554098
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização |
directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni
per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod
k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
04-2011 – SN 34245 - …
gebruiksaanwijzing
Stûv21
[nl]
VOOR DE GEBRUIKER
2
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Inhoud
U hebt gekozen voor een Stûv haard;
wij danken u hiervoor.
Deze haard werd ontworpen om u
een maximum aan plezier, comfort en
veiligheid te bieden. Aan de fabricage
werd de grootste zorg besteed. Als u
toch een gebrek zou vaststellen, neem
dan contact op met uw verdeler.
ALGEMEEN 3
Normen, goedkeuringen en technische kenmerken 3
Afmetingen 9
Aanbevelingen 10
Hoe werkt uw Stûv21 ? 11
Brandstoffen 12
GEBRUIK 14
Aanbevelingen 14
Voorzorgsmaatregelen bij eerste gebruik 15
Basisbediening 15
Het vuur aanmaken 16
Controle van het vuur 17
Doven van het vuur 17
Werking als open haard 18
Regelen van de verbranding 18
Installatie en gebruik van de grill 19
ONDERHOUD 20
Regelmatig onderhoud 20
Jaarlijks onderhoud 21
Vegen van de schoorsteen 23
Bij problemen... 24
Tabel van de jaarlijks onderhouden 25
DE STÛV-GARANTIE-UITBREIDING : 26
EEN SIMPELE STAP VOWOR MEER GEMOEDSRUST 26
GARANTIEFORMULIER 27
CONTACTEN 29
3
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
ALGEMEEN
Normen, goedkeuringen en technische kenmerken
Normen, goedkeuringen en technische kenmerken
De Stûv 21-haarden
(met intermitterende werking)
beantwoorden aan de eisen
(rendement, gasemissie, veiligheid,...)
van de Europese EN-normen.
De hierna vermelde gegevens
zijn verstrekt door een erkend
laboratorium.
Resultaten van de tests volgens
EN13229 : 2001
en 13229-A2 :2004
(ingebouwde haarden)
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA071322903
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/45 SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 10cm
– aan de zijkanten : 7cm
– onderaan : 2cm
– bovenaan : 7cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,30%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
152°C
Nominaal calorisch vermogen : 10kW
Rendement : 83%
Uitstoot van deeltjes : --mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
07 QA071322904
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/65 C SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 14cm
– aan de zijkanten : 12cm
– onderaan : 2cm
– bovenaan : 17cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,30%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
226°C
Nominaal calorisch vermogen : 7kW
Rendement : 78%
Uitstoot van deeltjes : 71mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
07 QA101322907
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/65 H SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 12cm
– aan de zijkanten : 12cm
– onderaan : 0cm
– bovenaan : 8cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,09%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
329°C
Nominaal calorisch vermogen : 12kW
Rendement : 78%
Uitstoot van deeltjes : 13mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
4
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Normen, goedkeuringen en technische kenmerken (vervolg)
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA 071322902
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/95 SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 9cm
– aan de zijkanten : 13cm
– onderaan : 0cm
– bovenaan : 11cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,09%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
304°C
Nominaal calorisch vermogen : 15kW
Rendement : 76%
Uitstoot van deeltjes : 18mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA 071322902
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv21/75 SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 13cm
– aan de zijkanten : 13cm
– onderaan : 0cm
– bovenaan : 9cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,09%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
283°C
Nominaal calorisch vermogen : 10kW
Rendement : 80%
Uitstoot van deeltjes : 26mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA 071322902
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/85SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 13cm
– aan de zijkanten : 13cm
– onderaan : 0cm
– bovenaan : 11cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,09%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
293°C
Nominaal calorisch vermogen : 13kW
Rendement : 78%
Uitstoot van deeltjes : 22mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
5
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA 071322903
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv21/105 SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 14cm
– aan de zijkanten : 15cm
– onderaan : 1cm
– bovenaan : 18cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,09%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
243°C
Nominaal calorisch vermogen : 19kW
Rendement : 84%
Uitstoot van deeltjes : 15mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA 071322902
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/125SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 11cm
– aan de zijkanten : 15cm
– onderaan : 0cm
– bovenaan : 10cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,30%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
312°C
Nominaal calorisch vermogen : 23kW
Rendement : 78%
Uitstoot van deeltjes : --mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA 071322903
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/135SF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– achteraan : 17cm
– aan de zijkanten : 15cm
– onderaan : 0cm
– bovenaan : 20cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,12%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
302°C
Nominaal calorisch vermogen : 20kW
Rendement : 72%
Uitstoot van deeltjes : --mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Normen, goedkeuringen en technische kenmerken (vervolg)
6
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Normen, goedkeuringen en technische kenmerken (vervolg)
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA 071322902
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv21/75 DF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– aan de zijkanten : 14cm
– onderaan : 0cm
– bovenaan : 13cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,30%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
333°C
Nominaal calorisch vermogen : 15kW
Rendement : 71%
Uitstoot van deeltjes : --mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
06 QA 071322902
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/85DF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– aan de zijkanten : 15cm
– onderaan : 0cm
– bovenaan : 11cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,12%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
368°C
Nominaal calorisch vermogen : 22kW
Rendement : 75%
Uitstoot van deeltjes : 15mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
07 QA 071322904
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv 21/95 DF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– aan de zijkanten : 15cm
– onderaan : 1cm
– bovenaan : 13cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,12%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
331°C
Nominaal calorisch vermogen : 22kW
Rendement : 72%
Uitstoot van deeltjes : --mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
7
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Normen, goedkeuringen en technische kenmerken (vervolg)
Concept & Forme sa
B-5170 Bois-de-Villers (België)
07 QA 071322904
EN 13229 : 2001 / A2 : 2004
Inbouwhaard op hout Stûv21/125 DF
Minimum dikte van de isolatie ten
opzichte van eventuele brandbare
materialen (geleiding van de gebruikte
isolatie bij à 400°C = 0,11 W/mK) :
– aan de zijkanten : 13cm
– onderaan : 1cm
– bovenaan : 13cm
Aanbevolen brandstof :
uitsluitend houtblokken
CO-uitstoot : < 0,30%
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen :
251°C
Nominaal calorisch vermogen : 27kW
Rendement : 72%
Uitstoot van deeltjes : 31mg/Nm
3
Lees de installatiehandleiding en de
gebruiksaanwijzing !
