channel viewing when the Timer mode is on
Time Interval.
Channel Type: Select between TV and Radio.
Channel Name: Press the Right button to display the channel list and using the navigation
buttons select the channel to be shown when the receiver will power on
by the timer.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 39
PART 1
z
English
40
5.5 Game
The receiver has one game Tetris and a calendar. In this menu user can select any game item and press
OK to play the game. Or you can press the GAME key in normal play state into the game menu directly.
SCREEN 47
5.5.1 Tetris
SCREEN 48
Key function:
LEFT/ RIGHT key to move the block to left or right.
DOWN to drop the block.
UP to Rotate the block.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 40
PART 1
z
English
41
5.5.2 Calendar
UP/DOWN: +/- months.
LEFT/RIGHT: +/- years (range from 1900 to 2100).
SCREEN 49
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 41
PART 1
z
English
42
6.0 Other operation functions
6.1 System Information
In normal operation status (no menu operation), press the INFO button twice, the Program
Information menu will appear on screen as show on <Screen 49>. In this menu, the user can view the
current program information such as the satellite name, program name, program number, local fre-
quency, polarity, 22K tone, DiSEqC, down frequency, symbol rate, video PID and audio PID. You also
can view the signal strength of the current program and its signal quality.
SCREEN 50
6.2 MOSAIC (Nine picture view)
In normal operation status (no menu operation), press the MOSAIC button, there are nine picture
being showing on screen such as those on <Screen 50>.
SCREEN 51
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 42
PART 1
z
English
43
6.3 EPG (Electronic Program Guide)
The EPG shows the event information on the current TP channel by time zone.
With
MENU off, press the EPG button. The EPG Menu will appear:
SCREEN 52
Press UP/DOWN to choose the channel.
Press RIGHT into EPG for schedules of the current channel.
SCREEN 53
In EPG schedules menu:
Press the UP/DOWN keys to choose the schedule items.
Press P+ / P- into next / previous day's schedules.
Press LEFT/EXIT to return to EPG Menu.
Press RIGHT to show the details of this item.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 43
PART 1
z
English
44
SCREEN 54
In EPG schedule details:
Press P+ / P- into next/ previous page.
Press LEFT/EXIT to return to the EPG schedule Menu.
You can set up the event timer by pressing OK in the EPG schedule screen.
To set up an timer event:
1.Press UP/DOWN to move the cursor to the event for which you want to add a timer.
2.Press OK to add a timer.
SCREEN 54 shows you current event timer information based on the event you have chosen. You can
also use this screen to modify each value. To save the settings, press OK. To quit event timer setup,
press EXIT.
SCREEN 55
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 44
PART 1
z
English
45
6.4 Selection Audio Language
Press the AUDIO button on the remote control to select the audio language as show in <Screen 55>.
Select the LEFT, RIGHT ,MIX or STEREO. press OK to make one selection.
SCREEN 56
6.5 Teletext function
With menu off, press TEXT.
SCREEN 57
In TEXT on OSD:
Press UP/DOWN to add/ subtract displayed page number
Press the Numeric keys to input the page directly and
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 45
PART 1
z
English
46
If current the program has no Teletext, the screen below will appear:
SCREEN 58
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 46
PART 1
z
English
47
A.1 Trouble Shooting
There may be various reasons for the abnormal operation of the receiver.
Check the receiver according to the procedures shown below.
If the receiver does not work properly after checking it, please contact the dealer.
Don't open the receiver cover .
This may cause a dangerous situation.
Symptom
The display on front panel
does not light up
No picture or sound
No picture
The remote control
does not work
Cause
The power cord is not
plugged in.
Wrong connection of the
Audio/Video output of the
receiver to TV.
Audio muting.
TV power off.
The receiver can't receive the
signal
Incorrect values of some
tuner parameters.
Wrong direction of the dish
The batteries of the remote
controller are not inserted or
exhausted
Remedy
Check that the power cord is plugged in to
the wall outlet.
Connect the Audio/ Video output of the
receiver to TV correctly.
Press the Mute button
Turn TV on.
Check the antenna cable, replace the cable,
or connect the cable to the receiver tightly.
Set the values of the tuner parameters
correctly in the installation menu.
Check the signal strength with a spectrum
analyzer and adjust your dish correctly.
Check whether the batteries are inserted
correctly in your remote control. Check the
batteries, and if exhausted replace the
batteries in the remote control.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 47
PART 1
z
English
48
A.2 Specifications
1. Tuner and demodulator
Input frequency 950 ~ 2150 MHz
Input impedance 75 ohm
Input level -65 dBm ~ -25 dBm
LNB power supply 13/18 V ± 0.5 V, Max 500 mA,
Waveform QPSK
Symbol rate 2 - 45 MS/s
Viterbi rate K = 7,R = 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto
Reed Solomon decode 204, 188, T = 8
2. MPEG Transport Stream & A/V Decoding
Video decoder Standard ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML
Video aspect ratio 4:3, 16:9
Resolution 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC)
Video output level 1.0 Vpp, 75 Ohm
Audio decoder Standard MPEG/MusiCam layer I & II
Output mode Stereo, Joint Stereo, Dual Mono, Mono
Sampling frequency 32, 44.1, 48 kHz
Audio output 0.775 Vrms, Unbalanced
3. System and memory
CPU Speed 50 MHz
Flash memory 16 Mbits
SDRAM 64 Mbits
4. A/V & Data In/Out
TV Scart Output RGB, CVBS, Audio L/R Output with Volume Control
VCR Scart Input/Output
1
Input: CVBS, Audio L/R
Output: CVBS, Audio L/R Output with Volume Control
S/PDIF output
1
Digital audio output, coaxial
Data Interface RS 232, Bit Rate: 115200 baud
Connector: 9-Pin D-Sub Male type
RF Modulator
2
UHF output channels CH21-69 selectable via menu
PAL B/G, D/K, M/N or I selectable
S-VHS output
2
High video quality output.
1
Available in models SRT 6010 and SRT 6015
2
Available in model SRT 6015.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 48
PART 1
z
English
49
5. Power Supply
Input Voltage 90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/- 5 %
Power Consumption Max. 20 W
Stand-by Power <= 8 W
6. Physical Specification
Size (W x H x D) 260 x 40 x 140 mm
Weight 1.2 kg
7. Environmental Conditions
Operating Temperature 0 ~ 40°C
Storage Temperature -30°C ~ 80°C
Operating Humidity Range 10 ~ 85 % RH, Non-condensing
Storage Humidity Range 5 ~ 90 % RH, Non-condensing
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 49
PART 1
z
English
50
A.3 Glossary of Terms
C band 3.7 ~ 4.2 GHz Frequency.
DiSEqC Digital Satellite Equipment Control.
EPG Electronic program guides that are transmitted by a broadcaster from a
particular satellite to display information guide about a program content.
Fixed Dish A dish antenna that is aimed at one particular satellite.
Free-To-Air broadcast Unscrambled broadcast which you can view for free.
Ku band 11 ~ 13 GHz Frequency.
LNB (Low-Noise Block down-converter). The LNB is an electronic unit mounted on
the satellite dish. It receives the signals reflected by the dish and converts
them to signals that can be used by Satellite receiver.
MPEG The Moving Picture Experts Group is founded by the ISO. MPEG is a
standard method for digital transmission of video and audio.
Network A network which is also known as a bouquet is a set of channels that is
offered by a single broadcaster.
PAL Referring to the Phase Alternate Line colour system adopted by European
broadcasters.
Parental lock This function gives you the possibility to 'lock' other several functions of the
receiver to prevent unauthorized users such as children to view channels that
are not suitable for them. A PIN code is required to use of the parental lock.
PID The transmitted packages have identifiers (PID) that tells the receiver what to
do with the received information. Satellite receivers normally use four types of
PID, these are V-PID (video PID), A-PID (audio PID), P-PID (Program PID)
and data PID (EPG information).
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 50
PART 1
z
English
51
PIN Code Personal Identification NumberA four-digit code that is used for
locking/unlocking, e.g. with the parental control feature.
Polarization Allows several programmes to be fitted into the same frequency band. The
signals from a satellite are transmitter either with linear (vertical or horizontal)
polarization or circular (right or left) polarization.
RS 232 Serial data port.
UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 51
SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44
PART 2
z
Deutsch
1
Inhaltverzeichnis
1.0 Einleitung 2
1.1 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 2
1.2 Eigenschaft & Zubehör 3
1.3 Sicherheitsmaßnahmen 4
1.4 Lagerung 4
1.5 Geräte Aufbau 4
2.0 Ihr Satelliten Empfänger 5
2.1 Frontblende 5
2.2 Fernbedienung 6
2.3 Geräte Rückseite 8
3.0 Anschließen 9
3.1 Anschluss an TV & VCR 9
3.2 Anschluss des digitalen Verstärkers und TV Gerät
mit S-VHS Anschluss 10
3.3 Anschluss an die Satellitenschüssel 10
3.4 Anschluss eines Seriellen Kabels für den Software-Update 11
4.0 Die Inbetriebnahme 12
5.0 Hauptmenü 16
5.1 Sender organisieren 16
5.2 Installation 20
5.3 Systemeinstellung 26
5.4 Zeitgeber 36
5.5 Spiel 37
6.0 Weitere Operationsfunktionen 38
6.1 System-Information 38
6.2 Mosaic (Neun-Bilder-Anzeige) 39
6.3 EPG (Anleitung electronisches Programms) 39
6.4 Wahl der Audio-Sprache 41
6.5 Teletext-Funktion 42
A.1 Fehlerbehebung 43
A.2 Spezifikation 44
A.3 Glossar der Fachbegriffe 46
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 1
PART 2
z
Deutsch
2
1.0 Einleitung
1.1 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie Ihren Receiver nicht:
In einem geschlossenen oder unzureichendbelüfteten Schrank
Unmittelbar auf oder unter anderen Geräten
Wenn die Lüftungsschlitze des Gehäuses abgedeckt sind.
Setzen Sie Ihren Receiver und das Zubehör folgendem nicht aus:
Direkter Sonneneinstarhlung oder anderen Geräten, die Hitze abstrahlen.
Regen oder intensiver Feuchtigkeit;
Schweren Stößen, welche den Receiver nachhaltig beschädigen können
Magnetischen Gegenstanden, wie Lautsprecherboxen ,Transformator,usw ;
Starken Vibrationen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Das Innere des Receivers steht unter Spannung. Ihre
Garantieansprüche erlöschen, wenn der Receiver durch Unbefugte geöffnet wird.
Schalten Sie den Receiver über den Netzschalter aus wenn Sie ihn längere Zeit nicht
nutzen. Z.B. Urlaub. Achtung dies schützt Ihr Gerät nicht vor Überspannungen durch
Gewitter. Bei einem Gewitter ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie den
Antennenanschluß zur Satelittenschüssel.
Benutzen Sie kein beschädigtes Netzkabel. Es könnte ein Brand entstehen oder Ihnen einen
Stromschlag versetzen
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag
erhalten.
Der Receiver sollte nur an einem gut belüftetem Ort aufgestellt werden..
Trennen Sie den Receiver vom Stromnetz, bevor Sie Kabel anschließen.Stellen Sie den
Receiver nicht im Bad oder anderen feuchten Räumen auf.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Installation des Empfängers sorgfältig durch.
Diese Anleitung enthält alle Hinweise um Ihren receiver anschließen zu können. Folgende Symbole
werden verwendet.
Achtung Wichtiger Warnhinweis.
Tipps Nützlicher Hinweis
Fett Buchstaben Fett-gedruckte Buchstaben weisen auf eine Taste der Fernbedienung hin.
Kursiv Buchstaben Kursiv-gedruckte Buchstaben weisen auf einen Menüpunkt hin.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 2
PART 2
z
Deutsch
3
1.2 Eigenschaft & Zubehör
Dieser Receiver ist für alle frei empfangbaren Radio und TV Programme geeignet.
Display mit Kanalanzeige oder Uhrzeit
Digitaler Ton über Koaxialausgang (S/PDIF)
1
Separater Netzschalter
Installationshilfe für ErstInstallation
Mehr als 3000 Programmspeicherplätze
Je 4 Favoritenlisten für TV- und Radio-Programme
Schnelle und einfache Installation & Benutzerfreundliches Menü
Ausgezeichnete Audio & Video Qualität
Kindersicherung im Menü und pro Programm
Teletext über OSD & VBI
Unterstützt DiSEqC 1.0 und DiSEqC 1.2
EPG (Elektronischer Programm Führer) 7 Tage im voraus
Mehrsprachige Menüführung: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanish, Türkish,
Russisch, Slavisch, Romänisch, Bulgarisch
Editierfunktion der TV und Radio Programmnamen
Zukunftsicher durch Software Up-Date über Satellit (OTA) oder via Internet
Anzeige der Signalstärke
Automatischer Kanalsuchlauf/ manuelle Eingabe der Frequenzen möglich
10 fach Timer; täglich, wöchentlich, einmalig
Spiele (Tetris)
Benutzerfreundlicher Fernsteuerung mit farbigen Funktionstatsen
Sehr niedriger Stromverbrauch
Mosaic-Funktion: 9 TV Kanal im Überblick
Automatische Umschaltung von Sommer-auf Winterzeit
S-VHS Anschluss
2
Multi norm UHF Modulator Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN)
2
1
nur im Modell SRT 6010 und SRT 6015
2
nur im Modell SRT 6015
Zubehör:
Bedienungsanleitung
1 Fernbedienung
2x Batterien (AAA Typ)
Warnung: Batterien sind nicht wiederaufladbar und sollten niemals auseinandergebaut,
kurzgeschlossen oder mit anderen Batterien gemischt werden.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 3
PART 2
z
Deutsch
4
1.3 Sicherheitsmaßnahmen
Um Ihren Receiver optimal zu nutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig
lesen und beachten:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Hinweise
Zur Wartung und Reparatur wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler! Führen Sie keine
Reperaturen selbständig durch, dies kann Ihr Leben gefährden
Zur Reinigung des Receivers verwenden Sie bitte ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch.
Nutzen Sie keine alkohol oder amoniakhaltige Reiniger. Dies könnte den Receiver beschädi-
gen. ACHTUNG vor jeder Reinigung ziehen Sie den Netzstecker
Öffnen Sie niemlas das Gehäuse! Im Inneren befinden sich Bauteile die unter Strom stehen.
Sie könnten einen lebensbedrohenden Stromschlag bekommen.
Stellen Sie sicher, dass Sie nur Anschluss- sowie Verlängerungskabel verwenden, die für den
Stromverbrauch ihres Receivers geeignet sind und den VDE Normen entsprechen.
Decken Sie niemals die Lüftungsgitter des Gehäuses ab und sorgen Sie stets für eine ausre-
ichende Belüftung/ Kühlung des Receivers.
Sollte der Receiver dennoch nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler
in Ihrer Nähe.
1.4 Lagerung
Ihr Receiver wurde vor dem Versand sorgfältig überprüft und verpackt. Wenn Sie den Receiver auspacken,
achten Sie bitte darauf, dass alles Zubehör vorhanden ist. Halten Sie die die Transportverpackung von
Kleinkindern fern. Wir empfehlen Ihnen, die Kartonage für die Dauer der Garantie aufzubewahren, da
im Falle einer Reparatur oder eines Garantiefalls der Receiver optimal für den Versand geschützt wird.
1.5 Geräte Aufbau
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät von einem Fachmann installieren zu lassen. Ansonst halten Sie sich
bitte an folgende Anweisungen:
Halten Sie die Bedienungsanleitung für Ihren Fernseher und ihre Satellitenanlage bereit.
Stellen Sie sicher, dass das SCART Kabel nicht beschädigt ist.
Überprüfen Sie alle Komponeten ihrer Satellitenanlage auf einwandfreie Funktion.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 4
PART 2
z
Deutsch
5
2.0 Ihr Empfänger
2.1 Frontblende
FIGUR 1. Gerätvorderseite
1. STANDBY/ ON/ OFF
Die rote LED zeigt an, dass sich Ihr Gerät im Standby Modus befindet. Leuchtet die LED grün,
ist Ihr Gerät eingeschaltet.
2. 4-LED Display
1
Im Standby Modus zeigt das Display die aktuelle Uhrzeit an. Bei eingeschaltetem Gerät zeigt
das Display den aktuellen Fernseh- oder Radiokanal.
1
nur im Modell SRT 6010 und SRT 6015
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 5
PART 2
z
Deutsch
6
2.2 Fernbedienung
Sie können mit dieser Fernbedienung alle Funktionen Ihres Receivers steuern.
K. 
AUF und AB Tasten zum Umschalten der Programme. Im Menümodus dienen die Tasten zum
Navigieren im Menü
L. 
LINKS und RECHTS Tasten zur Lautstärkeregelung. Im Menümodus dienen die Tasten zum
Navigieren im Menü.
FIGUR 2.
Fernsteuerung
C. AV
Umschaltung zwischen TV und AV.
D. Ziffernblock 0~9
Direkteingabe von Zahlen im Menü oder bei der
Senderwahl.
E. FAV
Umschalten und Anzeigen der Favoritenlisten.
F. TV/R
Umschalten zwischen TV und RADIO.
G. MENU (Menü)
Anzeigen des Menüs zur Konfiguration Ihres Receivers.
Durch drücken der Taste MENÜ im Menümodus ver-
lassen Sie das Menü.
H. INFO
Zeigt Ihnen alle verfügbaren Programminformationen an.
I. EPG
Aktiviert den Elektronischen Programm Führer (EPG).
J. EXIT
(Zurück) Bringt Sie im Menümodus eine Menüebene
zurück.
A. EIN/ AUS.
B. Mute Taste. Dient zur Stummschaltung.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 6
PART 2
z
Deutsch
7
M. OK
Im Menümodus: Bestätigung des gewählten Menüpunkts.
N. V+ / V-
Regelung der Lautstärke.
O. P+ / P-
Umschalten der Programme.
P. MOSAIC
Es werden neun Programme gleichzeitig auf dem Fernseher angezeigt.
Q. PAUSE
Durch drücken der Pause tasten bekommen sie ein Standbild. Durch erneutes Drücken lauft
das aktuelle TV-Programm weiter.
R. AUDIO
Zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Sprachen im laufenden Fernsehprogramm. Dient gle-
ichzeitig zur Auswahl von Stereo, linker oder rechter Tonkanal/ Mono.
S. EDIT
Bearbeiten.
Programmname bearbeiten.
T. SAT
Durch drücken der SAT Taste können Sie zwischen den einzelnen Satelliten wählen. (abhängig
von Ihrer Satanlage).
U. TEXT
Schaltet in den Teletextmodus.
V. SUB
Durch drücken der SUB Taste zeigt Ihnen der Receiver die verfügbaren Untertitel an.
W. RECALL
Zum zuletzt gesehenen Programm zurückspringen.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 7
PART 2
z
Deutsch
8
2.3 Geräte Rückseite
FIGUR 3. Geräte Rückseite
1. SAT IN
Hier wird das Antennenkabel von Ihrer Satanlage kommend angeschlossen
2. SAT OUT
Ermöglicht Ihnen einen zweiten Receiver anzuschließen (analoger oder digitaler Receiver).
3. TV SCART Connector (TV SCART Anschluss)
Benutzen Sie diesen Anschluss, um Ihren Receiver an Ihren Fernseher mittels eines Scart
Kabels anzuschließen.
4. VCR SCART Connector (VCR SCART Anschluss)
1
Benutzen Sie diesen Anschluss, um Ihren Receiver an Ihren Videorekorder mittels eines Scart
Kabels anzuschließen.
5. RS-232 Serial Port (RS-232 Serieller Port)
Für einen Software Update über Ihren PC schliesen Sie den Receiver bitte mit Hilfe eines
RS-232 Kabels an.
6. S/PDIF Digital audio output1 (S/PDIF Digital-Audio-Ausgang)
1
Benutzen Sie den koaxialen digitalen Tonausgang um Ihren Receiver mit einem digitalem
Audio Verstärker zu verbinden
7. Power ON/OFF Switch (EIN/AUS Netzschalter)
9. RF OUT Incl. modulator
2
RF Modulator (männlich). Wenn Sie kein Scart Kabel zur Verbindung Ihres Receivers an Ihr
RTV Gerät verwenden, oder wenn Sie bereits den Antennen Eingang benutzen, müssen beide
Geräte mit einem Koaxial Kabel verbunden werden.
10. ANT IN
2
RF Modulator (weiblich). Wenn Sie Kabelfernseher oder terrestrischen Empfang nutzen, können
Sie das RF Kabel der Antenne bzw. von der Antennendose an diesem RF Eingang anschließen.
Falls Sie den Receiver mit einem Scart Kabel direkt mit Ihrem TV-Gerät verbunden haben, kön-
nen Sie eine zusätzliche terrestrische Antenne direkt mit an Ihr TV Gerät anschließen.
11. S-VHS
2
Benutzen Sie den S-Video Ausgang um Ihr TV Gerät mittels einem S-Video Kabel zu verbinden.
Sie erhalten damit eine verbesserte Bildqualität.
1
nur im Modell SRT 6010 und SRT 6015
2
nur im Modell SRT 6015
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 8
PART 2
z
Deutsch
9
3.0 Anschließen
3.1 Anschluss an TV & VCR
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel 1.1. Generell gilt: trennen Sie bei allen
Anschlussarbeiten den Receiver vom Stromnetz.
<Basis Anschluss mittels Koaxial Kabel> (nur im Modell SRT 6015)
1. Verbinden Sie das Satellitensignalkabel des LNB's mit dem SAT IN - Eingang.
2. Verbinden den RF OUT Anschluss an der Rückseite des Receivers mit dem Koaxial EIN-
GANG an Ihrem Gerät.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Koaxialkabels mit dem ANT IN Eingang Ihres TV Gerätes
FIGUR 4. Anschluß an Ihren Fernseher
Schließen Sie Ihren Receiver mit einem weiteren Scartkabel an Ihrem Videorecorder an.
(nur im Modell SRT 6010 und SRT 6015)
FIGUR 5. Anschluß eines Videorekorders am Receiver
IN
VIDEORECORDER
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 9
PART 2
z
Deutsch
10
3.2 Anschluss des digitalen Verstärkers und TV Gerät mit S-VHS Anschluss
Der digitale Verstärker ist mit dem Receiver über den S/PDIF Anschluss verbunden. Das TV Gerät ist
mit beiden S-VHS Anschlüssen verbunden. (FIGURE 6)
FIGUR 6. Anschluss an den Digital-Audio-Verstärker
3.3 Anschluss an die Satellitenschüssel
Verbinden Sie Ihren Receiver mit einem geeigneten koaxialem Antennenkabel und Ihrer Satellitenschüssel.
