664820
135
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/192
Nächste Seite
ENERGIC 9.0 +
Bedienungsanleitung
DE
2
EINLEITUNG / TECHNISCHE DATEN
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC Gerätes.
Ihre Klimaanlage wurde mit den höchsten Standards modernster Technik entwickelt und hergestellt.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr ENERGIC Gerät ans Stromnetz
anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders
die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses ENERGIC Gerät an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
eventuell spätere Fragen auf.
Wir danken für Ihr Vertrauen und wünschen ein angenehmes Raumklima mit Ihrem mobilen lokalen
Suntec-Klimagerät.
MODELL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
LEISTUNGSAUFNAHME (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
LEISTUNGAUFNAHME (W)
KÜHLEN
1100 W
HEIZEN
(EN60335)
950 W
KÜHLLEISTUNG
2.600 W
HEIZLEISTUNG
2.600 W
(Wb24 / Db35)
ENTFEUCHTUNGSLEISTUNG
50L/Tag
(30, RH80%)
GERÄUSCH
65 dB
LUFTUMWÄLZUNG [m³/h]
450
KÜHLMITTEL
R410A
FERNBEDIENUNG
INKLUSIVE
ZEITSCHALTUHR
0-24 STD
ABMESSUNGEN (mm) BXTXH
300x505x778
NETTO GEWICHT
27 kg
Alle Angaben sind ca. Angaben. Nenndaten nach aktueller Norm EN 14511. Änderungen vorbehalten.
EINFACH ZU BEDIENEN UND BEWEGLICH
Das ENERGIC Gerät kann leicht von Raum zu Raum auf leicht laufenden Rollen bewegt werden.
Die Luftmenge ist durch bis zu drei Ventilationsstufen frei einstellbar.
Der Luftstrom kann sehr stark sein und bis zu 5 bis 6 Meter reichen.
Keine Installation durch einen Fachbetrieb erforderlich.
Nur in eine normale Haushaltsteckdose mit einer Betriebspannung von 220-240V/ 50Hz einstecken.
Der Abluftschlauch kann bei Nichtnutzung und zum Transport im ENERGIC Gerät aufbewahrt
werden.
Dieses Suntec ENERGIC Gerät arbeitet nach dem Wärmepumpenprinzip. Aufgrund der
besonderen innovativen Bauart des ENERGIC Gerätes ist dessen Heizfunktion gegenüber
herkömmlichen Heizgeräten sehr effizient.
LIEFERUMFANG
1 x ENERGIC Gerät
1 x Fernbedienung
1 x Luftschlauch 150 cm
1 x 1 x Luftschlauch-
verbindungsstück
1 x Bedienungsanleitung
1 x Drainageschlauch 50
cm
2 x Verschlussstopfen
3
SICHERHEITSHINWEISE
1. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem
Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
2. NICHT DIE VENTILATION BLOCKIEREN. Bitte
achten Sie darauf, dass der Lufteinlass und Luft-
Auslass niemals blockiert sind.
3. Nehmen Sie das ENERGIC Gerät nur auf einer
waagerechten Oberfläche in Betrieb, damit kein
Wasser ausläuft.
4. Das ENERGIC Gerät nicht in einer Umgebung mit
explosiven und ätzenden Stoffen in Betrieb nehmen.
5. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Ein
verschmutzter Luftfilter verringert die Leistung.
6. Bitte warten Sie nach dem Ausschalten des ENERGIC
Gerätes mindestens 5 Minuten, bevor Sie es erneut
einschalten, damit der Kompressor nicht beschädigt
wird.
7. Das ENERGIC Gerät ist zum Kühlen, Heizen und
Entfeuchten von Innenräumen konstruiert. Eine
anderweitige Verwendung ist ausgeschlossen.
8. Wenn das Netzkabel Schäden aufweist, muss es aus
Sicherheitsgründen von einer qualifizierten Person
ersetzt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
4
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VOR INBETRIEBNAHME
1. Um Schäden zu vermeiden stellen Sie das ENERGIC Gerät vor Inbetriebnahme mindestens 24 Stunden
aufrecht hin.
2. Lösen Sie die Halterung Luftschlauch im ENERGIC Gerät und nehmen den Abluftschlauch heraus.
3. Befestigen Sie vor der Inbetriebnahme des ENERGIC Gerätes den Luftschlauch.
4. Drehen Sie den Abluftschlauch in Richtung des dargestellten Pfeils 1 und nehmen ihn dann aus dem
ENERGIC Gerät heraus.
5. Drehen Sie den Abluftschlauch in Richtung des dargestellten Pfeils 2 und schließen ihn dann an das
ENERGIC Gerät an.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Den Netzstecker nie über die Anschlussleitung mit
Gewalt aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel kann dabei beschädigt werden.
7. Da das ENERGIC Gerät heiße Luft abgibt, halten Sie bitte einen ausreichenden Mindest-/
Sicherheitsabstand zu jeder Wand ein. (Fig.1)
8. Trotz Spritzwasserschutz sollten Sie das ENERGIC Gerät nicht an feuchten Orten betreiben, wie z.B.
Schwimmbadhallen oder Ähnlichem.
9. Durch direkte Sonneneinstrahlung kann sich die Farbe des ENERGIC Gerätes leicht verändern.
10. Das ENERGIC Gerät ist mit einer speziellen thermischen Abschaltung ausgestattet. Diese schützt das
Gerät vor Überhitzung bei extremen Umgebungsbedingungen.
11. Bitte stellen Sie das ENERGIC Gerät so auf, dass der Lufteinlass nicht behindert wird, z.B. durch
Möbelstücke oder Vorhänge, da diese die Leistung stark beeinflussen können.
12. Das ENERGIC Gerät nicht direktem Sonnenlicht aussetzen, da es überhitzen und sich aufgrund der
thermischen Abschaltung automatisch ausschalten kann.
5
BEZEICHNUNG DER KOMPONENTEN
1. Bedienfeld
2. Kontrollleuchte
3. Luftauslassgitter
4. Wandadapter
5. Luftschlauch
6. Oberer Kondenswasserabfluss mit Gummistopfen
7. Tragegriffe
8. Luftschlauchverbindungsstück
9. Aktivkohlefilter oben
10. Grobfilter oben
11. Filtergitter
12. Grobfilter unten
13. Unterer Kondenswasserabfluss mit
Gummistopfen
BEDIENFELD
BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN
1. [POWER]
Drücken Sie diese Taste zum An- oder Ausschalten
2. [FUNC]
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Funktionen „Cooling“ (Kühlen), „Heating“ (Heizen) oder
„Dehumidity (Entfeuchten) zu wählen
3. [TEMP+]
Drücken Sie diese Taste in der Kühlfunktion, um die gewünschte Raumtemperatur um jeweils 1 °C bis hin
zu einer Höchsttemperatur von 30°C einzustellen.
Drücken Sie diese Taste in der Heizfunktion, um die gewünschte Raumtemperatur um jeweils 1 °C bis hin
zu einer Höchsttemperatur von 25°C einzustellen.
4. [TEMP-]
Drücken Sie diese Taste in der Kühlfunktion, um die gewünschte Raumtemperatur um jeweils 1°C bis hin
zu einer Minimaltemperatur von 17°C einzustellen.
Drücken Sie diese Taste in der Heizfunktion, um die gewünschte Raumtemperatur um jeweils 1°C bis hin
zu einer Minimaltemperatur von 15°C einzustellen.
6
5. LED-DISPLAY
Das Display zeigt im Betrieb die gewünschte Zieltemperatur an.
Bei Drücken der [TEMP+] bzw. [TEMP-] Taste wird kurzzeitig die aktuelle Umgebungstemperatur
angezeigt. Bei Drücken der [TIMER] Taste wird kurzzeitig die Stundenanzahl bis zum An- bzw.
Abschalten angezeigt. Bei der Entfeuchtungs-Funktion wird im Display „dH“ bzw. „HP angezeigt.
Fehlermeldungen werden ebenfalls im Display angezeigt.
6. [SPEED]
Drücken Sie diese Taste, um die Ventilationsgeschwindigkeit auf LOW (niedrig), MID (mittel), HI
(hoch) oder AUTO (automatisch) einzustellen. Ist „AUTO" ausgewählt, so läuft der Ventilator bei
Temperaturdifferenzen, die größer als 9 Grad sind, auf Höchstgeschwindigkeit. Verringert sich die
Temperatur auf eine Differenz kleiner als 4 Grad, schaltet der Ventilator auf mittlere Gebläsestufe.
Verringert sich die Temperatur weiter bis zur Zieltemperatur, schaltet der Ventilator auf die kleine
Gebläsestufe.
7. [TIMER]
Programmierbare Zeitschaltuhr mit Start- oder Restlaufzeit
Startzeit: Diese Funktion wird benutzt, um das ENERGIC Gerät automatisch anzuschalten, wenn die
eingegebene Zeit abgelaufen ist. Gehen Sie wie folgt vor:
a) Drücken Sie die [TIMER] Taste im Stand-by (ENERGIC Gerät ist am Strom, aber nicht in Betrieb), um
die gewünschte Stundenzahl einzugeben, nach der das ENERGIC Gerät starten soll.
b) Wählen Sie die gewünschte Funktion aus (Kühlen, Heizen, Entfeuchten) und stellen die gewünschte
Temperatur ein.
c) Wenn die eingestellte Stundenzahl abgelaufen ist, startet das ENERGIC Gerät automatisch.
Wenn Sie die [POWER] Taste drücken, bevor die Zeit abgelaufen ist, wird die Timer-Programmierung
gelöscht, das ENERGIC Gerät schaltet sich an und kann somit im gewünschten Betriebsmodus betrieben
werden.
Restlaufzeit: Diese Funktion wird benutzt, um das ENERGIC Gerät automatisch abzuschalten, wenn die
eingegebene Zeit abgelaufen ist. Gehen Sie wie folgt vor:
a) Drücken Sie die [TIMER] Taste während des Betriebs und geben die gewünschte Stundenzahl ein,
nach der das ENERGIC Gerät abschalten soll.
b) Nachdem das Blinken der Stundenangabe im LED Display aufgehört hat, können Sie die gewünschte
Funktion (Kühlen, Heizen, Entfeuchten) und die gewünschte Temperatur auswählen.
c) Wenn die eingestellte Stundenzahl abgelaufen ist, schaltet sich das ENERGIC Gerät automatisch ab.
Wenn Sie die [POWER] Taste drücken, bevor die Zeit abgelaufen ist, wird die Timer-Programmierung
gelöscht und das ENERGIC Gerät schaltet sich ab.
8. [SLEEP]
Mit dieser Taste wird die Schlaf-Funktion des ENERGIC Gerätes eingestellt. Der im ENERGIC Gerät
verbaute Mikroprozessor wird die vorangestellte Temperatur um 2°C pro Stunde bis zu einem Maximum
von 4°C nach 2 Stunden anheben und diese Temperatur beibehalten, bis die eingestellte Zeit abgelaufen
ist.