8
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Normen, goedkeuringen en technische kenmerken (vervolg)
Andere technische kenmerken
21/45 SF 21/65 C SF 21/65 H SF 21/75 SF 21/85 SF 21/95 SF 21/105 SF
Minimale trek voor het bereiken van
het nominaal calorisch vermogen
12,3 Pa 11,2 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12,4 Pa
Massadebiet van de rookgassen 10,3 g/s 8,0 g/s 9,6 g/s 7,8 g/s 10,3 g/s 12,8 g/s 12,6 g/s
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen
152°C 226°C 329°C 283°C 293°C 304°C 242°C
Minimale doorsnede van de toevoer
voor verbrandingslucht van buitenaf
100 cm
2
100 cm
2
100 cm
2
100 cm
2
100cm
2
200cm
2
100cm
2
Optimaal benuttingsbereik 6 - 11 kW 5 - 8 kW 8 - 13 kW 8 - 11 kW 8 - 14 kW 10 - 18 kW 7 - 14 kW
Houtverbruiksbereik per uur
aanbevolen bij vochtigheid van 12%
1,6 - 3,0 kg 1,4 - 2,3 kg 2,4 - 4,6 kg 2,5 - 3,4 kg 2,4 - 4,1 kg 2,9 - 5,1 kg 2,0 - 4,1 kg
Maximale houtverbruikslimiet/uur
om oververhitting van het toestel te
vermijden
4,3 kg/h 3,3 kg/h 5,6 kg/h 4,6 kg/h 5,8 kg/h 7 kg/h 8 kg/h
Maximale lengte van de houtblokken
in verticale stand
50 cm 33 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 33 cm
Maximale lengte van de houtblokken
in horizontale stand
25 cm 33 cm 33 cm 50 cm 60 cm 70 cm 80 cm
Massa van het toestel 160 kg 155 kg 197 kg 182 kg 234 kg 292 kg 224 kg
21/125 SF 21/135 SF 21/75 DF 21/85 DF 21/95 DF 21/125 DF
Minimale trek voor het bereiken van
het nominaal calorisch vermogen
12,5 Pa 12,0 Pa 12,4 Pa 12 Pa 12,1 Pa 10,9 Pa
Massadebiet van de rookgassen 15,2 g/s n.c. 14,2 g/s 17,5 g/s 21,2 g/s 33,2 g/s
Gemiddelde temperatuur van de
rookgassen bij nominaal vermogen
312°C 302°C 333°C 368°C 331°C 251°C
Minimale doorsnede van de toevoer
voor verbrandingslucht van buitenaf
200cm
2
200cm
2
200cm
2
200cm
2
200cm
2
200cm
2
Optimaal benuttingsbereik 11 - 23 kW 11 - 21 kW 9 - 15 kW 11 - 21 kW 12 - 22 kW 14 - 27 kW
Houtverbruiksbereik per uur
aanbevolen bij vochtigheid van 12%
3,2 - 6,6 kg 3,4 - 6,5 kg 2,8 - 4,7 kg 3,4 - 6,5 kg 3,7 - 6,8 kg 4,3 - 8,3 kg
Maximale houtverbruikslimiet/uur
om oververhitting van het toestel te
vermijden
10 kg/h 9,7 kg/h 7,2 kg/h 9,7 kg/h 10,3 kg/h 12,7 kg/h
Maximale lengte van de houtblokken
in verticale stand
50 cm 33 cm - - - -
Maximale lengte van de houtblokken
in horizontale stand
100 cm 50 cm 50 cm 60 cm 70 cm 100 cm
Massa van het toestel 305 kg 286 kg 187 kg 236 kg 297 kg 310 kg
9
SN 34245 - ...
1112
Ø 180
210
Ø 180
970
560
575
150
800
950
1370
Ø 200 / 250
420
1210
Ø 200
D
A
Ø
L*
Configuration haute
relevé complet
A
B
65
Ø
L*
Configuration basse
relevé partiel
E
≥158
H
O
60
60
G
E
≥158
H
N
57
G
M
C
J
F
250
P
C
J
J
F
250
M
P P
68
H
G
50
40
4040
590
450
1970
610
145
575
440
150
147
Ø 150
Ø 180
2000
Ø 180
1320
207
864
1220
20
600
706
585
530
Ø 180
405
25
160
160
700
806
655
600
Ø 200
430
25
1112
Ø 180
210
Ø 180
970
560
575
150
800
950
1370
Ø 200 / 250
420
1210
Ø 200
D
A
Ø
L*
Configuration haute
relevé complet
A
B
65
Ø
L*
Configuration basse
relevé partiel
E
≥158
H
O
60
60
G
E
≥158
H
N
57
G
M
C
J
F
250
P
C
J
J
F
250
M
P P
68
H
G
50
40
4040
590
450
1970
610
145
575
440
150
147
Ø 150
Ø 180
2000
Ø 180
1320
207
864
1220
20
600
706
585
530
Ø 180
405
25
160
160
700
806
655
600
Ø 200
430
25
1112
Ø 180
210
Ø 180
970
560
575
150
800
950
1370
Ø 200 / 250
420
1210
Ø 200
D
A
Ø
L*
Configuration haute
relevé complet
A
B
65
Ø
L*
Configuration basse
relevé partiel
E
≥158
H
O
60
60
G
E
≥158
H
N
57
G
M
C
J
F
250
P
C
J
J
F
250
M
P P
68
H
G
50
40
4040
590
450
1970
610
145
575
440
150
147
Ø 150
Ø 180
2000
Ø 180
1320
207
864
1220
20
600
706
585
530
Ø 180
405
25
160
160
700
806
655
600
Ø 200
430
25
1112
Ø 180
210
Ø 180
970
560
575
150
800
950
1370
Ø 200 / 250
420
1210
Ø 200
D
A
Ø
L*
Configuration haute
relevé complet
A
B
65
Ø
L*
Configuration basse
relevé partiel
E
≥158
H
O
60
60
G
E
≥158
H
N
57
G
M
C
J
F
250
P
C
J
J
F
250
M
P P
68
H
G
50
40
4040
590
450
1970
610
145
575
440
150
147
Ø 150
Ø 180
2000
Ø 180
1320
207
864
1220
20
600
706
585
530
Ø 180
405
25
160
160
700
806
655
600
Ø 200
430
25
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Afmetingen
configuratie
gedeeltelijk open deur
configuratie
volledig open deur
In het metselwerk te voorziene
opening indien afwerking zonder Stûv
kader.
In het metselwerk te voorziene
opening voor een Stûv kader en
tussenkader. Het kader verbergt de
onvolmaaktheden van de opening.
Afwerking met Stûv kader
* L = diameter van de standaard uitlaat. Andere diameters zijn beschikbaar; raadpleeg uw verdeler.
** Stûv 21/45 is uitsluitend verkrijgbaar met gedeeltelijk naar boven geschoven ruit.
Stûv 21/105 & 21/135 zijn uitsluitend verkrijgbaar met volledig naar boven geschoven ruit.
A B C D E F G H J L* M N O P
Enkelzijdige haard
Stûv 21/45** 450 1490 484 - 460 505 384 819 196 200 1695 270 750 275
Stûv 21/65C 650 1010 440 1165 660 460 584 539 171 180 1215 470 470 231
Stûv 21/65H 650 1225 490 1455 660 510 584 683 196 200 1430 470 615 281
Stûv 21/75 750 1005 490 1137 760 510 684 524 186 180 1211 570 456 281
Stûv 21/85 850 1115 540 1295 860 560 784 603 201 200 1320 670 535 331
Stûv 21/95 950 1225 590 1455 960 610 884 683 221 250 1430 770 615 381
Stûv 21/105** 1050 - 496 1040 1060 515 984 469 201 200 1245 870 400 288
Stûv 21/125 1250 1115 563 1295 1260 585 1184 603 221 300 1320 1070 535 354
Stûv 21/135** 1350 - 500 1040 1360 515 1282 469 203 250 1245 1170 400 291
Dubbelzijdige haard
Stûv 21/75 DF 750 1005 670 1136 760 685 684 524 336 250 1211 570 456 430
Stûv 21/85 DF 850 1115 670 1295 860 685 784 603 336 250 1320 670 535 430
Stûv 21/95 DF 950 1225 670 1455 960 685 884 683 336 250 1430 770 615 430
Stûv 21/125 DF 1250 1115 670 1295 1260 685 1184 603 336 300 1320 1070 535 430
10
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Aanbevelingen
Wij raden u ten stelligste aan
de installatie van deze Stûv toe
te vertrouwen aan een erkend
vakman, die met name zal nagaan
of de technische kenmerken van het
rookkanaal overeenstemmen met de
geïnstalleerde haard.
