15
Conexión a la red: Se recomienda ope rar el aparato conect ándo-
lo a un inte rr uptor diferencia l (máx. 30 mA). La tensión se debe
corresponder con las indicaciones de la etiqueta de ti po del
aparato. No utilizar cables de prolong ación. Nunca tocar piezas
que estén bajo te nsión.
Verkko liit äntä: Liitä laite mieluiten FI-suojattuun pistorasiaa n
(max. 30 mA). Jänn it teen tulee vastata l aitteen ar vokilvessä
annettuja tietoja. Älä käytä jatkojohtoa. Älä koskaan koske
jänni t teis iin o siin.
Tilslutning til lysnettet: Appar atet bør helst anve ndes med
FI-relæ (maks. 30 mA). Spændin gen skal stemme overens med
angivelserne på apparatets type skilt. Brug ikke forl ængerled-
ning. Berør aldrig sp ændingsførende dele.
Netaansl uiting: De beste manie r om het apparaat te gebrui ken is
met een aardle ks chakelaar van max. 30mA . De spannin g moet
overeenkome n met de informatie op het typeplaatje van het
appara at. Gebr uik geen ver lengsno er . Raak geen onder delen aan
die onder s panning op sta an.
Comprobar que el a parato y el cable de alimentaci ón no
presenten daños. Nu nc a poner en servicio los aparatos dañados
(incl. cable de alim entación) . Deberán ser reparados o sustituidos
por el fabricante, su ser vicio técnico o un técni co c ualificado.
Nunca abrir u no mismo el aparato – ¡ Peligro de sufrir lesiones!
T ark ista laite ja vir tajohto vau r ioid en varalta. Vahi ngoittuneet
laitteet (sis. vir tajohto ) tulee poistaa käy töstä – niide n huollosta
tai va ihd osta uutee n vastaa va lmista ja ta i valmi staja n oma ta i
valtuuttama huoltolii ke. Älä koskaan avaa it se laitett a – louk-
kaan tumi svaara!
Kontrollér appa rat og lysnetkabel for beskadigelse.
Beskadigede appa r ater (i nkl. lysnetkabel) må aldrig
anvendes – sørg for , at f å dem repareret eller u dskif tet af
produc enten, d ennes ser vic eafdel ing eller kv alif icer ede
fagfolk . Åbn aldrig selv appa r atet – risiko for tilskadeko mst!
Controleer het apparaat en het netsnoe r op schade. Bes chadigd e
apparaten (i ncl. netsnoer) niet in bed rij f nemen. Door d e
fabrikant, zijn ser vicepunt of gekwalificeerde vakmensen laten
repareren of vervangen. Open het appa raat niet zelf – Ve r won-
di ngsgevaa r!
Nunca colocar el aparato ni el cable de a limentación sobre
superf icies calientes (placa eléctric a) . Nunca colocar el aparato
cerca de f uego abi er to. No exponer el apa rato a un calor f uerte
(fuentes de calor, radiadores , ra diación solar).
Älä laske tai aset a laitetta t ai virtajohtoa kuumi lle alustoille
(liesitasolle ). Älä vie laitett a avotulen läheisyy teen. Älä altista
laitett a kuumu udelle (lämmö nlähteille tai suoralle a uringonva-
lolle ).
Stil elle r læg aldrig apparatet og / eller netværkskablet på
varme fl ader ( kogeplade) . Placér aldrig apparatet i nærheden a f
åben ild. U dsæt ikke apparatet for kr aft ig varme (varmekilde r ,
radiatorer , sollys) .
Het apparaat en netsnoe r niet op hete oppe r vl akken
(kookplaten ) plaatsen of leggen. Het apparaat ni et in de buurt
van open vuur bre ngen. Het apparaat ni et blootstellen aan
over mat ige hit te (war mtebr onnen, -lic hamen, zonne star ling ).