FIGUR 7. Anschluss an Ihre Satellitenschüssel
Anschluß des Receivers an zwei unterschiedlich ausgerichtete Satellitenanlagen mit Hilfe eines
DiSEqC 1.0 Schalter
Wenn Sie Programme von mehr als einem Satellit (z.B.von Astra und HotBird) anschauen möchten,
verbinden Sie Ihre Satellitenschüsseln mit einem DiSEqC 1.0 Schalter und verbinden Sie diesen mit
dem Antenneingang des Receivers.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 10
PART 2
z
Deutsch
11
Anschluss des Receivers an eine motorisierte Antenne DiSEqC 1.2
Schließen sie Ihren Receiver mit Hilfe eines koaxialen Antennenkabels an die Satellitenschüssel an.
FIGUR 8. Anschluss an eine motorisierte Antenne
3.4 Anschluss eines seriellen Kabels zum Software Update über PC
1. Verbinden Sie den seriellen Port Ihres PC´s mit dem RS 232 Anschluss Ihres Receivers
mittels eines seriellen Kabels.
2. Detailierte Informationen zum Software Download erhalten Sie unter www.strongsat.com
ACHTUNG Ihr Receiver verfügt über einen Software Update über Satellit (OTA) somit ist ein
Software Update über Ihren PC lediglich als „Notlösung“ zu betrachten.
FIGUR 9. Anschluss Ihres PC´s über ein RS-232-Kabel mit Ihrem Receiver.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 11
PART 2
z
Deutsch
12
4.0 Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass Ihr Satellitenreceiver und Ihre Satellitenschüssel korrekt angeschlossen sind und
das Signal von guter Qualität ist. Wenn Sie hierzu Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nach Anschluss aller notwendigen Kabel überprüfen Sie deren festen Sitz und stecken Sie nun den
Netzstecker ein.
Wir empfehlen Ihnen,die erstmalige Installation mit Hilfe des Installations-Wizard Schritt für Schritt
durchzuführen. Der Installations Wizard führt Sie systematisch durch die Erstinstallation(von uns emp-
fohlen). Für Fachleute können Sie durch drücken der Taste MENÜ den Installations Wizard abbrechen
und gelangen direkt zum Installations Menü (nicht empfohlen).
BILDSCHIRM 1
Durch drücken der Aufwärts/Abwärts Tasten können Sie Ihre Sprache auswählen. Zur Bestätigung
drücken Sie OK. Als nächstes erscheint das Menü Satellit wählen
BILDSCHIRM 2
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 12
PART 2
z
Deutsch
13
1. Wählen Sie den Satelliten aus, auf den Ihre Satellitenschüssel ausgerichtet ist In
Deutschland ist dies in der Regel Astra, 19,2. Sollten Sie sich unsicher sein, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler. Als nächstes erscheint folgendes Bild.
BILDSCHIRM 3
Durch bestätigen mit OK gelangen Sie von hieraus zur Programmliste. Bildschirm 8.
2. Ist Ihre Satellitenschüssel auf einen anderen Satelliten ausgerichtet, drücken Sie an dieser
Stelle bitte “Other” (Andere) im Menü “Select satellite” (Satellit wählen) und drücken Sie den
OK Knopf. In diesem Fall werden mehrere Satelliten in der Satellitenliste gezeigt. Hier
können Sie nun den gewünschten Satellit auswählen.
BILDSCHIRM 4
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 13
PART 2
z
Deutsch
14
Nachdem der entsprechende Satellit in der Satellitenliste ausgwählt ist, überprüfen Sie bitte, ob die
angezeigte Standard Konfiguration Ihrer Satellitenanlage entspricht. Sollte dies nicht der Fall sein,
tragen Sie bitte die entpsrechenden Werte manuell ein.
BILDSCHIRM 5
2a. Sollten Sie eine nicht motorisierte Satellitenschüssel haben, wählen Sie bei Antennen
Modus bitte fixed aus und bestätigen Sie mit OK.
BILDSCHIRM 6
Drücken Sie den Knopf NEXT und bestätigen Sie mit OK. Von hieraus gelangen Sie zur Programmliste
Bildschirm 8.
2b. Sollten Sie eine motorisierte Antenne haben, wählen Sie im Antennen Modus bitte DiSEqC 1.2
und bestätigen Sie durch OK. Danach gelangen Sie zum Menüpunkt Antenne ausrichten
(siehe Bildschirm 7).
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 14
PART 2
z
Deutsch
15
BILDSCHIRM 7
Lassen Sie Ihre Schüssel durch einen Fachmann auf die richtige Satellitenposition ausrichten und
wählen Sie einen entsprechenden Transponder. Im Feld Stärke und Qualität können Sie die korrekte
Ausrichtung Ihrer Schüssel erkennen (mind. 65%). Durch drücken der LINKS/REHTS Tasten können
Sie nun die Schüssel entsprechend auf weitere Satellitenpositionen ausrichten. Durch drücken der
Store Taste werden diese entsprechend gespeichert. Durch bestätigen mit OK kommen Sie zum
Bildschirmmenü 8.
BILDSCHIRM 8
Drücken Sie NEXT. Der Programmsuchlauf startet. Die Sender werden automatisch gespeichert.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 15
PART 2
z
Deutsch
16
5.0 Hauptmenü
Alle wichtigen Einstellungen und Funktionen finden Sie im Hauptmenü. Dorthin gelangen Sie durch
drücken der Taste MENÜ (Bildschirm 9). Das Hauptmenü untergliedert sich in fünf Untermenüs.
Durch drücken der Auf und Ab Tasten können Sie im Haupmenü navivieren durch OK bestätigen Sie
Ihre Auswahl.
BILDSCHIRM 9
5.1 Senderlisten (Kanal)
Im Menü Senderlisten finden Sie zwei Unterpunkte Senderliste und Favoritenliste
BILDSCHIRM 10
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 16
PART 2
z
Deutsch
17
5.1.1 Senderliste (Kanalverwaltung)
In diesem Menü können Sie die Programmreihenfolgen ändern, Programme löschen oder hinzufügen.
BILDSCHIRM 11
Sortieren (grüner Knopf auf der Fernbedienung)
Sie können die Reihenfolge der Programme alphabetisch (auf oder absteigend) sortieren oder nach ver-
schlüsselt oder unverschlüsselten Programmen.
BILDSCHIRM 12
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 17
PART 2
z
Deutsch
18
Bearbeiten (gelber Knopf auf der Fernbedienung)
Wählen Sie ein zu bearbeitendes Programm aus und drücken Sie den gelben Knopf auf der
Fernbedienung. Nun können Sie die Frequenz, Symbolrate, Video PID und Audio PID verändern
(Bildschirm 13).
BILDSCHIRM 13
Wenn Sie den Kanal umbennnen möchten, wählen Sie über den Knopf UP/DOWN (Aufwärts/Abwärts)
"Programmname” und drücken OK. Nun wird ein Dialog für Programmname erscheinen.
BILDSCHIRM 14
Über den Knopf LEFT/RIGHT (LINKS/RECHTS) bewegen Sie den Kursor zu dem zu bearbeitenden
Buchstaben.Über den Knopf UP/DOWN (Aufwärts/Abwärts) läßt sich der Buchstabe ändern. Zur
Löschung des Buchstaben ersetzen Sie diesen durch eine Leerstelle. Durch drücken von OK bestätigen
Sie Ihre Eingabe.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 18
PART 2
z
Deutsch
19
Programmplatz ändern
BILDSCHIRM 15
Durch die Taste Auf und Ab wählen Sie das entsprechende Programm aus. Durch drücken der
LINKS/RECHTS Taste markieren Sie das Programm und bestätigen mit OK. Dann wählen Sie den
neuen Programmplatz aus und bestätigen mit OK. Diesen Vorgang können Sie so oft wiederholen bis
alle Programme auf der von Ihnen gewünschten Plätzen sind.
Programm löschen
BILDSCHIRM 16
Durch die Taste Auf und Ab wählen Sie das entsprechende Programm aus. Durch drücken der
LINKS/RECHTS Taste markieren Sie das Programm und bestätigen mit OK. Wählen Sie im Menü die
Rubrik “Del” (Löschen) und drücken Sie OK. Die Änderung tritt nach Verlassen des Menüs (EXIT) in Kraft.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 19
PART 2
z
Deutsch
20
5.1.2 Favoritenlisten
Drücken Sie die Taste Ab und Auf und wählen Sie ein entsprechendes Programm aus. Durch drücken
der LINKS/RECHTS Tasten können Sie die jeweilige Favoritenliste auswählen. Durch bestätigen mit OK
wir das Programm der Favoritenliste hinzugefügt. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft wiederholen.
BILDSCHIRM 17
5.2 Installation
Das Installationsmenü besteht aus drei Untermenüs.
BILDSCHIRM 18
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 20
PART 2
z
Deutsch
21
5.2.1 Antennen-Installation
In diesem Menü können Sie einen Satellit hinzufügen,bearbeiten sowie löschen.
BILDSCHIRM 19
Satellit hinzufügen
Zur Hinzufügung eines neuen Satelliten drücken Sie den roten Knopf im Antennen Installationsmenü
um die vorprogrammierte Satellitenliste aufzurufen. Wählen Sie mit den LINKS/RECHTS Tasten den
gewünschten Satelliten. Markieren Sie den gewünschten Satelliten und drücken Sie Taste Hinzufügen.
BILDSCHIRM 20
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 21
PART 2
z
Deutsch
22
Satellit bearbeiten
Zur Änderung der Parameter eines ausgewählten Satelliten, drücken Sie bitte die Taste Bearbeiten und
ändern Sie die Einstellungen wie z.B. LNB Typ, LNB Unt.freq, LNB ob.Freq, Transponder, LNB Strom,
22k Ton, DiSEqC und Motor Position wie in Bildschirm 21 beschrieben.
BILDSCHIRM 21
Satellit löschen
Um einen Satelliten aus der Liste zu löschen, markieren Sie diesen mittels der Pfeiltasten und drücken
Sie die gelbe Taste „Löschen“. Im Anschluss bestätigen Sie durch das Drücken der OK Taste.
BILDSCHIRM 22
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 22
PART 2
z
Deutsch
23
5.2.2 Auto-Suchlauf
BILDSCHIRM 23
Vor Starten des Suchlaufes wählen Sie durch das Drücken der grünen Taste zwischen „unverschlüsselten“
oder „unverschlüsselten und verschlüsselte“ Sendern.
Durch Drücken der gelben Taste schalten Sie die Blindabtastung ein oder aus.
Druch Drücken der blauen Taste aktivieren oder deaktivieren Sie die Netzwerksuche.
Nach der Auswahl der gewünschten Einstellungen starten Sie dn Sendersuchlauf durch Drücken der
roten Taste.
BILDSCHIRM 24
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 23
PART 2
z
Deutsch
24
5.2.3 Manuller-Suchlauf
In diesem Menü läßt sich ein neuer Transponder hinzufügen, bearbeiten oder löschen. Gleichzeitig
können Sie einen Suchlauf pro Transponder durchführen. Wählen Sie mittels der Pfeiltasten den
gewünschten Transponder und starten Sie mit der roten Taste den Transponder Suchlauf.
BILDSCHIRM 25
Transponder hinzufügen
In diesem Menü können Sie einen neuen Transponder zur Liste hinzufügen. Gehen Sie mittels der
grünen Taste in das Menü „Transponder hinzufügen“.
BILDSCHIRM 26
Geben Sie folgende Parameter für den gewünschten Transponder ein:
Unt.Frequenz: Frequenz des neuen Transponders
Symbolrate: Symbolrate des neuen Transponders.
Polarität: Polarität des neuen Transponders wählen.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 24
PART 2
z
Deutsch
25
Transponder bearbeiten
In diesem Menü können Sie die Parameter eines bereits vorhandenen Transponders verändern. Gehen
Sie mittels der gelben Taste in das Menü.
BILDSCHIRM 27
Transponder Löschen
Gehen Sie mittels der blauen Taste in das Menü „Transponder löschen“. Wählen Sie den gewünschten
Transponder mit den Pfeiltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der OK Taste.
BILDSCHIRM 28
Suchlauf
Drücken Sie den Taste UP/DOWN (Aufwärts/Abwärts) und wählen Sie den Transponder aus auf dem
Sie suchen möchten. Drücken Sie OK um den Suchvorgang auf diesem Transponder zu starten.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 25
PART 2
z
Deutsch
26
5.3 Systemeinstellung
In diesem Menü können Sie weitere Einstellungen wie zum Beispiel Sprache, OSD-Stil,
Kindersicherung, TV-Einstellungen und Zeiteinstellungen konfigurieren.
BILDSCHIRM 29
5.3.1 Einstellung
BILDSCHIRM 30
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 26
PART 2
z
Deutsch
27
5.3.1.1 Spracheinstellung
In diesem Menü kann man die Menü- und die Audiosprache ändern.
Bewegen Sie sich im Menü mit den NACH OBEN/ UNTEN Tasten zu der Option die Sie ändern möcht-
en und drücken Sie auf OK/ NACH RECHTS. Sie können nun die jeweilige Sprache mit den NAVIGA-
TIONSTASTEN wählen. Drücken Sie auf OK um die Änderung zu bestätigen
BILDSCHIRM 31
5.3.1.2 TV-Einstellung
In diesem Menü können Sie den TV-Modus, den Bildschirmmodus und die Videoausgabe ändern.
BILDSCHIRM 32
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 27
PART 2
z
Deutsch
28
TV-Modus
Das Menü TV-Modus sieht folgendermaßen aus:
BILDSCHIRM 33
Mit den OK/NACH RECHTS Tasten können Sie zwischen PAL oder NTSC wählen. Drücken Sie OK um
Ihre Eingabe zu bestätigen. Sie können AUTO wählen, wenn Ihnen der TV Modus Ihres Fernseher nicht
bekannt ist.
Bildschirmmodus
Das Menü Bildschirmmodus sieht folgendermaßen aus:
BILDSCHIRM 34
Mit OK/NACH RECHTS können Sie zwischen dem 4:3 oder 16:9 Format wechseln. Drücken Sie OK
zur Bestätigung.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 28
PART 2
z
Deutsch
29
Videoausgabe
Das Menü Videoausgabe sieht folgendermaßen aus:
BILDSCHIRM 35
Mit den Knöpfen OK/NACH RECHTS kann man zwischen CVBS oder RGB wählen. Drücken Sie OK zur
Bestätigung. Drücken Sie OK oder die RECHTE Taste um die Auswahl zu treffen: CVBS/RGB oder S-
Video, dann drücken Sie OK zur Betätigung.
ACHTUNG! Wenn Sie RGB gewählt haben ist der S-VHS Ausgang komplett ausgeschaltet.
Hinweis: S-Video Ausgang nur im Model SRT 6015.
Modulatoreinstellungen
Die MASKE Modulatoreinstellungen wird wie folgt erscheinen:
MASKE 36
Drücken Sie AUF/AB, um RF Audio Mode oder RF Channel auszuwählen. Benutzen Sie
LINKS/RECHTS, um RF Audiomodus und RF-Kanal auszuwählen. Bestätigen Sie mit OK.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 29
PART 2
z
Deutsch
30
5.3.1.3 Zeiteinstellung
Sie können die Zeiteinstellung Ihres Receivers über die GMT-Funktion oder manuell durchführen. Wenn
die GMT-Verwendung eingeschaltet ist, wird die Zeit automatisch gesetzt. Sofern der Sender automatische
Zeitzonen Wechsel unterstützt, wechselt der Receiver automatisch zwischen Sommer- und Winterzeit .
Verwenden Sie zur manuellen Einstellung der Zeit die numerischen Tasten auf der Fernbedienung.
BILDSCHIRM 37
5.3.1.4 Werkseinstellung
Gehen Sie mit der Verwendung dieser Funktion vorsichtig um, da das Wiederherstellen der
Werkeinstellung zum Verlust aller bisher durchgeführten Einstellungen führt und der
Werksauslieferungszustand hergestellt wird. Das heißt, dass Sie danach wieder alle Einstellungen
(inklusive Kanalsuchlauf) durchführen müssen. Um die Werkseinstellungen durchzuführen gehen Sie
bitte folgendermaßen vor:
Wählen Sie den Menüpunkt Werkseinstellung (Set Factory default) und drücken Sie auf
OK. Es
erscheint ein Fenster mit einem Hinweis.
BILDSCHIRM 38
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 30
PART 2
z
Deutsch
31
Wählen Sie OK um mit der Rücksetzung auf Werkseinstellungen fortzufahren. Es werden alle bisher
eingestellten Einstellungen gelöscht.
WARNUNG: Ihr Pin-Code wird auf den werkseitigen PIN “0000” zurückgesetzt.
5.3.2 OSD Menü-Stil
In diesem Menü können Sie die Menüfarbe, die Transparenzstufe, das Rahmenmuster und den
Menü-Stil ändern.
BILDSCHIRM 39
5.3.3 Kindersicherung
In diesem Menü können Sie die Kanalsperre (EIN oder AUS), die Menüsperre (EIN oder AUS) und die
Kindersicherung einrichten. Außerdem können Sie in diesem Menü den PIN-Code (wie im Bildschirm
39 angezeigt) ändern.
Der PIN-C
ode ab Werk ist 0000.
BILDSCHIRM 40
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 31
PART 2
z
Deutsch
32
Kanalsperre
Hier können Sie die Kanalsperre aktivieren/deaktivieren. Wenn die Kanalsperre aktiviert (EIN) ist,
müssen Sie bei jedem Kanalwechsel den korrekten PIN eingeben.
BILDSCHIRM 41
Menüsperre
Hier können Sie die Menüsperre aktivieren/deaktivieren. Wenn die Menüsperre aktiviert (EIN) ist,
müssen Sie bei einigen Menüpunkten (Bsp. Programmsuche oder Setzen der Werkseinstellungen) den
PIN eingeben.
Kindersicherung -Einstellung
Sie haben die Möglichkeit manche Kanäle zu sperren. Wenn Sie einen gesperrten Kanal anschauen
möchten, müssen Sie bei jedem Wechsel zu dem Kanal den PIN korrekt eingeben.
BILDSCHIRM 42
Mit den NACH OBEN/UNTEN Tasten können Sie den zu sperrenden Kanal auswählen. Drücken Sie
OK, um den Kanal zu sperren.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 32
PART 2
z
Deutsch
33
PIN ändern
Um den voreingestellten PIN zu ändern, müssen Sie zuerst den werkseitigen PIN eingeben. Danach
können Sie den voreingestellten PIN durch einen PIN Ihrer Wahl ersetzen. Dazu müssen Sie Ihren
gewählten PIN wie im unteren Bild angezeigt zweimal eingeben
BILDSCHIRM 43
5.3.4 System-Info
Dieser Menüpunkt zeigt die Version der auf Ihrem Receiver befindlichen Software und UL-Version.
BILDSCHIRM 44
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 33
PART 2
z
Deutsch
34
5.3.5 System-Update
In diesem Menü können Sie die Software Ihres Receivers aktualisieren (“STB zu STB” oder “ODA” ).
[Abkürzung: STB = Set Top Box = Receiver]
STB zu STB Softwarenübertragung
a) Schalten Sie beide Receiver ab und verbinden Sie die beiden Geräte über die RS 232
Schnittstelle.
b) Schalten Sie die Master-STB an (der Receiver von dem die Software auf den
anderen Receiver übertragen wird) und lassen Sie die Slave-STB (Receiver auf den
die neue Software übertragen werden soll) aus. Wählen Sie bei der Master-STB im
Menü “System Update - STB to STB” (System-Update - STB zu STB) aus.
c) Sobald der Status “detecting slave STB”(Slave-STB entdecken) angezeigt wird, schal-
ten Sie die Slave-STB an. Wenn die Master-STB die Slave-STB erkannt hat, wird mit
der Datenübertragung begonnen.
d) Vermeiden Sie es, während der Übertragung irgendwelche Bedienungen
durchzuführen oder die Stromversorgung zu unterbrechen. Dies kann zur
Zerstörung des FLASH-Speichers und damit zu einem Defekt am Receiver führen,
so dass dieser repariert werden muss.
e) Sobald der Vorgang der Datenübertragung beendet ist, müssen beide Receiver
ausschalten werden und die RS 232-Verbindung entfernt werden.
BILDSCHIRM 45
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 34
PART 2
z
Deutsch
35
Über Satelliten updaten/ herunterladen - Over Air Download (ODA)
Mit dieser Option können Sie ein Softwareupdate über Satellit durchführen. Dabei wird überprüft,
welche Software über Satellit verfügbar ist und gegebenenfalls wird eine neue Software auf Ihr Gerät
geladen. Vorher müssen die mögliche Aktualisierung bestätigen. Unterbrechen Sie während des
Updatevorgangs nicht die Stromversorgung und sorgen Sie dafür, dass das Gerät Empfang über Satellit hat.
Die Verfügbarkeit von Software-Updates ist von lokalen Rundfunkkondition abhängig und kann nicht in
allen Ländern realisiert sein. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Update zu STB über PC
1. Schalten Sie Ihren Receiver aus und schließen Sie Ihren Receiver mit einem
Nullmodemkabel an Ihren Computer an.
2. Starten Sie das Windows Tool Hyper terminal:
Start -> Programme -> Zubehör -> Kommunikation -> Hyper terminal
Wählen Sie den zu verwendenden COM Port aus (“COM1” oder “COM2”). Die Einstellungen des COM
Ports müssen folgendermaßen aussehen:
Bits pro Sekunde: 115200
Daten Bits: 8
Parität: Keine
Stopp Bits: 1
Flusssteuerung: Kein
3. Wählen Sie in Hyper terminal im Menü Übertragung die Funktion „Datei senden“. Laden Sie
die Datei mit der neuen Software (*.UPD) aus und wählen Sie das Protokoll “1K Xmodem”.
Starten Sie den Uploadvorgang vom PC durch drücken auf den „Senden“ Button. Die
Kommunikationskonsole des PCs erscheint.
Schalten Sie den Empfänger an, um den Download des Receivers zu starten.
4. Nach ca. 2-5 Minuten wird die Meldung “OK, Reset” im “Hyper Terminal” Fenster des
Computers angezeigt. Damit ist der Vorgang abgeschlossen.
5. Schalten Sie den Receiver aus und ziehen Sie das Nullmodemkabel ab.
*WARNUNG: INKORREKTE BEDIENUNG KANN IHREM RECEIVER UNREPARABLE
BESCHÄDIGUNGEN ZUFÜGEN.
1. DIE STROMVERSORGUNG DARF WÄHREND DES DOWNLOAD-PROZESSES NICHT
UNTERBROCHEN WERDEN.
2. WÄHREND DER EMPFÄNGER ANGESCHALTET IST, DARF DIE RS232 VERBINDUNG
NICHT ABGEZOGEN WERDEN.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 35
PART 2
z
Deutsch
36
5.4 Das Timer-Menü
In diesem Menü können Sie Timer einrichten und den Receiver bei Abwesenheit mit bestimmten
Funktionen steuern. Dazu gehört das zeitbedingte Einschalten (Wecken) oder den Wechsel in den
Standby.