De installatie van de haard, de
accessoires en de omringende
materialen moet beantwoorden
aan alle (lokale en nationale)
reglementeringen en aan alle
(nationale en Europese) normen.
Bepaalde nationale of lokale
reglementeringen bepalen dat er een
toegangsluik moet worden voorzien
naar de aansluiting tussen haard en
rookkanaal.
De haard moet zo worden
geïnstalleerd dat de toegang wordt
vergemakkelijkt voor het vegen van
de haard, het aansluitkanaal en het
rookkanaal.
Elke aanpassing van het toestel kan
een gevaar inhouden. Bovendien
wordt het toestel dan niet meer door
de garantie gedekt.
11
SN 34245 - ...
10 X
10 X
2
d
d
b
b
f
f
e
e
c
c
a
a
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Hoe werkt uw Stûv21 ?
Dat verwarmt !
Wanneer het vuur aan de gang is
(d.w.z. wanneer de aansteekfase is
beëindigd), hebt u een laag gloeiende
kooltjes en geven de houtblokken
mooie grote vlammen af.
De temperatuur in de
verbrandingskamer[a] is zeer
hoog en de warmte verspreidt zich
voornamelijk op 2manieren :
door straling via de ruit,
vervolgens door convectie : de lucht
circuleert in de dubbele wand[b]
rond de verbrandingskamer en
wordt opgewarmd vooraleer zich in
de kamer[c] te verspreiden.
De warmte behouden
Het schoorsteenkanaal[d] zit vol
warme gassen die lichter zijn dan de
buitenlucht en die dus alleen maar
naar boven willen ; men zegt van
de schoorsteen dat ze “trekt”. De
schoorsteen zuigt dus letterlijk de
gassen van de haard op. U moet
echter vermijden dat de gassen
en de warmte die ze bevatten, te
gemakkelijk via de schoorsteen
ontsnappen [Afb. 1: werking met
gesloten deur].
Twee voorzieningen remmen ze af :
Ten eerste kan de noodzakelijke
verbrandingslucht slechts in de
haard dringen via een schuif[e]
d.w.z. een instelbare opening – die
u toelaat de nodige hoeveelheid te
doseren om de gewenste intensiteit
van het vuur te bekomen.
Vervolgens kunnen de warme
gassen zich niet rechtstreeks in de
schoorsteen ophopen : ze moeten
langs een systeem van omleiders[f]
dat een tweede flessenhals vormt.
Door deze vernauwingen stijgt
de warmte in de haard : dit is ook
de bedoeling. Inderdaad, hoe
hoger de temperatuur, hoe beter
de verbranding verloopt (beter
rendement) en hoe meer de
schadelijke uitstoot wordt beperkt.
Precies wat er nodig is,
daar waar het nodig is !
De verbrandingslucht wordt tot
het strikt noodzakelijke herleid en
verspreidt zich, wanneer de haard in
werking is, als volgt :
een klein deel activeert de basis
van de vlammen via de schuif.
U bepaalt de intensiteit van het
haardvuur door het debiet van de
verbrandingslucht te regelen door
middel van deze schuif[e].
een ander deel dringt in de
verbrandingskamer via kleine
gleuven aan weerszijden van de
haardopening. Dit deel veegt de
ruit schoon om te vermijden dat
rookgassen er condenseren en
doet de onverbrande gassen in
het bovenste deel van de haard
ontvlammen ; dit is wat men de
“naverbranding” noemt.
Als open haard... [Afb. 2]
... Geniet u van de knetterende
kooltjes, de geur van het houtvuur,
het aangename gevoel van warmte
door de directe straling van de
vlammen,... van het primitieve vuur.
... Maar uw haard verwarmt minder
goed en verbruikt meer hout !
Veel meer lucht hoopt zich in de
verbrandingskamer op[a]. Om
terugslag te vermijden, staat de
omleider[f] omhoog. De gassen (en
de warmte die ze bevatten) worden
minder afgeremd en ontsnappen veel
vlugger via de schoorsteen [d]. De
verbranding is dus onvolledig !
Uw Stûv21 zal u een optimale en
milieuvriendelijke verwarming en
een beter rendement opleveren in
“gesloten” stand. We raden u daarom
aan vooral deze stand te gebruiken en
het gebruik als open haard enkel tot
korte periodes te beperken (bv. voor
barbecues).
12
SN 34245 - ...
2
1
3
5
4
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Brandstoffen
Welk hout kiezen ?
De verschillende houtsoorten hebben
een verschillend calorisch vermogen
en branden niet allemaal op dezelfde
manier ; kies bij voorkeur voor harde
houtsoorten, zoals eik, beuk, es,
haagbeuk, fruitbomen : zij zorgen voor
mooie vlammen en veel kool die lang
blijft gloeien.
Droging
Welk hout u ook kiest, het moet goed
droog zijn ; vochtig hout brandt heel
wat minder goed : een groot deel van
de energie wordt gebruikt om het
water in het hout te doen verdampen ;
spinthout – zo heet het jonge hout
vlak onder de schors – kan tot 75%
water bevatten. Bovendien geeft
vochtig hout veel rook en weinig
vlammen vrij, en vervuilt het de haard,
de ruit en de schoorsteen. Om het
drogen te bevorderen, is het belangrijk
dat grote houtblokken worden
gekliefd ; het hout moet worden
opgeslagen op een goed verluchte
plek, die is afgedekt of beschut tegen
regen.
Hou in het algemeen rekening met
een droogtijd van twee jaar. Als u wat
ervaring heeft opgedaan, kunt u de
droging inschatten door het hout in de
hand te wegen : hoe droger het hout,
hoe lichter het is en hoe helderder het
geluid klinkt als u twee blokken tegen
elkaar stoot.
Beuk [foto1], es
Aan te bevelen stookhout : dit hout
droogt snel en is gemakkelijk te
vinden. Het moet onmiddellijk na
het verzagen en klieven worden
opgeslagen op een beschutte plaats,
omdat het anders heel snel rot en zijn
calorisch vermogen verliest. Het vat
snel vuur, brandt dynamisch en geeft
heldere vlammen af.
