13
Conexión a la red: Se recomienda ope rar el aparato
conectándolo a un inte rr uptor diferencia l (máx. 30 mA). La
tensión se de be cor responder con las indi c aciones de la etiqu eta
de tipo del a parato. No utilizar cables de prolongación. Nu nca
tocar piezas que estén bajo te nsión.
Verkko liit äntä: Liitä laite mieluiten FI-suojattuun pistorasiaa n
(max. 30 m A). Jänn it teen tulee vastata l aitteen ar vokilvessä
annettuja tietoja. Älä käytä jatkojohtoa. Älä koskaan koske
jänni t teis iin o siin.
Tilslutning til lysnettet: Appar atet bør helst anve ndes med
FI-relæ (maks. 30 mA). Spændin gen skal stemme overens med
angivelserne på apparatets type skilt. Brug ikke
for længer ledning. Ber ør aldrig sp ændingsfør ende dele.
Netaansl uiting: De bes te mani er om het apparaat te gebrui ken is
met een aardle ks chakelaar van max. 30mA . De spannin g moet
overeenkome n met de informatie op het typeplaatje van het
appara at. Gebr uik geen ver lengsno er . Raak geen onder delen aan
die onder s panning op sta an.
Comprobar que el a parato y el cable de alimentaci ón no
presenten daños. Nu nc a poner en servicio los aparatos dañados
(incl. cable de alim entación) . Deberán ser reparados o sustituidos
por el fabricante, su ser vicio técnico o un técni co c ualificado.
Nunca abrir u no mismo el aparato – ¡ Peligro de sufrir lesiones!
T ark ista laite ja virt ajohto vau rioiden varalta. Va hingoittuneet
laitteet (sis. vir tajohto ) tulee poistaa käy töstä – niide n huollosta
tai va ihd osta uutee n vastaa va lmista ja ta i valmi staja n oma ta i
valtuuttama huoltolii ke. Älä koskaan avaa it se laitett a –
lou kkaantu misvaa ra!
Kontrollér appa rat og lysnetkabel for beskadigelse.
Beskadigede appa r ater (i nkl. lysnetkabel) må aldrig
anvendes – sørg for , at f å dem repareret elle r udskif tet af
produc enten, d ennes ser viceaf deling el ler k val ific ered e
fagfolk . Åbn aldrig selv appa r atet – risiko for tilskadeko mst!
Controleer het apparaat en het netsnoe r op schade. Bes chadigd e
apparaten (i ncl. netsnoer) niet in bed rij f nemen. Door d e
fabrikant, zijn ser vicepunt of gekwalificeerde vakmensen laten
repareren of vervangen. Open het appa raat niet zelf –
Verwondings gevaar !
Nunca colocar el aparato ni el cable de a limentación sobre
superf icies calientes (placa eléctric a) . Nunca colocar el aparato
cerca de f uego abi er to. No exponer el apa rato a un calor f uerte
(fuentes de calor, radiadores , ra diación solar).
Älä laske tai aset a laitetta t ai virtajohtoa kuumi lle alustoille
(liesitasolle ). Älä vie laitett a avotulen läheisyy teen. Älä altista
laitett a kuumu udelle (lämmö nlähteille tai suoralle
auringonvalol le) .
Stil elle r læg aldrig apparatet og / eller net værkskablet på
varme fl ader ( kogeplade) . P lacér aldrig apparatet i nærheden a f
åben ild. U dsæt ikke apparatet for kr aft ig varme (varmekilde r ,
radiatorer , sollys) .
Het apparaat en netsnoe r niet op hete oppe r vl akken
(kookplaten ) plaatsen of leggen. Het apparaat ni et in de buurt
van open vuur bre ngen. Het apparaat ni et blootstellen aan
over mat ige hit te (war mtebr onnen, -lic hamen, zonne star ling ).
El aparato ha sido dise ñado exclusivamente para su uso
doméstico, no para su uso comercial. Nunca operar ni conectar el
aparato a temporizadores o interruptores con control remoto.
Nunca introduci r los dedos ni objetos en las aperturas del
apar ato.
Laite on tarkoitet tu kotitalouskäyt töön, ei liiketoi minnalliseen
käyt töön. Äl ä liitä laitetta ajastimeen tai etäohjattavaan
virt aky tkimeen. Älä t yönnä sormia tai esine itä l aitteen
auk koihin .
Apparatet er udelukket bereg net til anvende ls e i hushold ninger ,
ikke til erhvervsmæs sig brug. Apparatet må aldrig anvend es
med eller sluttes til en timer e ller fjernbetjening. Sti k aldrig
fingre eller ge nstande ind i apparatets åbn inger .
Het apparaat is u itsluitend bedoeld voor hui shoudelijk geb r uik e n
niet voor comme rciële doeleind en. Het apparaat niet via ee n
tijdschakelklok of op afst and bedie nbare schakelaar gebruiken of
aansluite n. Steek geen vingers en voorwerpen in de open ingen
van he t appar aat .
Seguridad | V eiligheid | T urval lisuus | Sikk erhed
De s c o n e c t a r y d e s e n c h uf a r s i e m p re e l a pa r at o : s i e l a p a r a to
n o e s t á v i g i l a d o , a n te s d e l m o n t a j e y d e s m o n t a j e , a n te s d e l a
l i m p i e z a , e n c a s o d e a v e r í a s d u r a n te e l u s o y d e s p u é s d e l u s o . S e
d e be p od e r a c c e d e r a l e n c h u f e e n tod o m o m e n to .