BILDSCHIRM 46
Drücken Sie die NACH OBEN/UNTEN Taste und wählen Sie den zu setzenden Timer. Nun können Sie
wählen, ob Sie diesen Timer aktivieren oder deaktivieren möchten. Mit der OK Taste können Sie die
gewählte Option aktivieren und weitere Einstellungen tätigen:
“Power On” (EIN): Strom des Receivers schaltet sich an dem vorgegebenen
Zeitpunkt an.
Zeitabstand (“Time interval“): Der Empfänger schaltet sich zu einem bestimmten Zeitpunkt mit
einem zu wählenden Programm an und zu einem bestimmten
Zeitpunkt wieder aus (Start und Endzeit können gewählt werden).
“Power Off” (AUS): Strom des Empfängers schaltet sich an einem vorgegebenen
Zeitpunkt ab.
Ablauf: Sie können den Ablauf einer in dem Zeitmodus festgelegten
Aktion einrichten (einmal, täglich oder wöchentlich).
Starttag (Start Date): Sie können das Startdatum der Aktion wählen
Startzeit (Start Time): Sie können die Startzeit der Aktion wählen
Endzeit (End Time): Sie können das Ende einer Aktion auswählen, wenn Sie den
Timermodus Zeitabstand (“Time interval”) ausgewählt haben.
Kanaltyp: Wahl zwischen TV und Radio.
Kanalname: Drücken Sie die Rechts Taste zur Anzeige der Kanalliste und
wählen Sie über die Navigations-Taste den gewünschten
Kanal aus. In diesem Fall wird der Receiver über den Timer
eingeschaltet.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 36
PART 2
z
Deutsch
37
5.5 Spiel
Der Receiversoftware hat 1 Spiel (Tetris) und einen Kalender installiert. Im Menü Spiel können Sie das
Spiel auswählen und starten. Außerdem können Sie mit dem Button SPIEL während des laufenden
TV/Radio Betriebes drücken, um direkt ins Spielemenü zu gelangen.
BILDSCHIRM 47
5.5.1 Tetris
BILDSCHIRM 48
Bedienung:
LINKS/RECHTS: Bewegung der Blöcke nach links oder rechts.
NACH UNTEN: Hinunterziehen eines Blockes.
NACH OBEN: Rotieren eines Blockes.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 37
PART 2
z
Deutsch
38
5.5.2 Kalender
NACH OBEN/UNTEN: +/- Monate.
LINKS/RECHTS: +/- Jahre (Bereich von 1900 bis 2100).
BILDSCHIRM 49
6.0 Weitere Funktionen
6.1 System-Information
Im laufenden TV/Radio Betrieb können Sie durch zweimaliges Drücken der INFO Taste die
Programminformationen des laufenden Programms aufrufen. In diesem Informationsfenster werden
folgende Informationen angezeigt: Satellitenname, Programmname, Programmnummer, Lokalfrequenz,
Polarität, 22 K Ton, DiSEqC, Unterfrequenz, Symbolrate, Video- und Audio-PID. Außerdem wird die
Signalstärke und die Signalqualität des aktuellen Programms angezeigt.
BILDSCHIRM 50
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 38
PART 2
z
Deutsch
39
6.2 Mosaic (Neun-Bilder-Anzeige)
Im laufenden TV Betrieb können Sie durch Drücken des MOSAIC Taste in den Mosaic Modus
wechseln. Hierbei werden neun Bilder von laufenden Programmen angezeigt.
BILDSCHIRM 51
6.3 EPG (Elektronischer Programmführer)
Der EPG zeigt Programminformationen zum ausgewählten Programm an. Drücken Sie die EPG Taste
im laufenden Betrieb, um in das EPG des jeweiligen Programms zu gelangen:
BILDSCHIRM 52
Drücken Sie NACH OBEN/UNTEN um einen Kanal zu wählen.
Drücken Sie auf die NACH RECHTS Taste, um den EPG des laufenden Programms auszurufen.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 39
PART 2
z
Deutsch
40
BILDSCHIRM 53
Im EPG aufgelistetes Menü:
Mit den NACH OBEN/UNTEN Tasten können Sie zwischen den einzelnen Programminformationen wählen.
Mit P+/P- können Sie zum nächsten/vorherigen Ereignis blättern.
Drücken Sie NACH LINKS oder EXIT, um zum EPG Menü zurückzukehren.
Drücken Sie NACH RECHTS, um Informationen zur Sendung anzuzeigen .
BILDSCHIRM 54
Aufgelistete Informationen im EPG:
Mit P+ / P- gelangen Sie zur nächsten/vorherigen Seite.
Drücken Sie NACH LINKS oder EXIT, um zum EPG Menü zurückzukehren.
Sie können einen Timer setzen, indem Sie die OK Taste in der EPG Ereignis Anzeige drücken.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 40
PART 2
z
Deutsch
41
Einrichtung eines Timers im EPG:
1. Drücken sie NACH OBEN/NACH UNTEN, um das Ereignis zu markieren, für welches Sie
einen Timer setzen möchten.
2. Drücken Sie OK um den Timer zu setzen
Bildschirm 54 zeigt die aktuell ausgewählte Timerinformation. Sie können die automatisch eingestellten
Werte manuell modifizieren. Drücken Sie OK um die Einstellungen zu speichern. Mit EXIT können Sie
das Timer Menü verlassen.
BILDSCHIRM 55
6.4 Wahl der Audio-Sprache
Mit der AUDIO Taste auf der Fernbedienung können Sie die Audiosprache wechseln. Mit NACH LINKS,
NACH RECHTS, MIX können Sie das Audioformat ändern. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
BILDSCHIRM 56
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 41
PART 2
z
Deutsch
42
6.5 Teletext Funktion
Drücken Sie die Taste TEXT im laufenden TV Betrieb um den Teletext zu öffnen.
BILDSCHIRM 57
Im Teletext:
Mit den NACH OBEN/UNTEN Tasten können Sie sich innerhalb der angezeigten Teletext bewegen.
Mit den numerischen Tasten auf der Fernbedienung können Sie die Seitenzahlen direkt durch Eingabe
auswählen.
Wenn das gewählte Programm keinen Teletext anbietet, wird folgende Meldung angezeigt.
BILDSCHIRM 58
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 42
PART 2
z
Deutsch
43
A.1 Fehlerbehebung
Digitale Receiver können sich gelegentlich „aufhängen“ (ähnlich einem PC). In diesem Fall empfehlen
wir Ihnen, den Receiver vom Netzstrom zu trennen, um den Receiver neu einzustellen. Warten Sie ca.
30 Sekunden und schließen Sie das Gerät erneut an den Netzstrom. Überprüfen Sie nun, ob das Gerät
wie erwartet funktioniert. Sollte der Receiver nicht funktionieren, nachdem Sie die Lösungsvorschläge in
diesem Abschnitt ausgeführt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse; durch die hohe Stromspannung könnten Sie einen Stromschlag bekommen und Ihre
Garantie Ansprüche erlöschen wenn das Gehäuse geöffnet ist.
Symptom
Die Anzeiger am
Gehäuse leuchtet nicht
Kein Bild oder Ton
Kein Bild
Der Fernbedienung
funktioniert nicht
Ursache
Das Netzkabel ist nicht
eingesteckt
TV wurde auf das falsche
Programm gestellt
Kein Ton
TV ausgeschaltet
Der Receiver empfängt kein
Signal
Falsche Sendereinstellungen
Satellitenschüssel falsch
ausgerichtet
Die Batterien sind entweder
falsch eingelegt, leer oder
nicht vorhanden
Lösung
Überprüfen Sie, ob der Stecker in die
Steckdose eingesteckt ist
Stellen Sie sicher, dass der TV eingeschaltet
ist und stellen Sie das richtige Programm ein
Die Mute-Taste drücken
TV anschalten
Antennekabel überprüfen.
Antennenkabel anbringen.
Antennenkabel mit dem Receiver verbinden.
Die Werte der Tuner-Parameter im
Installationsmenü korrekt einrichten
Lassen Sie die Signalqualität durch einen
Fachmann mit einem Messgerät über-
prüfen
Kontrollieren Sie, ob die Batterien richtig
eingelegt sind. Wenn Batterien leer sind,
erneuern Sie diese
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 43
PART 2
z
Deutsch
44
A.2 Spezifikation
1. Tuner und Demodulator
Eingangsfrequenz 950 ~ 2150 MHz
Eingangsimpedanz 75
Eingangsniveau -65 dBm ~ -25 dBm
LNB Stromversorgung 13/18V ± 0.5 V, Max 500 mA,
Impulsform QPSK
Symbolrate 2-45 MS/s
Viterbi-Rate K = 7, R = 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto
Reed Solomon decodierung 204, 188, T = 8
2. MPEG Transportströmung & A/V Decodierung
Video decoder Standard ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML
Video Bildformate 4:3, 16:9
Auflösung 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC)
Videoausgabeniveau 1.0 Vpp, 75 Ohm
Audio decoder Standard MPEG/MusiCam layer I & II
Ausgabe-Modus Stereo, Joint Stereo, Dual Mono, Mono
Abtastungsfrequenz 32, 44.1, 48 kHz
Audioausgabe 0.775 Vrms, Unbalanciert
3. System und Speicherung
CPU CT212
CPU Geschwindigkeit 50 MHz
Flash-Speicher 16 Mbits
SDRAM 64 Mbits
4. Anschlüsse
TV Scart Ausgang RGB, CVBS, Audio L/R Ausfuhr mit Lautstärkekontrolle
VCR Scart Ausgang
1
Eingang: CVBS, Audio L/R
Ausgang: CVBS, Audio L/R Ausfuhr mit Lautstärkekontrolle
S/PDIF
1
Digital-Audio-Ausgang, Koaxial
Datenschnittstelle RS 232, Bit Rate: 115200 baud
9-Pin D-Sub Male typ
RF-Modulator
2
UHF-Ausgangskanäle CH 21-69 selectable via Menü
S-VHS Ausgang
2
Hochwertige Bildqualität
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 44
PART 2
z
Deutsch
45
5. Stromversorgung
Netzspannung 90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/- 5 %
Leistungsaufnahme Max. 20 W
Leistungsaufnahme - Standby <= 8 W
6. Physische Spezifikation
Maße (L x H x T) 260 x 40 x 140 mm
Gewicht 1.2 kg
7. Allgemeine Daten
Betriebstemperatur 0 ~ 40°C
Lagertemperatur -30°C ~ 80°C
Feuchtigkeit 10~85 % RH, Non-condensing
Lagerfeuchtigkeitsbereich 5~90 % RH, Non-condensing
1
im Modell SRT 6010 und SRT 6015 erhältlich
2
im Modell SRT 6015 erhältlich
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 45
PART 2
z
Deutsch
46
A.3 Glossar der Fachbegriffe
C band 3.7 ~ 4.2 GHz Frequenz.
DiSEqC Kontrolle digitaler Satellitenvorrichtungen.
EPG Anleitung Elektrisches Programms, welche über Rundfunk von einem besonderen
Satellit zur Anzeige der Informations- -Anleitung über einen Programm-Inhalt umge-
setzt ist.
Fixed Dish Eine Reflektor-Antenne, welche an einen besonderen Satellit orientiert ist.
Free-To-Air
broadcast Unverschlüsselte Fernsehen, die Sie sich kostenlos ansehen können.
Ku band 11 ~ 13 GHz Frequenz.
LNB (Untergeräusch Block Unterkonverter). Das LNB ist ein auf einem Satellitenreflektor
angebrachter elektronischer Bauteil. Das Gerät empfängt das von Reflektor reflektierte
Signal und setzt es zu dem von Satellitenempfänger zu verwendenden Signal um.
MPEG MPEG ist von ISO erfunden worden, und ist eine Standardmethode zur
Digitalumsetzung von Video und Audio.
Network Ein Netzwerk, welches auch als ein Bouquet bekannt ist, und ein Satz der Kanäle ist,
welcher von einem Einzelrundfunk gewährt wird.
PAL In Europa oft eingesetzte Farbfernsehnorm, die mit einer Auflösung von 625 Zeilen
und einer automatischen, zeilenweisen Farbkorrektur arbeitet.
Parental lock Diese Funktion ermöglicht, dass Sie andere besondere Funktionen des Empfängers
sperren,um die ungenehmigten Benutzer wie Kinder zur Anschauung der denen nicht
angemessen Kanäle zu verhindern. Zur Entriegelung der Kindersicherung ist eine Pin-
Kode notwendig.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 46
PART 2
z
Deutsch
47
PID Die umgesetzte Paket hat ein Etikett, welches dem Empfänger erwähnt, wie der
Empfänger die empfangene Information behandeln soll. Normalerweise nutzen die
Satellitenempfänger vier Typ von PID, und zwar V-PID (Video PID), A-PID (Audio
PID), P-PID (Program PID) und Daten PID (EPG Information).
PIN Code Personale Identifikation, mit Nummer A und Vier-Ziffer Kode zur
Verriegelung/Entriegelung,bzw.mit der Kindersicherungsfunktion.
Polarization Erlaubt,dass die besonderen Programme dem selben Frenquenzband angepasst wer-
den.Die Signale eines Satellites werden entweder mit linearer (vertical oder horizontal)
Polarisation oder runder (rechts oder links) Polarisation umgesetzt.
RS-232 Serieller Datenport.
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 47
UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 50
PART 3
z
Français
1
Table des Matières
1.0 Introduction 2
1.1 Instructions de sécurité 2
1.2 Fonctionnalites & accessoires 3
1.3 Mesures de sécurité 4
1.4 Stockage 5
1.5 Configuration de l'équipement 5
2.0 Votre Récepteur 6
2.1 Panneau Avant 6
2.2 Appareil de Télécommande 7
2.3 Panneau Arrière 8
3.0 Connexions 10
3.1 Se relier a la TV & au magnetoscope (VCR) 10
3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier et à votre TV avec la connexion S-VHS 11
3.3 Se relier a la parabole 11
3.4 Se relier au cable serie pour telecharger le logiciel 13
4.0 Démarrage 14
5.0 Menu principal 18
5.1 Organisateur de canal 18
5.2 Installation 22
5.3 Configuration du système 28
5.4 Timer 38
5.5 Jeu 39
6.0 Autres fonctions 40
6.1 Information du système 40
6.2 Mosaïque (vue de neuf images) 41
6.3 EPG (guide de programmes électroniques) 41
6.4 Langue de selection audio 43
6.5 Fonction de télétexte 44
A.1 Dépannage 45
A.2 Spécifications 46
A.3 Glossaire des termes 48
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 1
PART 3
z
Français
2
1.0 Introduction
1.1 Instructions de Sécurité
N'INSTALLEZ PAS VOTRE RÉCEPTEUR:
Dans un coffret fermé ou mal aéré;
Directement sur ou sous un autre équipement;
Sur une surface qui pourrait obstruer la rainure de ventilation.
N'EXPOSEZ PAS LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES:
Dans la lumière directe du soleil ou près d'un autre équipement qui produit de la chaleur;
À la pluie ou à l'humidité intense;
À tout choc qui peut endommager de façon permanente votre récepteur;
À tous objets magnétiques, comme des haut-parleurs, transformateurs, etc.
À la vibration intense;
N'ouvrez jamais le couvercle. Il est dangereux de toucher l'intérieur du récepteur dû aux
courants à haute tension et risques électriques possibles. Votre garantie sera invalide si le
récepteur a été ouvert.
Quand le récepteur n'est pas utilisé pendant une longue période, vous devez débrancher
le cordon électrique de la prise murale.
N'utilisez pas un cordon électrique endommagé. Il peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne touchez pas un cordon électrique avec les mains humides. Il peut causer une décharge
électrique.
Placez le récepteur dans un environnement bien-aéré.
Quand vous reliez les câbles, soyez sûr que le récepteur est débranché de la tension de
l'alimentation principale.
N'utilisez pas votre récepteur dans un environnement humide.
Assurez-vous que vous avez lu ce manuel d'utilisateur avant d'installer votre récepteur.
Comment Employer Ce Manuel
Ce manuel fournit des instructions complètes pour l'installation et l'usage de ce récepteur.
Les symboles suivants serviront comme ci-dessous.
Avertissement Indique l'information d'avertissement.
Trucs Indique n'importe quelle autre information additionnelle importante ou utile.
MENU Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur (Gros Caractère).
Move to (Déplacer à) Représente un article de menu dans une fenêtre. (Caractère Italique).
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 2
PART 3
z
Français
3
1.2 Fonctionnalités & Accessoires
Permet de recevoir tous les programmes Free to Air numérique de TV et par radio via satellite
Affichage du numéro du canal courant ou de l'heure
Son numérique par le connecteur coaxial (S/PDIF)
1
Bloc d'alimentation séparé
Aide à la configuration pour l'installation initiale
Capacité de mémoire de 3200 canaux max. pour 64 satellites
4 Listes de favoris pour les programmes de TV et de radio
Installation rapide et facile par menu intuitif
Qualité Audio et vidéo excellente
Fonction de verrouillage parentale pour le menu et applicable par canal
Télétexte via OSD & VBI
Support du DiSEqC 1.0 et DiSEqC 1.2
Guide électronique de programme (EPG) pour l'annonce d'événement présent/ suivant et
pour l'information de programme à l'écran jusqu'à 7 jours
Support total du sous-titre multilingue de DVB et de la voie audio
Support multilingue de menu à l'écran (OSD): Anglais, Allemand, Français, Italien,
Espagnol, Bulgare, Tchèque
Fonction d'édition pour le nom du programme TV, radio et de satellite
Mise à jour de logiciel par satellite (OTA)
Barre de qualité de signal pour les transpondeurs numériques
Balayage de canal automatique, par réseau et manuelle
Démarrage sur le dernier canal regardé
10 blocs timer pour l'enregistrement et/ou réveil avec 3 modes (journalier, hebdomadaire,
une fois)
Jeu (Tetris)
Télécommande facile à utiliser avec les boutons colorés et de fonction
Basse consommation d'énergie
Fonction avancée du timer
Fonction mosaïque: 9 canaux de TV dans la vue d'ensemble
Changement automatique d'horloge: horaire d'été/ d'hiver
Connecteur S-VHS
2
Modulateur Multi norme UHF Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN)
2
1
Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015
2
Seulement sur le modèle SRT 6015
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 3
PART 3
z
Français
4
Accessoires:
Manuel d'Utilisateur
1 télécommande
2 x piles (type AAA)
Note: Les piles ne devraient pas être rechargées, démontées, court-circuitées électriquement ou être
mélangées ou employées avec d'autres types de piles.
1.3 Mesures de sécurité
Pour maintenir la performance optimale de votre récepteur, nous vous conseillons d'appliquer les
mesures de sécurité suivantes:
Lisez ce manuel soigneusement et assurez-vous que vous comprenez entièrement les
instructions données.
Référez-vous au personnel convenablement qualifié pour toute maintenance ou l'entretien.
Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer votre récepteur légèrement avec un tissu peluche
doux et imbibé légèrement d'une solution de savon doux, seulement après avoir débranché
l'alimentation principale.
N'employez pas d'alcool ou de liquides composés d'ammoniaque pour nettoyer le récep-
teur.
N'ouvrez pas le couvercle du récepteur, parce que vous serez exposé à un risque de choc
électrique.
N'ouvrez pas le couvercle du récepteur, cela invaliderait votre garantie.
Ne placez aucun objet sur le récepteur, cela pourrait empêcher le refroidissement approprié
des composants internes.
Assurez-vous que des objets étrangers ne tombent pas par les fentes de ventilation, cela
pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique.
Attendez quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant de déplacer le récepteur ou
débrancher n'importe quel équipement.
Veuillez à ce que le voltage du courant électrique corresponde à la tension indiquée sur la
plaque d'identité électrique au dos du récepteur.
Il est nécessaire que vous utilisiez seulement une rallonge approuvée et un câblage compati-
ble à la consommation de courant électrique de l'équipement installé.
Si le récepteur ne fonctionne pas normalement même après avoir suivi strictement les
instructions dans ce manuel d'utilisateur, nous vous recommandons de consulter votre
revendeur.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 4
PART 3
z
Français
5
1.4 Stockage
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un conditionnement conçu pour protéger
contre les décharges électriques et l'humidité. En le déballant, assurez-vous que toutes les pièces
soient incluses et maintenez la boîte loin des enfants. En transportant le récepteur d'un endroit à
l'autre ou si vous le renvoyez sous garantie, veillez à emballer de nouveau le récepteur dans son
emballage d'origine avec ses accessoires. Un conditionnement déficiant pourrait invalider votre
garantie.
1.5 Configuration de l'Équipement
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour configurer votre
équipement. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes:
Référez-vous au manuel d'utilisateur de votre TV et/ou votre antenne.
Assurez-vous que le câble péritel soit en bon état.
Assurez-vous que les connecteurs de câble péritel soient bien protégés.
Assurez-vous que les composants extérieurs de l'antenne soient en bon état.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 5
PART 3
z
Français
6
2.0 Votre Récepteur
2.1 Panneau Avant
Schéma 1. Panneau Avant
1. Indicateur de mode
La lumière ROUGE indique que le récepteur est en mode STAND-BY (VEILLE).
La lumière VERTE indique que le récepteur est en mode AWAKE (ACTIF).
2. Indicateur 4 chiffres
1
En mode STAND-BY (VEILLE) est indiqué l'heure courante
En mode AWAKE (ACTIF) est indiqué le numéro de canal courant
1
Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 6
PART 3
z
Français
7
2.2 Appareil de Télécommande
Toutes les fonctionnalités du récepteur peuvent être utilisées avec la télécommande.
K. 
Passer du programme courant au programme précédent/prochain quand le menu est en arrêt.
Déplacer le curseur vers le haut/bas quand le menu est en marche.
L. 
Augmenter/diminuer le niveau de volume quand le menu est en arrêt. Changer les valeurs de
configuration dans l'article de menu spécifique quand le menu est en marche.
Schéma 2.
Télécommande
C. AV
Commuter entre le mode TV et AV.
D. 0~9
Changer le canal et commander les fonctions
numeriques.
E. FAV
Commuter le mode Favoris entre ON (MARCHE) et
OFF (ARRÊT).
F. TV/R
Commuter entre le mode TV et RADIO.
G. MENU
Montrer le menu principal et passer de n'importe quel
niveau de menu au mode Vue.
H. INFO
Montrer les informations du canal courant.
I. EPG
Montrer l'EPG (Guide Électronique de Programme)
seulement quand le menu est en arrêt.
J. EXIT (SORTIE)
Sortir du menu ou du sous-menu et annuler la fonction
en cours.
A. Allumer/Éteindre le récepteur.
B. Mettre le son en mode «muet».
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 7
PART 3
z
Français
8
M. OK
Activer l'article du menu en surbrillance. Montrer une liste de canal selon le mode TV/Radio.