Eik [foto2]
Het is een uitstekende brandstof,
maar in tegenstelling tot de andere
houtsoorten moet eik twee jaar
onafgedekt blijven. De regen
zorgt ervoor dat de tannines eruit
verdwijnen. Vervolgens wordt het
hout nog een of twee jaar beschut
opgeslagen voordat het als brandstof
kan dienen. In dunne takken is
het aandeel van spint (dat te snel
opbrandt) te groot. Eik brandt traag,
zorgt voor een rustig vuur en
mooie gloeiende kool. Ideaal voor
een barbecue en voor een trage
verbranding.
Haagbeuk [foto3], kerselaar
[foto4], fruitbomen
Uitstekende brandstof, maar
zeldzaam. Het zijn harde houtsoorten.
Zij zorgen voor fraaie, harmonische
en rustige vlammen en leveren mooie
gloeiende kool op. Ideaal voor een
barbecue en voor een rustig vuur.
Berk [foto5], linde, kastanje,
populier, robinia, acacia
Dit zijn loofbomen met zacht hout.
Zij zorgen voor fraaie, harmonische
maar felle vlammen en leveren weinig
gloeiende kool op. Ze verbranden
snel : ze worden gebruikt om het vuur
aan te maken (of aan te wakkeren).
Let op : Populier geeft veel en
vluchtige as af. Bij robinia en acacia
spatten heel wat gloeiende kooltjes
weg.
Naaldhout
Geeft veel warmte, maar verbrandt
snel, doet heel wat gloeiende kooltjes
wegspatten en de harsen die het
bevat, vervuilen de schoorsteen.
Te mijden.
Verboden
De Stûv-haarden werden ontworpen
voor huishoudelijk gebruik en in
geen geval om afval te verbranden,
van welke aard ook. Verbrand
uitsluitend houtblokken ; verbrand
geen steenkool, briketten, gehakt
hout of hout dat chemisch werd
behandeld, noch enig andere niet
aanbevolen brandstof (geen enkele
vloeibare brandstof). Deze materialen
produceren een te intense warmte die
uw haard kan beschadigen (o.a.de
ruit die melkachtige vlekken kan
krijgen) en bevuilen. Ze geven giftige
en vervuilende dampen af.
13
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Droging
Welk hout u ook kiest, het moet goed
droog zijn ; vochtig hout brandt heel
wat minder goed : een groot deel van
de energie wordt gebruikt om het
water in het hout te doen verdampen ;
spinthout – zo heet het jonge hout
vlak onder de schors – kan tot 75%
water bevatten. Bovendien geeft
vochtig hout veel rook en weinig
vlammen vrij, en vervuilt het de haard,
de ruit en de schoorsteen.
Om elk energieverlies en een
vertraagde verbranding te vermijden,
raadt Stûv ten zeerste aan om hout
te verbranden van minder dan 20%
vochtigheid.
Drogen van het hout
Om het drogen te bevorderen, is
het belangrijk dat grote houtblokken
worden gekliefd ; het hout moet
worden opgeslagen op een goed
verluchte plek, die is afgedekt of
beschut tegen regen.
Hou in het algemeen rekening met
een droogtijd van twee jaar. Als u wat
ervaring heeft opgedaan, kunt u de
droging inschatten door het hout in de
hand te wegen : hoe droger het hout,
hoe lichter het is en hoe helderder het
geluid klinkt als u twee blokken tegen
elkaar stoot.
Vochtigheidstester
Met dit kleine accessoire, dat
beschikbaar is bij uw Stûv-verdeler,
kan u de kwaliteit van het hout en
zijn vochtigheidsgraad nauwgezet
controleren.
Voor u met de meting van de
vochtigheidsgraad kan beginnen,
is het noodzakelijk het houtblok te
splijten. Doe de meting op de vers
gespleten kant.
Voor de vochtig-
heidsmeters op
elektroden, moet
u deze in het
hout duwen,
loodrecht op de
houtnerf.
s
Brandstoffen (vervolg)
Indien het houtblok te vochtig is …
wordt de warmte minder
verspreid
is de temperatuur in de
haard niet hoog genoeg
le conduit et les différents
mécanismes s'encrassent
is het vuur minder actief
Hieronder een tabel die het
calorisch vermogen (PCI) van een
houtblok van een kg weergeeft
naargelang zijn vochtigheidsgraad.
Vochtigheidsgraad PCI
10% 16393
15% 15344
20% 14296
25% 13248
30% 12199
35% 11151
Uit deze tabel blijkt bijvoorbeeld
dat houtblokken verbranden van
30% vochtigheid in plaats van
houtblokken van 10% vochtigheid,
een energieverlies van 25%
veroorzaakt, wat het verlies
betekent van de energie van één
houtblok op 4!
gaat een deel van de
energie verloren bij het
verdampen van het water
is de verbranding niet
compleet (een deel van de
energie gaat op in rook)
De bovenstaande vicieuze cirkel toont de negatieve gevolgen aan van een haard die op te vochtig hout werkt. Door
houtblokken te verbranden van 30% vochtigheid in plaats van houtblokken van 10% vochtigheid, ontstaat er een
energieverlies van de houtblokken van 25% en een bijkomend verlies van 25% door de slechte werking van de haard.
14
SN 34245 - ...
80 cm
1
2
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Aanbevelingen
Belangrijk !
De installatie van deze haard moet
volgens de regels der kunst en volgens
de lokale en nationale voorschriften
gebeuren. Een erkend vakman zal
met name nagaan of de technische
kenmerken van het rookkanaal en de
omgeving rond de haard geschikt zijn
voor de te installeren haard.
Lees aandachtig deze gebruiks aan -
wijzing en neem de onderhouds-
voorschriften in acht.
Stuur ons het correct ingevulde
garantiebewijs terug [dat zich
achteraan dit document bevindt].
Gebruik
De haarden van het Stûv21-gamma
werden ontworpen om te werken met
gesloten deur.
Gebruik de haard overeenkomstig
de lokale en nationale
reglementeringen en de Europese
normen. Bepaalde overheden
leggen gebruiksvoorwaarden of
gebruiksbeperkingen op, naargelang
de gebruikte brandstof. Hou er
rekening mee !
Sommige delen van de haard – de
ruit en de buitenwanden – kunnen
heel warm worden, zelfs bij normaal
gebruik (nominaal vermogen) en de
straling van de ruit kan aanzienlijk zijn.
Om elke beschadiging of brandgevaar
te vermijden wanneer het toestel
in gebruik is, verwijder elk warmte-
gevoelig voorwerp buiten de
stralings zone [schemaX]. Wees extra
voorzichtig wanneer u de kamer
verlaat.
Laat nooit jonge kinderen zonder
toezicht in de kamer waar de haard is
geïnstalleerd.
Laat de luchtinlaten en -uitlaten
steeds vrij.
Reparatie / Onderhoud
Elke wijziging die aan het toestel
wordt aangebracht, kan gevaar
inhouden en doet de garantie
vervallen. Gebruik bij herstelling
uitsluitend Stûv wisselstukken.
Bij schoorsteenbrand
Open in een eerste fase vooral niet de
deur van de haard.
Sluit de luchtschuif volledig met
behulp van de koude handgreep
[foto2].
Bel de brandweer.
Indien het vuur na enkele minuten
niet minder is geworden, gebruik een
poederblusser, soda of zand (vooral
geen water).