Wenn Sie die Schlaf-Funktion benutzen, stellen Sie zuerst die Zeitschaltuhr auf die gewünschten Stunden
wie in den Funktionen Restlaufzeit bzw. Startzeit beschrieben. Drücken Sie dann die [TIMER] Taste, bis
die gewünschten Stunden auf dem Display erscheinen. Nach der Stundenanzeige wechselt das Display
automatisch in die bisherige vorangestellte Temperaturanzeige. Um die Temperatur zu ändern, drücken
sie die Taste [TEMP+] bzw. [TEMP-] Taste. Bei jedem Druck auf die Taste erhöht oder verringert sich die
Temperatur jeweils um 1°C.
KÜHLEN
Es empfiehlt sich an heißen Tagen grundsätzlich, das ENERGIC Gerät frühzeitig in Betrieb zu
nehmen und ein starkes Aufheizen des Raumes somit zu verhindern.
Dieses ENERGIC Gerät verfügt über eine Selbstverdunstungsfunktion für das Kondenswasser, so
dass es in der Regel im Kühlbetrieb nicht nötig ist, den Wassertank zu leeren. Der Drainageschlauch
muss nicht angeschlossen werden. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich der Abfluss während des
Betriebs mit der Gummikappe verschlossen ist.
(Dies gilt nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit. Wenn das ENERGIC Gerät längere Zeit und insbesondere in einer
Jahreszeit mit hoher Luftfeuchtigkeit im Kühlbetrieb arbeitet, ist der Kondenswasserbehälter möglicherweise voll.
Dann erinnert Sie das Aufleuchten der Kontrolllampe an das Ausleeren des Wassers. Siehe Fehlermeldung E4. In
diesem Fall entleeren Sie den Wassertank über den Kondenswasserabfluss. Wenn mit dauerhaft hoher
Luftfeuchtigkeit zu rechnen ist, empfiehlt es sich, über den Drainageschlauch das Kondenswasser dauerhaft
abzuführen.)
7
KÜHLEN IM INDOOR-BETRIEB
Das ENERGIC Gerät steht in dem Raum, der gekühlt werden soll.
Schließen Sie den Luftschlauch und das Luftauslassgitter wie abgebildet am ENERGIC Gerät an, ggf.
sind Luftschlauchverbindungsstück und Luftauslassgitter zu tauschen.
Die warme Abluft muss über den Luftschlauch aus dem Raum geführt werden. Dies kann z.B. durch ein
gekipptes Fenster, eine Tür oder einen Mauerdurchbruch geschehen, wobei darauf zu achten ist, dass
möglichst keine warme Außenluft in den Raum gelangen kann. Zur effektiven Kühlung empfehlen wir
Ihnen deshalb unsere Auswahl verschiedener Zubehörartikel, die einen Wiedereintritt warmer Luft in den
Raum reduzieren bzw. verhindern.
Stellen Sie die Funktion auf „COOLING“. Stellen Sie die Zieltemperatur mit Hilfe der Temperatursteuerung
ein. Der einstellbare Temperaturbereich beträgt zwischen 17 und 30 Grad Zieltemperatur. Das ENERGIC
Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur von maximal 35°C in Betrieb nehmen.
Hinweis: Nach dem Ein- bzw. Umschalten läuft der Ventilator, aber der Kompressor startet erst nach dreiminütigem
Blinken der Kontrollleuchte. Bis zum Einsatz der Kühlleistung kann es weitere 10 Minuten dauern. Weitere
Informationen finden Sie unter dem Punkt „Fehlerbehebung“.
KÜHLEN IM OUTDOOR-BETRIEB
Das ENERGIC Gerät steht außerhalb des Raumes, der gekühlt werden soll.
Schließen Sie den Luftschlauch und das Luftauslassgitter wie abgebildet am ENERGIC Gerät an, ggf.
sind Luftschlauchverbindungsstück und Luftauslassgitter zu tauschen.
Stellen Sie das ENERGIC Gerät möglichst im Schatten und an einer kühlen Stelle auf, um die Effizienz zu
steigern und eine Überhitzung zu vermeiden. Bei einer Umgebungstemperatur von über 35 Grad kann das
ENERGIC Gerät abschalten. Sollte dies dauerhaft eintreten, empfehlen wir das ENERGIC Gerät
vorübergehend im INDOOR-BETRIEB zu nutzen. Wir empfehlen, grundsätzlich den Drainageschlauch für
das Kondenswasser anzuschließen.
Stellen Sie die Funktion auf „COOLING“. Der einstellbare Temperaturbereich beträgt zwischen 17 und 30
Grad Zieltemperatur. Diesen stellen Sie mit der Temperatursteuerung ein.
Die durch das ENERGIC Gerät gekühlte sauerstoffreiche Luft wird dem Raum über den Luftschlauch
zugeführt. Dies kann z.B. durch ein gekipptes Fenster oder eine Tür geschehen, wobei darauf zu achten
ist, dass möglichst keine warme Außenluft in den Raum gelangen kann. Zur effektiven Kühlung empfehlen
wir Ihnen deshalb unsere Auswahl verschiedener Zubehörartikel, die einen Wiedereintritt warmer Luft in
den Raum reduzieren bzw. die Fernbedienung steuern.
Mit den verschiedenen „Comfort Control Kits“ können Sie zusätzlich das ENERGIC Gerät von Innen über
die Fernbedienung steuern.
Nach dem Ein- bzw. Umschalten läuft der Ventilator, aber der Kompressor startet erst nach dreiminütigem
Blinken der Kontrollleuchte. Bis zum Einsatz der Kühlleistung kann es weitere 10 Minuten dauern. Weitere
Informationen finden Sie unter dem Punkt „Fehlerbehebung“.
8
HEIZEN
Es empfiehlt sich an kalten Tagen grundsätzlich, das ENERGIC Gerät frühzeitig in Betrieb zu
nehmen und ein starkes Abkühlen des Raumes somit zu verhindern.
Wir empfehlen bei der Heizfunktion zur Verbesserung des Heizeffekts oder der Vermeidung
niedriger Temperaturen (kleiner als 17°C), den Gummistopfen vom Kondenswasserabfluss zu
entfernen und das Kondenswasser mit dem Drainageschlauch aus dem ENERGIC Gerät abfließen
zu lassen.
Der Drainageschlauch muss jedoch im Heizmodus nicht zwingend angeschlossen werden. Bitte
vergewissern Sie sich, dass der Kondenswasserabfluss während des Betriebs mit der Gummikappe
verschlossen ist. In diesem Falle verfahren Sie bei der Entleerung des Wassertanks analog zur
Kühlfunktion.
Die Heizfunktion des ENERGIC Gerätes nicht bei einer Raumtemperatur von mehr als 23°C oder
weniger als 7°C verwenden. Das ENERGIC Gerät kann auch mit Heizfunktion betrieben werden,
falls die Außentemperatur niedriger als 7°C beträgt. Dann ist jedoch sicherzustellen, dass das
ENERGIC Gerät im Innenraum betrieben wird und die Raumtemperatur mindestens 7°C beträgt.
HEIZEN IM INDOOR-BETRIEB
Das ENERGIC Gerät steht in dem Raum, der geheizt werden soll.
Schließen Sie den Luftschlauch und das Luftauslassgitter wie abgebildet am ENERGIC Gerät an, ggf.
sind Luftschlauchverbindungsstück und Luftauslassgitter zu tauschen.
Die kalte Abluft muss über den Luftschlauch aus dem Raum geführt werden. Dies kann z.B. durch ein
gekipptes Fenster, eine Tür oder einen Mauerdurchbruch geschehen, wobei darauf zu achten ist, dass
möglichst keine kalte Außenluft in den Raum gelangen kann. Zur effektiven Heizung empfehlen wir Ihnen
deshalb unsere Auswahl verschiedener Zubehörartikel, die einen Wiedereintritt kalter Luft in den Raum
reduzieren bzw. verhindern.
Stellen Sie die Funktion auf „Heating“. Der einstellbare Temperaturbereich beträgt zwischen 15 und 25
Grad Zieltemperatur. Diesen stellen Sie mit der Temperatursteuerung ein.
Nach dem Ein- bzw. Umschalten läuft der Ventilator, aber der Kompressor startet erst nach dreiminütigem Blinken der
Kontrollleuchte. Bis zum Einsatz der Heizleistung kann es weitere 10 Minuten dauern. Weitere Informationen finden
Sie unter dem Punkt „Fehlerbehebung“.
HEIZEN IM OUTDOOR-BETRIEB
Das ENERGIC Gerät steht außerhalb des Raumes, der geheizt werden soll. Der Outdoor-Betrieb ist ideal
für die Übergangszeit, in der Außentemperaturen nicht unter 7 Grad abfallen. (Sollte die Außentemperatur
jedoch dauerhaft unter 7 Grad abfallen, empfehlen wir den Indoor-Betrieb.) Schließen Sie den
Luftschlauch und das Luftauslassgitter wie abgebildet am ENERGIC Gerät an, ggf. sind
Luftschlauchverbindungsstück und Luftauslassgitter zu tauschen.
Achtung: Im Heizmodus ist die separate Einstellung des Ventilators nicht vorgesehen, da
bereits die höchste Ventilationsstufe voreingestellt ist, um eine Überhitzung des Gerätes zu
vermeiden.
9
Stellen Sie die Funktion auf „Heating“. Der einstellbare Temperaturbereich beträgt zwischen 15 und 25
Grad Zieltemperatur. Diesen stellen Sie mit der Temperatursteuerung ein.
Die durch das ENERGIC Gerät erwärmte sauerstoffreiche Luft wird dem Raum über den Luftschlauch
zugeführt. Dies kann z.B. durch ein gekipptes Fenster, eine Tür oder einen Mauerdurchbruch geschehen,
wobei darauf zu achten ist, dass möglichst keine kalte Außenluft in den Raum gelangen kann. Zum
effektiven Heizen empfehlen wir Ihnen deshalb unsere Auswahl verschiedener Zubehörartikel, die einen
Wiedereintritt kalter Luft in den Raum reduzieren bzw. verhindern.
Mit dem Comfort Control Kit“ können Sie zusätzlich das ENERGIC Gerät von innen über die
Fernbedienung steuern.
Nach dem Ein- bzw. Umschalten läuft der Ventilator, aber der Kompressor startet erst nach dreiminütigem
Blinken der Kontrollleuchte. Bis zum Einsatz der Heizleistung kann es weitere 10 Minuten dauern.
Weitere Informationen finden Sie unter dem Punkt „Fehlerbehebung“.