N. V+ / V-
Sert à augmenter ou diminuer le niveau de volume du récepteur.
O. P+ / P-
Monter ou descendre dans la liste des programmes.
P. MOSAIC (MOSAÏQUE)
Montrer les images simultanées de 9 canaux sur l'écran.
Q. PAUSE
Geler/Relancer l'image.
R. AUDIO
Afficher la liste de langues audios disponibles pour le canal que vous regardez. En outre ce
bouton place le canal courant audio en mode stéréo ((o)) gauche-mono ((o ou droit-mono o)).
S. EDIT (ÉDITER)
Renommer le programme.
T. SAT
Permet de sélectionner un satellite.
U. TEXT (TEXTE)
Activer le mode télétexte du programme courant, visible sur OSD.
V. SUB (SUBTITLE)
Montrer la liste de langues de sous-titres que le canal courant accepte.
W. RECALL (RAPPEL)
Passer au dernier canal vu.
2.3 Panneau Arrière
Schéma 3. Panneau Arrière
1. SAT IN (SAT ENTRÉE)
Connecter le câble provenant de la parabolle à ce connecteur.
2. SAT OUT (SAT SORTIE)
Perrmet de relier un appareil supplémentaire (analogique ou numérique).
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 8
PART 3
z
Français
9
3. Connecteur péritel TV
Pour relier votre récepteur à votre appareil de TV en utilisant un câble péritel.
4. Connecteur péritel VCR (Magnétoscope)
1
Pour relier votre récepteur à votre magnétoscope en utilisant un câble péritel. Votre signal
vidéo fera maintenant une boucle entre le récepteur et votre TV.
5. Port série RS-232
Ce port série peut être employé pour relier votre PC à votre récepteur afin télécharger de
nouvelles versions de logiciel sur votre récepteur.
6. Sortie Audio Numérique de S/PDIF
1
Employez cette sortie coaxiale pour relier votre récepteur à l'entrée de votre amplificateur
audio numérique.
7. Commutateur MARCHE/ARRÊT
8. Cordon Électrique
Votre récepteur exige un courant alternatif de 90~240 V (Auto-commutable), 50~60 Hz +/- 5 %.
Veillez à vérifier les spécifications d'énergie avant de relier votre récepteur à la prise murale.
9. RF OUT Incl. modulator
2
Sortie modulateur RF (partie male). Si vous n'utilisez pas une prise péritel, ou si vous avez
connecté votre récepteur à votre TV, ou si vous avez connecté votre prise à l'antenne, vous
aurez à utiliser ce connecteur pour connecter le récepteur à votre TV en utilisant un câble coaxial.
Vous pouvez aussi utiliser ce connecteur pour relier une seconde TV à votre récepteur.
10. ENTRÉE ANTENNE
2
Entrée antenne (partie femelle). Si vous avez la télévision câblée ou si vous avez une antenne
extérieure, alors vous pouvez connecter le câble RF venant de l'antenne ou du connecteur
mural à cette entrée ANT.
11. S-VHS
2
Utilisez ce connecteur pour relier votre récepteur à votre TV ou magnétoscope en utilisant le
câble S-VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d'image.
1
Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015
2
Seulement sur le modèle SRT 6015
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 9
PART 3
z
Français
10
3.0 Connexions
3.1 Se relier à la TV & au magnétoscope
<Connexion Basic avec un câble coaxial> (Seulement sur le modèle SRT 6015)
1. Connectez le signal satellite du connecteur LNB à l'entrée SAT.
2. Connectez le câble coaxial UHF venant de votre TV câblée ou de votre antenne extérieur au
connecteur d'entrée ANT à l'arrière du récepteur.
3. Connectez le câble coaxial au connecteur à l'arrière du récepteur.
4. Connectez l'autre coté du câble coaxial au connecteur d'entrée ANT de votre TV.
Schéma 4 Schéma de câblage avec un câble péritel
1. Relier le signal satellite du LNB au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE).
2. Relier le connecteur péritel TV à l'arrière du récepteur à l'entrée péritel de votre TV.
3. Relier la péritel du magnétoscope au dos du récepteur à l'entrée péritel de votre magnétoscope.
(Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015)
Schéma 5. Schéma de câblage du récepteur à la TV et au magnétoscope
IN
VIDEORECORDER
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 10
PART 3
z
Français
11
3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier et à votre TV avec la connexion S-VHS
The Digital Audio Amplifier is connected with the receiver from the S/PDIF connector. Votre TV est
connectée avec votre récepteur sur les deux connecteurs S-VHS. (FIGURE 6)
Schéma 6. Schéma de câblage à l'Amplificateur Audio Numérique
3.3 Se relier à la Parabole
Choisissez d'abord de quel satellite vous voulez recevoir vos signaux, et faites régler votre parabole sur
le satellite demandé par votre revendeur.
Reliez un câble coaxial à votre LNB et l'autre extrémité directement au connecteur SAT IN
(SAT ENTRÉE) de votre récepteur.
Schéma 7. Schéma de câblage de l'antenne parabolique fixe à votre récepteur
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 11
PART 3
z
Français
12
Si vous voulez regarder des programmes de plus d'un satellite (par exemple d'Astra et d'Hot Bird) il
est recommandé d'utiliser des paraboles fixes et un commutateur de DiSEqC 1.0. Faites régler les
paraboles aux satellites demandés par votre revendeur et connectez le LNB par le câble coaxial au
connecteur ENTREE (IN) du commutateur de DiSEqC 1.0. Connectez le connecteur OUT (SORTIE) du
commutateur de DiSEqC 1.0 au connecteur SAT IN (SAT ENTREE) au dos de votre récepteur.
Schéma 8. Connectez plusieurs antennes paraboliques fixes à votre récepteur à l'aide
d'un commutateur DiSEqC 1.0
Une autre possibilité pour regarder des programmes de plusieurs satellites est de monter une parabole
à un positionneur motorisé DiSEqC 1.2.
Faites monter la parabole sur le positionneur par votre revendeur. Réglez le bon angle d'altitude et
laissez le revendeur placer le point central pour votre positionneur.
Connectez le LNB avec un câble coaxial au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE) du positionneur, et
branchez le connecteur SORTIE du positionneur au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE) au dos de votre
récepteur.
Schéma 9. Connectez une parabole sur un positionneur motorisé à votre récepteur
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 12
PART 3
z
Français
13
3.4 Se relier au câble série pour télécharger le logiciel
1. Connectez le connecteur RS 232 au dos de votre récepteur au port série de votre ordinateur
en utilisant un câble série.
2. Des instructions pour télécharger le logiciel peuvent être trouvées sur notre site Web
www.strongsat.com (support) téléchargement (download)). Cependant, ce récepteur peut
télécharger le nouveau logiciel système automatiquement par satellite.
Schéma 10. Connectez le connecteur RS-232 au dos de votre récepteur au port série
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 13
PART 3
z
Français
14
4.0 Démarrage
Assurez-vous que votre récepteur satellite est correctement connecté à votre télévision et votre
parabole, et que votre signal satellite est de bonne qualité (si vous n'êtes pas sûr à ce sujet demandez
à votre revendeur local strong de vérifier votre installation ou signal satellite).
Vérifier que la prise d'énergie sur le récepteur est branchée à la prise murale. Allumez le récepteur.
L'image suivante apparaît la première fois que vous allumez le récepteur.
Il est recommandé que vous effectuiez l'installation initiale en suivant l'assistant d'installation étape
par étape. Il vous aidera à réaliser facilement la configuration du système et l'installation. Si vous êtes
un installateur professionnel vous pouvez passer outre l'assistant en appuyant sur le bouton
MENU et
installez les canaux à l'aide du menu Installation.
ÉCRAN 1
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir votre langue, appuyez sur OK pour confirmer. Le menu choisir
satellite apparaîtra comme ci-dessous.
ÉCRAN 2
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 14
PART 3
z
Français
15
Les étapes d'installation futures sont dépendantes du satellite sur lequel votre parabole est pointée.
1. Votre parabole est pointée sur Astra 1C, 1E, 1F ou un satellite d'Hotbird. Appuyez sur
HAUT/BAS pour choisir le satellite d'ASTRA OU d'Hotbird et appuyez sur le bouton OK de
votre télécommande.
L'écran ci-dessous apparaîtra.
ÉCRAN 3
Suivez l'instruction écrite sur l'écran. Quand vous avez pointé votre parabole dans la bonne direction,
choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Le menu configuration de canal apparaîtra
comme montré sur l'écran 8.
2. Votre parabole est pointée sur un autre satellite, choisissez "Autre" dans le menu "Choisir
satellite" et appuyez sur OK, plus de satellites apparaîtront dans la liste de satellite, vous
pourrez choisir le satellite que vous voulez.
ÉCRAN 4
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 15
PART 3
z
Français
16
Si vous choisissez un satellite dans la liste satellite, le menu configurer antenne apparaîtra, veuillez
configurer le type de LNB, LNB Bas Freq, LNB Haut Freq, Contrôle de bande, Commande de
polarisation, Mode de commutateur et d'antenne de DiSEqC.
ÉCRAN 5
2a. Si vous avez une parabole fixe, alors placez "Mode d'antenne" à "Fixé", choisissez
PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. L'écran Ajuster l'antenne apparaîtra comme
montré sur l'écran 6. Vous devriez choisir le transpondeur recevable à votre endroit,
ajustez la position de l'antenne au niveau maximum pour la qualité de signal.
ÉCRAN 6
Quand vous avez accompli l'ajustement, choisissez PROCHAIN) et appuyez sur le bouton OK.
Le menu Configuration de canal apparaîtra comme montré sur l'écran 8.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 16
PART 3
z
Français
17
2b. Si vous avez une parabole avec un commutateur DiSEqC, vous pouvez placer Mode
d'antenne" à DiSEqC 1.2, choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Le menu
Ajuster l’antenne apparaîtra comme montré sur l'écran 7.
ÉCRAN 7
Vous devriez choisir le transpondeur recevable à votre endroit (choisissez le champ de "transpondeur"
et choisissez le transpondeur en appuyant sur le bouton GAUCHE/ DROIT. Une fois que vous avez
ajusté la position de la parabole, choisissez “Enregistrer la position”, placez le nombre de la position en
appuyant sur le bouton GAUCHE/ DROIT. Puis choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK.
Vous serez guidé au menu Installation de Canal comme montré sur l'écran 8 ci-dessous.
ÉCRAN 8
Choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK pour commencer le balayage. Quand le balayage
est terminé, le récepteur sauvera l'information de service automatiquement et reviendra à
l'état normal de lecture.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 17
PART 3
z
Français
18
5.0 Menu Principal
Toutes les configurations et fonctionnalités importantes de votre récepteur peuvent être actionnées
dans le
Menu Principal. Le menu principal se compose de cinq sous-menus qui sont “Organisateur de
canal”
, “Installation”, “Paramètres du système”, “Timer” et "”Jeu”. Appuyez sur la touche MENU quand
le menu est éteint, L'écran Menu Principal apparaîtra.
ÉCRAN 9
5.1 Organisateur de Canal
Dans l'écran Menu Principal, appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le curseur à Organisateur de Canal,
et alors appuyez sur OK pour entrer dans le menu Organisateur de Canal.
ÉCRAN 10
Le menu Organisateur de Canal se compose de deux sous-menus: “Gestionnaire de Canal “ et
“Gestionnaire de Favoris”
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 18
PART 3
z
Français
19
5.1.1 "Gestionnaire de Canal"
Dans ce menu, vous pouvez changer l'ordre des canaux, déplacez, supprimez et éditez les canaux.
Pour changer le satellite, utilisez le bouton
ROUGE.
ÉCRAN 11
Trier (buton VERT)
Vous pouvez trier l'ordre de canal dans la liste de canal par le type “nom a~z”, “nom z~a”, “Libre-CA”,
Fav - NON Fav” ou Défaut.
ÉCRAN 12
Éditer (bouton JAUNE)
Choisissez le canal que vous souhaitez éditer, appuyez sur le bouton Éditer (bouton JAUNE) pour
entrer dans le menu de modification de programme. (ÉCRAN 13) Dans ce menu, vous pouvez modifier
Nom de Programme, Fréquence basse, Taux de symbole, Vidéo PID, PID Audio.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 19
PART 3
z
Français
20
ÉCRAN 13
Si vous voulez renommer le canal, employez les touches HAUT/BAS pour choisir le
"nom de programme" et appuyez sur OK, le nom de programme s'affichera comme ci-dessous.
ÉCRAN 14
Utilisez le bouton GAUCHE/DROIT pour déplacer le curseur au caractère que vous souhaitez éditer.
Utilisez le bouton HAUT/BAS pour changer le caractère (faire défiler l'alphabet). Si vous souhaitez
supprimer le caractère, vous devez le remplacer par le caractère "espace".
Quand l'édition est complète, appuyez sur le bouton OK.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 20
PART 3
z
Français
21
Déplacer le canal
ÉCRAN 15
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour diriger le curseur du menu sur le canal de votre choix.
Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour sélectionner la colonne "Déplacer" du menu.
Quand le curseur est sur la colonne "Déplacer", appuyez sur le bouton OK pour confirmer le choix du
canal, en employant les boutons HAUT/BAS déplacez le canal à son nouvel endroit et appuyez sur le
bouton OK pour confirmer le nouvel endroit. Répétez ceci pour chaque canal que vous voulez déplacer.
Supprimer le canal
ÉCRAN 16
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour diriger le curseur du menu sur canal de votre choix.
Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour diriger le curseur du menu à la colonne “Sup”.
Quand le curseur est sur la colonne “Sup”, appuyez sur le bouton OK pour indiquer que le canal sera
supprimé de la liste. Pour appliquer le changement, appuyez sur le bouton SORTIE et confirmez la
suppression du canal.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 21
PART 3
z
Français
22
5.1.2 Gestionnaire de Favoris
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour choisir le canal. Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT
pour diriger le curseur sur le groupe préféré. Appuyez sur le bouton OK pour ajouter le canal choisi au
groupe préféré. Pour enlever le canal du groupe préféré, répétez la même opération.
ÉCRAN 17
5.2 Installation
Le menu d'installation contient trois sous-menus: “Antenna Installation” ("Installation d'Antenne"),
Auto Scan” ("Balayage Automatique") et “Manual Scan” ("Balayage Manuel").
ÉCRAN 18
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 22
PART 3
z
Français
23
5.2.1 Installation d'Antenne
Vous pouvez ajouter un satellite, éditer un satellite et supprimer un satellite dans ce menu.
ÉCRAN 19
Ajouter le satellite
Si vous voulez ajouter un nouveau satellite, appuyez sur la touche ROUGE dans ce menu, une liste de
satellite apparaîtra sur l'écran. Appuyez sur DROIT/GAUCHE pour choisir le satellite.
Si le satellite n'existe pas dans la liste satellite, veuillez choisir “NOUVEAU SAT1”.
ÉCRAN 20
Éditer le satellite
Si les paramètres du satellite ont changés ou si le satellite est nouveau, vous devrez modifier les
paramètres du satellite, comme le type de LNB, LNB Freq bas, LNB Freq Haut, Transpondeur,
Puissance de LNB, Tonalité 22 k, DiSEqC et Position de Moteur.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 23
PART 3
z
Français
24
ÉCRAN 21
Supprimer le satellite
Si vous voulez supprimer un satellite, appuyez sur la touche JAUNE. Puis le message d'avertissement
apparaître comme ci-dessous.
ÉCRAN 22
Choisissez OK et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 24
PART 3
z
Français
25
5.2.2 Balayage Auto
ÉCRAN 23
Appuyez sur la touche VERTE pour placer le mode de balayage à Free (Libre) ou Free+CA (Libre+CA).
Appuyez sur la touche JAUNE pour placer Blind Scan sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRET).
Appuyez sur la touche BLEU pour placer le type de balayage à NIT ARRET ou NIT MARCHE.
Quand l'installation est accomplie, appuyez sur la touche ROUGE pour commencer le balayage,
montré comme ci-dessous.
ÉCRAN 24
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 25
PART 3
z
Français
26
5.2.3 Balayage Manuel
Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur, éditez le transpondeur ou supprimez le
transpondeur. Et vous pouvez scanner le transpondeur.
L'utilisateur peut commuter des satellites avec le bouton
ROUGE.
ÉCRAN 25
Ajouter le Transpondeur:
Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur au système. Appuyez sur le bouton
VERT, le sous-menu Ajouter le transpondeur, apparaîtra sur l'écran.
ÉCRAN 26
Fréquence basse: entrez la fréquence du nouveau transpondeur.
Symbol Rate: entrez le Symbol Rate du nouveau transpondeur.
Polarity (Polarité): Choisissez la polarité du nouveau transpondeur.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 26
PART 3
z
Français
27
Éditer le Transpondeur:
Dans ce menu, vous pouvez éditer un transpondeur dans le système. Appuyez sur le bouton JAUNE, le
sous-menu
Editer le transpondeur, apparaîtra sur l'écran.
ÉCRAN 27
Supprimer le Transpondeur:
Appuyez sur le bouton BLEU pour supprimer un transpondeur. Le message d'avertissement sera
affiché comme ci-dessous.
ÉCRAN 28
Appuyez sur GAUCHE/DROIT pour choisir OK, appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Balayage
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir un transpondeur, appuyez sur le bouton OK pour balayer tous les
canaux sur le transpondeur.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 27
PART 3
z
Français
28
5.3 Configuration du système
Dans ce menu, vous pouvez configurer les systèmes tels que les paramètres de langue, Modèle d'OSD,
Contrôle Parental, paramètres de la TV et Configuration de l'heure.
ÉCRAN 29
5.3.1 Préférence
ÉCRAN 30
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 28
PART 3
z
Français
29
5.3.1.1 Configuration de la Langue
Vous pouvez changer la langue.
Appuyez sur
HAUT/BAS pour choisir la langue d'OSD ou la langue audio. Appuyez sur OK/DROIT
pour ouvrir la liste de langues et appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue. Appuyez sur OK pour
confirmer.
ÉCRAN 31
5.3.1.2 Configuration de la TV
Vous pouvez configurer le mode de la TV, le mode d'écran et la sortie vidéo.
ÉCRAN 32
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 29
PART 3
z
Français
30
Mode de la TV
L'écran de «mode de la TV» apparaîtra comme suit:
ÉCRAN 33
Appuyez sur OK/DROIT pour choisir PAL ou NTSC, appuyez sur OK pour confirmer. Si vous ne
connaissez pas le standard de votre TV, veuillez choisir AUTO.
Mode d'écran
L'écran de format de la TV apparaîtra comme suit.
ÉCRAN 34
Appuyez sur OK/DROIT pour choisir 4:3 ou 16:9, appuyez sur OK pour confirmer.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 30
PART 3
z
Français
31
Sortie vidéo
L'écran de rendement vidéo apparaîtra comme suit:
ÉCRAN 35
Appuyez sur OK/DROIT pour choisir CVBS ou RVB, appuyez sur OK pour confirmer.
Pressez OK/DROITE pour sélectionner CVBS/ RGB ou S-VIDEO, pressez OK pour confirmer.
Attention! Si RGB est sélectionné > sortie SVHS éteinte.
Note: Sortie Vidéo S-VHS seulement sur le modèle SRT 6015.
Configuration du modulateur (seulement pour le modèle SRT 6015)
L'ÉCRAN Configuration du modulateur apparaîtra comme ci-dessous:
ÉCRAN 36
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir le mode audio de RF ou le Canal de RF. Utilisez GAUCHE/DROIT
à choisir le mode audio de RF et le Canal de RF. Appuyez sur OK pour confirmer.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 31
PART 3
z
Français
32
5.3.1.3 Configuration de l'heure
Si votre opérateur fournit le l'information GMT, vous pouvez placer l'heure en utilisant le mode GMT,
ou placer votre propre heure. Si le mode GMT est sur
ON (en MARCHE), alors l'heure courante est
indiquée automatiquement, vous pouvez alors indiquer votre fuseau horaire. Si votre opérateur fournit
l'heure exacte alors votre récepteur passera de l'horaire d'été à l'heure d'hiver automatiquement.
Si le mode GMT est sur
OFF (ARRET), le choix Set Data (Configurer les données) et Set Time
(Configurer l'heure) apparaîtrons. Pour placer la valeur de temps manuellement, déplacez le curseur à
au choix de l'heure et utilisez les boutons numériques sur la télécommande.
ÉCRAN 37
5.3.1.4 Retour au mode usine
Veuillez faire attention en utilisant cette fonction, parce qu'elle effacera toutes les données et
paramètres que vous avez configuré sur votre récepteur. Si vous aciver le mode usine vous devrez
réinstaller vos préférences et rechercher à nouveau vos canaux. Pour remettre votre récepteur en mode
d'usine, appliquez les étapes suivantes:
Choisissez Set Factory default (Placer en mode usine) et appuyez sur OK. Le message d'avertissement
apparaîtra comme ci-dessous.
ÉCRAN 38
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 32
PART 3
z
Français
33
Choisissez OK et appuyez sur la touche OK, le récepteur reviendra à son état de défaut d'usine, et
toutes les données d'utilisateur seront supprimées.
Note: Votre code PIN changera de nouveau pour le code PIN usine: "0000".
5.3.2 Style d'OSD
Dans ce menu, vous pouvez changer la Couleur de Menu, le Niveau de Transparence, le Modèle de
cadre et le Style d'habillage.
ÉCRAN 39
5.3.3 Contrôle Parental
Dans ce menu, vous pouvez choisir le statut de vérouillage du canal (MARCHE ou ARRÊT), le statut de
vérouillage du menu, les paramètres parentaux et changer le code PIN (montré sur l'ÉCRAN 40).
Le code de PIN par défaut est 0000.
ÉCRAN 40
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 33
PART 3
z
Français
34
Verrouillage du Canal
Placer le verrouillage du canal sur MARCHE ou ARRÊT. Si le verrouillage du canal est en marche,
l'utilisateur doit entrer le code PIN parental correctement avant de regarder le programme verrouillé.
ÉCRAN 41
Verrouillage du Menu
Appuyez sur OK pour choisir si vous avez besoin ou pas du verrouillage pour le menu, OUI ou NON,
appuyez sur OK pour confirmer. Si le vérouillage du menu est en marche, certaines opérations telle que
la recherche de programmes et le défaut d'usine ont besoin de l'entrée de votre PIN (mot de passe).
Configuration parentale
Placez quelques canaux au statut vérrouillagés. Si un canal est verrouillé, l'utilisateur doit entrer le code
PIN parental correctement avant de regarder le canal verrouillé.
ÉCRAN 42
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 34
PART 3
z
Français
35
Utilisez les touches HAUT/BAS pour choisir le canal que vous voulez verrouiller.
Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller le canal.