Ontlucht na een schoorsteenbrand de
kamer waar de haard zich bevindt.
Laat de schoorsteen schoonmaken en
nazien door een vakman. Laat indien
nodig herstellen.
GEBRUIK
15
SN 34245 - ...
1
2
43
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Basisbediening
Hanteren van de ruit om hout bij
te vullen
Gebruik de koude handgreep om
de ruit naar boven of beneden te
schuiven [foto 1 & schema 2].
Hanteren van de schuif
Houd de koude handgreep stevig
en loodrecht op de haard vast
en verplaats deze zijdelings en
horizontaal [foto 3].
Kantelen van de deur voor
onderhoud
Vergewis u er eerst van dat de ruit
naar beneden is geschoven. Kantel
de deur met behulp van de koude
handgreep en volg de beweging
[foto 4]. Overschrijd de horizontale
lijn niet.
Voorzorgsmaatregelen bij eerste gebruik
Voor u het eerste vuur in de nieuwe
haard aanmaakt, vergewis u ervan
dat geen enkel element van de
installatie (verfspuitbus, tube met vet,
gereedschap,...) is achtergebleven
in de verbrandingskamer of in de
omleidingsplaten.
De verf is niet in de oven gebakken ;
ze is dus vrij broos, maar hardt bij de
eerste verhitting ; behandel het toestel
dus voorzichtig.
Bij het eerste vuur kunnen
rookgassen en geuren vrijkomen.
Ze zijn afkomstig van de verf, de
beschermingsolie van de staalplaat en
het drogen van de stenen. Wij raden
u aan een eerste stevig vuur aan te
maken, gedurende enkele uren, met
open ramen. De verf zal verharden en
de geuren zullen verdwijnen.
De verf van sommige stukken in de
verbrandingskamer zal uiteindelijk een
carbonlaag vormen.
16
SN 34245 - ...
1
2
+
3
Stûv 21/45 SF 100 cm
2
Stûv 21/65 C SF 100 cm
2
Stûv 21/65 H SF 100 cm
2
Stûv 21/75 SF 100 cm
2
Stûv 21/85 SF 100 cm
2
Stûv 21/95 SF 200 cm
2
Stûv 21/105 SF 100 cm
2
Stûv 21/125 SF 200 cm
2
Stûv 21/135 SF 200 cm
2
Stûv 21/75 DF 200 cm
2
Stûv 21/85 DF 200 cm
2
Stûv 21/95 DF 200 cm
2
Stûv 21/125 DF 200 cm
2
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Het vuur aanmaken
Het omgekeerd vuur! [foto 1]
Voor het aanmaken raadt Stûv u
de techniek van het omgekeerd
vuur aan, die ervoor zorgt dat het
aansteken ecologischer gebeurt en die
vervolgens een betere verbranding
garandeert.
Deze techniek bestaat erin een
houtblokkenbed onderaan de haard
te plaatsen en het vuur op deze
houtblokken aan te maken.
De voordelen:
Door de houtblokken onderaan
te plaatsen, is er bij het aanmaken
aanzienlijk minder rook en stijgt de
temperatuur gestaag.
Eens de houtblokken onderaan
vuur vatten, moeten de gassen die
eruit ontsnappen voorbij de vlam
passeren. De temperatuur van die
gassen stijgt dus en ze worden dan
bijna volledig verbrand. Dus minder
CO en minder fijne deeltjes!
Op die manier hoeft u niet meer te
wachten tot het aanmaakhout goed
ontvlamd is om de houtblokken te
leggen en is er geen risico dat deze
tijdens de verbranding inzakken.
Bovendien verhoogt u het
rendement van de haard door een
completere verbranding.
Opmerkingen
Bij bepaalde weersomstandigheden
(indien de temperatuur buiten hoger
is dan binnen) zal er terugslag zijn.
Voeg in dit geval meer papier en klein
hout toe om goed het rookkanaal te
verwarmen en de trek weer op gang
te brengen.
Bij een te lage vuurintensiteit is de
verbranding niet optimaal, er is een
hogere uitstoot, de ruit is sneller vuil,
en in bepaalde gevallen kan het vuur
uitgaat.
Indien uw haard is uitgerust met een
ventilator en er een stroomonder-
breking optreedt, vermijdt u over-
verhitting door de intensiteit te
verminderen en de schuif op de ver-
traagde stand te plaatsen.
Vooraleer aan te maken
Wanneer de haard een tijd niet in
gebruik was, controleer of er geen
verstopping is in het toestel, de
kanalen of de luchtinlaten en -uitlaten,
noch mechanische blokkeringen.
Uw Stûv heeft lucht nodig
Uw Stûv heeft lucht nodig voor de
verbranding. Uw installateur zal bij
voorkeur een inlaat voor verse lucht
onder de haard hebben voorzien.
Open deze inlaat voor buitenlucht
(helemaal om de haard te doen
werken als open haard of gedeeltelijk
(± 20%) voor een werking met
gesloten haard).
Indien u onder de haard (of in de
nabijheid) geen inlaat voor buitenlucht
voor de verbranding hebt voorzien,
voorzie dan een voldoende grote
inlaat voor buitenlucht (zie tabel) die
voldoet aan alle geldende lokale en
nationale reglementeringen
Deze luchtinlaat moet steeds goed
vrijgehouden worden.
Wanneer andere luchtverbruikers
in dezelfde kamer geïnstalleerd
zijn (luchtafzuiger, afzuigkap, air
conditioning,...), kan de werking
van uw haard verstoord worden
(risico op terugslag). Voorzie daarom
bijkomende luchtinlaten in de kamer
naargelang hun verbruik.
Principe
Zorg in het begin voor een hevig vuur
om de haard op te warmen en een
goede trek te verkrijgen.
Bij het aansteken van de haard is het
rookkanaal gevuld met koude lucht
(zwaarder dan de rook).
Indien het eerste vuur niet krachtig
genoeg is, zullen de gassen deze
stremming niet kunnen opheffen en
zal er terugslag zijn.
Wees dus niet zuinig met
krantenpapier en kleine stukken hout !
Minimale doorsnede van de toevoer voor
verbrandingslucht van buitenaf
Model Doorsnede
Waarden weergegeven ter indicatieve
titel, voor een enkele haard.
17
SN 34245 - ...
1
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Twee elementen bepalen de intensiteit
van het vuur : de hoeveelheid geladen
hout en de hoeveelheid verbrandings-
lucht.
Voorzie normale ladingen
(Ziehoutverbruik per uur, pagina9).
Na enige tijd zult u zelf de ideale
instelling vinden, rekening houdend
met de kenmerken van de
schoorsteen, de te verwarmen kamer
en uw persoonlijke voorkeur.
Het gewicht van het hout is een
bepalende factor, maar de grootte van
de blokken is dit evenzeer ; 2kleine
blokken zullen sneller branden dan
één groot blok met hetzelfde gewicht,
want het oppervlak van het hout dat
aan de vlammen is blootgesteld, is
groter.
Regelen van de verbranding
Met de schuif van uw Stûv21 kunt
u de hoeveelheid lucht regelen die
nodig is voor de verbranding.