El aparato ha sido dise ñado exclusivamente para su uso
doméstico, no para su uso comercial. Nunca operar ni conectar el
aparato a temporizadores o interruptores con control remoto.
Nunca introduci r los dedos ni objetos en las aperturas del
apar ato.
Laite on tarkoitet tu kotitalouskäyt töön, ei liiketoi minnalliseen
käyt töön. Äl ä liitä laitetta ajastimeen tai etäohjattavaan
virt aky tkimeen. Älä t yönnä sormia tai esine itä l aitteen
auk koihin .
Apparatet er udelukket bereg net til anvende ls e i hushold ninger ,
ikke til erhvervsmæs sig brug. Apparatet må aldrig anvend es
med eller sluttes til en timer e ller fjernbetjening. Sti k aldrig
fingre eller ge nstande ind i apparatets åbn inger .
Het apparaat is u itsluitend bedoeld voor hui shoudelijk geb r uik e n
niet voor comme rciële doeleind en. Het apparaat niet via ee n
tijdschakelklok of op afst and bedie nbare schakelaar gebruiken of
aansluite n. Steek geen vingers en voorwerpen in de open ingen
van he t appar aat .
Seguridad | V eiligheid | T urval lisuus | Sikk erhed
De s c o n e c t a r y d e s e n c h uf a r s i e m p re e l a pa r at o : s i e l a p a r a to
n o e s t á v i g i l a d o , a n te s d e l m o n t a j e y d e s m o n t a j e , a n te s d e l a
l i m p i e z a , e n c a s o d e a v e r í a s d u r a n te e l u s o y d e s p u é s d e l u s o . S e
d e be p od e r a c c e d e r a l e n c h u f e e n tod o m o m e n to .
K y t k e l a i t e po i s pä ä l t ä j a i r r o t a v i r t a j o h t o : j o s l a i te e i o l e
v a l v o n n a s s a s ek ä a s en nu k s en t a i a s en nu k s en p u r u n ,
p u h d i s t u k s e n , to i m i n t a h ä i r i ö i d e n j a k ä y tö n l o pet t a m i s e n
y h te yd e s s ä . V i r t a p i s to k k e e n o n o l t a v a a i n a k ä y tet t ä v i s s ä .
S l u k a l t i d f o r a p pa r at e t , o g t r æ k s t i k k e t u d : n år ap p ar a t e t
i k k e e r u n d e r o p s y n , i n d e n m o n te r i n g og a f m o n te r i n g , i n d e n
r e n g ø r i n g , v e d f e j l u n d e r b r u g og ef t e r b r u g. S t i k k et s k a l t i l
en h v er t id v æ r e t i l g æ n g el i g t .
A pp a r aa t a l t ij d u i t s c ha k e l en en de s t ek k er u i t de w a n dc on t a c t
-
do o s ha l en : i n d i e n g e e n toe z i c h t a a n w e z i g i s , v óó r d e m o n t a g e
e n d e m o n t a g e , v óó r d e r e i n i g i n g , b ij s to r i n g e n t ij d e ns h et g e b r u i k
e n n a h et g e b r u i k . De s te k k e r m oet a l t ij d be r e i k b a a r z ij n .
P o r m o t i v o s d e s e g u r i d a d, n o u t i l iz a r a c c e s o r i o s n o r e c o m e n d a -
d o s o v e n d i d o s p o r e l f a b r i c a n t e .
Ä l ä k ä y t ä t u r v a ll i s u u s s y i s t ä m u i t a ku i n v a l m i s t a j a n s u o s i t te l e -
mi a t ai m y y mi ä l i s ä v ar u s t e i t a .
A f s i k k e r h e d s m æ s s i g e å r s a g e r m å t i l be h ø r , s o m i k k e e r
a n bef a let e ll e r s o lg t a f p r od u c e n t e n , i k k e a n v e n d e s .