Changer le code PIN
Modifier le code PIN (mot de passe). Vous devez entrer le mot de passe de 4 chiffres et le confirmer
encore; le code PIN du système changera en nouveau code PIN comme montré dans l'ÉCRAN 43.
ÉCRAN 43
5.3.4 Info du Système
L'information du système montre l'information au sujet de votre récepteur telle que la version de logiciel et UI.
ÉCRAN 44
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 35
PART 3
z
Français
36
5.3.5 Mise à Jour de Système
Dans ce menu, vous pouvez choisir entre "STB à STB" et "OTA"
Transmission de logiciel de STB à STB
a) Eteignez les deux STBs tout d'abord, reliez-les.
b) Puis allumez le STB maître (le maître est le STB dont vous copierez le logiciel) et gardez
STB asservi éteint. Naviguer dans le menu du STB maître et choisissez "Mise à jour de
système - STB à STB".
c) Quand le statut "détection du STB asservi" s'affiche, allumez le STB asservi, après que le STB
maître ait détecté l'autre STB asservi, le maître commence la transmission des informations.
d) Pendant la transmission, il est très important d'éviter d'effectuer d'autres opérations telles
que couper le courant parce que ceci peut causer la destruction des données dans la
mémoire FLASH et le récepteur devra être réparé.
e) Quand la mise à jour est accomplie, veuillez à éteindre les deux STBs tout d'abord,
débranchez alors la ligne RS 232.
ÉCRAN 45
Téléchargement Over Air (OTA)
Choisissez cette option afin de mettre à jour votre récepteur avec la dernière version de logiciel.
Le récepteur vérifiera la disponibilité de la mise à jour de logiciel Over Air et chargera le dernier logiciel,
il vous sera demandé de confirmer la mise à jour. Ne coupez pas le courant et ne débranchez pas le
récepteur du câble d'antenne pendant le processus de mise à jour.
La disponibilité de la mise à jour de logiciel est sujette à l'état local d'émission et peut ne pas marcher
dans tous les pays. Entrez en contact avec votre fournisseur pour en savoir plus au sujet de cette fonction.
Mise à jour par le PC
1. Reliez l'ordinateur au récepteur (le récepteur doit être éteint) avec un câble
9-broches (deux femelles).
2. L'ordinateur suivra les étapes ci-dessous:
Commencer -) Programmes -) Accessoires -) Communications -) Hyper Terminal
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 36
PART 3
z
Français
37
Choisissez alors "COM1" ou "COM2" selon le port que vous utilisez dans l'ordinateur et la
configuration de port comme suit:
Bytes par seconde: 115200
Bytes de données: 8
Parité: Aucune
Bytes d'arrêt: 1
Contrôle de flux: Aucun
3. Dans le menu Hyper Terminal, choisissez “transférer” et appuyez alors sur "envoyer le
dossier". Choisissez le dossier avec le nouveau logiciel (*.UPD) que vous voulez télécharger
et choisissez le protocole “1K Xmodem”. Enfin appuyez sur ok et un menu de téléchargement
apparaîtra sur l'écran de l'ordinateur.
Allumez le récepteur, alors le processus de téléchargement commencera.
4. Après environ 2.5 minutes, le message "OK, Remis à zéro"apparaîtra sur l'ordinateur dans la
fenêtre Hyper Terminal qui signifie que le téléchargement a été accompli avec succès.
5. Coupez le courant du récepteur et débranchez alors l'interface RS 232.
* NOTA: UNE OPÉRATION INCORRECTE PEUT CAUSER DES DOMMAGES IRREPARABLES
AU RÉCEPTEUR.
1. NE COUPEZ PAS LE COURANT DU RÉCEPTEUR PENDANT LE PROCESSUS DE
TÉLÉCHARGEMENT.
2. NE PAS BRANCHER OU DÉBRANCHER L'INTERFACE RS232 QUAND LE RÉCEPTEUR
EST ALLUMÉ.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 37
PART 3
z
Français
38
5.4 Timer
Vous pouvez configurer le timer pour faire effectuer au récepteur les actions indiquées, comme les
instructions de réveil/ veille basées sur l'horloge du décodeur.
ÉCRAN 46
Utilisez les boutons HAUT/BAS pour choisir le timer. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROIT pour
activer/désactiver le chronométreur courant.
Appuyez sur le bouton OK pour mémoriser votre configuration.
Action: Vous pouvez choisir les fonctions suivantes:
"Allumé": Le récepteur s'allume à la date et au temps choisies.
"Intervalle de temps": Le récepteur s'allume à la date et à l'heure choisies, indique le canal
et puis s'éteint à la date et à l'heure choisies.
"Éteint": Le récepteur s'éteint à la date et à l'heure choisies.
Cycle: Vous pouvez répéter ces actions choisies en mode timer (une fois,
Quotidien ou Hebdomadaire).
Date de Début: Vous pouvez placer la date de début de l'action du timer.
Temps de Début: Vous pouvez placer l'heure de début de l'action de timer.
Temps de Fin: Vous pouvez placer l'heure de fin de la vision du canal quand le
mode de timer est sur Intervalle de Temps.
Type de Canal: Choisissez entre la TV et la radio.
Nom du Canal: Appuyez sur le bouton Droit pour montrer la liste des canaux et
choisissez à l'aide des boutons de navigation le canal qui sera
montré quand le récepteur s'allumera par l'action du timer.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 38
PART 3
z
Français
39
5.5 Jeu
Le récepteur a un jeu (Tetris) et un calendrier. Dans ce menu, l'utilisateur peut choisir le jeu et appuyez
sur
OK pour y jouer ou il peut appuyer directement sur la touche de JEU de la télécommande pendant
lorsque le récepteur est allumé.
ÉCRAN 47
5.5.1 Tetris
ÉCRAN 48
Fonction de touche:
La touche GAUCHE/DROIT est utilisée pour déplacer la brique vers la gauche ou la droite.
BAS est utilisé pour laisser tomber la brique.
HAUT est utilisé pour tourner la brique.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 39
PART 3
z
Français
40
5.5.2 Calendrier
HAUT/BAS: +/- mois.
GAUCHE/DROIT: +/- années (gamme de 1900 à 2100).
ÉCRAN 49
6.0 Autres fonctions
6.1 Information du système
Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu), appuyez sur le bouton INFO deux
fois, le menu de l'information de programmes apparaîtra sur l'écran comme montré sur (Écran 50).
Dans ce menu, l'utilisateur peut regarder l'information des programmes tel que le nom satellite, nom
du programme, nombre de programmes, fréquence locale, polarité, commutation 22 KHz, DiSEqC,
fréquence basse, symbol rate, PID vidéo et PID audio. Vous pouvez également regarder la robustesse
du signal et sa qualité.
ÉCRAN 50
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 40
PART 3
z
Français
41
6.2 Mosaïque (Vue de Neuf Images)
Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu) appuyez sur le bouton MOSAIC
(MOSAÏQUE). Neuf images seront affichées sur l'écran comme on peut le voir sur (l'Écran 50).
ÉCRAN 51
6.3 EPG (Guide de Programmes Electroniques)
L'EPG montre les événements sur le canal en cours. Avec le MENU arrêté, appuyez sur le bouton EPG.
Le menu EPG apparaîtra:
ÉCRAN 52
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir le canal.
Appuyez sur RIGHT (DROIT) pour entrer dans le mode EPG pour voir les programmes du canal en cours.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 41
PART 3
z
Français
42
ÉCRAN 53
Dans le menu de programmes du mode EPG:
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour choisir les composants du programme.
Appuyez sur P+ / P- pour entrer dans le programme des prochains/précédents jours.
Appuyez sur GAUCHE/SORTIE pour retourner au menu EPG. Appuyez sur DROIT pour montrer les
détails de l'émission.
ÉCRAN 54
Dans les détails de programme du mode EPG:
Appuyez sur
P+ / P- pour entrer dans la prochaine/précédente page.
Appuyez sur
GAUCHE/SORTIE pour retourner au menu de programme du mode EPG.
Vous pouvez installer le timer d'événement en appuyant sur
OK dans l'écran de programme de l'EPG.
Pour programmer un événement dans le timer:
1. Appuyez sur
HAUT/BAS pour déplacer le curseur jusqu'à l'événement que vous voulez
ajouter au timer.
2. Appuyez sur
OK pour valider.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 42
PART 3
z
Français
43
Écran 54 vous montre que l'information mémorisée dans le timer d'événement en cours basée sur
l'événement que vous avez choisi. Vous pouvez également utiliser cet écran pour modifier chaque
valeur. Pour sauver les configurations, appuyez sur
OK. Pour quitter l'installation du timer d'événement,
appuyez sur
SORTIE.
ÉCRAN 55
6.4 Langue de Sélection Audio
Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande pour choisir la langue audio comme montré sur
(l'écran 55). Choisissez la touche GAUCHE, DROITE, MÉLANGE ou STÉRÉO.
Appuyez sur OK pour faire un choix.
ÉCRAN 56
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 43
PART 3
z
Français
44
6.5 Fonction de Télétexte
Avec le menu, appuyez sur TEXTE.
ÉCRAN 57
En TEXTE sur OSD:
Appuyez sur HAUT/BAS pour ajouter/ soustraire le numéro de page montré.
Appuyez sur la touche Numeric (Numérique) pour entrer le numéro de page directement et si le
programme en cours n'a aucun télétexte, l'écran ci-dessous apparaîtra:
ÉCRAN 58
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 44
PART 3
z
Français
45
A.1 Dépannage
Il y a diverses raisons possibles de comportement anormal du récepteur.
Vérifiez le récepteur selon les procédures montrées ci-dessous.
Si le récepteur ne fonctionne pas correctement après la vérification, veuillez contacter le revendeur.
N'ouvrez pas le couvercle du récepteur.
Ceci peut causer une situation dangereuse.
Symptome
L'indicateur sur le panneau
avant ne s'allume pas
Aucune image ou son
Aucune image
La télécommande ne
marche pas
Cause
Le cordon électrique n'est
pas branché
Connexion incorrecte de la
sortie Audio/Vidéo du
récepteur à TV
Audio muet
TV éteinte
Le récepteur ne peut pas
recevoir le signal
Valeurs incorrectes de
certains paramètres du tuner
Orientation incorrecte de la
parabole
Les piles de la télécommande
ne sont pas insérées ou déjà
épuisées
Solution
Vérifiez que le cordon électrique est
branché à la prise murale
Connectez correctement la sortie Audio/
Vidéo du récepteur à la TV
Appuyez sur le bouton Muet
Allumez la TV
Vérifiez le câble d'antenne, remplacez le
câble, ou bien reliez le câble au récepteur
Changer les valeurs des paramètres du
tuner correctement dans le menu
d'installation
Vérifiez la force du signal avec un analyseur
de spectre et orientez votre parabole
correctement
Vérifiez si les piles sont insérées correctement
dans votre télécommande. Vérifiez les piles,
et si épuisées, remplacez les piles dans la
télécommande
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 45
PART 3
z
Français
46
A.2 Spécifications
1. Tuner et démodulateur
Fréquence d'entrée 950 ~ 2150 MHz
Impédance d'entrée 75
Niveau d'entrée - 65 dBm ~ -25 dBm
Alimentation électrique de LNB 13/18 V ± 0.5 V, Max 500 mA,
type de modulation QPSK
Symbol Rate 2-45 MS/s
Taux de viterbi K=7, R=1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto
Décodeur Reed - Salomon 204, 188, T=8
2. Transmission MPEG & décodage de A/V
Décodeur vidéo Standard ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML
Rapport d'aspect vidéo 4:3, 16:9
Résolution 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC)
Niveau de sortie Vidéo 1.0 Vpp, 75 Ohm
Décodeur audio Standard MPEG/MusiCam layer I & II
Mode de sortie Stéréo, Stéréo joint, Mono dual, Mono
Fréquence d'échantillonage 32, 44.1, 48 kHz
Sortie audio 0.775 Vrms, assymétrique
3. Système et mémoire
Vitesse de processeur 50 MHz
Mémoire flash 16 Mbits
Mémoire vive (SDRAM) 64 Mbits
4. A/V & Donnée Entrée/Rendement
Sortie Péritel TV Sortie RVB, CVBS, Audio G/D avec la Commande de Volume
Entrée/Sortie Péritel
de magnétoscope
1
Entrée: CVBS, Audio G/D
Sortie: Sortie de CVBS, Audio G/D avec Commande de Volume
Sortie S/PDIF
1
Sortie audio numérique, coaxial
Interface de Données RS-232, Débit: 115200 baud
Connecteur: Type mâle de Sub- D de 9-Broches
Modulateur de RF
2
Canaux de Rendement de UHF CH 21 - 69
sélectionnable via menu PAL B/G, D/K, M/N ou I
sélectionnable.
Sortie Vidéo S-VHS
2
Haute qualité Video.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 46
PART 3
z
Français
47
5. Alimentation Electrique
Tension d'entrée 90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/- 5 %
Consommation d'énergie Max. 20 W
Consommation en veille <= 8 W
6. Spécification Physique
Dimension (L x H x P) 260 x 40 x 140 mm
Poids 1.2 kg
7. Conditions d'environnement
Température de Fonctionnement 0 ~ 40°C
Température de Stockage- 30°C ~ 80°C
Humidité en Fonctionnement 10~85 % RH, Non-condensing
Humidité en Stockage 5~90 % RH, Non-condensing
1
Disponible dans les modèles SRT 6010 et SRT 6015
2
Disponible dans le modèle SRT 6015
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 47
PART 3
z
Français
48
A.3 Glossaire des termes
Bande C Fréquence de 3.7 ~ 4.2 GHz.
DiSEqC Commande des commutations d'antennes satellites.
EPG Guide électronique de programme qui est transmis par un radiodiffuseur d'un satellite
particulier pour afficher l'information au sujet d'un contenu de programme.
Parabole Fixée Une antenne parabolique qui est orientée vers un satellite particulier.
Radiodiffusion
Free To Air Émission décodée que vous pouvez regarder gratuitement.
Bande Ku Fréquence de 11 ~ 13 GHz.
LNB (convertisseur). Le LNB est une unité électronique montée sur l'antenne parabolique.
Il reçoit les signaux renvoyés par la parabole et les convertit en signaux qui peuvent
être utilisés par le récepteur de Satellite.
MPEG Le Groupe d'Experts d'Image Mobile est fondé par le ISO. Le MPEG est une norme
pour la transmission numérique de la vidéo et de l'audio.
Réseau Un réseau qui est également connu comme un bouquet est un ensemble de canaux
qui est offert par un radiodiffuseur simple.
PAL En référence au systeme de couleur de la Ligne Alternative de Phase adopté par des
diffuseurs Européen.
Verrou Parental Cette fonction vous donne la possibilité de 'bloquer' plusieurs fonctions du récepteur
pour empêcher les utilisateurs non autorisés tels que des enfants de regarder les
canaux non appropriés. Un code PIN est exigé à l'utilisation du verrouillage parental.
PID Les paquets transmis sont marqués par le (PID) qui indique au récepteur quoi faire
avec l'information reçue. Les récepteurs de satellites emploient normalement quatre
types de PID, ce sont V-PID (vidéo PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID de
programme) et données PID (lnformation d'EPG).
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 48
PART 3
z
Français
49
Code de PIN Numéro d'identification personnelle Un code à quatre chiffres qui est
employé pour le verrouillage/ déverrouillage, e.g. avec le dispositif de contrôle
parental.
Polarization Permet à plusieurs programmes d'être adaptés dans la même bande de
fréquence. Les signaux d'un satellite sont transmis avec la polarisation
linéaire (verticale ou horizontale) ou polarisation circulaire (droite ou
gauche).
RS 232 Port série de données.
UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 49
SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44
PART 4
z
Italiano
1
INDICE
1.0 Introduzione 2
1.1 Istruzioni per la sicurezza 2
1.2 Come utilizzare questo manuale 2
1.3 Caratteristiche e accessori 3
1.4 Precauzioni per la sicurezza 4
1.5 Imballo 4
2.0 Il Ricevitore 4
2.1 Pannello Frontale 4
2.2 Telecomando 5
2.3 Pannello Posteriore 6
3.0 Connessioni 6
3.1 Collegamento al TV & VCR 6
3.2 Collegamento ad un amplificatore audio digitale e al TV
con connettore S-VHS 8
3.3 Collegamento alla parabola 8
3.4 Colegamento al PC per il trasferimento del software 9
4.0 Avvio 9
5.0 Menu Principale 14
5.1 Organizzazione Canali 14
5.2 Installazione 18
5.3 Impostazione Sistema 24
5.4 Timer 33
5.5 Gioco 34
6.0 Altre funzioni 35
6.1 Informazioni Programma 35
6.2 Mosaico 36
6.3 EPG (Guida Elettronica Programmi) 36
6.4 Selezione Lingua Audio 38
6.5 Televideo 39
A.1 Problemi e soluzioni 40
A.2 Caratteristiche Tecniche 41
A.3 Glossario 43
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 1
PART 4
z
Italiano
2
1.0 Introduzione
1.1 Istruzioni per la sicurezza
Attenzione:
NON INSTALLARE IL RICEVITORE
In un luogo chiuso o non ben ventilato;
Direttamente sopra o sotto qualche altro apparecchio;
Su una superficie che può ostruire i fori di ventilazione.
NON ESPORRE IL RICEVITORE O I SUOI ACCESSORI:
a. A luce solare diretta o vicino ad altre attrezzature che generano calore;
b. Alla pioggia o a forte umidità;
c. Ad urti che possono danneggiare in modo permanente il ricevitore;
d. Ad oggetti magnetici, come altoparlanti, trasformatori, ecc;
e. A vibrazioni intense;
Non aprire mai il coperchio. E’ pericoloso toccare la parte interna del ricevitore.
All’interno non ci sono parti che possono essere riparate dall’utente. La garanzia è
invalidata se il ricevitore viene aperto.
Quando il ricevitore non è utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di
scollegare il cavo dalla presa di corrente.
Non usare una cavo danneggiato. Può incendiarsi o provocare una scarica di corrente.
Usare solo una prolunga omologata e cavi compatibili adatti alla richiesta di corrente
elettrica del ricevitore.
Non toccare il cavo con le mani umide. Possono verificarsi scariche di corrente.
Posizionare il ricevitore in un luogo ben ventilato.
Quando si collegano i cavi, assicurasi che il ricevitore sia staccato dalla tensione di voltaggio.
Attendere alcuni secondi dopo che si è spento il ricevitore prima di muoverlo o
scollegare qualche connettore;
Non usare il ricevitore in un ambiente umido.
1.2 Come utilizzare questo manuale
Il manuale fornisce tutte le istruzioni per una corretta installazione dl ricevitore.
Simboli:
Attenzione Indica un avviso.
Consiglio Indica un consiglio.
MENU Carattere in grassetto indica un tasto del telecomando
Sposta Carattere italico indica una opzione del menu.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 2
PART 4
z
Italiano
3
1.3 Caratteristiche e accessori
Ricevitori dedicati alla ricezione di tutti i canali digitali da satellite terrestri TV e Radio in chiaro
Guida alla prima installazione
Display con numero canale e ora
Audio digitale via uscita coassiale (S/PDIF)
1
Interruttore alimentazione
Installazione semplice e rapida con menu user-friendly
Eccellente qualità Audio & Video
Capacità di memorizzare fino a 3.200 canali e 64 satelliti
4 Liste canali favoriti per TV e Radio
Blocco parentale per menu e canali
Supporto per televideo (OSD e VBI)
DiSEqC 1.0 e DiSEqC 1.2
Guida elettronica dei programmi (EPG) per evento attuale e successivo ed informazioni
sui programmi fino a 7 giorni
Sottotitoli e audio multilingue
OSD multilingue: Inglese, Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, Turco, Bulgaro, Ceco
Telecomando user-friendly
Funzioni di modifica nomi canali e satelliti
Ricerca automatica e manuale
Indicazione livello e qualità transponder
Accensione sull’ultimo canale in visione
2 SCART (TV, VCR)
1
Porta RS 232 per aggiornamento software e servizi addizionali via PC
Aggiornamento software via satellite (OTA)
Gioco(Tetris)
10 Timer
Funzione Mosaico: anteprima 9 canali TV
Zapping veloce
Cambio automatico ora legale
Consumo ridotto
Connettore S-VHS
2
Modulatore UHF Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN)
2
1
Solo sui modelli SRT 6010 y SRT 6015
2
Solo sul modello SRT 6015
Accessori:
Manuale utente
1 Telecomando
2 Batterie (tipo AAA)
Nota: Le batterie non si devono ricaricare, cortocircuitare o mescolare con altri tipi di batterie.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 3
PART 4
z
Italiano
4
1.4 Precauzioni per la sicurezza
Per garantire il corretto funzionamento del ricevitor si consiglia di prendere le seguenti precauzioni:
Leggere attentamente il manuale e seguire alla lettera le istruzioni fornite.
Se si desidera, si può pulire il ricevitore con un leggero panno morbido inumidito leg-
germente con un detergente neutro e solo dopo averlo scollegato dalla tensione di rete.
Per pulire il ricevitore non usare detergenti a base di alcool o ammoniaca.
Assicurarsi che nessun oggetto cada all’interno dalle aperture per la ventilazione perché
questo può causare incendi e cortocircuiti.
Assicurarsi che la corrente corrisponda al voltaggio indicato nella targhetta di
identificazione sul retro del ricevitore.
Se il ricevitore non funziona correttamente dopo che sono state eseguite attentamente
le istruzioni contenute nel manuale, si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore o alla
rete di assistenza.
1.5 Imballo
Il ricevitore e gli accessori sono imballati e consegnati in una confezione che li protegge da
scariche elettrostatiche ed umidità. Quando si apre la confezione, assicurarsi che in essa siano
contenuti tutti gli accessori indicati e tenerli lontano dalla portata dei bambini. Quando si sposta il
ricevitore da un luogo ad un altro o se si restituisce sotto garanzia, imballarlo nella confezione
originale con gli accessori. Se non si rispetta l’imballo originale, la garanzia verrà invalidata.
2.0 Ricevitore
2.1 Pannello Frontale
FIGURA 1. Pannello Frontale
1. LED accensione/stand by
La luce ROSSA indica che il ricevitore è in STAND-BY.
La luce VERDE indica che il ricevitore è acceso.
2. Display a 4 cifre
1
Nel modo STAND-BY indica l’ora attuale.
Nel modo acceso indica il numero di canale.
1
Solo sui modelli SRT 6010 y SRT 6015
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 4
PART 4
z
Italiano
5
2.2 Telecomando
Tutte le funzione del ricevitore possono essere controllate tramite il telecomando.
A. Accensione/Spegnimento (On/Off)
B. Muto
C. AV Passaggio da TV a AV
(abilita l’ingresso SCART VCR)
D. 0~9 Tastiera numerica
E. FAV Accesso ai canali favoriti
F. TV/R Cambia fra modo TV o RADIO
G. MENU Mostra il menu principale ed esce da
qualunque livello menu
H. INFO Mostra le informazioni sul canale corrente
I. EPG Mostra la EPG (Guida Elettronica dei
programmi) soltanto quando il menu
non è attivo.