Controle van het vuur
Wanneer en hoe de haard
bijladen ?
Alvorens bij te laden, tilt u de ruit van
de haard enkele seconden een paar
cm op, zodat de rookgassen de tijd
hebben om te ontsnappen voordat u
volledig opent.
Het beste moment om bij te laden is
het moment waarop de houtblokken
nog slechts kleine en weinig heldere
vlammetjes produceren en rusten op
een grote laag gloeiende kooltjes.
Opdat nieuwe blokken vuur
zouden vatten, moeten ze immers
opgewarmd worden tot hun
ontbrandingstemperatuur ; het is de
warmte van de laag gloeiende kooltjes
die de nieuwe lading opwarmt ; indien
u te laat bijlaadt, zal deze laag niet in
staat zijn om snel een complete lading
op te warmen ; dan zal u tot een
gedeeltelijke lading moeten overgaan.
Doven van het vuur
Niet meer bijladen.
Sluit de luchttoevoerschuif [foto1].
Vergewis u ervan dat de haard goed
gesloten is.
Laat het vuur uitdoven.
Wanneer het vuur uit is, sluit de inlaat
voor buitenlucht. Zo vermijdt u dat
uw huis afkoelt.
Een aanzienlijke lading op een
wegkwijnende laag gloeiende kooltjes
veroorzaakt :
het vuil worden van de ruit, de
haard en het rookkanaal,
een toegenomen verontreiniging.
Na het bijladen wordt aanbevolen
de schuif met behulp van de koude
handgreep enkele minuten te openen.
Opmerkingen
Om oververhitting te voorkomen,
niet het maximale verbruik per uur
overschrijden (zie pagina9).
Gebruik goed droog hout ! De ruit
zal proper blijven. Bovendien is het
branden van hout met meer dan 16%
vochtigheid pure verspilling !
Vermijd dat een houtblok opbrandt
tegen de ruit : dit kan een melkachtige
vlek nalaten.
18
SN 34245 - ...
3
2
4
+
1
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Werking als open haard
Regelen van de verbranding
Schuiven van de ruit
Bepaalde schoorstenen werken
niet wanneer de ruit van de haard
helemaal open staat. In dat geval
kan de ruit slechts voor ongeveer
2/3worden geopend [foto1]. Tracht
de ruit niet verder te forceren.
In de andere gevallen heeft de
gebruiker de keuze tussen een
werking met de ruit helemaal open
of met de ruit in een tussenpositie
(op ongeveer 2/3 van haar slag).
In die positie (duidelijk voelbaar en
aangegeven door een kleine inkeping
in de stijl van de deur) [foto 2],
wordt de rook tegengehouden
door dichtingen. Vermijd iedere
andere tussenpositie wegens het
terugslagrisico.
Tijdens de overgang naar de
“tussenpositie” kan de indruk
ontstaan dat er wordt afgeremd.
Met de primaire-luchtschuif kan de
verbranding worden geregeld. Open
de schuif helemaal bij het aanmaken
en stel ze vervolgens bij om het
vuur op de gewenste intensiteit in te
stellen.
Bij de Stûv 21 kan met een andere
regeling de luchtaanvoer worden
ingesteld, zodat de lucht langs de
ruit scheert, zodat ze langer proper
blijft. Deze schuif (secundaire lucht)
wordt in principe ingesteld door de
installateur (op halve kracht). Stel ze
bij om het gebruik van uw haard te
optimaliseren. Deze regeling moet
koud gebeuren. Ga te werk met
kleine, opeenvolgende bijstellingen !
Herinnering
Het beste rendement bekomt men bij
de haard met gesloten werking (meer
uitleg op pagina9).
Let op
Bij gebruik van een dubbelzijdige
haard slechts één ruit tegelijk openen !
Wij raden u aan de haard nooit
onbewaakt open te laten branden.
Kijk uit voor wegspringende gensters :
vermijd in elk geval het gebruik van
naaldhout, robinia en acacia.
Luchtinlaat
Uw Stûv verbruikt meer lucht in de
open haard stand. Open volledig de
inlaat voor buitenlucht.
Om er toegang toe te krijgen, kantelt
u de deur; de bediening bevindt zich
naast de schuif (foto 3).
Als de ruit neiging heeft om vuil te
worden als de primaire-luchtschuif op
minimum staat, de minimale aanvoer
van verse lucht verhogen door de
schuifknop naar rechts te verplaatsen
(foto 4).
Als het vuur niet rustig brandt
wanneer de primaire-luchtschuif
op minimum staat, de aanvoer van
verse lucht verminderen (foto 4)
door de schuifregelaar naar links te
verplaatsen.
19
SN 34245 - ...
1
3 4
5 6
2
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Installatie
De barbecuekit bestaat uit:
- een braadslede;
- een dubbel rooster;
- een koude handgreep.
[foto 1].
Maak het geheel op de haard vast
[foto’s 2 en 3].
Gebruik
Het bakken gebeurt via straling !
Duw de gloeiende houtskool naar de
achterkant van de haard zodat geen
enkele vlam de voedingsmiddelen
raakt.
Open de grill en leg er de
voedingsmiddelen op (tot 2,5 cm
dikte) [foto’s 4 en 5].
Sluit de grill en kantel deze naar
boven.
Installatie en gebruik van de grill
20
SN 34245 - ...
2
3
1
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Regelmatig onderhoud
Opgelet !
Alvorens de haard een
onderhoudsbeurt te geven, dient
u te wachten tot deze volledig is
afgekoeld.
Onderhoud van de metalen
onderdelen
Maak schoon met een droge doek.
Opmerking
Met een bij het toestel meegeleverde
verfspuitbus kunt u eventueel de
verf bijwerken. Begin hiervoor op
een testvlak om te vermijden dat
oplosmiddel op de oude verflaag
wordt gespoten. Het bij te schilderen
oppervlak moet ontvet, glad,
proper en droog zijn. Raadpleeg
ook de gebruiksaanwijzing van de
verfspuitbus.
Onderhoud van de ruit /
Onderhoud van de ruiten
Het gebruik van bijtende
schoonmaakmiddelen voor ovens
veroorzaakt een snelle beschadiging
van de dichtingen. Om de binnenkant
van de ruit proper te maken, gebruikt
u beter gewone onderhoudsproducten
voor ruiten.
De ruit goed droogmaken want de
vethoudende restanten fixeren de
rook.
Bij sterke bevuiling (Is uw hout goed
droog ?) biedt Stûv een aangepast
product aan. Vraag raad aan uw
verdeler.
ONDERHOUD
Verwijderen van de as
Laat op de bodem van de haard een
laagje as liggen dat de verbranding
bevordert en nog brandstof bevat.
De as moet worden verwijderd
wanneer :
deze de toevoer van verse lucht
voor de verbranding dreigt te
belemmeren [foto 2].
brandende kooltjes de
binnendichting van de ruit dreigen
te beschadigen. De garantie dekt
een dergelijke beschadiging niet
[foto 3].
Wacht tot de as is afgekoeld (gebruik
een schep of aszuiger) en bewaar
ze buiten in een metalen emmer tot
volledige afkoeling.