G eb r u i k o m v ei l i g h eid s r e d en en g e en a c c e s s oi r e s d i e n i e t w o r d en
a a n be v o l e n o f v e r k oc h t d oo r d e f a b r i k a n t .
Si e l a p a r a to s e c a ye r a a l a g u a , d e be r á d e s e n c h u f a r s e a n te s d e
e x t r a e r l o d e l a g u a . E l a p a r a to d e be r á s e r r e v i s a d o p o r u n
e s pe c i a l i s t a a n te s d e s u s i g u i e n te u s o . v
J o s l a i te p u to a a v et e e n , e n n e n l a i t te e n v e d e s t ä o t t a m i s t a t u l e e
e ns i n p o i s t a a p i s to k e s e i n ä s t ä . V a l t u u tet u n h e n k i l ö n o n
t a r k a s tet t a v a l a i te e n n e n s e n s e u r a a v a a k ä y t tö ä .
H v i s a p p a r a tet f a l d e r i v a n d et , s k a l s t i k k et t a g e s u d, i n d e n
a p p a r a t et t a g e s o p a f v a n d et i g e n . A p p a r a tet s k a l k o n t r o ll e r e s a f
e n f a g m a n d, f ø r d et t a g e s i b r u g i g e n .
I n d i e n h et a p p a r a a t i n h et w a te r v a l t , e e r s t d e s te k k e r u i t d e
w a n d c o n t a c td oo s h a l e n . V oo r d a t u h et a p p a r a a t w e e r g e b r u i k t ,
d i e n t h et g e c o n t r o l e e r d te w o r d e n d oo r e e n v a k m a n .
Colocar siempre el aparato sobre u na base se ca, plana, estable y
resistente tanto al calor como a la humeda d. Nunca coloc ar ni
operar sobre mueb les y / o en el exterior .
Aset a laite aina ku ivalle, tas aiselle, vakaalle, lämmö n- ja
kosteudenkestävälle lattialle. Älä aset a laitett a huone kalujen
päälle, äläkä käytä sit ä ulkotiloi ss a.
Placér altid apparatet på et tørt , plant, stabilt, varme- og
fugtbest andi gt gulv . Må aldrig placeres på møbler og / eller
anvendes udendør s.
Het apparaat op d roge, vl akke, stabiele e n hit te- en vochtbesten-
dige o ndergrond plaatsen. Nooit op meu bels plaatsen en / of
buitenshuis mee wer ken.
N u n c a u t i l iz a r e l a p a r a to c e r c a d e l a g u a ( b a ñ e r a s , l a v a b o s , etc . ) .
N o e x p o n e r a l a ll u v i a y h u m e d a d.
Ä l ä k ä y t ä l a i tet t a v e s i p i s te i d e n ( k y l py a m m e i d e n t a i pe s u a l t a i -
d e n ) l ä h e i s y yd e s s ä . Ä l ä a l t i s t a l a i tet t a s a te e ll e t a i k o s te u d e l l e .
B r u g a l d r i g a p p a r a tet i n æ r h e d e n a f v a n d ( b a d e k a r , h å n d v a s k
o s v . ) . M å i k k e u d s æ t te s f o r r e g n og f u g t .
A p p a r a a t n i et i n d e b u u r t v a n w a te r g e b r u i k e n ( b a d ku i pe n ,
w a s t a f e l s e n z . ) . N i et b l oo t s te ll e n a a n r e g e n o f v oc h t .
Nunca sumerg ir el aparato en agu a u otros l íqui dos. ¡E xiste
peligro de cortocircuitos!
Älä upota laitet ta veteen tai muih in nesteisii n. Oikosulkuvaara!
Dyp aldrig apparatet ned i vand eller a nden væske. Der er risiko
for kor tslut ning!
Het apparaat ni et in water of ande re vloeisto en dompe len. Er
bestaat gevaar voor kort sluiting !
Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119.indd 15 07.11.19 17:06