J. EXIT Uscita dal menu o dal sotto-menu e annulla
alcune funzioni.
K.  Avanzamento canali e spostamento nelle voci
del menu.
L.  Aumenta/riduce il livello del volume. Modifica i
valori dei parametri all’interno dei menu.
M. OK Conferma una scelta nei menu. Visualizza la lista canali durante la visione.
N. V+/V- Aumenta/riduce il livello di volume del ricevitore.
O. P+/P- Pagina su e giu nell’elenco menu.
P. MOSAICO Mostra l’anteprima di canali TV contemporaneamente.
Q. PAUSA Ferma/Riavvia immagine.
R. AUDIO Mostra la lista delle lingue audio disponibili per il canale che state
guardando. In più imposta l’audio audio: ((•))stereo, ((•sinistro-mono o
•)) destro-mono.
S. EDIT Modifica programma
T. SAT Cambia satellite
U. TEXT Visualizza il televideo (se trasmesso dall’emittente)
V. SUB Mostra la lista delle lingue dei sottotili trasmesse sul canale in visione.
W. RECALL Ritorna al canale precedente.
FIGURA 2. Telecomando
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 5
PART 4
z
Italiano
6
2.3 Pannello Posteriore
FIGURA 3. Pannello Posteriore
1. SAT IN
Ingresso segnale satellite.
2. SAT OUT
Uscita satellite. Vi dà la possibilità di collegare un ulteriore ricevitore (analogico o numerico).
3. Connettore TV SCART
Per collegare il ricevitore al TV.
4. Connettore VCR SCART
1
Per collegare il ricevitore al VCR usando un cavo SCART.
5. Porta Seriale RS-232
Questo porta seriale può essere usato per collegare il vostro PC con ricevitore, per trasfe-
rire le nuove versioni software.
6. Uscita Audio Digitale S/PDIF
1
Uscita coassiale per il collegamento del ricevitore ad un amplificatore audio digitale.
7. Interruttore Alimentazione ON/OFF
8. Cavo d’alimentazione
Il vostro ricevitore richiede un corrente di 90 ~ 240 V AC 50 ~ 60 Hz +/-5%.
9. RF OUT Incl. modulator
2
Uscita modulatore RF (IEC maschio). Da collegare con un cavo coassiale all'ingresso
d'antenna della vostra TV se quest'ultima è priva di presa SCART. Oppure potete inviare il
segnale modulato del ricevitore ad altri televisori della casa.
10. ANT IN
2
Ingresso antenna TV (IEC femmina). Collegare il cavo d'antenna a questo connettore per
miscelare il segnale modulato del ricevitore ai segnali TV.
11. S-VHS
2
Uscita S-VHS per collegare TV o VCR aventi questo tipo d'ingresso per garantire una miglior
qualità dell'immagine.
1
Solo sui modelli SRT 6010 y SRT 6015
2
Solo sul modello SRT 6015
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 6
PART 4
z
Italiano
7
3.0 Connessioni
3.1 Collegamento al TV & VCR
<Collegamento di base con cavo coassiale>
1
1. Collegare il cavo proveniente dal LNB al connettore SAT IN.
2. Collegare il cavo dell'antenna TV al connettore ANT IN.
3. Collegare un cavo coassiale al connettore RF OUT.
4. Collegare l'altro lato del cavo coassiale al connettore d'ingresso del vostro TV.
FIGURA 4 Connessione di base con un cavol Scart
1. Collegare il segnale proveniente dal LNB al connettore SAT IN.
2. Collegare il un cavo SCART tra il connettore SCART TV del ricevitore e il connettore SCART IN
del vostro TV.
3. Collegare il un cavo SCART tra il connettore SCART VCR del ricevitore e il connettore SCART IN
del vostro VCR
2
.
FIGURA 5. Connessione del ricevitore al TV e VCR
1
Solo sul modello SRT 6015
2
Solo sui modelli SRT 6010 y SRT 6015
IN
VIDEORECORDER
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 7
PART 4
z
Italiano
8
3.2 Collegamento ad un amplificatore audio digitale e al TV con
connettore S-VHS
L’amplificatore audio digitale è collegato con il ricevitore dal connettore coassiale S/PDIF. Il TV è
collegato al ricevitore con un cavo S-VHS. (FIGURA 6)
FIGURA 6. Collegamento all’Amplificatore audio digitale
3.3 Collegamento alla parabola
Collegare il cavo proveniente dal LNB al connettore SAT IN.
FIGURA 7. Collegamento di una parabola
E’ posibile collegare al ricevitore più parabole o sistemi multi fuoco utilizzando dei commutatori
DiSEqC a 2 o 4 ingressi.
FIGURA 8. Collegamento di due parabole con commutatore DiSEqC
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 8
PART 4
z
Italiano
9
Pe ricevere un mggior numero di satelliti e programmi è possibile utilizzare una parabola
motorizzata da un posizionatore DiSEqC 1.2.
Collegare il LNB con un cavo coassiale al connettore SAT IN del posizionatore e collegare i
connettore OUT del posizionatore al connettore SAT IN alla parte posteriore del vostro ricevitore.
FIGURA 9. Collegamento di una parabola motorizzata
3.4 Colegamento al PC per il trasferimento del software
1. Collegare il connettore alla porta seriale RS 232 con un cavo null modem.
2. L’operazione di caricamento del software sono illustrate al paragrafo 5.3.5. Si consiglia di far
effettuare l’operazione da personale esperto di PC.
FIGURA 10. Collegamento del ricevitore al PC con cavo seriale
4.0 Avvio
Accertatevi che il ricevitore sia collegato correttamente alla vostra televisione e alla parabola e che
il segnale satellito sia di buona qualità.
Dopo avere acceso il ricevitore comparirà la schermata sottostante.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 9
PART 4
z
Italiano
10
SCHERMO 1
Premete UP/DOWN(SU/GU) per scegliere la vostra lingua, premete OK per confirmare. Il menu
scelta del satellite ecomparirà sullo schermo.
SCHERMO 2
1. Se la parabola è puntata sui satelliti Astra 1C, 1E, 1F oppure Hotbird.
Premere UP/DOWN per selezionare ASTRA O Hotbird e premere OK.
SCHERMO 3
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 10
PART 4
z
Italiano
11
Seguire e istruzioni che compaiono sullo schermo. Una volta ottenuto il massimo livello e qualità
proseguire selezonando sullo schermo il tasto PROSSIMO and premere il tatso OK. Il menu
Impostazione Canali comparirà come indicato sullo schermo 8.
2. Se la parabola è puntata su un altro satellite, selezionare “Altro” nel menu selezione satellite e
premere
OK: comparirà una lista di satelliti da cui scegliere il vostro.
SCHERMO 4
Una volta selezionato il satelite, comparirà il menu configurazione antenna: Impostare il tipo LNB,
LNB Bassa Freq, LNB Alta Freq, Controllo di Banda, Controllo Polarità, Commutatore DiSEqC e
modo Antenna.
SCHERMO 5
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 11
PART 4
z
Italiano
12
2a. Se la parabola è di tipo fisso impostare “Modo Antenna” su “Fisso”, selezionare PROSSIMO e
premere OK. Comparirà la schermata Regolazione Antenna come da schermo 6. Selezionare un
transponder ricevibile nella vostra zona e regolare il puntamento dell’antenna fino ad ottenere
il massimo livello e qualità.
SCHERMO 6
Completato il puntamento, scegliere PROSSIMO e premere OK. Il menu Impostazione Canale
comparirà come indicato nello schermo 8.
2b. Se la parabola è motorizzata con un motore DiSEqC, selezionare “Modo Antenna” DiSEqC 1.2,
selezionare PROSSIMO e OK. Il menu Regolazione Antenna comparirà come indicato nello
schermo 7.
SCHERMO 7
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 12
PART 4
z
Italiano
13
Selezionare un transponder ricevibile nella vostra zona.
Spostarsi sul campo “Sposta Antenna” e regolare il puntamento usando i tasti DESTRA/SINISTRA
fino ad ottenere il massimo livello e qualità. Terminato il puntamento premere il tasti
Salva posizione”, impostare il numero della posizione con i tatsi DESTRA/SINISTRA. Poi
scegliere PROSSIMO e premere
OK. Sarete guidati al menu Impostazione Canali come da
schermo 8.
SCHERMO 8
Scegliere PROSSIMO e premere OK per avviare la ricerca.
Quando la ricerca sarà completata, il ricevitore salverà automaticamente le informazioni e
ritornerà allo stato di normale funzionamento.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 13
PART 4
z
Italiano
14
5.0 Menu Principale
Tutte le regolazioni ed i parametri del ricevitore possono essere impostati dal Menu Principale. Il
Menu Principale consiste di cinque sotto-menu che sono “Organizzazione Canali”, “Installatione”,
“Impostazioni Sistema”, “Timer” e “Gioco”
.
Premere il tasto
MENU, comparirà il Menu Principale.
SCHERMO 9
5.1 Organizzazione Canali
Selezionare con i tasti SU/GIÙ il sottomenu Organizzazione Canali e premere OK.
SCHERMO 10
Il menu Organizzazione Canali consiste di due sottomenu; “Gestione Canali“ e “Gestione Favoriti”.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 14
PART 4
z
Italiano
15
5.1.1 Gestione Canali
In questo menu, è possibile cambiare l’ordine dei canali, spostare, rimuovere e modificare il nome
dei canali. Per cambiare satellite utilizzare il tasto ROSSO,
SCHERMO 11
5.1.1.1 Ordinare (Tasto Verde)
Si può ordinare i canali per “nome a~z”, per “nome z~a”, “Liberi-codificati”, “Fav - NO Fav
oppure predefinito.
SCHERMO 12
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 15
PART 4
z
Italiano
16
5.1.1.2 Modificare (Tasto Giallo)
Scegliere il canale che si vuole modificare, premere il tasto GIALLO (Modificare) In questo menu,
è possibile modificare il Nome Programma, Frequenza Oscillatore Locale, Symbol rate, PID Video,
PID Audio.
SCHERMO 13
Per modificare il nme del canale, utilizzare le frecce SU/GIÙ per scegliere “Nome programma” e
premere OK.
SCHERMO 14
Utilizzare i tasti DESTRA/SINISTRA per muovere il cursore sul carattere da modificare. Utilizzare i
tasti SU/GIÙ per cambiare carattere. Per cancellare un carattere è necessario sostituirlo con lo
“spazio”.
Terminata la modifica premere OK.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 16
PART 4
z
Italiano
17
5.1.1.3 Sposta Canale
SCHERMO 15
Premere i tasti SU/GIÙ per selezionare il canale da spostare.
Premere i tasti DESTRA/SINISTRA per entrare nella finestra “sposta”.
Premere il tasto OK per confermare la selezione del canale e usare i tasti SU/GIÙ per spostare il
canale nella nuova posizione. Premere il tatso OK per confermare.
5.1.1.4 Elimina Canale
SCHERMO 16
Premere i tasti SU/GIÙ per selezionare il canale da spostare.
Premere i tasti DESTRA/SINISTRA per entrare nella finestra “Elimina”.
Premere il tasto OK per confermare la selezione del canale.
Premere il tasto EXIT per confermare l’eliminazione.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 17
PART 4
z
Italiano
18
5.1.2 Gestione Favoriti
Premere i tasti SU/GIÙ per scegliere il canale. Premere i tasti DESTRA/SINISTRA per selezionare
quale in quale delle quattro liste inserire il canale. Premre OK per aggiungere il canale scelto alla
lista desiderata. Per rimuovere il canale dalla lista Favoriti, ripetere la medesima operazione.
SCHERMO 17
5.2 Installazione
Il menu d’installazione contiene tre sottomenu; “Installazione Antenna”, “Ricerca Automayica” e
“Ricerca Manuale”.
SCHERMO 18
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 18
PART 4
z
Italiano
19
5.2.1 Installazione Antenna
Potete aggiungere un satellite, modificare il nome di un satellite e rimuovere un satellite.
SCHERMO 19
Aggiungere un satellite
Per aggiungere un satellite premere il tasto ROSSO nel menu: un elenco satellito comparirà sullo
schermo. Premere DESTRA/SINISTRA per scegliere il satellite.
Se il satellite desiderato non è presente nella lista, selezionare “NUOVO SAT1”.
SCHERMO 20
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 19
PART 4
z
Italiano
20
Modificare un satellite
Se i parametri di un satellite sono cambiati oppure se si tratta di un nuovo satellite, è necessario
impostare i parmetri, il tipo LNB, Banda Bassa LNB, Banda Alta LNB, Transponder, Alimentazione
LNB, Tono 22 kHz, DiSEqC e Posizione Motore.
SCHERMO 21
Rimuovere un satellite
Per cancellare un satellite, premere il tasto GIALLO. Un avviso comparirà sullo schermo.
SCHERMO 22
Premere OK per confermare la cancellazione.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 20
PART 4
z
Italiano
21
5.2.2 Ricerca Automatica
SCHERMO 23
Premere il tasto VERDE impostare il modo ricerca su to Liberi or Liberi+Codificati
Premere il tasto GIALLO per impostare la Ricerca Casuale su ON o OFF.
Premere il tatso BLU per impostare il tipo di ricerca NIT OFF or NIT ON.
Premere il tasto ROSSO per avviare la ricerca automatica.
SCHERMO 24
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 21
PART 4
z
Italiano
22
5.2.2 Ricerca Manuale
In questo menu, è possibile aggiungere, modificare o cancellare un nuovo transponder.
E possibile cambiare satellite premendo il tasto ROSSO,
SCHERMO 25
Aggiungere un Transponder:
Premere il tasto VERDE, il sottomenu Aggiungere Transponder comparirà allo schermo.
SCHERMO 26
Frequenza: Inserire la frequenza del transponder.
Symbol Rate: Inserire il symbol rate del transponder.
Polarità: Selezionare la polarità del transponder.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 22
PART 4
z
Italiano
23
Modifica Transponder:
Premere il tasto GIALLO, Il sootomenu Modifica Transponder comparirà sullo schermo.
SCHERMO 27
Cancella Transponder
Premere il tatso BLU per rimuovere il transponder. Un avviso comparirà sullo schermo.
SCHERMO 28
Selezionare il tatso e premere OK per confirmare.
Ricerca
Premete SU/GIÙ per scegliere un transponder, premere il tasto OK per cercare i canali.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 23
PART 4
z
Italiano
24
5.3 Impostazione Sistema
In questo menu, si possono impostare i parametri di sistema come lingua, stile OSD, Controllo
Parentale, parametri TV e Ora
SCHERMO 29
5.3.1 Preferenze
SCHERMO 30
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 24
PART 4
z
Italiano
25
5.3.1.1 Impostazione Lingua
Premere SU/GIÙ per scegliere la lingua del’OSD oppure la lingua Audio. Premete OK/DESTRA per
entrare nella lista delle lingue e premere SU/GIÙ per scegliere la lingua. Premere OK per confermare.
SCHERMO 31
5.3.1.2 Regolazioni TV
Potete impostare i parametri del TV, dello modo Schermo e dell’uscita Video.
SCHERMO 32
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 25
PART 4
z
Italiano
26
Tipo TV
SCHERMO 33
Selezionare il tipo di TV PAL oppure NTSC (PAL in Europa), premere OK per confermare.
Tipo Schermo
SCHERMO 34
Selezianare 4:3 oppure 16:9, premete OK per confermare.
Uscita Video
SCHERMO 35
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 26
PART 4
z
Italiano
27
Selezioanre CVBS oppure RGB, premete OK per confermare
Premere
OK/DESTRA per selezionare CVBS/ RGB o S-VIDEO, premere OK per confermare
Attenzione! Se viene selezionato RGB l'uscita SVHS viene completamente disattivata.
Nota: Uscita S-VHS solo sui modello SRT 6015.
Impostazioni modulatore (solo per il modello SRT 6015)
SCHERMO 36
Selezionare il Modo audio RF (PALB/G per l'Italia) o Canale RF. Utilizzare i tasti DESTRA/SINIS-
TRA
per impostare il parametro. Poi OK per confermare.
5.3.1.3 Regolazione Ora
Se l’operatore trasmette il segnale orario GMT, impostando “uso GMT” su ON l’ora viene
impostata automaticamente dal ricevitore una volta definita la diffrenza di orario (offset)
con Greenwhich.
Se l’operatore trasmette anche la corretta diffrenza di orario il ricevitore passerà automaticamente
anche da orario estivo e invernale.
Se si imposta “
uso GMT” su OFF, sarà necessario impostare manualmente data e ora.
SCHERMO 37
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 27
PART 4
z
Italiano
28
5.3.1.4 Parametri di fabbrica
Questa opzione permette di impostare i parametri di fabbrica cancellando tutti i parametri, canali
e preferenze memorizzate in precedenza.
Sarà necessario quindi rifare tutta la sintonia dei canali.
SCHERMO 38
5.3.2 Stile OSD
Questo Menu permette di impostare i Colori del Menu, il livello di transparenza, Il tipo di bordo e
lo stile di apparizione dei menu.
SCHERMO 39
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 28
PART 4
z
Italiano
29
5.3.3 Controllo Parentale
Questo menu permette di attivare o disattivare (ON or OFF) l blocco della visione di u
determinato canale o il blocco dell’accesso al menu.
Il codice PIN di fabbrica 0000.
SCHERMO 40
Blocco Canale
Selezionare ON o OFF. Per vedere un canale bloccato è necessario inserire il codice PIN.
SCHERMO 41
Blocco Menu
Se il blocco menu è attivo per effettuare alcune operazioni da menu come la ricerca canali o il
ripristino dei parametri di fabbrica sarà necessario inserire il codice PIN.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 29
PART 4
z
Italiano
30
Blocco Parentale
SCHERMO 42
Utilizzare i tasti SU/GIU per scegliere il canale da bloccare.
Premere OK per confermare il blocco.
Modifica PIN
Digitare il codice PIN vecchio, digitare due volte il nuovo codice PIN.
SCHERMO 43
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 30
PART 4
z
Italiano
31
5.3.4 Informazioni di Sistema
Vengono riportate la versione software e hardware del ricevitore.
SCHERMO 44
5.3.5 Aggiornamento Sistema
E possibile aggiornare il software tra due ricevitori (“STB a STB”) o via satellite (“OAD”)
Trasferimento software STB a STB.
a) Scollegare i due STB dalla rete e collegarli insieme con cavi RS 232 null modem.
b) Accendere il STB master (quello da cui verràcopiato il software) e tenere il STB slave spento.
Entrare nel menu del STB master e selezionare Impostazioni Sistema poi Aggiornamento del
Sistema - STB a STB”.
c) Quando il ricevitore avrà visualizzato “Rilevazione STB slave”, accendete il STB slave. Il ricevitore
master inizierà il trasferimento e la memorizzazione dei dati.
d) E molto importante evitare di scollegare dalla rete e dal cavo seriale i due ricevitori durante il
trasferimento dei dati onde evitare il danneggiamento permanente della memoria.
e) Una volta completato il trasferimento spegnere i ricevitori e scollegare il cavo RS 232.
SCHERMO 45
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 31
PART 4
z
Italiano
32
Aggiornamento via Satellite (Over the Air Download - OAD)
Questa funzione permette di scaricare nuove versioni software direttamente da satellite.
Non scollegare il ricevitore dalla rete elettrica né staccare il cavo d’antenna durante il processo
di scaricamento.
Aggiornamento da PC
1. Colleare il PC al ricevitore (il ricevitore deve scollegato dalla rete) con un cavo RS 232 null
modem.
2. Seguire i seguenti passi sul PC:
Avvio-> Programmi-> Accessori-> Communicazioni-> Hyper terminal
Selezionare”COM1” o “COM2” a seconda della porta utilizzata:
Bits al Secondo: 115200
Data bits: 8
Parita: None
Stop bits: 1
Controllo di Flusso: Nessuno
3. Nel menu Hyperterminal selezionare l’opzione “trasmetti”. Selezionare il file da inviare con
estensione .UPD che desiderate trasferire e scegliere il protocollo “XMODEM del 1 K”. Premere
OK: il menu di trasferimento comparirà sullo schermo. Accendere il ricevitore e il trasferimento
avrà inizio.
4. Dopo circa 2,5 minuti, se il trasferimento è avvenuto correttamente il messaggio “OK, RESET
comparirà sullo schermo del PC.
5. Alimenti fuori la ricevente ed allora disconnetta l’interfaccia RS 232.
NOTA: OPERAZIONI ERRATE POSSONO DANNEGGIARE PERMANENTAMENTE IL RICEVITORE.
1. NON SPEGNERE IL RICEVITORE DURANTE IL PROCESSO DI TRASFERIMENTO.
2. NON COLLEGARE O SCOLLEGARE IL CAVO RS 232 QUANDO IL RICEVITORE E ACCESO
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 32
PART 4
z
Italiano
33
5.4 Timer
Questo menu permette di impostare il timer per l’accensione e lo spegnimento auomatico del
ricevitore.
SCHERMO 46
Selezionare il numero di Timer con i tasti SU/GIU.
Premere i tasti SINISTRA/DESTRA per attivare/disattivare il timer.
Premere il tasto OK per inserire i parametri del timer.
Accensione”: il ricevitore si accende alla data ed ora indicate.
“Intervallo di Tempo”: Il ricevitore si accende alla data ed ora indicate, visualizza il programma e si
spegne alla data ed ora indicate.
“Spegnimento”: il ricevitore si accende alla data ed ora indicate.
“Ciclo”: Tipo di azione (una volta, quotidiano o settimanale).
“Data Inizio”: Data di inizio di inizio dell’azione del timer.
“Ora Inizio”: Ora di inizio dell’azione del timer.
“Ora Fine”: Ora di fine dell’azione del timer.
“Tipo Canale”: Scegliere tra TV e Radio.
“Nome Canale”: Premete il tasto destro per visualizzare la lista canali e usando il tasto di
navigazione selezionare il canale da visualizzare.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 33
PART 4
z
Italiano
34
5.5 Gioco
Il ricevitore è dotato di un gioco (Tetris) e un calendario.
Per giocare è possibile premere il tasto GAME sul telecomando o selezionando tetris nel menu Gioco.
SCHERMO 47
5.5.1 Tetris
SCHERMO 48
Funzione Tasti:
SINITRA/DESTRA muove il blocco a sinistra o a destra.
GIU per far cadere il blocco.
SU per ruotare il blocco.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 34
PART 4
z
Italiano
35
5.5.2 Calendario
SU/GIU: +/- mesi.
SINISTRA/DESTRA: +/- anni (da 1900 a 2100).
SCHERMO 49
6.0 Altre funzioni
6.1 Informazioni Programma
Nella condizione di funzionamento normale premere il tasto Info due volte, la schermata con le
informazioni sul programma comparirà sullo schermo.