ENTFEUCHTEN
Die Feuchtigkeit wird der Luft entzogen, im Wassertank gesammelt und über den Kondenswasserabfluss
abgeführt. Lüften Sie den Raum nur, wenn die Luftfeuchtigkeit der Außenluft unter der im Innenraum ist.
Stellen Sie die Funktion auf „Dehumidity“.
Der Gummistopfen des Kondenswasserabfluss wird abgezogen und ein Drainageschlauch aufgesteckt.
Zum einfachen Auffangen des Kondenswassers in ein Gefäß befindet sich im Lieferumfang ein
Drainageschlauch, den Sie am oberen Kondenswasserabfluss anschließen können. Lassen Sie das
Wasser stetig ablaufen, um eine höhere Entfeuchtungskapazität zu erreichen. Im Entfeuchtungsmodus
müssen Sie die Raumluft nicht mit dem Abluftschlauch nach draußen leiten.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARTUNG
BITTE ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIE DAS ENERGIC GERÄT
REINIGEN.
GROBFILTER
Die Luftfilter auf der Seite des ENERGIC Gerätes können durch einfaches Ziehen des Rahmens zur Seite
entfernt werden. Verwenden Sie zur Reinigung einen Staubsauger mit Bürstenaufsatz oder waschen Sie
den Filter unter fließenden, warmen Wasser aus und trocknen sie diesen anschließend mit einem weichen
Tuch!
Bitte reinigen Sie die Grobfilter vor dem ersten Gebrauch und unter Verwendung regelmäßig.
AKTIVKOHLEFILTER
Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar. Bitte wechseln Sie diesen bei Bedarf aus. Wir verweisen auf die
Anlage Zubehör.
Achtung: Im Entfeuchtermodus ist die separate Einstellung des Ventilators nicht vorgesehen, da
bereits die niedrigste Ventilatorstufe voreingestellt ist, um eine effiziente Entfeuchtung der
Raumluft zu gewährleisten.
10
FEHLERMELDUNGEN
Das mobile lokale Klimagerät ENERGIC ist ausgestattet mit einer 3-Minuten Kompressor-
Verzögerungs-Sicherung, was bedeutet, dass der Kompressor 3 Minuten benötigt, um zu starten.
Dies betrifft sowohl das Anschalten des ENERGIC Gerätes (POWER) wie auch das Umschalten von
einer Funktion zur Nächsten, z. B. Entfeuchten zu Kühlen oder Heizen.
FEHLER/
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
Kann ich das
ENERGIC Gerät
nach dem
Auspacken direkt
einschalten?
Nein.
Das ENERGIC Gerät ist nach jedem Transport
mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme aufrecht
zu platzieren. Ansonsten kann der Kompressor
beschädigt werden und die Leistung bleibt aus.
Ich vernehme
beim Einschalten
des ENERGIC
Gerätes einen
Geruch. Was ist
zu tun?
Produktionsbedingte
Ursache bzw.
falsche Lagerung
des Gerätes an z. B.
staubigen Orten.
Eine Geruchsentwicklung kann bei erster
Inbetriebnahme ebenso nach längerer Nichtnutzung
durch Lagerung an ungeeigneten (z. B. staubigen
Orten) entstehen.
Lassen Sie das Gerät einen ½ Tag laufen. Der
Geruch verfliegt nach einiger Zeit. Schaffen Sie bei
intensiver Geruchsentwicklung Abhilfe durch Lüften
des Raumes.
Kann ich das
ENERGIC Gerät
auch OHNE
Abluftschlauch in
Betrieb nehmen?
Nein.
Um Temperaturanpassungen zu erreichen, muss die
überschüssige Wärme bzw. Kälte abgeführt werden.
In welchen
Abständen sollte
der
Aktivkohlefilter
des ENERGIC
Gerätes erneuert
werden?
Um den Zweck des Filters in vollem Umfang zu
nutzen, sollte dieser alle 6 Monate ausgetauscht
werden.
Wie kann ich den
Wirkungsgrad
des
ENERGIC Gerätes
erhöhen?
Es gibt äußere Umstände die gegen die
Leistungsfähigkeit des ENERGIC Gerätes arbeiten.
Raumisolierung, Verwendung eines Mauer-
/Fensteradapters, Anteil der Fensterflächen
(Sonneneinstrahlung), Betrieb von elektrischen
Geräten im Raum (EDV), Anwesenheit von
mehreren Personen im Raum. Sie können die
Effizienz des ENERGIC Gerätes durch Anpassung
dieser Umstände entsprechend steigern.
Kompressor
schaltet nicht ein
Es kann je nach Umgebungsbedingungen und
ENERGIC Gerätetyp nach Starten des Kompressors
ca. 10 Minuten dauern, bis die Kühl-/ Heizleistung
einsetzt.
ENERGIC Gerät
schaltet ab.
Bei Erreichen der eingestellten Wunschtemperatur
schaltet das ENERGIC Gerät automatisch ab. Prüfen
Sie die manuelle Einstellung der Wunschtemperatur
sowie die TIMER Einstellung.
Wie errechnet
sich die m² bzw.
m³ Angabe des
Herstellers?
Die m² bzw. m³ - Angaben des Herstellers für die
verschiedenen ENERGIC Geräte sind
Durchschnittswerte bezogen auf eine Raumhöhe von
2,5 Metern. Dabei ist zu berücksichtigen, dass diese
Angaben unter bestimmten Umständen auch
deutlich unterschritten und überschritten werden
können. Umstände, die gegen die Leistungsfähigkeit
des TRANFORM Geräte arbeiten sind z. B.
11
schlechte Isolierung des Gebäudes, große
Fensterflächen, Südausrichtung,
Dachgeschoßwohnung, viele zusätzliche
Wärmequellen, wie z.B. Anzahl der Personen, EDV,
Licht, Küchengeräte, Waschgeräte, etc..
ENERGIC Gerät
kühlt nicht
richtig.
Sie erzielen den effektivsten und sparsamsten
Kühlkomfort, wenn Sie den zu kühlenden Raum
bereits kühlen, wenn die Raumtemperatur noch nicht
voll aufgeheizt ist. Lokale Klimageräte arbeiten
effizienter, wenn die Temperatur gehalten werden
soll. Die Luft und das Inventar in einem voll
aufgeheizten Raum drastisch herunter zu kühlen ist
deutlich zeit- und energieaufwendiger.
E1
Raumtemperatur
außerhalb des
Funktionsbereiches:
Raumtemperatur
innerhalb des
Funktionsbereiches:
Beachten Sie die alle Angaben in dieser
Bedienungsanleitung zum Funktionsbereich.
Erneute Messung der Eingangstemperatur. Bitte
schalten Sie das ENERGIC Gerät ab und starten
Sie es nach ca. 30 Minuten erneut. Wenn der Fehler
dauerhaft auftritt, muss das
ENERGIC Gerät fachgerecht
überprüft werden.
E2
Temperatur der
Kühlmittelleitungen
zu hoch oder zu
niedrig
Temporärer Fehler bei der Messung der
Ausgangstemperatur. Bitte schalten Sie das
ENERGIC Gerät ab und starten Sie es nach ca. 30
Minuten erneut. Wenn der Fehler dauerhaft auftritt,
muss das ENERGIC Gerät fachgerecht überprüft
werden.
E4
Wassertank voll
Wenn der Wassertank voll ist, erscheint der
Warnhinweis "E4" im Display. Um den Betrieb des
ENERGIC Gerätes wieder aufzunehmen, entfernen
Sie bitte als erstes den Stopfen des
Kondenswasserabfluss, um das Wasser ablaufen zu
lassen. Nehmen Sie hierfür bitte ein passendes
Auffanggefäß hinzu. Ist das Wasser vollständig
entfernt, starten Sie das ENERGIC Gerät bitte neu.
Das ENERGIC Gerät kann jetzt wie gewohnt
verwendet werden.
DF
Enteisungsmodus
Dieser Vorgang ist völlig normal und schützt das
System vor Vereisung und Ausfall. Das Gerät startet
automatisch nach ca. 15min (je nach
Funktionseinstellung) erneut. Dieser Vorgang
wiederholt sich regelmäßig.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖRBEZUG (SCHNELLER BEQUEMER BEZUG)
Sie können Ersatzteile und Zubehör für Ihr ENERGIC Gerät gerne über den örtlichen Handel
beziehen. Zusätzlich finden Sie auf unserer Webseite
www.suntec-wellness.de
weitergehende Informationen zu den einzelnen Zubehör-Produkten und Informationen zu unserem
schnellen und bequemen Ersatzteilbezug.
Ebenso finden Sie dort weitergehende Informationen (z. B. FAQ, Ersatzteillisten, Dokumenten-
Download, etc) rund um Ihr ENERGIC Gerät.
Name
EAN
Beschreibung
Funktionsskizze
12
TF Window-Kit
4250058312013
Schiebeabdichtung des
Fensters und
Verbindungsadapter zum
Luftschlauch, insbesondere
für Schiebefenster.
Air-Block Klima-Sail
4250058312099
Für alle Arten von Fenstern
und Türen universell
einsetzbares Segel. Wie bei
einem Fliegengitter wird es
mit Klettband fixiert und
mittels eines
Reißverschlusses bedient.
Das Fenster oder die Tür
kann jederzeit geschlossen
werden.
TF Wall-Kit
4250058312020
Sauberer Abschluss einer
Mauer- oder Fensterbohrung
von innen und außen mit
Verbindungselemente für den
Luftschlauch.
TF Comfort-S Control
Kit
4250058312037
Sensorgesteuerter Adapter
für eine Mauer- oder
Fensterbohrung mit
Luftlamellen, integriertem
Bedienfeld und einer LCD
Fernbedienung zur
komfortablen und
automatischen Steuerung des
ENERGIC im Outdoor-Betrieb
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
Erweiterung des ENERGIC
um einen zweiten
Luftschlauch. Damit kann das
System z.B. den Wohnraum
klimatisieren, während es in
der Abstellkammer steht und
die Abluft von dort nach
außen befördert.
13
Air-Extension-Kit
4250058312105
Weltneuheit, mit der sie
nahezu jeden Winkel eines
Hauses klimatisieren, wobei
es keine Rolle spielt, wo das
lokale Klimagerät steht. Sie
können den Abluftschlauch
mittels eines speziellen
Propellers um 5 Meter
verlängern. Beim ENERGIC
gilt dies sogar zusätzlich für
die Luftzu- und Ableitung.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Komplettes Filterkomplettset
inklusive beider Grobfilter und
3 Ersatzaktivkohlefilter für die
Modelle ENERGIC 7.000 und
9.000.
TF Filter-Kit 10,5/12/14
4250058312068
Komplettes Filterkomplettset
inklusive beider Grobfilter und
3 Ersatzaktivkohlefilter für die
Modelle ENERGIC 10.500,
12.000 und 14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Komplettes Drainageset für
alle ENERGIC Modelle inkl. 2
verschiedener Schläuche und
5 Verschlussstopfen.
TF Component-Kit
4250058312082
Auswahl an zusätzlichen
ENERGIC Ersatzteilen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen
Union. Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes.
Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2016/01 SUNTEC
WELLNESS GMBH
ERP VERORDNUNG
Bei diesem hochwertigen transportablen Einkanal-Klimagerät handelt es sich gemäß den Bestimmungen
und Verordnungen der Europäischen Union, insbesondere der ERP Verordnung 626/ 2011 um ein
"lokales Klimagerät".
14
(CE) N 842/2006: Dieses lokale Klimagerät enthält das Kältemittel R410A. Die Kältemittelmenge beträgt
jedoch weniger als 1kg und ist in einem geschlossenen Kühl-Kreislauf. Das Kühlmittel weist zwar kein
Ozonabbaupotenzial auf, ist aber gemäß Kyoto Protokoll ein sogenanntes Treibhausgas und kann somit
zur globalen Erwärmung beitragen, sofern es an die Atmosphäre abgegeben wird. Deshalb dürfen nur
ausgebildete Techniker mit Kältemittel Zertifikat eine Befüllung bzw. Entleerung vornehmen. Ihr lokales
Suntec Klimagerät muss bei sachgerechter Benutzung und unbeschädigtem Kühlmittel-Kreislauf nicht mit
Kältemittel nachgefüllt werden.
GWP: R410A (R32/125: 50/50): 2088
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die
zuständige Entsorgungsstelle.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
KÄLTEMITTEL
15
INTRODUCTION / TECHNICAL DATA
Congratulations on purchasing your SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC unit.
Your air-conditioner has been developed and manufactured in accordance with standards of state of the
art technology.
Please read the operating instructions carefully before connecting your ENERGIC unit to the power supply
in order to prevent damage from improper use. Pay special attention to the safety instructions. If you pass
this ENERGIC unit on to a third party, you must also include these operating instructions. Please keep
these operating instructions in a safe place for any questions which may arise in future.
Thank you for showing confidence in our product. We hope you enjoy a pleasant room climate with your
Suntec air-conditioner.
MODEL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
POWER CONSUMPTION (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
POWER CONSUMPTION (W)
COOLING
1100 W
HEATING
(EN60335)
950 W
COOLING CAPACITY
2.600 W
HEATING CAPACITY
2.600 W
(Wb24 / Db35)
DEHUMIDIFICATION CAPACITY
50L/day
(30, RH80%)
NOISE
65 dB
AIR CIRCULATION [m³/h]
450
COOLING AGENT
R410a
REMOTE CONTROL
INCLUSIVE
TIME SWITCH
0-24 STD
DIMENSIONS (mm) WXDXH
300x505x778
NET WEIGHT
27 kg
All figures are approx. data. Characteristics pursuant to current Norm EN 14511. Subject to alterations.
EASY TO OPERATE AND EASY TO MOVE AROUND
The ENERGIC unit can be moved easily on rollers from room to room.
The air quantity can be adjusted via up to three ventilation levels.
The air flow can be very strong and reach up to 5 or 6 metres.
Installation by a specialist is not required
Simply plug into a normal household socket with an operating voltage of 220-240V/ 50Hz.
The extract air hose can be stored in the ENERGIC unit for transport and when not in use.
This Suntec ENERGIC unit operates in accordance with the heat pump principle. On account of the
special, innovative construction of the ENERGIC unit, its heating function is extremely efficient
compared to conventional heating units.
SCOPE OF DELIVERY
1 x ENERGIC unit
1 x remote control
1 x air hose 150 cm
1 x air hose connector
1 x bracket air hose
1 x sir outlet grid
1 x coarse filter top, 1 coarse
filter bottom
1 x activated carbon filter top
1 x operating instructions
1 x drainage hose 50 cm
2 x sealing plug
GB
16
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before initiation, check if the operating voltage
specified on the type plate complies with the local
network voltage.
2. DO NOT BLOCK THE VENTILATION. Make sure
that the air outlet and air inlet are never blocked.
3. Only operate the ENERGIC unit on a horizontal
surface to ensure no water leaks out.
4. The ENERGIC unit must not be operated in an area
with explosive and caustic substances.
5. Clean the air filter regularly. A contaminated air filter
reduces capacity.
6. Please wait at least 5 minutes after switching off the
ENERGIC unit before switching it back on, to ensure
the compressor is not damaged.
7. The ENERGIC unit is designed for the cooling,
heating and dehumification of inside rooms. Other
use is excluded.
8. If the power cable is damaged, it must be replaced
by a qualified specialist for safety reasons.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory and mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
BEFORE INITIATION
1. To avoid damage, place the ENERGIC unit in an upright position for at least 24 hours before
initiation.
2. Release the holder air hose in the ENERGIC unit and take out the extract air hose.
3. Fasten the air hose before initiating the ENERGIC unit.
17
4. Turn the extract air hose in the direction of the arrow (1) displayed and remove it from the ENERGIC
unit.
5. Turn the extract air hose in the direction of the arrow (2) displayed and connect it to the ENERGIC
unit.
6. Plug the power plug into a socket. Never pull the plug out of the socket with force using the
connection line. This can damage the power cable.
7. Since the ENERGIC unit emits hot air, please observe a sufficient minimum safety distance to each
wall. (Fig. 1)
8. Despite the splash water protection, you should not operate the ENERGIC unit in moist areas, such
as e.g. swimming baths or similar areas.
9. The colour of the ENERGIC unit can change slightly due to direct solar radiation.
10. The ENERGIC unit is equipped with a special thermal deactivation. This protects the unit from
overheating in extreme ambient conditions.
11. Please place the ENERGIC unit so that the air inlet is not impeded, e.g. by furniture or curtains, since
this can negatively effect the capacity.
12. Do not allow direct sunlight to shine on the ENERGIC unit, since it may then overheat and
automatically deactivate on account of the thermal deactivation.
NAME OF THE COMPONENTS
1. Operating panel
2. Control lamp
3. Air outlet grid
4. Wall adapter
5. Air hose
6. Upper condensation water outlet with rubber plug
7.
Carrier handles
8. Air hose connection piece
9. Activated carbon filter top
10. Coarse filter top
11. Filter grid
12. Coarse filter bottom
13. Lower condensation water outlet with rubber plug
18
OPERATING PANEL
DESCRIPTION OF FUNCTIONS
1. [POWER]
Press this switch to switch on or off
1. [FUNC]
Press this switch to select between the functions “Cooling”, „Heating“ or „Dehumidity“
2. [TEMP+]
Press this switch in the cooling function in order to set the required room temperature by 1°C respectively
up to a maximum temperature of 30°C.
Press this switch in the heating function in order to set the required room temperature by 1°C respectively
up to a maximum temperature of 25°C
4. [TEMP-]
Press this switch in the cooling function in order to set the required room temperature by 1°C respectively
up to a minimum temperature of 17°C.
Press this switch in the heating function in order to set the required room temperature by 1°C respectively
up to a minimum temperature of 15°C
5. LED-DISPLAY
The display shows the required target temperature in operation.
By pressing the [TEMP+] or [TEMP-] switch, the current ambient temperature is briefly displayed. When
pressing the [TIMER] switch, the number of hours is briefly shown until activation or deactivation. In the
dehumification function, „dH“(or „HP“ upside-down) is shown in the display. Error messages are also
shown in the display.
6. [SPEED]
Press this switch to set the ventilation speed to„LOW“, „MID“ (middle), „HI“ (high) or „AUTO“ (automatic). If
„AUTO" is selected, the ventilator operates at temperature differences larger than 9 degrees at top speed.
If the temperature reduces to a difference smaller than 4 degrees, the ventilator switches to middle blower
position. If the temperature reduces further until the target temperature, the ventilator switches to the
lowest blower position.
7. [TIMER]
Programmable time switch with start and residual time
Starting time: This function is used to switch on the ENERGIC unit automatically when the time entered
has expired. Proceed as follows:
a) Press [TIMER] switch in Stand-by (ENERGIC unit is connected but not in operation), to enter the
required number of hours after which the ENERGIC unit is to start.
b) Select the required function (cooling, heating, dehumification) and set the required temperature.
c) When the set number of hours has expired, theENERGIC unit starts automatically.
19
If you press the [POWER] switch before the time has expired, the time programming is deleted, the
ENERGIC unit switches on and can be operated in the required operating mode.
Residual time: This function is used to automatically deactivate the ENERGIC unit when the time entered
has expired. Proceed as follows:
a) Press the [TIMER] switch during operation and enter the required number of hours after which the
ENERGIC unit is to switch off.
b) After the flashing of the number of hours on the LED has stopped, you can select the required function
(cooling, heating, dehumification) and the required temperature.
c) When the set number of hours has expired, the ENERGIC unit switches on automatically.
If you press the [POWER] switch before the time has expired, the Timer programming is deleted and the
ENERGIC unit switches off.
8. [SLEEP]
Using this key you can set the sleep function of the ENERGIC unit. The microprocessor integrated in the
ENERGIC unit will raise the pre-set temperature by 2°C per hour up to a maximum of 4°C after 2 hours
and maintain this temperature until the set time has expired.
If you use the sleep function, first set the time switch to the set hours as described in the functions
Residual time or Starting time. Then press the [TIMER] switch until the required hours appear on the
display. After the hour display, the display switches automatically to the previous set temperature display.
To change the temperature, press the switch [TEMP+] or [TEMP-]. With each press on the switch, the
temperature increases or decreases by 1°C.
COOLING
We recommend starting ENERGIC early in the morning on warm days to get a cool room.
This ENERGIC unit has a self-evaporation function for condensation water, so that it is normally not
necessary to empty the water tank in cooling mode. The drainage hose need not be connected.
Please make sure that the outlet is closed with the rubber cap during operation.
(This does not apply in the case of high air humidity. If the ENERGIC unit operates in cooling mode for a longer
period and especially at a time of year with high air humidity, the condensation tank may be full. The control lamp
will remind you to empty the water. Refer to error message E4. In such a case, empty the water tank via the
condensation water outlet. If continuous high air humidity is likely, it is recommended to drain the condensation
continuously via the drainage hose.)
COOLING IN INDOOR OPERATION
The ENERGIC unit stands in the room to be cooled.
Connect the air hose and the air outlet grid to the ENERGIC unit as displayed in the illustration; the air
hose connection piece and air outlet grid need to be exchanged.
The warm extract air must be emitted from the room via the air hose. This can be executed e.g. via a tilted
window, a door or wall aperture. Make sure that no warm outside air can enter the room. For effective
cooling, we recommend our selection of various accessories which reduce or prevent entry of warm air
into the room.
Set the function to „COOLING“. Set the target temperature using the temperature control. The settable
temperature range is between 17°C and 30°C target temperature. The ENERGIC unit must only be used
in an ambient temperature of maximum 35°C.