Klein onderhoud
van het schoorsteenkanaal
Stûv beveelt het gebruik van een
dosis Fulgurant aan (product dat
roet doet oplossen), ongeveer om
de 15gebruiksbeurten, vooral indien
u geen al te droog hout verbrandt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
het product. Gebruik een product dat
past bij het type schoorsteenkanaal.
21
SN 34245 - ...
1
3
2
4
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Jaarlijks onderhoud
Opgelet !
Alvorens de haard een
onderhoudsbeurt te geven, dient
u te wachten tot deze volledig is
afgekoeld.
Vergeet niet één maal per jaar :
de deur te kantelen en de as die
zich eventueel in het schuifgedeelte
bevindt, weg te zuigen,
de dichtingen te controleren :
stoffen dichting aan de buitenkant
van de deur en dichting van silicone
aan de binnenkant,
de gleuven te smeren,
de magneten om de ruiten te
sluiten te reinigen.
uw schoorsteen te vegen.
U moet als volgt te werk gaan.
Schoonmaken van de schuifruimte
Kantel de deur.
Noteer de positie van de secundaire-
luchtschuif [foto 1].
Zuig de as op die in de schuifruimte is
opgehoopt [foto 2].
Sluit de deur.
Controle van de staat van de
dichtingen
Kantel de deur.
Controleer de staat van de stoffen
dichting over de omtrek van de deur
[foto 3].
Controleer de staat van de dichting
van silicone aan de binnenkant van de
deur [foto 4].
Neem contact op met uw verdeler bij
beschadiging.
Sluit de deur.
22
SN 34245 - ...
5 6
9 10
7 8
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Jaarlijks onderhoud (vervolg)
Smering van de gleuven
Plaats een steun en een doek om de
deur op te zetten.
Kantel de deur [foto 5].
Haak de kabels van de deur los.
Bevestig ze in «standby»-stand
[foto6].
Zet de deur op de doek.
Schuif de ruit zoveel mogelijk opzij om
bij de gleuven te kunnen.
Let op de overstekende delen voor de
21/45, 21/65H en 21/95, gebruik 2
steunen.
Smeer de 2 zijden van de sleden
[foto’s 7 & 8].
Schuif de ruit weer naar de haard,
plaats de 2 tegengewichtkabels weer
op de schuivende delen.
Sluit de deur en druk daarbij de
vastklikknop naar beneden [foto 9].
Schoonmaken van de
sluitmagneten van de ruit
Kantel de poort.
Verschuif de ruit ± 4cm.
Ga met een doek over de magneten
(links en rechts) om resten (zoals
vijlsel) die erop kunnen kleven, te
verwijderen [foto 10].
Kantel de poort opnieuw en druk
daarbij de vastklikknop naar beneden
[foto 9].
23
SN 34245 - ...
1
2
3
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Dient minstens één keer per jaar te
gebeuren overeenkomstig de lokale en
nationale reglementeringen.
Overhandig deze handleiding aan de
schoorsteenveger.
Alvorens over te gaan tot het
eigenlijke schoorsteenvegen, raadt
Stûv aan een dosis Fulgurant te
gebruiken (zie “klein onderhoud van
het schoorsteenkanaal”, in het vorige
hoofdstuk).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
het product voor het gebruik ervan.
Gebruik een product dat geschikt is
voor het type schoorsteenkanaal.
Hoe het schoorsteenvegen ook
gebeurt, de elementen van de
rookomleiding moeten moeten uit de
haard worden gehaald.
Het weg halen van de
rookomleidingsplaten.
Open de ruit.
Noteer de positie van de
dwarsbalk(en) voor de onderste
omleidingsplaat [foto 1].
Verplaats de dwarsbalk(en) zoveel
mogelijk naar de voorkant van de
haard [foto 1].
Verwijder de plaat of platen van
vermiculiet [foto 2]. Als ze aanwezig
zijn, neem de bovenste RVS
omleidings-platen er dan uit, eerst de
rechtse dan de linkse [foto 3].
Als het schoorsteenvegen langs boven
gebeurt, dient u de ruit goed naar
beneden te laten.
Veeg de schoorsteen volgens de regels
van de kunst in uw land.
Monteer alles opnieuw in de
omgekeerde volgorde (bovenste
omleidingsplaten links en dan
rechts, vermiculiet, dwarsbalk
vooraan). Vergeet de dwarsbalk
vooraan niet terug te plaatsen in zijn
oorspronkelijke positie.
Vegen van de schoorsteen
24
SN 34245 - ...
1
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-20110
Bij problemen...
Gebroken of gebarsten ruit, versleten
dichting, gebroken vuur vasten
steen,…
Doe een beroep op uw installateur en
deel hem uw serienummer mee !
Versleten dichting, gebroken vuur
vasten steen,...
Doe een beroep op uw installateur en
deel hem uw serienummer mee !
Serienummer
Het model, evenals het serienummer
van uw haard bevinden zich op
een typeplaatje bevestigd op het
verbrandingskamer [foto1 &
schema2].
25
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
Tabel van de jaarlijks onderhouden
Datum Tussenpersoon
Opmerkingen
Vegen van de schoorsteen
Schoonmaken van de
schuifruimte
Controle van de toestand
van de dichtingen
Smering van de gleuven
Schoonmaken van de
sluitmagneten van de ruit
26
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
DE STÛV-GARANTIE-UITBREIDING :
EEN SIMPELE STAP VOWOR MEER GEMOEDSRUST
Deze haard werd ontworpen
om u een ma xi mum aan plezier,
comfort en veiligheid te bieden.
De haard werd met de grootste
zorg gefabriceerd met materialen
en onderdelen van de beste kwa-
liteit, zodat hij jarenlang zonder
problemen kan functioneren.
Indien er zich ondanks onze zorg
toch een gebrek zou voordoen,
verbinden wij ons ertoe hieraan
te verhelpen.
U moet echter wel uw product
registreren, zodat onze dienst na
verkoop u zo goed mogelijk kan
bijstaan en doeltreffend uw vragen
kan beantwoorden.
Commerciële Stûv garantie
De Stûv garantie heeft betrekking
op elke finale koper (gebruiker)
van een Stûv toestel. Ze neemt
een aanvang op de datum van de
originele verkoopfactuur van de
verkoper aan de koper.
Duur van de garantie
Afgezien van de verborgen
ge breken bedraagt de commerciële
Stûv garantie :
jaar op het haardlichaam,
jaar op de originele elektrische
onderdelen (ventilator,
thermostaat, schakelaar,
kabels,...),
jaar op de andere
stukken (grondrooster,
deurmechanisme, scharnieren,
riemschijven, geleiders,
sluithaken,...)
Geldig voor de haarden gekocht
na 01/07/2010. Enkel de
verkoopfactuur opgemaakt door de
verdeler aan de uiteindelijke koper is
geldig als garantiebewijs.
Voor de aankopen vóór
01/07/2010, zie de garantie–voor-
waarden vermeld in de instal latie-
handleiding/gebruiks aanwijzing die
met de haard worden meegeleverd.