K y t k e l a i t e po i s pä ä l t ä j a i r r o t a v i r t a j o h t o : j o s l a i te e i o l e
v a l v o n n a s s a s ek ä a s en nu k s en t a i a s en nu k s en p u r u n ,
p u h d i s t u k s e n , to i m i n t a h ä i r i ö i d e n j a k ä y tö n l o pet t a m i s e n
y h te yd e s s ä . V i r t a p i s to k k e e n o n o l t a v a a i n a k ä y tet t ä v i s s ä .
S l u k a l t i d f o r a p pa r at e t , o g t r æ k s t i k k e t u d : n år ap p ar a t e t
i k k e e r u n d e r o p s y n , i n d e n m o n te r i n g og a f m o n te r i n g , i n d e n
r e n g ø r i n g , v e d f e j l u n d e r b r u g og ef t e r b r u g. S t i k k et s k a l t i l
en h v er t id v æ r e t i l g æ n g el i g t .
A p pa r a at a l tij d u i t s c h a k e l e n e n d e s t e k k e r u i t d e
w a n dc on t a c t do o s ha l en : i n d i e n g e e n toe z i c h t a a n w e z i g i s , v óó r de
m o n t a g e e n d e m o n t a g e , v óó r d e r e i n i g i n g , b ij s to r i n g e n t ij d e ns h et
g e b r u i k e n n a h et g e b r u i k . De s t e k k e r m oet a l t ij d be r e i k b a a r z ij n .
P o r m o t i v o s d e s e g u r i d a d, n o u t i l iz a r a c c e s o r i o s n o
r e c o m e n d a d o s o v e n d i d o s p o r e l f a b r i c a n t e .
Ä l ä kä y tä tu r va l l i s u u s s y i s tä m u i ta k u i n va l m i s ta j a n
s u o s i t te l e m i a t a i m y y m i ä l i s ä v a r u s te i t a .
A f s i k k e r h e d s m æ s s i g e å r s a g e r m å t i l be h ø r , s o m i k k e e r
a n bef a let e ll e r s o lg t a f p r od u c e n t e n , i k k e a n v e n d e s .
G eb r u i k o m v ei l i g h eid s r e d en en g e en a c c e s s oi r e s d i e n i e t w o r d en
a a n be v o l e n o f v e r k oc h t d oo r d e f a b r i k a n t .
Si e l a p a r a to s e c a ye r a a l a g u a , d e be r á d e s e n c h u f a r s e a n te s d e
e x t r a e r l o d e l a g u a . E l a p a r a to d e be r á s e r r e v i s a d o p o r u n
e s pe c i a l i s t a a n te s d e s u s i g u i e n te u s o . v
J o s l a i te p u to a a v et e e n , e n n e n l a i t te e n v e d e s t ä o t t a m i s t a t u l e e
e ns i n p o i s t a a p i s to k e s e i n ä s t ä . V a l t u u tet u n h e n k i l ö n o n
t a r k a s tet t a v a l a i te e n n e n s e n s e u r a a v a a k ä y t tö ä .
H v i s a p p a r a tet f a l d e r i v a n d et , s k a l s t i k k et t a g e s u d, i n d e n
a p p a r a t et t a g e s o p a f v a n d et i g e n . A p p a r a tet s k a l k o n t r o ll e r e s a f
e n f a g m a n d, f ø r d et t a g e s i b r u g i g e n .
I n d i e n h et a p p a r a a t i n h et w a te r v a l t , e e r s t d e s te k k e r u i t d e
w a n d c o n t a c td oo s h a l e n . V oo r d a t u h et a p p a r a a t w e e r g e b r u i k t ,
d i e n t h et g e c o n t r o l e e r d te w o r d e n d oo r e e n v a k m a n .
Colocar siempre el aparato sobre u na base se ca, plana, estable y
resistente tanto al calor como a la humeda d. Nunca coloc ar ni
operar sobre mueb les y / o en el exterior .
Aset a laite aina ku ivalle, tas aiselle, vakaalle, lämmö n- ja
kosteudenkestävälle lattialle. Älä aset a laitett a huone kalujen
päälle, äläkä käytä sit ä ulkotiloi ss a.
Placér altid apparatet på et tørt , plant, stabilt, varme- og
fugtbest andi gt gulv . Må aldrig placeres på møbler og / eller
anvendes udendør s.
Het apparaat op d roge, vl akke, stabiele e n hit te- en
vochtbestendige o ndergrond plaatsen. Nooit op meu bels
plaatsen en / of bu itenshuis mee werken.
N u n c a u t i l iz a r e l a p a r a to c e r c a d e l a g u a ( b a ñ e r a s , l a v a b o s , etc . ) .
N o e x p o n e r a l a ll u v i a y h u m e d a d.
Ä l ä k ä y t ä l a i tet t a v e s i p i s te i d e n ( k y l py a m m e i d e n t a i
pe s u a l t a i d e n ) l ä h e i s y yd e s s ä . Ä l ä a l t i s t a l a i tet t a s a te e ll e t a i
k o s t e ude l l e .
B r u g a l d r i g a p p a r a tet i n æ r h e d e n a f v a n d ( b a d e k a r , h å n d v a s k
o s v . ) . M å i k k e u d s æ t te s f o r r e g n og f u g t .
A p p a r a a t n i et i n d e b u u r t v a n w a te r g e b r u i k e n ( b a d ku i pe n ,
w a s t a f e l s e n z . ) . N i et b l oo t s te ll e n a a n r e g e n o f v oc h t .
Nunca sumerg ir el aparato en agu a u otros l íqui dos. ¡E xiste
peligro de cortocircuitos!
Älä upota laitet ta veteen tai muih in nesteisii n. Oikosulkuvaara!
Dyp aldrig apparatet ned i vand eller a nden væske. Der er risiko
for kor tslutning!
Het apparaat ni et in water of ande re vloeisto en dompe len. Er
bestaat gevaar voor kort sluiting !