Note: After switching on, or over, the ventilator operates, but the compressor only starts after the control lamp has
flashed for 3 minutes. Cooling effect may require a further 10 minutes. Further information is available under the item,
„Troubleshooting“.
COOLING IN OUTDOOR OPERATION
The ENERGIC unit is outside the room to be cooled.
Connect the air hose and the air outlet grid to the ENERGIC unit as displayed in the illustration; the air
hose connection piece and air outlet grid need to be exchanged.
20
Place the ENERGIC unit in the shade if possible and in a cool place in order to increase efficiency and to
avoid overheating. At an ambient temperature of over 35°C, the ENERGIC unit may deactivate. If this
occurs continuously, we recommend you temporarily use the INDOOR OPERATION of the ENERGIC
unit. We recommend that a drainage hose for condensation water be connected.
Set the function to „COOLING“. The settable temperature range is between 17°C and 30°C. This can be
set using the temperature control.
The air with high oxygen content cooled by the ENERGIC unit is led into the room via the air hose. This
can be executed e.g. via a tilted window, a door or wall aperture. Make sure that no warm outside air can
enter the room. We recommend that a drainage hose for condensation water be connected. For effective
cooling, we recommend our selection of various accessories which reduce or prevent entry of warm air
into the room, or via the remote control.
Using the „Comfort Control- S Kit“ you can also control the ENERGIC unit from inside using the remote
control.
Note: After switching on, or over, the ventilator operates, but the compressor only starts after the control
lamp has flashed for 3 minutes. Cooling effect may require a further 10 minutes. Further information is
available under the part „Troubleshooting“.
HEATING
On cold days it is recommendable to start the ENERGIC unit early in order to get a warm room.
For the heating function and to improve the heating effect and avoid lower temperatures (lower than
17°C) we recommend you remove the rubber plug from the condensation water outlet and allow the
condensation water to leak out of the ENERGIC unit using the drainage hose. However, the drainage
hose does not have to be connected in the heating mode. Please make sure that the condensation
water outlet is closed with the rubber cap during operation. In such a case, proceed analogously to the
emptying of the water tank in the cooling function.
The heating function of the ENERGIC unit must not be operated at a room temperature of more than
23°C or less than 7°C. The ENERGIC unit can also be operated with heating function, if the outside
temperature is lower than 7°C. However, you must then ensure that the ENERGIC unit is operated
inside and the room temperature is at least 7°C.
HEATING IN INDOOR OPERATION
The ENERGIC unit is in the room to be heated.
Connect the air hose and the air outlet grid to the ENERGIC unit as displayed in the illustration; the air
hose connection piece and air outlet grid need to be exchanged.
Caution: In the heating mode, separate setting of the ventilator is not provided, since the highest
ventilation level is already preset to avoid overheating of the unit.
21
The cold extract air has to be led out of the room via the air hose. This can be executed e.g. via a tilted
window, a door or wall aperture. Make sure that no cold outside air can enter the room. For effective
heating, we recommend our selection of various accessories which reduce or prevent entry of cold air into
the room.
Set the function to „Heating“. The settable temperature range is between 15°C and 25°C target
temperature. You can set this using the temperature control.
Note: After switching on, or over, the ventilator operates, but the compressor only starts after the control
lamp has flashed for three minutes. Cooling effect may require a further 10 minutes. Further information is
available under the part „Troubleshooting“.
HEATING IN OUTDOOR OPERATION
The ENERGIC unit is outside the room to be heated. Outdoor operation is ideal for the transition period in
which outside temperatures do no fall below 7°C. (If the outside temperature should however fall below 7°C
continuously, we recommend indoor operation). Connect the air hose and the air outlet grid to the ENERGIC
unit as displayed in the illustration, the air hose connection piece and air outlet grid need to be exchanged.
Set the function to „Heating“. The settable temperature range is between 15°C and 25°C target
temperature. You can set this using the temperature control.
The air with high oxygen content heated by the ENERGIC unit is fed into the room via the air hose. This
can be executed e.g. via a tilted window, a door or wall aperture. Make sure that no cold outside air can
enter the room. For effective heating, we recommend our selection of various accessories which reduce or
prevent entry of cold air into the room.
Using the “Comfort Control- S Kit“ you can also control the ENERGIC unit from inside using the remote
control.
Note: After switching on, or over, the ventilator operates, but the compressor only starts after the control
lamp has flashed for 3 minutes. Cooling effect may require a further 10 minutes. Further information is
available under the part „Troubleshooting“.
DEHUMIDIFICATION
Humidity is extracted from the air, collected in the water tank and discharged via the condensation water
outlet. Only air the room if the humidity of the outside air is below than in the inside room. Set the function
to “Dehumidity”.
The rubber plug of the condensation water outlet is removed and a drainage hose attached. To collect the
condensation water easily in a tank, a drainage hose is included in the scope of delivery which you can
connect to the upper condensation water outlet. Allow water to flow out continuously in order to achieve
higher dehumification capacity. In the dehumidify mode, you must not feed the room air outside with the
extract air hose.
Caution: In the dehumidify mode, separate setting of the ventilator is not provided, since the
lowest ventilation level is already preset to ensure efficient dehumidification of ambient air.
22
CLEANING AND MAINTENANCE
PLEASE REMOVE THE POWER PLUG FROM THE SOCKET BEFORE CLEANING THE ENERGIC
UNIT.
COARSE FILTER
The air filters on the side of the ENERGIC units can be simply removed by pulling the frame sidewards.
When cleaning, use a vacuum cleaner with brush or wash the filters under running, warm water and dry
them with a soft cloth!
Please clean the coarse filters regularly when in use.
ACTIVATED CARBON FILTER
The activated carbon filter can not be washed. Please replace if required. We refer to the part „Spare parts
and Accessories“.
TROUBLE SHOOTING/ ERROR MESSAGES
The mobile local air conditioner ENERGIC is equipped with a 3-minute compressor-delay system
which means the compressor needs 3 minutes to start.
This affects the switching on of the ENERGIC unit (POWER) as well as switching over from one
function to the next, e.g. dehumidify to cooling or heating.
ERROR/ PROBLEM
CAUSE
REMEDY
Can I switch the
ENERGIC unit on
immediately after
unpacking it?
No.
The ENERGIC unit must be placed upright for at
least 24 hours after every transport. Otherwise the
compressor may be damaged and there is no
capacity.
When switching
on the ENERGIC
unit I sense a
smell. What
should I do?
Production-related cause
or incorrect storage of
unit at e.g. dusty areas.
Odour development can arise on first use and after
a longer period of non-use by storing in unsuitable
areas (e.g. dusty areas).
Run the unit for ½ a day. The smell will disappear
after a while. In the case of intensive odour
development, air the room.
Can I operate the
ENERGIC unit
WITHOUT the
extract air hose?
Yes, but only in dehumidification mode.
To achieve temperature adjustments, surplus heat
or coldness must be discharged.
At which intervals
should the
activated carbon
filter of the
ENERGIC unit be
replaced?
To use the purpose of the filter fully, it should be
replaced every 6 months.
How can I increase
the efficiency of
the ENERGIC
unit?
External circumstances exist which may impact the
efficiency of the ENERGIC unit. Room insulation,
use of wall/window adapter, ratio of window space
(solar radiation), operation of electrical units in the
room (EDP), presence of several persons in the
room. You can increase the efficiency of the
ENERGIC unit accordingly by adjusting such
circumstances.
Compressor does
not activate
Depending on ambient temperatures and
ENERGIC unit type it may take approx. 10 minutes
after starting the compressor until the
cooling/heating capacity is reached.
ENERGIC unit
On reaching the set required temperature, the
23
deactivates.
ENERGIC unit switches off automatically. Check
manual setting of the required temperature as well
as the TIMER setting.
How is the m² or
m³ data of the
manufacturer
calculated
The m² or m³ data of the manufacturer for the
various ENERGIC units are average values related
to a room height of 2.5 metres. It must be
considered that such data can be clearly
underscored or exceeded under certain
circumstances. Circumstances which work against
efficiency of the ENERGIC units include e.g. bad
insulation of the building, large window areas,
south facing, attic apartment, many additional heat
sources, such as e.g. number of persons, EDP,
light, kitchen units, washing units etc.
ENERGIC unit
does not cool
correctly
You achieve the most effective and economical
cooling comfort if you already cool the room to be
cooled when the room temperature is not yet
heated up. Air conditioners operate more
effectively if the temperature is to be maintained.
To drastically cool the air and inventory in a fully
heated room requires much more time and energy.
E1
Room temperature
outside the function
range:
Room temperature inside
the function range:
Observe all data in these operating instructions
concerning function range.
Temporary error of start temperature. Please
switch the ENERGIC unit off and start it again after
approx. 30 minutes. If the error occurs
continuously, the ENERGIC unit requires specialist
inspection.
E2
Temperature of the
cooling agent lines too
high or too low
Temporary error on measuring output temperature.
Please switch the ENERGIC unit off and start it
again after approx. 30 minutes. If the error occurs
continuously, the ENERGIC unit requires specialist
inspection.
E4
Water tank full
If the water tank is full, the warning sign "E4"
appears in the display. To restart operation of the
ENERGIC unit, please remove the plug of the
condensation water outlet to allow water to leak
out. Please use an appropriate collection tank.
When the water has been completely removed,
please start the TRANSPORT unit again. The
ENERGIC unit can now be used as usual.
DF
De-icing mode
This procedure is completely normal and protects
the system from icing and failure. The unit starts
automatically after approx. 15 minutes again
(depending on the function setting). This
procedure repeats itself regularly.
SPARE PARTS AND ACCESSORIES SUPPLY (FAST CONVENIENT SUPPLY)
You can obtain spare parts and accessories for your ENERGIC unit from your local dealer. And at
our website
www.suntec-wellness.de
you will find further information on individual accessory products as well as information on
obtaining our spare parts quickly and conveniently.
You will also find other information (e.g. FAQ, lists of spare parts, document download, etc) about
your ENERGIC unit.
Name
EAN
Description
Functional drawing
24
TF Window-Kit
4250058312013
Sliding seal of window and
connection adapter for air hose,
especially for sliding windows.
Air-Block Klima-Sail
4250058312099
Sail which can be used for all
types of windows and doors. As
for an external fly screen, it is
fixed with Velcro and operated via
a zip. The window or door can be
closed at any time.
TF Wall-Kit
4250058312020
Clean closing of a wall or wall
boring from inside and outside
with connection elements for the
air hose.
TF Comfort-S Control
Kit
4250058312037
Sensor-controlled adapter for a
wall or window boring with air
lamellas, integrated operating
panel and a LCD remote control
for convenient and automatic
control of the ENERGIC in
outdoor operation.