Vengono visualizzati i seguenti parametri: il numero di programma, la frequenza dell’oscillatore
locale, la polarità, 22 K il tono, DiSEqC, la frequenza del transponder, il symbol rate, il PID video e
audio, il livello e la qualità del segnale.
SCHERMO 50
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 35
PART 4
z
Italiano
36
6.2 Mosaico
Nella condizione di funzionamento normale il premendo il tasto MOSAIC, viene visualizzata
l’anteprima di 9 canali contemporaneamente.
SCHERMO 51
6.3 EPG (Guida Elettronica Programmi)
L’ EPG mostra le informazioni sulla programmazion corrente e futura del canale in visione e dei
canali appartenenti allo stesso trasponder. Premendo il tasto EPG comparirà la seguente schermata:
SCHERMO 52
Premere SU/GIU per scegliere il canale.
Premete i tasto DESTRA in EPG per veder i programmi del canale selezionato.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 36
PART 4
z
Italiano
37
SCHERMO 53
Nel menu dei programmi EPG:
Premere i tasti SU/GIU per selezionare il programma
Premere il tasto DESTRA per visualizzarne i dettagli.
Premere i tasti P+/P- per cambiare giorno.
Premere i tasti SINISTRA/EXIT per ritornare al menu EPG.
Premere i tasti DESTRA per mostrare I dettagli di questo articolo.
SCHERMO 54
Nei dettagli deli programma:
Premere i tasti P+/P- in per passare alla pagina precedente o successiva.
Premete i tasti SINISTRA/EXIT per ritornare al menu EPG.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 37
PART 4
z
Italiano
38
E possile attivare un timer direttamente dal menu EPG.
1. Premere i tasti SU/GIU per muovere il cursore all’evento per cui desiderate attivare un timer.
2.Premere OK per aggiungere un timer.
Lo Schermo 54 mostra le informazioni del timer sull’evento che avete scelto. E possibile modificare i
parametri del timer. Per memorizzare i parametri premere
OK. Per annullare premere ESCI.
SCHERMO 55
6.4 Selezione Lingua Audio
Premere il tasto AUDIO del telecomando per scegliere la lingua audio come indicato allo
Schermo 55. Scegliere SINISTRA, DESTRA, MIX o STEREO. premere OK per confermare.
SCHERMO 56
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 38
PART 4
z
Italiano
39
6.5 TELEVIDEO
Premere il tasto TEXT.
SCHERMO 57
Premere SU/GIU per cambiare pagina oppure usare i tasti numerici per digitare direttamente il
numero di pagina.
Se il programma non ha il televideo comparirà la seguente schermata.
SCHERMO 58
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 39
PART 4
z
Italiano
40
A.1 Problemi e soluzioni
Ci possono essere vari motivi per il funzionamento anormale del ricevitore. Controlli il ricevitore
secondo le procedure qui indicate. Se il ricevitore non funziona correttamente dopo il controllo
consultate il vostro rivenditore o l’assistenza tecnica. Non aprire il coperchio del ricevitore. Oltre
ad invalidare la garanzia potrebbe essere pericoloso.
Sintomo
Il display non
s’illumina
Nessuna immagine o
suono
Nessuna immagine
Il telecomando non
funziona
Soluzione
Controlli che il cavo di alimentazione sia
inserito nella presa
Colleghi correttamente uscita audio/video del
ricevitore alla TV
Premere il tasto Mute
Accendere la TV
Controllare il cavo dell’antenna, sostituire
il cavo
Regolare correttamente i valori dei parametri
del sintonizzatore nel menu dell’installazione
Verificare il livello del segnale del segnale e
puntare la parabola
Controllare che le batterie siano inserite
correttamente.
Controllare che le batterie non siano esaurite
ed eventualmente sostituirle
Causa
Il cavo di alimentazione non
è inserito
Collegamento errato
dell’uscita di Audio/Video del
ricevitore alla TV
Muting audio
TV spenta
Il ricevitore non riceve il
segnale
Valori errati di alcuni
parametri del sintonizzatore
Puntamento errato della
paraolaiatto
Le batterie non sono
inserite o sono esaurite
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 40
PART 4
z
Italiano
41
A.2 Caratteristiche Tecniche
1. Sintonizzatore e demodulatore
Frequenza d’ingresso
Impedanza d’ingresso
Livello ingresso
Alimentazione LNB
Modulazione
Symbol Rate
FEC
Decodifica Reed Solomon
2. Transport Stream MPEG & Decodifica A/V
Decodificatore Video
Standard
Formato Video
Risoluzione
Livello Uscita Video
DecodificatoreAudio
Standard
Modo Uscita
Frequenza di campionamento
Uscita Audio
3. Sistema e memoria
Velocità CPU
Memoria Flash
SDRAM
4. A/V & Dati In/Out
Uscita TV Scart
Ingesso/Uscita VCR Scart
1
Uscita S/PDIF
1
Interfaccia Dati
Modulatore RF
2
Uscita S-VHS
2
950 ~ 2150 MHz
75
-65 dBm ~ -25 dBm
13/18 V ±0.5V, Max 500 mA,
QPSK
2 - 45 MS/s
K=7, R=1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto
204, 188, T=8
ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML
4:3, 16:9
720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC)
1.0 Vpp, 75 Ohm
ISO/IEC 11172 LAYER I&II
Stereo, Joint Stereo, Dual Mono, Mono
32, 44.1, 48 kHz
0.775 Vrms, Unbalanced
50 MHz
16 Mbits
64 Mbits
RGB, CVBS, Audio L/R Uscita con Controllo Volume
Ingresso: CVBS, Audio L/R
Uscita: CVBS, Audio L/R Uscita con Controllo Volume
Uscita audio digitale, coassiale
RS-232, Bit Rate: 115200 baud
Connettore: 9-Pin D-Sub tipo Maschio
Uscita canali UHF CH 21-69 selezionabile da menu
PAL B/G, D/K, M/N o I
1
Disponibile solo nei modelli SRT 6010 y SRT 6015
2
Disponibile solo nel modello SRT 6015
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 41
PART 4
z
Italiano
42
5. Alimentazione
Tensione d’ingresso
Consumo
Consumo Stand-by
6. Caratteristiche fisiche
Dimensioni (L x A x L)
Peso
7. Condizioni Ambientali
Temperatura di lavoro
Temperatura d’immagazzinamento
Umidità Operativa
Umidità Immagazzinamento
90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/-5%
Max. 20 W
<= 8 W
260 x 40 x 140 mm
1.2 kg
0 ~ 40°C
-30°C ~ 80°C
10 ~ 85% RH, Senza condensazione
5 ~ 90% RH, Senza condensazione
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 42
PART 4
z
Italiano
43
A.3 Glossario
Banda C Gamma di Frequenza 3.7 ~ 4.2 GHz.
DiSEqC Digital Satellite Equipment Control.
EPG Guida Elettronica dei Programmi: fornisce informazoni sul programma
corrente e futuro.
Free-To-Air Trasmissione di programmi in chiaro.
Ku band Gamma di Frequenza 11 ~ 13 GHz.
LNB (Low-Noise Block down-converter). Dspositivo elettronico montato sulla
parabola che converte le frequenze di trasmissione satellitari in
frequenze più basse che possono essere distribuite con un cavo coassiale.
MPEG The Moving Picture Experts Group is fondato. Standard per la
trasmissione dei segnali digitali adio e video.
Network E un insieme di pogrammi contenuti anche su più transponder trasmessi
da un operatore.
PAL Phase Alternate Line. Sistema Colore adottato dalla maggior parte di
paesi europei.
Blocco Parentale Funzione che permette di bloccare la visione di uno o più canali o l’ac-
cesso ad alcune funzioni.
E’ necessario digitare un codice (PIN) per riattivare la visione o l’accesso.
PID I programmi trasmessi sono identificati da dei codici (PID). Vengono
utilizzati normalmente quattro codici PID: V-PID (video PID), A-PID (PID
audio), P-PID (PID programma) y data PID (informazione EPG).
Polarizazione Modo di trasmissione del segnale satellite (polarizazione orizzontale o
verticale). Permette di trasmettere due programmi diversi alla stessa
frequenza.
RS-232 Porta Seriale Dati.
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 43
PART 4
z
Italiano
44
INFORMAZIONE AGLIUTENTI
ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15” Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 44
PART 4
z
Italiano
45
UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 45
SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44
PART 5 Español
1
INDICE
1.0 Introducción 2
1.1 Instrucciones para la seguridad 2
1.2 Como utilizar este manual 2
1.3 Características y accesorios 3
1.4 Precauciones para la seguridad 4
1.5 Imbalaje 4
2.0 El Receptor 5
2.1 Panel Frontal 5
2.2 Telemando 6
2.3 Panel Posterior 8
3.0 Conexiones 9
3.1 Conexión al TV & VCR 9
3.2 Conexión al amplificador audio digital y a la TV
con conector S-VHS 10
3.3 Conexión a la parabólica 10
3.4 Conexión al PC para la transferencia del software 12
4.0 Inicio 12
5.0 Menu Principal 17
5.1 Organización canales 17
5.2 Instalación 21
5.3 Configuración del Sistema 27
5.4 Programador Timer 36
5.5 Juegos 37
6.0 Otras funciones 38
6.1 Informaciones de programa 38
6.2 Mosaico 39
6.3 EPG (Guia Electrónica de programas) 39
6.4 Selección idioma Audio 41
6.5 Televideo 42
A.1 Problemas y soluciones 43
A.2 Característiacas Técnicas 44
A.3 Glosario 46
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 1
PART 5 Español
2
1.0 Introducción
1.1 Instrucciones para la seguridad
Atención:
NO INSTALAR EL RECEPTOR
En un lugar cerrado o mal ventilado;
Directamente bajo o encima de cualquier aparato;
Sobre una superficie que pueda obstruir los agujeros de ventilación.
NO EXPONER EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS A:
a. A luz solar directa o próximo a otros equipos que generen o puedan generar calor;
b. A la lluvia o humedad elevada;
c. A golpes que puedan dañar de modo permanente el receptor;
d. A objetos magnéticos como altavoce, transformadores, etc;
e. A vibraciones intensas;
No abrir nunca la cubierta. Es peligroso tocar la parte interna del receptor. Al interior no hay
componentes que puedan ser reparados por el usuario. La garantía del receptor queda
invalidada si este viene abierto.
Cuando el receptor no sea utilizado por un largo periodo de tiempo se aconseja desconectar
el cable de la toma de corriente.
No usar un cable dañado. Puede incendiarse o producir una descarga de corriente.
Usar sólo un prolongador homologado y cable adaptado a la necesidad de corriente
eléctrica del receptor.
No utilizar el cable con las manos húmedas. Pueden producirse descargas de corriente.
Colocar el receptor en un lugar bien ventilado.
Cuando se conecta el cable, asegurarse que el receptor esté desconectado de la red de voltaje.
Esperar algunos segundos después de encender el receptor antes de moverlo o conectar
cualquier conector;
No utilizar el receptor en un ambiente húmedo.
1.2 Como utilizar este manual
El manual suministra todas las instrucciones para una correcta instalación del receptor. Símbolos:
Atención Indica un aviso.
Consejo Indicar un consejo.
MENU Caracteres en negrita indican una tecla del mando a distancia.
Desplazar Caracteres en cursiva indica una opción del menú.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 2
PART 5 Español
3
1.3 Características y accesorios
Receptor dedicado a la recepción de todos los canales de digital terrestre TV y Radio en abierto
Guía de primera instalación
Display con número de canal y hora
Audio digital via salida coaxial (S/PDIF)
1
Interruptor de alimentación
Instalación simple y rápida con menú fácil manejo
Excelente calidad Audio & Video
Capacidad de memorización hasta 3.200 canales y 64 satélite
4 Lista canales favoritos para TV y Radio
Bloqueo de seguridad de menús y canales
Soportte para televideo (OSD e VBI)
DiSEqC 1.0 y DiSEqC 1.2
Guía electrónica de programas (EPG) para evento actual y siguiente e información sobre
programas hasta 7 días
Subtítulos y audio multi idioma
OSD multi idioma: Ingles, Aléman, Francés, Italiano, Español, Turco, Bulgaro, Checo
Telemando fácil manejo
Funciones de modificación de nombre de canal y satélite
Búsqueda automática y manual
Indicación nivel y calidad de transponder
Encendido en el último canal visionado.
2 SCART (TV, VCR)
Puerto RS-232 para actualización software y servicios adicionales via PC
Actualización software vía satélite (OTA)
Juegos (tetris)
10 Timer
Función mosaico: 9 canales TV anteriores
Zapping rápido
Cambio automático hora legal
Consumo reducido
Conector S-VHS
2
Modulador UHF Ch 21 ~ 69 (Pal BG - I - DK - MN)
2
1
Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
2
Solamente en el modelo SRT 6015
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 3
PART 5 Español
4
Accesorios:
Manual usuario
1 Telemando
2 Batería (tipo AAA)
Nota: Las baterías no deben recargarse, cortocircuitarse o mezclar con otros tipos de baterías.
1.4 Precauciones para la seguridad
Para garantizar el correcto funcionamiento del receptor se aconseje tomar las siguientes precauciones.
Leer atentamente el manual y seguir las indicaciones suministradas.
Si se desea se puede limpiar el receptor con trapo ligeramente humedecido y con un deter-
gente neutro sólo después de haberlo desconectado de la tensión de red.
Para limpiar el receptor no utilizar detergente con base de alcohol o amoniaco.
Asegurarse que ningún objeto queda al interior de las aperturas de ventilación porque esto
puede causar incendios o cortocircuitos.
Asegurarse que la corriente corresponde al voltaje indicado en la tarjeta de identificación
sobre la parte posterior del receptor.
Si el receptor no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones con-
tenidas en este manual, se aconseja dirigirse al propio vendedor o la rede de asistencia.
1.5 Imbalaje
El receptor y los accesorios están embalados y suministrados en una confección que lo proteja de
descargas electrostáticas y de la humedad. Cuando se abre el embalaje, asegurarse que están
contenidos todos los accesorios indicados y tenerlo alejado del alcance de los niños. Cuando se traslada
el receptor de un lugar a otro si se restituye bajo garantía, embalarlo en la confección original con los
accesorios no se respeta el embalaje original, la garantía quedará anulada.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 4
PART 5 Español
5
2.0 El Receptor
2.1 Panel Frontal
FIGURA 1. Panel Frontal
1. Led encendido/stand by
La luz ROJA indica que el receptor está en STAND-BY.
La luz VERDE indica que el receptor está encendido.
2. Display con 4 cifras
En el modo STAND-BY indica la hora actual
En el modo encendido indica el número de canal
1
Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 5
PART 5 Español
6
2.2 Telemando
Todas las funciones del receptor pueden ser controladas mediante el telemando.
J. EXIT
Salida del menú o del sub.-menú y anula algunas funciones.
K. 
Avance canales y desplazamiento en las voces del menú.
L.
Aumenta/reduce el nivel del volumen. Modifica los valores de los parámetros de los menús.
FIGURA 2.
Telemando
C. AV
Paso de TV a AV (Habilita la entrada SCART VCR).
D. 0~9
Teclador numérico.
E. FAV
Acceso a los canales favoritos.
F. TV/R
Cambia entre modo TV o RADIO.
G. MENU
Muestra el menu principal y sale de cualquier nivel del
menú.
H. INFO
Muestra la información sobre el canal actual.
I. EPG
Muestra la EPG (Guía Electrónica de programas)
solamente cuando el menú no está activo.
A. Encendido/apagado (On/Off).
B. Silencio.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 6
PART 5 Español
7
M. OK
Confirma una selección en el menú. Visualiza la lista de canales durante el visionado.
N. V+ / V-
Aumenta/reduce el nivel de volumen del receptor.
O. P+ / P-
Pagina siguiente y anterior en la selección del menú.
P. MOSAICO
Muestra los canales anteriores TV contemporaneamente.
Q. PAUSA
Para/ Activa la imagen.
R. AUDIO
Muestra la lista de los idiomas audio disponibles para el canal visualizado. Configura el audio
audio: ((z))stereo, ((oizquierda-mono o z)) derecho-mono.
S. EDIT
Modificación programa.
T. SAT
Cambia satelite.
U. TEXT
Visualiza el televideo (si esta transmitido por el emisor).
V. SUB
Muestra la lista de los idiomas de subtítulos disponibles en el canal visionado.
W. RECALL
Regresa el canal anterior.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 7
PART 5 Español
8
2.3 Panel Posterior
FIGURA 3. Panel Posterior
1. SAT IN
Entrada señal satélite.
2. SAT OUT
Salida satélite. Da la posibilidad de conectar otro receptor (analógico o digital).
3. Conector TV SCART
Para conectar el receptor al TV.
4. Conector VCR SCART
1
Para conectar el receptor al VCR utilizando un cable SCART.
5. Puerto Seriale RS 232
Este puerto serial puede ser utilizado para conectar el PC con el receptor para transferir las
nuevas versiones de software.
6. Salida audio Digitale S/PDIF
1
Salida coaxial para la conexión del receptor a un amplificador audio digital.
7. Interruptor Alimentación ON/OFF
8. Cable de alimentación
El receptor requiere una corriente de 90 ~ 240 V AC 50 ~ 60 Hz +/- 5 %.
9. RF OUT Incl. modulator
2
Salida modulador RF (IEC macho). Conectar un cable coaxial a la entrada de la antena del TV
si este no tiene euroconectores. Es posible tambien enviar la señal modulada del receptor a
más TV de la casa.
10. ANT IN
2
Entrada antena TV (IEC hembra). Conectar el cable de la antena TV a este conector para
mezclar la señal modulada del receptor a las señales TV.
11. S-VHS
2
Salida S-VHS para conectar la TV o la Videograbadora que tienen este tipo de entrada para una
mejor calidad de la imagen.
1
Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
2
Solamente en el modelo SRT 6015
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 8
PART 5 Español
9
3.0 Conexiones
3.1 Conexión al TV & VCR
<Conexión de base con cable coaxial>
1
1. Conectar el cable procedente del LNB al conector SAT IN.
2. Conectar el cable de la antena TV al conector ANT IN.
3. Conectar un cable coaxial al conector RF OUT.
4. Conectar el otro lado del cable coaxial al conector de entrada de la TV.
FIGURA 4. Conexión de base con un cable Scart
1. Conexionar a la señal procedente del LNB al conector SAT IN.
2. Conectar el cable SCART entre el conector SCART TV del receptor y el conector SCART IN de la TV.
3. Conectar el cable SCART entre el conector SCART VCR del receptor y el conector SCART IN del VCR
2
.
FIGURA 5. Conexión del receptor al TV y VCR
1
Solamente en el modelo SRT 6015
2
Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
IN
VIDEORECORDER
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 9
PART 5 Español
10
3.2 Conexión al amplificador audio digital y a la TV con conector S-VHS
El amplificador audio digital está conectado con el receptor por el conector coaxial PDIF. La TV está
conectada al receptor con un cable S-VHS.
FIGURA 6. Conexión al amplificador audio digital
3.3 Conexión a la parabólica
Conectar el cable procedente del LNB al conector SAT IN.
FIGURA 7. Conexión de una parabólica
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 10
PART 5 Español
11
Es posible conectar al receptor varias parabólicas o sistemas multi foco utilizando los conmutadores
DiSEqC de 2 o 4 entradas.
FIGURA 8. Conexión de dos parabólicas con conmutador DiSEqC
Para recibir un mayor número de satélite y programas es posible utilizar una parabólica motorizada
con un posicionador DiSEqC 1.2.
Conectar el LNB con un cable coaxial al conector SAT IN del posicionador y conectar el conector OUT
del posicionador al conector SAT IN en la parte posterior del receptor.
FIGURA 9. Conexión de una parabólica motorizada
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 11
PART 5 Español
12
3.4 Conexión al PC para la transferencia del software
1. Conectar el al puerto de serie RS 232 con un cable modem.
2. La operación de carga del software se ilustra en el parágrafo 5.3.5. Se aconseja realizar la
operación por parte de personal experto en PC.
FIGURA 10. Conexión del receptor al PC con cable serial
4.0 Inicio
Asegurarse de que el receptor este conectado correctamente a la televisión y a la parabólica y que la
señal de satélite sea de buena calidad.
Después de encender el receptor aparecerá la pantalla siguiente:
PANTALLA 1
Apretar ARRIBA/ABAO (SU/GU) para seleccionar el idioma, apretar OK para confirmar. El menú
selección del satélite aparecerá en pantalla.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 12
PART 5 Español
13
PANTALLA 2
1. Si la parabólica esta orientada a Astra 1C, 1E, 1F o Hotbird.
Apretar UP/DOWN para seleccionar ASTRA O Hotbird y apretar OK.
PANTALLA 3
Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez obtenido el máximo nivel y calidad
proseguir seleccionando en pantalla con la tecla PROXIMO y apretar la tecla OK. El menú
Configuración Canales aparecerá como se indica en la pantalla 8.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 13
PART 5 Español
14
2. Si la parabólica esta orientada a otro satélite, seleccionar “otro” en el menú de selección de
satélite y apretar OK: aparecerá una lista de satélites de los cuales seleccionar el suyo.
PANTALLA 4
Una vez seleccionado el satélite, aparecerá el menú configuración antena; Configura el tipo LNB, LNB
Baja Freq, LNB Alta Freq, Control de Banda, Control Polaridad, Conmutador DiSEqC y modo Antena.
PANTALLA 5
2a. SI la parabólica es de tipo fijo configura “Modo Antena” en “Fijo”, seleccionar PRÓXIMO y
apretar OK. Aparecerá la pantalla Regulación Antena como en la pantalla 6. Seleccionar un
transpoder que se reciba en su zona y regular la orientación de la antena hasta obtener el
máximo nivel y calidad.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 14
PART 5 Español
15
PANTALLA 6
Completado la orientación, seleccionar PRÓXIMO y apretar OK. El menú Configuración canal apareceré
como se muestra en el pantalla 8.
2b. Si la parabólica esta motorizada con un motor DiSEqC, seleccionar "Modo Antena"
DiSEqC 1.2, seleccionar PROXIMO Y OK. El menú Regulación Antena aparecerá como se
muestra en la pantalla 7.
PANTALLA 7
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 15
PART 5 Español
16
Seleccionar un transponder que se reciba en su zona.
Situarse sobre el campo “Desplazar Antena” y regulara la orientación utilizando las teclas
DERECHA/IZQUIERDA hasta obtener el máximo nivel de calidad. Terminado la orientación apretar la
tecla “
Guardar posición”, configurar el número de la posición con las teclas DERECHA/IZQUIERDA.
Después seleccionar PRÓXIMO y apretar OK. Será guiado al menú configuración Canal como se indica
en la pantalla 8.
PANTALLA 8
Seleccionar PRÓXIMO y apretar OK para iniciar la búsqueda.