Toepassingsvoorwaarden
van de garantie
Om van deze commerciële
garantie te kunnen
genieten, moet u ons het
garantieformulier behoorlijk
ingevuld terugsturen binnen
de 30 dagen na uw aankoop.
Twee mogelijkheden :
Vul het formulier online in op
www.stuv.com/garantie
Of stuur ons het bijgevoegde
formulier per post aan
Stûv sa - dienst na verkoop
rue Jules Borbouse 4
B-5170 Bois-de-Villers
(België)
Enkel volledig ingevulde
formulieren zullen in
aanmerking worden
genomen.
U zal vervolgens uw Stûv
garantieattest ontvangen, ofwel
per e-mail op het doorgegeven
adres, ofwel per post. Bewaar
dit document goed. In geval
van problemen met uw haard,
contacteer uw verdeler. U zal hem
dit attest moeten voorleggen opdat
de commerciële garantie effectief zal
worden.
De garantie-uitbreiding geldt enkel
wanneer aan de voorwaarden is
voldaan als de aan Stûv verstrekte
informatie correct is.
De Stûv haarden zijn gewaar-
borgd tegen :
fabricatiefouten,
lakfouten op de buitenste
zichtbare delen van de haard.
De garantie dekt niet
de slijtstukken (bv. vuurvaste
stenen, vermiculietplaten,
dichtingen) die van tijd tot tijd
bij normaal gebruik vervangen
moeten worden,
– de ruit,
de schade aan de haard, noch een
gebrekkige werking te wijten aan :
> een installatie die niet is
gebeurd volgens de regels
der kunst en de installatie-
richtlijnen, noch volgens
de geldende nationale en
regionale reglemen teringen
> een abnormaal gebruik
dat in strijd is met de
gebruiksaanwijzing,
> een gebrekkig onderhoud,
> een externe oorzaak, zoals
overstroming, blikseminslag,
brand,...
> plaatselijke omstandigheden,
zoals problemen met de trek of
defecten door een gebrekkig
rookkanaal
de schade veroorzaakt door :
> een gebrekkige installatie,
> een oververhitting,
> het gebruik van een
ongeschikte brandstof.
De garantie is beperkt tot de
vervanging van de elementen die
defect zijn bevonden, met uit sluiting
van de kosten van vervanging
en van schadever goeding. De
vervangings onder delen die onder
de garantie vallen, zijn gewaarborgd
voor de nog resterende
garantie periode.
* uitbreiding van de wettelijke garantie (van 2jaar) tot 5/3/3jaar als aan de geldende voorwaarden is voldaan (zie kader)
5/3/3
U
I
T
B
R
E
I
D
I
N
G
*
G
A
R
A
N
T
I
E
-
27
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
DE STÛV-GARANTIE-UITBREIDING :
EEN SIMPELE STAP VOWOR MEER GEMOEDSRUST
GARANTIEFORMULIER
Uw verantwoordelijkheid
Als gebruiker speelt u ook een
belangrijke rol om uit uw Stûv de
voldoening te halen die u ervan
verwacht.
Wij raden u ten stelligste aan :
de installatie ervan (of toch zeker
de controle) te laten uitvoeren
door een erkend vakman, die
met name kan nagaan of de
technische kenmerken van het
rookkanaal overeenstemmen met
de geïnstalleerde haard, en die
zich ervan zal vergewissen dat
de installatie gebeurt volgens
de desbetreffende nationale en
regionale vereisten ;
de gebruiksaanwijzing en
de onderhoudsvoorschriften
aandachtig te lezen ;
het rookkanaal regelmatig te
laten vegen om u te verzekeren
van een optimale werking. Het
wordt aanbevolen dit minimum
één tot twee keer per jaar te laten
doen, en zeker vooraleer de haard
weer in gebruik te nemen na een
lange periode van onderbreking,
en in het algemeen net voor het
nieuwe stookseizoen.
Opmerking
Als consument hebt u wettelijke
rechten krachtens de toepasselijke
nationale wetgeving inzake de
verkoop van consumptiegoederen.
Uw rechten worden door de huidige
commerciële garantie niet aangetast.
IN HOOFDLETTERS INVULLEN A.U.B.
DE KOPER
NAAM .....................................................................................................
VOORNAAM ..........................................................................................
ADRES .....................................................................................................
POSTCODE .............................................................................................
PLAATS ...................................................................................................
LAND ......................................................................................................
E-MAIL ....................................................................................................
.................................................................................................................
TELEFOON ..............................................................................................
TAAL : FR NL DE EN ANDERE : .......................
INSTALLATIEADRES (INDIEN VERSCHILLEND)
.................................................................................................................
.................................................................................................................
.................................................................................................................
DE HAARD
SERIENUMMER* .....................................................................................
MODEL (BV. : 21/85 ENKELZIJDIG) .........................................................
.................................................................................................................
DE VERDELER
FIRMA .....................................................................................................
ADRES .....................................................................................................
POSTCODE .............................................................................................
PLAATS ...................................................................................................
LAND ......................................................................................................
TELEFOON ..............................................................................................
FACTUURDATUM** ...............................................................................
DE INSTALLATEUR (ALS VERSCHILLEND VAN DE VERDELER)
FIRMA .....................................................................................................
ADRESSE .................................................................................................
POSTCODE .............................................................................................
PLAATS ...................................................................................................
LAND ......................................................................................................
TELEFOON ..............................................................................................
DATUM VAN BEËINDIGING VAN DE PLAATSING ...................................
* Terug te vinden op een typeplaatje bevestigd op het haardlichaam,
zie hoofdstuk "Bij problemen...".
** Stûv nv behoudt het recht om een kopie van de faktuur te vragen,
als bewijs.
De verwerking van de meegedeelde gegevens is onderworpen aan de wetten op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
Vul uw
garantieformulier
rechtstreeks online in
via www.stuv.com !
29
SN 34245 - ...
Stûv 21 - gebruiksaanwijzing [nl] - 04-2011
CONTACTEN
De Stûv-haarden worden
ontworpen en vervaardigd
in België door :
Stûv sa
rue Jules Borbouse 4
B-5170 Bois-de-Villers (België)
info@stuv.com – www.stuv.com
mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização |
directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni
per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod
k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
04-2011 - SN 34245 > …
afgedrukt op 100% gerecycled papier
gebruiksaanwijzing
Stûv21
[nl]
Stûv behoudt zich het recht voor om wijzigingen uit te voeren zonder voorafgaande kennisgeving.
Deze handleiding werd met de grootste zorg opgesteld ; we wijzen echter elke verantwoordelijk-heid
af voor enige fout die er toch zou zijn ingeslopen.
Verantwoordelijke uitgever : Gérard Pitance – rue Jules Borbouse 4 – 5170 Bois-de-Villers – België
93104145 - gebruiksaanwijzing - Stûv 21
[nl] [de] [it] [es] [pt] [cz] [en] [fr] >
Om dit document in een andere taal te
verkrijgen, gelieve uw verdeler te raadplegen
of www.stuv.com
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Stuv 21 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Stuv 21

Stuv 21 Bedienungsanleitung und Installationsanweisung - Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch - 94 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info