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
Extension of the ENERGIC with a
second air hose. The system can
then e.g. air-condition the living
area while in the storage room
and feed the extract air outside
from there.
Air-Extension-Kit
4250058312105
A World First with which you can
air-condition almost every corner
of your house, and it doesn’t
matter where the local air
conditioner is located. You can
extend the extract air hose by 5
metres via a special propeller. For
ENERGIC this also applies for the
air supply and extraction.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Complete filter set including both
coarse filters and 3 spare
activated carbon filters for the
models ENERGIC 7,000 and
9,000.
25
TF Filter-Kit 10,5/12/14
4250058312068
Complete filter set including both
coarse filters and 3 spare
activated carbon filters for the
models ENERGIC 10,500, 12,000
and 14,000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Complete drainage set for all
ENERGIC models incl. 2 different
hoses and 5 plugs.
TF Component-Kit
4250058312082
Selection of additional ENERGIC
spare parts.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC
declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit.
With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIAMTRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
ERP REGULATION
This high-quality single-channel portable air conditioning unit is in accordance with the rules and
regulations of the European Union, in particular the new ERP Regulation 626/2011 to a "local air
conditioner."
REFRIGERANT
(CE) N 842/2006: This local air conditioner contains the refrigerant R410A. The amount of refrigerant is
less than 1kg, and is in a closed cooling circuit. The coolant does have zero ozone depletion potential, but
is a so-called greenhouse gases under the Kyoto Protocol and may thus contribute to global warming, if it
is released to the atmosphere. Therefore only trained technicians with refrigerant certificate make a filling
or emptying. Your local Suntec air conditioner does not have to use if used properly and undamaged
coolant circuit can be refilled with refrigerant.
GWP: R410A (R32/125: 50/50): 2088
NOTE CONCERNING PROTECTION OF ENVIRONMENT
This product must not be disposed of via normal household waste after its service life, but
must be taken to a collection station for the recycling of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the operating instructions or the packaging indicate such
disposal procedures. The materials are recycable in accordance with their respective
symbols. By means of re-use, material recycling or any other form of recycling old
appliances you are making an important contribution to the protection of our environment.
Please ask your local council where your nearest disposal station is located.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY
26
INTRODUCCIÓN / DATOS TÉCNICOS
Enhorabuena por la compra de su aparato SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC.
Su aparato de aire acondicionado ha sido desarrollado y fabricado con los más altos estándares de la
técnica más moderna.
Lea con atención estas instrucciones de empleo antes de conectar su aparato ENERGIC a la red
eléctrica. Así evitará daños por un uso no adecuado del mismo. Preste especial atención a las
instrucciones de seguridad. Si transfiere este aparato ENERGIC a un tercero, no olvide entregar también
las presentas instrucciones de empleo. Guarde estas instrucciones de empleo para cualquier posible
duda o pregunta que pueda tener en el futuro.
Le agradecemos la confianza depositada en nosotros y le deseamos un ambiente interior agradable con
su climatizador Suntec.
MODELO
ENERGIC 9.0
VOLTIOS
220-240V50Hz AC
POTENCIA ABSORBIDA (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
POTENCIA ABSORBIDA (W)
REFRIGERACIÓN
1100 W
CALEFACCIÓN
(EN 60335)
950 W
POTENCIA DE REFRIGERACIÓN
2.600 W
POTENCIA DE CALENTAMIENTO
2.600 W
(Wb24 / Db35)
CAPACIDAD DE
DESHUMIDIFICACIÓN
50 l/día
(30, HR 80 %)
RUIDO
65 dB
CIRCULACIÓN DEL AIRE [m³/h]
450
REFRIGERANTE
R410a
MANDO A DISTANCIA
INCLUIDO
TEMPORIZADOR
024 HORAS
DIMENSIONES (mm) AXPXH
300x505x778
PESO NETO
27 kg
Todos los datos son aproximados. Datos nominales según la norma actual EN 14511. Reservado el derecho a
efectuar modificaciones.
FÁCIL DE MANEJAR Y MÓVIL
El aparato ENERGIC es fácil de mover de una habitación a otra sobre sus ruedas de fácil rodadura.
El caudal de aire se puede regular libremente hasta tres niveles de ventilación.
El flujo de aire puede ser muy fuerte y tener un alcance de 5 o 6 metros.
No es necesaria ninguna instalación por una empresa especializada.
Enchúfelo únicamente a una base de toma de corriente para usos domésticos con una tensión de
utilización de 220-240V/ 50Hz.
La manguera de aire de extraído se puede guardar en el aparato ENERGIC cuando no se utilice este
o cuando haya que transportarlo.
Este aparato ENERGIC de Suntec trabaja según el principio de la bomba de calor. Por razón de su
tipo constructivo especialmente innovador, la función de calefacción del aparato ENERGIC es muy
eficiente, comparado con los aparatos de calefacción tradicionales.
ALCANCE DEL SUMINISTRO
1 aparato ENERGIC
1 mando a distancia
1 manguera de aire de
150 cm
1 pieza de unión de la
manguera de aire
1 soporte manguera de aire
1 rejilla de salida de aire
1 filtro grueso arriba, 1 filtro
grueso abajo
1 filtro de carbón activado arriba
1 manual de
utilización
1 manguera de
desagüe de 50 cm
2 tapones
ES
27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Compruebe antes de la puesta en servicio si la
tensión de funcionamiento indicada en la placa de
características coincide con la tensión de acometida.
2. NO BLOQUEAR LA VENTILACIÓN. Preste atención
a que la entrada de aire y la salida de aire no estén
nunca bloqueadas.
3. Ponga el aparato ENERGIC en funcionamiento solo
sobre una superficie horizontal para que no escape
agua.
4. No ponga en funcionamiento el aparato ENERGIC
en un entorno con sustancias explosivas y
corrosivas.
5. Limpie el filtro de aire de forma regular. Un filtro de
aire sucio reduce el rendimiento.
6. Después de desconectar el aparato ENERGIC
espere al menos 5 minutos antes de volverlo a
conectar, para evitar que el compresor pueda sufrir
daños.
7. El compresor del aparato ENERGIC consume al
menos 7 amperios. No utilice cables prolongadores
con este aparato ENERGIC.
8. El aparato ENERGIC está diseñado para refrigerara,
calentar y deshumidificar espacios interiores.
Cualquier otro uso está excluido.
9. Si el cable de red presenta daños, una persona
cualificada deberá sustituirlos por razones de
seguridad.
Este aparato puede ser utilizado por niños de a
partir de 8 años en adelante y personas con
capacidades físicas, sensoriales y mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento si
han sido supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato de una manera segura y comprenda los
28
peligros los involucrados. Limpieza y
mantenimiento de usuarios no serán tomadas por
los niños sin supervisión.
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
1. Con el fin de evitar daños, coloque el aparato ENERGIC en posición vertical al menos
24 horas antes de la puesta en servicio.
2. Suelte el soporte de la manguera de aire en el aparato ENERGIC y extraiga la manguera de
aire extraído.
3. Sujete la manguera de aire antes de poner en servicio el aparato ENERGIC.
4. Gire la manguera de aire extraído en el sentido de la flecha 1 que aparece representada en la
figura y sáquela entonces del aparato ENERGIC.
5. Gire la manguera de aire extraído en el sentido de la flecha 2 que aparece representada en la
figura y conéctela entonces al aparato ENERGIC.
6. Enchufe la clavija en una base de toma de corriente. No extraiga nunca la clavija de red de la base
tirando con fuerza del cable de conexión. El cable de red podría sufrir daños.
7. Dado que el aparato ENERGIC expulsa aire caliente, mantenga una distancia mínima de seguridad
suficiente respecto a las paredes. (Fig. 1)
8. Pese a que está protegido contra salpicaduras, no haga funcionar el aparato ENERGIC en lugares
húmedos, como piscinas cubiertas y similares.
9. La radiación solar directa puede modificar ligeramente el color del aparato ENERGIC.
10. El aparato ENERGIC está equipado con un dispositivo especial de desconexión térmica que lo protege
contra sobrecalentamiento en caso de condiciones ambientales extremas.
11. Emplace el aparato ENERGIC de forma que la entrada de aire no se vea obstaculizada; por ejemplo,
por muebles o cortinas, ya que estos influyen fuertemente sobre el rendimiento.
12. No exponga el aparato ENERGIC a la luz solar directa. Este podría sobrecalentarse y desconectarse
automáticamente debido al dispositivo térmico de desconexión.
29
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Panel de manejo
2. Lámpara indicadora
3. Rejilla de salida de aire
4. Adaptador de pared
5. Manguera de aire
6. Desagüe superior de agua de condensación con tapón de
goma.
7. Asas de transporte
8. Pieza de unión de la
manguera de aire
9. Filtro de carbón activado
arriba
10. Filtro grueso arriba
11. Rejilla del filtro
12. Filtro grueso abajo
13. Desagüe inferior de agua de condensación con tapón de
goma
PANEL DE MANEJO
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1. [POWER]
Pulse este botón para conectar o desconectar.
2. [FUNC]
Pulse este botón para elegir entre las funciones «Cooling» (refrigerar), «Heating» (calentar) o
«Dehumidity» (deshumidificar).
3. [TEMP+]
Pulse este botón en la función de refrigeración para ajustar la temperatura ambiente que desee en
incrementos de 1 °C hasta una temperatura máxima de 30 °C.
Pulse este botón en la función de calefacción para ajustar la temperatura ambiente que desee en
incrementos de 1 °C hasta una temperatura máxima de 25 °C.
4. [TEMP-]
Pulse este botón en la función de refrigeración para ajustar la temperatura ambiente que desee en
decrementos de 1 °C hasta una temperatura mínima de 17 °C.
Pulse este botón en la función de calefacción para ajustar la temperatura ambiente que desee en
decrementos de 1 °C hasta una temperatura mínima de 15 °C.
5. INDICADOR LED
El indicador muestra la temperatura objetivo deseada si el aparato está en funcionamiento.
30
Al pulsar el botón [TEMP+] o [TEMP-] se muestra brevemente la temperatura ambiente actual. Al pulsar
el botón [TIMER] se muestra brevemente el número de horas hasta la conexión o desconexión. En la
función de deshumidificación en el indicador se muestra «dH» o «HP». En el indicador también se
muestran mensajes de error.
6. [SPEED]
Pulse este botón para ajustar la velocidad de ventilación a «LOW» (baja), «MID» (media), «HI» (alta) o
«AUTO» (automática). Si está seleccionada «AUTO», el ventilador funcionará a la máxima velocidad en
caso de diferencias de temperatura que sean superiores a 9 grados. Si la temperatura se reduce de
forma que la diferencia es inferior a 4 grados, el ventilador cambia al nivel de velocidad medio. Si la
temperatura sigue reduciéndose hasta alcanzar la temperatura objetivo, el ventilador cambia al nivel de
velocidad bajo.