Cuando la búsqueda está completa, el receptor guardará automáticamente la información y regresará
al estado normal de funcionamiento.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 16
PART 5 Español
17
5.0 Menu Principal
Todas las regulación de los parámetros del receptor pueden ser configurados desde el menú Principal.
EL menú Principal contiene 5 sub-menús que son "
Organización Canales", "Instalación", “Configuración
sistema
”, “Timer" y "Juegos".
Apretar la tecla MENU, aparecerá el menú Principal (PANTALLA 9).
PANTALLA 9
5.1 Organización canales
Seleccionar con las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR el submenú Organización canales y apretar OK.
PANTALLA 10
El menú Organización Canales consta de dos submenús; “Gestión Canales” y “Gestión Favoritos”.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 17
PART 5 Español
18
5.1.1 Gestion Canales
En este menú, es posible cambiar el orden de los canales, configura, eliminar o modificar el nombre de
los canales.
Para cambiar el satélite utilizar la tecla
ROJA.
PANTALLA 11
5.1.1.1 Ordenar (Tecla Verde)
Se pueden ordenar los canales por “nombre a~z”, por “nombre z~a”, “Libres-codificados”,
Fav - NO Fav” o bien predefinidos.
PANTALLA 12
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 18
PART 5 Español
19
5.1.1.2 Modificar (Tecla amarilla)
Encender el canal que se quiere modificar, apretar la tecla AMARILLO (MOODIFICAR) PANTALLA 13
en este menú es posible modificar el Nombre Programa, Frecuencia oscilador local, Symbol rate, PID
Video, PID Audio.
PANTALLA 13
Para modificar el nombre del canal, utilizar SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar “Nombre progra-
ma” y apretar OK.
PANTALLA 14
Utilizar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para mover el cursor sobre el carácter a modificar. Utilizara
las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para cambiar la letra, Para cancelar un carácter es necesario
sustituirlo con el “espacio”.
Terminar la modificación y apretar OK.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 19
PART 5 Español
20
5.1.1.3 Desplazar canal
PANTALLA 15
Apretar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal a mover.
Apretar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para entrar en la ventana “mover
Apretar la tecla OK para confirma la selección del canal y usar la tecla SIGUIENTE/ANTERIOR para
situar el canal en la nueva posición. Apretar la tecla OK para confirmar.
5.1.1.4 Eliminar Canale
PANTALLA 16
Apretar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal
Apretar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para entrar en la ventana “Eliminar
Apretar la tecla OK para confirmar la selección del canal.
Apretar la tecla EXIT para confirmar la eliminación.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 20
PART 5 Español
21
5.1.2 Gestionar Favoritos
Apretar la tecla SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal.
Apretar la tecla
DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar de cual de las cuatro listas vamos a introducir
el cana. Apretar
OK para añadir el canal seleccionado a la lista deseada. Para quietar el canal de la lista
de Favoritos, repetir la misma operación.
PANTALLA 17
5.2 Instalación
El menú de instalación contiene tres submenús: “Instalación Antena”, “Búsqueda automática” y
Búsqueda Manual”.
PANTALLA 18
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 21
PART 5 Español
22
5.2.1 Instalación antena
Permite añadir un satélite, modificar el nombre del satélite o eliminar un satélite.
PANTALLA 19
Añadir un satélite
Para añadir un satélite apretar la tecla ROJA en el menú: una selección de satélites sobre la pantalla.
Apretar DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar el satélite.
Si el satélite deseado no está presente en esa lista, seleccionar “NUEVO SAT1”.
PANTALLA 20
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 22
PART 5 Español
23
Modificar un satélite
Si los parámetros de un satélite varían o bien se trata de un nuevo satélite, es necesario configurar los
parámetros siguientes: el tipo LNB, Banda Baja LNB, Banda Alta LNB, Transponder, Alimentación LNB,
Tono 22 KHz, DiSEqC y Posición Motore
PANTALLA 21
Eliminar un satélite
Para cancelar un satélite apretar la tecla AMARILLA aparecerá un aviso sobre la pantalla.
PANTALLA 22
Apretar OK para confirmar la cancelación.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 23
PART 5 Español
24
5.2.2 Busqueda Automática
PANTALLA 23
Apretar la tecla VERDE configurar el modo búsqueda de Libres o Libres + Codificados
Apretar la tecla AMARILLA para configurar la búsqueda Casual en ON o OFF
Apretar la tecla AZUL para configurar el tipo de búsqueda NIT OFF o NIT ON.
Apretar la tecla ROJA para iniciar la búsqueda automática.
PANTALLA 24
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 24
PART 5 Español
25
5.2.2 Busqueda Manual
En este menú, es posible añadir, modificar o cancelar un nuevo transponder
Es posible cambiar el satélite apretando la tecla
ROJA.
PANTALLA 25
Añadir un Transponder
Apretar la tecla VERDE, el submenú Añadir Transponder aparecerá en la pantalla.
PANTALLA 26
Frecuencia: introducir la frecuencia del transponder.
Symbol Rate: introducir el symbol rate del transponder.
Polaridàd: Seleccionar la polaridad del transponder.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 25
PART 5 Español
26
Modificar Transponder:
Apretar la tecla AMARILLA, el submenú Modificar Transponder aparecerá sobre la pantalla.
PANTALLA 27
Cancelar Transponder
Apretar la tecla AZUL para quitar el transponder. Un aviso aparecerá sobre la pantalla.
PANTALLA 28
Seleccionar la tecla y apretar OK para confirmar.
Búsqueda
Apretar ARRIBA/ABAJO para seleccionar un transponder, apretar la tecla OK para buscar los canales.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 26
PART 5 Español
27
5.3 Configuración del Sistema
En este menú, se pueden configurar los parámetros del sistema como idioma, estilo OSD, control
parental, parámetros de TV y hora.
PANTALLA 29
5.3.1 Preferencias
PANTALLA 30
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 27
PART 5 Español
28
5.3.1.1 Configuración idioma
Apretar SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el idioma del OSD o bien el idioma Audio. Apretar la
tecla
OK/Derecha para entrar en la lista de idiomas y apretar Sig/anterior para seleccionar el idioma.
Apretar
OK para confirmar.
PANTALLA 31
5.3.1.2 Regulaciones TV
Se puede configurar los parámetros del TV, del modo pantalla o de la salida vides.
PANTALLA 32
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 28
PART 5 Español
29
Tipo TV
PANTALLA 33
Seleccionar el tipo de TV PAL o bien NTSC (PAL en Europa), apretar OK para confirmar.
Tipo pantalla
PANTALLA 34
Seleccionar 4:3 o bién 16:9, apretar OK para confirmar.
Salida Video
PANTALLA 35
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 29
PART 5 Español
30
Seleccioarn CVBS o RGB, apretar OK para confirmar
Apretar
OK/DERECHA para seleccionar CVBS/ RGB o S-VIDEO, apretar OK para confirmar.
Atención! Si se selecciona RGB la salida SVHS se desactiva completamente.
Nota: Salida S-Video solamente en el modelo SRT 6015.
Ajustes del modulador (solamente para el modelo SRT 6015)
La pantalla de los ajustes del modulador aparecerá como lo siguiente:
PANTALLA 36
Presione UP/DOWN para seleccionar el Modo audio del RF o Canal del RF. Utilice LEFT/RIGHT para
ajustar Modo audio del RF y Canal del RF. Presione
OK para confirmar.
5.3.1.3 Regulación Hora
Si el operador transmita la señal horaria GMT, configurando “Uso GMT” en ON la hora se configura
automáticamente desde el receptor una vez definida la diferencia horaria (offset) con Greenwhich.
Si el operador transmite también la correcta diferencia de horario el receptor pasará automáticamente
también de hora verano a invierno.
Si se configura “
uso GMT” en OFF, será necesario configura manualmente la fecha y la hora.
PANTALLA 37
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 30
PART 5 Español
31
5.3.1.4 Parámetros de fábrica
Esta opción permite configurar los parámetros de fábrica cancelando todos los parámetros, canales o
preferencias memorizadas con anterioridad.
Será necesario entonces rehacer toda la sintonización de canales.
PANTALLA 38
Nota: El código PIN regresará al valor de fábrica “0000”.
5.3.2 Estilo OSD
Este Menú permite configurar los colores del menú, el nivel de transparencia, el tipo de letra y el estilo
de aparición de los menús.
PANTALLA 39
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 31
PART 5 Español
32
5.3.3 Control Parental
Este menú permite activar o desactivar (ON o OFF) el bloqueo de la visión de un determinado canal o
el bloqueo del acceso al menú (mostrado como en PANTALLA 40).
El código PIN de fábrica 0000.
PANTALLA 40
Bloqueo de canal
Seleccionar ON o OFF. Para ver el canal bloqueado es necesario introducir el código PIN.
PANTALLA 41
Bloqueo Menu
Si el bloqueo de menú está activo para realizar algunas operaciones del menú como búsqueda de canal
o reseteo a parámetros de fábrica será necesario introducir el código PIN.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 32
PART 5 Español
33
Bloqueo Parental.
PANTALLA 42
Utilizar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar los canales a bloquear.
Apretar OK para confirmar el bloqueo.
Modificar PIN
Digitar el código PIN viejo, digitar dos veces el nuevo código PIN.
PANTALLA 43
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 33
PART 5 Español
34
5.3.4 Informaciones del sistema
Se muestra la versión software y hardware del receptor.
PANTALLA 44
5.3.5 Actualización Sistema
Es posible actualizar el software entre dos receptores (“STB a STB”) o via satelite (“OAD”)
Trasferencia software STB a STB.
a) Desconectar los dos STB de la red y conectarlos juntos con un cable RS 232 null modem.
b) Encender el STB master (del que se copiará el software) y tener el STB esclavo apagado.
Entrar en el menú del STB master y seleccionar Configuración Sistema "Actualización del
Sistema - STB a STB".
c) Cuando el receptor venga visualizado "Rilevazione STB slave", encender el STB esclavo. El
receptor master iniciará la transferencia y la memorización de los datos.
d) Es muy importante evitar desconectar de la red y del cable de serie los dos receptores
durante la transferencia de datos con el fin de evitar daño permanente de la memoria.
e) Una vez completada la transferencia apagar el receptor y desconectar el cable RS 232.
PANTALLA 45
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 34
PART 5 Español
35
Actualización via Satellite (OAD)
Esta función permite descargar nuevas versiones software directamente del satélite. No desconectar el
receptor de la red eléctrica ni quitar el cable de antena durante el proceso de descarga.
Actualización desde PC
1. Conectar el PC al receptor (el receptor desconectado de la rede) con un cable RS 232 null
modem.
2. Seguir los siguientes pasos sobre el PC:
Inicio -> Programas -> Accesorios -> Comunicaciones -> Hyper terminal
Seleccionar “COM1” o “COM2” según el puerto utilizado:
Bits al Segundo: 115200
Data bits: 8
Parita: None
Stop bits: 1
Control de flujo: Ninguno
3. En el menú Hyperterminal seleccionar la opción “Transmitir”. Seleccionar el archivo a enviar
con extensión .UPD que se desea transferir y elegir el protocolo "XMODEM del 1K".
Apretar OK: el menu de transferencia aparecerá sobre la pantalla. Encender el receptor y se
iniciará la transferencia.
4. Después de 2,5 minutos, si la transferencia se ha realizado correctamente aparecerá el
mensaje "OK, Reset" sobre la pantalla del PC
5. Quite la alimentación del receptor y desconecte la interfaz RS 232.
*NOTA: OPERACIÓN ERRONEAS PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE EL RECEPTOR
1. NO DESCONECTAR EL RECEPTOR DURANTE EL PROCESO DE TRANSFERENCIA
2. NO CONECTAR O DESCONECTAR EL CABLE RS 232 CUANDO EL RECEPTOR ESTÁ ENCENDIDO.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 35
PART 5 Español
36
5.4 Programador Timer
Este menú permite configurar el timer para el encendido o apagado automático del receptor.
PANTALLA 46
Seleccionar el número de Timer con las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR
Apretar las teclas IZQUIERDA/DERECHA para activar/desactivar el timer.
Apretar la tecla OK para introducir los parámetros del timer.
Encendido”: el receptor se enciende a la fecha u hora indicada.
Intervalo de Tiempo”: el receptor se enciende a la fecha u hora indicada, se visualiza el
programa y se apaga en la fecha u hora indicada.
Apagar”: el receptor se apaga en la fecha u hora indicada.
Ciclo: Tipo de acción (una vez, diario o semanalmente.
Fecha inicio: Fecha de inicio de la acción del timer.
Hora Inicio: Hora de inicio de la acción del timer.
Hora Final: Hora de finalización de la acción del timer.
Tipo Canal: Seleccionar entre TV o Radio.
Nombre Canal: Apretar la tecla derecha para visualizar la lista de canales y usando la
tecla de navegación seleccionar el canal a visualizar.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 36
PART 5 Español
37
5.5 Juegos
El receptor está dotado de un juego (Tetris) y un calendario.
Para jugar apretar la tecla
JUEGO sobre el mando o seleccionar tetris del menú juegos.
PANTALLA 47
5.5.1 Tetris
PANTALLA 48
Funciones Teclas.
IZQUIERDA/DERECHA mueve el bloque a izquierda o derecha.
ABAJO para hacer caer el bloque.
ARRIBA para rotar el bloque.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 37
PART 5 Español
38
5.5.2 Calendario
SOBRE/ABAJO: +/- mes.
IZQUIERDA/DERECHA: +/- año (desde 1900 a 2100).
PANTALLA 49
6.0 Otras funciones
6.1 Informaciones de programa
En la condición de funcionamiento normal apretar la tecla info dos veces, la pantalla con la informa-
ción sobre el programa aparecerá en pantalla.
Aparecen visualizados los siguientes parámetros: el número de programa, la frecuencia del oscilador
local, la polaridad, 22 K el tono, DiSEqC, la frecuencia del transponder, el symbol rate, el PID video y
audio, el nivel y la calidad de la señal.
PANTALLA 50
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 38
PART 5 Español
39
6.2 Mosaico
En la condición de funcionamiento normal y apretando la tecla MOSAICO se visualiza la 9 canales
anterior contemporáneamente.
PANTALLA 51
6.3 EPG (Guia Electrónica de programas)
L' EPG muestra las informaciones sobre la programación actual y futura del canal en visión o de los
canales pertenecientes al mismo transponder. Apretando la tecla EPG aparecerá la siguiente pantalla:
PANTALLA 52
Apretar ARRIBA/ABAJO para seleccionar el canal.
Apretar la tecla DERECHA en EPG para ver los programas del canal seleccionado.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 39
PART 5 Español
40
PANTALLA 53
En el menú de los programas EPG:
Apretar la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el programa.
Apretar la tecla DERECHA para visualizar los detalles.
Apretar las teclas P+ / P- para cambiar el día.
Apretar las teclas IZQUIERDA/SALIR para regresar al menú EPG.
Apretar la tecla DERECHA para mostrar los detalles de estos artículos.
PANTALLA 54
En los detalles de los programas:
Apretar las teclas P+ / P- para pasar a la página anterior o siguiente.
Apretar las teclas IZQUIERDA/SALIR para regresar al menú EPG.
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 40
PART 5 Español
41
Es posible activar un programador directamente desde el menú EPG.
1. Apretar las teclas ARRIBA/ABAJO para mover el cursor para seleccionar el evento sobre el
que se quiere activa un timer.
2. Apretar
OK para añadir el timer.
La PANTALLA 54 muestra las informaciones del timer sobre el evento seleccionado. Es posible
modificar los parámetros del timer. Para memorizar los parámetros apretar OK. Para anular apretar ESCI.
PANTALLA 55
6.4 Selección idioma Audio
Apretar la tecla AUDIO del mando para seleccionar el idioma audio como se indica en la PANTALLA 55.
Seleccionar IZQUIERA, DERECHA, MIX O STEREO y apretar OK para confirmar.
PANTALLA 56
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 41
PART 5 Español
42
6.5 Televideo
Apretar las tecla TEXT.
PANTALLA 57
Apretar ARRIBA/BAJO para cambiar la página o utilizar las teclas numéricas para teclear directamente
el número de página.
Si el programa no tiene tele video aparecerá la siguiente pantalla.
PANTALLA 58
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 42
PART 5 Español
43
A.1 Problemas y soluciones
SE pueden dar varios motivos para el funcionamiento anormal del receptor. Controle el receptor según
el procedimiento indicado. Si el receptor no funciona correctamente después del control consulte a su
vendedor o a la asistencia técnica. No abra la cubierta del receptor. Además de invalidar la garantia
puede resultar peligroso.
Sintoma
El display no se ilumina
Ningúna imagen o sonido
Ninguna imagen
El mando no funciona
Causa
El cable de alimentación no
está conectado
Conexión errónea de la
salida de Audio/Video del
receptor a la TV
Sin audio
TV apagada
El receptor no recibe señal
Valores erróneos de algunos
parámetros del sintonizador
Orientación errónea de la
parabólica
Las baterías no están en el
mando o se han agotado
Solucion
Controle que el cable se alimentación esté
conectado
Conecte correctamente la salia audio/ video
del receptor a la TV
Apretar la tecla Mute
Encender la TV
Controlar el cable de antena, sustituir el
cable
Regular correctamente los valores de los
parámetros del sintonizador en el menú de
instalación
Verificar el nivel de señal y orientar la
parabólica
Controlar que las baterías están puestas
correctamente y que no están agotadas y si
lo están sustituirlas
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 43
PART 5 Español
44
A.2 Característiacas Técnicas
1. Sintonizador y demodulador
Frecuencia de entrada 950 ~ 2150 MHz
Impedancia de entrada 75
Nivel de entrada -65 dBm ~ -25 dBm
Alimentación LNB 13/18 V ± 0.5 V, Max 500 mA,
Modulación QPSK
Symbol Rate 2-45 MS/s
FEC K = 7, R = 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto
Decodifica Reed Solomon 204, 188, T = 8
2. Transport Stream MPEG & Decodificación A/V
Decodificador Video Standard ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML
Formato Video 4:3, 16:9
Resolución 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC)
Nivel salida Video 1.0 Vpp, 75 Ohm
Decodificador Audio Standard MPEG/MusiCam layer I & II
Modo Salida Stereo, Joint Stereo, Dual Mono, Mono
Frecuencia de funcionamiento 32, 44.1, 48 kHz
Salida Audio 0.775 Vrms, Unbalanciert
3. Sistema ymemoria
CPU CT212
Velocidad CPU 50 MHz
Memoria Flash 16 Mbits
SDRAM 64 Mbits
4. A/V & Datos In/Out
Salida TV Scart RGB, CVBS, Audio L/R Salida con control de volumen
Entrada/Salida VCR Scart
1
Entrada:VBS, Audio L/R
Uscita: CVBS, Audio L/R Salida con control Volumen
Salida S/PDIF
1
Salida audio digitale, coaxial
Interfaz datos RS 232, Bit Rate: 115200 baud
Conectores: 9-Pin D-Sub tipo Macho
Modulador de RF
2
Salida de canales UHF CH 21-69 seleccionable vía menú
PAL B/G, D/K, M/N o I seleccionable
Salida S-Video
2
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 44
PART 5 Español
45
5. Alimentación
Tensión de entrada 90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/- 5 %
Consumo Max. 20 W
Consumo Stand-by <= 8 W
6. Características fisicas
Dimensiones (L x A x L) 260 x 40 x 140mm
Peso 1.2 kg
7. Condiciones ambientales
Temperatura de trabajo 0 ~ 40°C
Temperatura de almacenamiento -30°C ~ 80°C
Humedad operativa 10 ~ 85 % RH, Non-condensing
Humedad almacenamiento 5 ~ 90 % RH, Non-condensing
1
Disponible en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
2
Disponible en el modelo SRT 6015
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 45
PART 5 Español
46
A.3 Glosario
Banda C Gama de Frecuencia 3.7 ~ 4.2 GHz.
DiSEqC Digital Satellite Equipment Control.
EPG Guía Electrónica de programación: suministra información sobre el programa
actual y futuro.
Free-To-Air Transmisión de programas en abierto.
Ku band Gama de frecuencia 11 ~ 13 GHz.
LNB (Low-Noise Block down-converter). Dispositivo electrónico montado sobre la parabólica
que convierte la frecuencia de transmisión satélite en frecuencia más bajas que
pueden ser distribuidas con un cable coaxial.
MPEG The Moving Picture Experts Group. Standard para la trasmisión de las señales
digitales audio y video
Network Grupo de programas contenidos en más transponder transmitidos de un operador.
PAL Phase Alternate Line. Sistema de colores adoptado por la mayor parte de los países
europeos.
Blocco Parentale Función que permite bloquear la visión de uno o más canales o el acceso a algunas
funciones.
Es necesario teclear un código (PIN) para reactivar la visión o el acceso.
PID Los programas transmitidos se identifican por los códigos(PID). Se utilizan normalmente
cuatro códigos PID: V-PID (video PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID programa) y
datos PID (información EPG).
Polarización Modo de transmisión de la señal satélite (polarización horizontal o vertical). Permite
transmitir dos programas diversos en la misma frecuencia.
RS-232 Puerto serial datos
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 46
PART 5 Español
47
UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 47
SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44
PART 6
z
Environmental Issues
Environmental Issues
Strong is committed to reducing the impact of its products on the environment.
To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required.
Electronic product recycling
Do not dispose of this product with your
domestic rubbish.
At the end of its useful life, this product
contains materials which when processed
correctly can be recovered and recycled.
By participating in the responsible recycling
of this product you will be reducing the
requirement for new raw materials and
reducing the amount of material that
would otherwise end up in landfill.
When you purchase a new, similar product
your retailer may offer to take this old one
off you. Alternatively, you can take it to
your local recycling centre. Your retailer or
local municipal authority will advise you
of the collection facilities available for
waste electronically products in your area.
User of this service will be free to you.
Within the scope of the European legislation
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (Directive 2002/96/EC valid
as of August 2005) STRONG provides a
recycling system free of charge for
consumers to returning products after end
of life. For more information about
STRONG’s environmental policy to you:
www.strongsat.com - select “About us
and “Environmental Policy“ from
the submenu.
Packaging
When disposing of this product
packaging, please ensure that it is
recycled. Packaging material is to
be depolluted in waste separation.
Power Saving
To save power and money, please
put the product into standby mode
when not in use. We also recommend
disconnection from mains supply
when not in use for longer periods
of time.
Batteries
Do not dispose of the batteries
from your handset with your
domestic waste.
Where they are available, participate
in your local municipal or retailer
collection schemes for spent
batteries. Batteries discarded in
landfill sites or incinerated increases
the chances of pollutants being
dispersed into the atmosphere.
Alternations reserved 1/2006
UM DVB-T Env-6 9/27/05 3:49 PM Page 3
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Strong srt 6005 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info