7. [TIMER]
Temporizador programable con tiempo hasta la puesta en marcha o tiempo de funcionamiento restante.
Tiempo hasta la puesta en marcha: Esta función se usa para conectar automáticamente el aparato
ENERGIC una vez transcurrido el tiempo introducido. Proceda de la forma siguiente:
a) Pulse el botón [TIMER] en el modo a la espera (el aparato ENERGIC recibe alimentación eléctrica
pero no está en funcionamiento) para introducir el número de horas que desee, una vez transcurridas las
cuales el aparato ENERGIC debe ponerse en marcha.
b) Seleccione la función deseada (refrigeración, calefacción, deshumidificación) y ajuste la temperatura
que desee.
c) Cuando haya transcurrido el número de horas ajustado, el aparato ENERGIC se pondrá en marcha
automáticamente.
Si pulsa el botón [POWER] antes de que haya transcurrido el tiempo, la programación del temporizador
se borra, el aparato ENERGIC se pone en marcha y puede funcionar así en el modo deseado.
Tiempo de funcionamiento restante: Esta función se usa para desconectar automáticamente el aparato
ENERGIC una vez transcurrido el tiempo introducido. Proceda de la forma siguiente:
a) Pulse el botón [TIMER] durante el funcionamiento e introduzca el número de horas deseado,
transcurrido el cual el aparato ENERGIC debe desconectarse.
b) Una vez que cesa el parpadeo de las horas en el indicador de LED, puede seleccionarse la función
(refrigeración, calefacción, deshumidificación) y la temperatura deseadas.
c) Cuando haya transcurrido el número de horas ajustado, el aparato ENERGIC se desconectará
automáticamente.
Si pulsa el botón [POWER] antes de que haya transcurrido el tiempo, la programación del temporizador
se borra y el aparato ENERGIC se desconecta.
8. [SLEEP]
Con este botón se ajusta la función «Dormir» del aparato ENERGIC. El microprocesador que lleva
incorporado el aparato ENERGIC aumentará la temperatura fijada previamente en 2 °C por hora hasta un
máximo de 4 °C después de 2 horas y mantendrá esta temperatura hasta que expira el tiempo ajustado.
Si utiliza la función «Dormir», ajuste primero el temporizador al número de horas deseado, tal como se ha
descrito en las funciones Tiempo de funcionamiento restante o Tiempo hasta la puesta en marcha.
Pulse entonces el botón [TIMER] hasta que en el indicador se muestren las horas deseadas. Después de
la indicación de las horas, el indicador cambia automáticamente a la indicación de temperatura ajustada
previamente. Para modificar la temperatura, pulse el botón [TEMP+] o [TEMP-]. Con cada pulsación del
botón la temperatura aumenta o disminuye 1 °C.
REFRIGERACIÓN
En días calurosos se recomienda por principio poner en marcha el aparato ENERGIC con la debida
antelación para evitar que se caliente fuertemente el espacio a tratar.
Este aparato ENERGIC dispone de una función evaporación automática para el agua de
condensación, de manera que en el modo refrigeración no sea necesario vaciar el depósito de agua.
No es necesario conectar la manguera de desagüe. Asegúrese de que el desagüe esté cerrado con
el tapón de goma durante el funcionamiento.
(Esto no es válido si la humedad del aire es elevada. Si el aparato ENERGIC trabaja durante largo tiempo y en
especial en una época del año con una alta humedad del aire en el modo refrigeración, el depósito del agua de
condensación está posiblemente lleno. Entonces la lámpara indicadora se encenderá para recordarle que debe
vaciar el agua. Véase el mensaje de error E4. En ese caso vacíe el depósito de agua a través del desagüe del
agua de condensación. Si hay que contar con una humedad ambiental permanentemente alta, se recomienda
evacuar el agua de condensación de manera continua mediante la manguera de desagüe.)
31
REFRIGERAR EN MODO INTERIOR
El aparato ENERGIC se encuentra en el espacio que se desea refrigerar.
Conecte la manguera de aire y la rejilla de salida de aire al aparato ENERGIC, tal como se muestra en la
figura. Puede que sea necesario cambiar la pieza de unión de la manguera de aire y la rejilla de salida de
aire.
El aire caliente extraído se tiene que evacuar del espacio a través de la manguera de aire. Esto puede
efectuarse, por ejemplo, a través de una ventana basculada o de un agujero practicado en la pared,
debiéndose prestar atención a que, a ser posible, no pueda penetrar aire exterior caliente en el espacio
tratado. Para una refrigeración efectiva, recomendamos por ello nuestra selección de diversos accesorios
que reducen o impiden la reentrada de aire caliente en el espacio.
Ponga la función en «COOLING». Ajuste la temperatura deseada con ayuda del mando de temperatura.
La temperatura deseada se puede regular en el intervalo entre 17 y 30 grados. La temperatura ambiente
máxima a la que se puede poner en funcionamiento el aparato ENERGIC es de 35 °C.
Nota: Al conectar o al cambiar de función, el ventilador se pone inmediatamente en marcha, pero el compresor no lo
hace hasta después de que la lámpara indicadora parpadee durante tres minutos. Hasta que se alcanza la potencia
de refrigeración, pueden transcurrir otros 10 minutos. Encontrará más informaciones en el punto «Corrección de
averías».
REFRIGERAR EN MODO EXTERIOR
El aparato ENERGIC se encuentra fuera del espacio que se desea refrigerar.
Conecte la manguera de aire y la rejilla de salida de aire al aparato ENERGIC tal como se muestra en la
figura. Puede que sea necesario cambiar la pieza de unión de la manguera de aire y la rejilla de salida de
aire.
Emplace el aparato ENERGIC a ser posible a la sombra y en un lugar fresco para aumentar la eficiencia y
evitar su sobrecalentamiento. Si la temperatura ambiente es superior a 35 grados, el aparato ENERGIC
puede desconectarse. Si se produce esto repetidas veces de manera continua, recomendamos utilizar el
aparato ENERGIC transitoriamente en el modo INTERIOR. Recomendamos conectar por principio la
manguera de desagüe para el agua de condensación.
Ponga la función en «COOLING». La temperatura deseada se puede regular en el intervalo entre 17 y
30 grados. Use el mando de temperatura para efectuar el ajuste.
El aire rico en oxígeno y enfriado por el aparato ENERGIC se introduce en el espacio a climatizar a través
de la manguera de aire. Esto puede efectuarse, por ejemplo, a través de una ventana basculada o de una
puerta entreabierta, debiéndose prestar atención a que, a ser posible, no pueda penetrar aire exterior
caliente en el espacio tratado. Para una refrigeración efectiva, recomendamos por ello nuestra selección
de diversos accesorios que reducen la reentrada de aire caliente en el espacio tratado o controlan el
mando a distancia.
Con los diversos «Comfort Control Kits» puede controlarse el aparato ENERGIC desde el interior
mediante el mando a distancia.
Al conectar o al cambiar de función, el ventilador se pone inmediatamente en marcha, pero el compresor no lo hace
hasta después de que la lámpara indicadora parpadee durante tres minutos. Hasta que se alcanza la potencia de
32
refrigeración, pueden transcurrir otros 10 minutos. Encontrará más informaciones en el punto «Corrección de
averías».
CALEFACCIÓN
En días fríos se recomienda por principio poner en marcha el aparato ENERGIC con la debida
antelación para evitar que se enfríe fuertemente el espacio a tratar.
En la función calefacción recomendamos, con el fin de mejorar el efecto de calentamiento o para evitar
bajas temperaturas (inferiores a 17 °C), retirar el tapón de goma del agua de condensación y dejar que
el agua de condensación pueda salir del aparato ENERGIC a través de la manguera de desagüe.
No es necesario, sin embargo, que la manguera de desagüe esté forzosamente conectada en el modo
calefacción. Asegúrese de que el desagüe del agua de condensación esté cerrado con el tapón de
goma durante el funcionamiento. En ese caso efectúe el vaciado del depósito de agua de manera
análoga a como se ha descrito para la función de refrigeración.
No utilice la función de calefacción del aparato ENERGIC con una temperatura ambiente interior
superior a 23 °C ni inferior a 7 °C. El aparato ENERGIC también se puede utilizar con la función de
calefacción aunque la temperatura exterior sea inferior a 7 °C. En ese caso, sin embargo, asegúrese
de hacer funcionar el aparato ENERGIC en el espacio interior y de que la temperatura ambiente
interior sea al menos de 7 °C.
CALENTAR EN MODO INTERIOR
El aparato ENERGIC se encuentra en el espacio que se desea calentar.
Conecte la manguera de aire y la rejilla de salida de aire al aparato ENERGIC tal como se muestra en la
figura. Puede que sea necesario cambiar la pieza de unión de la manguera de aire y la rejilla de salida de
aire.
El aire frío extraído se tiene que evacuar del espacio a través de la manguera de aire. Esto puede
efectuarse, por ejemplo, a través de una ventana basculada o de un agujero practicado en la pared,
debiéndose prestar atención a que, a ser posible, no pueda penetrar aire exterior frío en el espacio
tratado. Para una calefacción efectiva, recomendamos por ello nuestra selección de diversos accesorios
que reducen o impiden la reentrada de aire frío en el espacio.
Ponga la función en «Heating». La temperatura deseada se puede regular en el intervalo entre 15 y
25 grados. Use el mando de temperatura para efectuar el ajuste.
Al conectar o al cambiar de función, el ventilador se pone inmediatamente en marcha, pero el
compresor no lo hace hasta después de que la lámpara indicadora parpadee durante tres
minutos. Hasta que se alcanza la potencia de calefacción, pueden transcurrir otros 10 minutos.
Encontrará más informaciones en el punto «Corrección de averías».
CALENTAR EN MODO EXTERIOR
El aparato ENERGIC se encuentra fuera del espacio que se desea calentar. El modo 'exterior' es ideal
para las épocas intermedias, en las que las temperaturas exteriores no caen por debajo de los 7 grados.
(Si, no obstante, la temperatura exterior bajase de forma permanente por debajo de los 7 grados,
recomendamos el modo 'interior'.) Conecte la manguera de aire y la rejilla de salida de aire al aparato
ENERGIC tal como se muestra en la figura. Puede que sea necesario cambiar la pieza de unión de la
manguera de aire y la rejilla de salida de aire.
Atención: En el modo calefacción no está previsto el ajuste por separado del ventilador, dado
que ya está preajustado el máximo nivel de ventilación para evitar que el aparato pueda
sobrecalentarse.
33
Ponga la función en «Heating». La temperatura deseada se puede regular en el intervalo entre 15 y
25 grados. Use el mando de temperatura para efectuar el ajuste.
El aire rico en oxígeno y calentado por el aparato ENERGIC se introduce en el espacio a climatizar a
través de la manguera de aire. Esto puede efectuarse, por ejemplo, a través de una ventana basculada o
de un agujero practicado en la pared, debiéndose prestar atención a que, a ser posible, no pueda
penetrar aire exterior frío en el espacio tratado. Para un calentamiento efectivo, recomendamos por ello
nuestra selección de diversos accesorios que reducen o impiden la reentrada de aire frío en el espacio.
Con los diversos «Comfort Control Kits» puede controlarse el aparato ENERGIC desde el interior
mediante el mando a distancia.
Al conectar o al cambiar de función, el ventilador se pone inmediatamente en marcha, pero el compresor no lo hace
hasta después de que la lámpara indicadora parpadee durante tres minutos. Hasta que se alcanza la potencia de
calefacción, pueden transcurrir otros 10 minutos.
Encontrará más informaciones en el punto «Corrección de averías».
DESHUMIDIFICAR
Se extrae la humedad del aire, se acumula en el depósito de agua y se evacua a través del desagüe del
agua de condensación. Ventile el espacio a tratar solo cuando la humedad del aire exterior sea inferior a
la del aire interior.
Ponga la función en «Dehumidity».
Quite el tapón de goma del desagüe del agua de condensación e inserte la manguera de desagüe. Para
recoger el agua de condensación en un recipiente, en el alcance del suministro se incluye una manguera
de desagüe que puede conectarse al desagüe superior del agua de condensación. Deje que el agua
salga de manera continua para conseguir así una más alta capacidad de deshumidificación. En el modo
deshumidificación no tiene que conducirse al exterior el aire interior con la manguera de aire extraído.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
EXTRAIGA LA CLAVIJA DE LA BASE DE TOMA DE CORRIENTE ANTES DE LIMPIAR EL APARATO
ENERGIC.
Atención: En el modo deshumidificación no está previsto el ajuste por separado del ventilador,
dado que ya está preajustado el mínimo nivel de ventilación para garantizar una
deshumidificación eficiente del aire interior.
34
FILTRO GRUESO
Los filtros de aire en el lado del aparato ENERGIC se pueden quitar con solo tirar del marco hacia un
lado. Utilice un aspirador con cepillo para la limpieza o lave el filtro con agua corriente caliente y séquelo
a continuación con un paño suave.
Limpie los filtros gruesos antes de la primera utilización y luego de forma regular durante el uso.
FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO
El filtro de carbón activado no es lavable. Sustitúyalo según sea necesario. Consulte el anexo
«Accesorios».
MENSAJES DE ERROR
El climatizador móvil ENERGIC está equipado con un seguro de retardo del compresor de 3
minutos. Esto significa que el compresor necesita 3 minutos para arrancar.
Esto afecta tanto a la conexión del aparato ENERGIC (POWER) como al cambio de una función a la
siguiente; por ejemplo, de deshumidificación a refrigeración o calefacción.
AVERÍA / PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
¿Puedo conectar el
aparato ENERGIC
directamente después
de desembalarlo?
No.
El aparato ENERGIC se tiene que colocar en
posición vertical durante al menos 24 horas
después de cada transporte antes de ponerlo
en funcionamiento. De no hacerse así, el
compresor puede sufrir daños y habrá potencia.
Al conectar el aparato
ENERGIC percibo un
olor. ¿Qué hay que
hacer?
Se trata de una causa debida
a la producción o bien se ha
almacenado en aparato en un
lugar inadecuado, por
ejemplo, polvoriento.
En la primera puesta en servicio y también
después de no haberse utilizado durante un
largo tiempo por estar almacenado en un lugar
inadecuado (p. ej., en un sitio polvoriento),
puede producirse olor.
Deje funcionar el aparato durante medio día.
Después de un cierto tiempo el olor se
desvanece. Si el olor producido es muy intenso,
busque remedio ventilando el espacio.
¿Puedo poner en
funcionamiento el
aparato ENERGIC
también SIN manguera
de aire extraído?
No.
Para conseguir la temperatura deseada, es
necesario evacuar el calor o el frío sobrante.
¿A qué intervalos
conviene sustituir el
filtro de carbón
activado del aparato
ENERGIC?
Para aprovechar en toda su amplitud el
propósito del filtro, deberá sustituirse este cada
6 meses.
¿Cómo puedo aumentar
la eficacia del aparato
ENERGIC?
Existen circunstancias externas que trabajan
contra la eficacia del aparato ENERGIC.
Aislamiento del espacio, uso de un adaptador
para la pared o ventana, proporción de
superficies acristaladas (radiación solar
incidente), funcionamiento de aparatos
eléctricos (ordenadores) en el espacio,
presencia de varias personas en el espacio.
Adaptando estas circunstancias, es posible
aumentar la eficacia del aparato ENERGIC.
El compresor no se
conecta.
Según las condiciones ambientales y el tipo de
aparato ENERGIC, puede tardar unos 10
minutos desde que se pone en marcha el
compresor hasta que se produce la potencia de
enfriamiento o calentamiento.
El aparato ENERGIC se
Cuando se alcanza la temperatura deseada que
35
desconecta.
se ha ajustado, el aparato ENERGIC se
desconecta automáticamente. Compruebe el
ajuste manual de la temperatura deseada y el
ajuste del temporizador.
¿Cómo se calcula la
indicación en m² o en
m³ del fabricante?
Los datos en m² o m³ del fabricante para los
diversos aparatos ENERGIC son valores
medios referidos a una altura del espacio de
2,5 metros. A este respecto hay que tener en
cuenta que, en determinadas circunstancias,
estos datos pueden quedar claramente por
encima o por debajo de los reales.
Circunstancias que trabajan contra la eficacia
del aparato ENERGIC son, por ejemplo, mal
aislamiento térmico del edificio, ventanas de
gran superficie, orientación al sur, ático, muchas
fuentes de calor adicionales, como, por ejemplo,
número de personas, equipos informáticos,
luminarias, aparatos de cocina, lavadoras,
etcétera.
El aparato ENERGIC no
enfría correctamente.
El bienestar térmico de refrigeración más
efectivo y ahorrador se consigue enfriando el
espacio a refrigerar ya antes de que la
temperatura ambiente se haya calentado por
completo. Los climatizadores trabajan más
eficientemente cuando de lo que se trata es de
mantener la temperatura. Enfriar drásticamente
el aire y el inventario de un espacio calentado
por completo es claramente más costoso en
términos de tiempo y de energía.
E1
Temperatura ambiente fuera
del intervalo de
funcionamiento:
Temperatura ambiente dentro
del intervalo de
funcionamiento:
Preste atención a todas las indicaciones dadas
en estas instrucciones de empleo relativas al
intervalo de funcionamiento.
Nueva medición de la temperatura de entrada.
Desconecte el aparato ENERGIC y vuelva a
conectarlo una vez transcurridos unos
30 minutos. Si el defecto se presenta de forma
permanente, deberá revisarse el aparato
ENERGIC adecuadamente.
E2
Temperatura de los
conductos del refrigerante
demasiado alta o demasiado
baja
Error temporal al medir la temperatura de
salida. Desconecte el aparato ENERGIC y
vuelva a conectarlo una vez transcurridos unos
30 minutos. Si el defecto se presenta de forma
permanente, habrá que revisar el aparato
ENERGIC adecuadamente.
E4
Depósito de agua lleno
Cuando el depósito de agua está lleno, en el
indicador aparece la advertencia «E4». Para
reanudar el funcionamiento del aparato
ENERGIC, retire en primer lugar el tapón del
desagüe del agua de condensación para dejar
que fluya el agua. Use para ello un recipiente de
recogida adecuado. Una vez retirada toda el
agua, vuelva a poner en marcha el aparato
ENERGIC. Ahora podrá utilizar el aparato
ENERGIC del modo habitual.
DF
Modo descongelación
Este procedimiento es totalmente normal y sirve
para proteger el sistema contra la formación de
hielo y el fallo. El aparato vuelve a arrancar
transcurridos unos 15 minutos (dependiendo de
la función ajustada). Este procedimiento se
repite de manera regular.
36
ADQUISICIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO Y DE ACCESORIOS
(ADQUISICIÓN RÁPIDA Y CÓMODA)
Puede adquirir piezas de repuesto y accesorios para su aparato ENERGIC a través del comercio
local. Además, en nuestra página web
www.suntec-wellness.de
encontrará informaciones más amplias sobre los diversos accesorios e informaciones sobre
nuestro sistema cómodo y rápido de adquisición de piezas de repuesto.
También encontrará allí informaciones más amplias (por ejemplo, 'preguntas más frecuentes',
listas de piezas de repuesto, descarga de documentos, etc.) acerca de su aparato ENERGIC.
Nombre
EAN
Descripción
Esquema funcional
TF Window-Kit
4250058312013
Dispositivo de
estanquidad corredizo
de la ventana y
adaptador de conexión
con la manguera de
aire, en especial para
ventanas corredizas.
Air-Block Clima-Sail
4250058312099
Vela de uso universal
para todo tipo de
ventanas y puertas. Lo
mismo que si fuera una
mosquitera, se fija con
una cinta velcro y se
maneja mediante una
cremallera. La ventana
o la puerta se pueden
cerrar en todo
momento.
TF Wall-Kit
4250058312020
Terminación limpia de
un agujero en la pared
o en la ventana, tanto
desde dentro como
desde fuera, con
elementos de unión
para la manguera de
aire.
TF Comfort-S Control
Kit
4250058312037
Adaptador mandado
por sensor para un
agujero practicado en
la pared o en la
ventana con lamas de
aire, panel de manejo
integrado y un mando a
distancia de LCD para
controlar de manera
confortable y
automática el
ENERGIC cuando
funciona en el modo
exterior.
37
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
Ampliación del
ENERGIC en una
segunda manguera de
aire. Con ella el
sistema puede
climatizar, por ejemplo,
la sala de estar estando
en el trastero y
expulsando desde allí
el aire de extracción al
exterior.
Air-Extension-Kit
4250058312105
Novedad mundial con
la que podrá climatizar
prácticamente cualquier
rincón de la casa, sin
importar dónde se
encuentra el
climatizador. Es posible
alargar la manguera de
aire extraído en 5 m
mediante un impulsor
especial. En el
ENERGIC esto es
aplicable incluso
adicionalmente para la
alimentación y la
descarga de aire.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Juego completo de
filtros, incluidos ambos
filtros gruesos y 3 filtros
de carbón activado de
recambio, para los
modelos ENERGIC
7.000 y 9.000.
TF Filter-Kit 10,5/12/14
4250058312068
Juego completo de
filtros, incluidos ambos
filtros gruesos y 3 filtros
de carbón activado de
recambio, para los
modelos ENERGIC
10.500, 12.000 y
14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Juego completo de
desagüe para todos los
modelos de ENERGIC,
incluidos 2 mangueras
distintas y 5 tapones.
TF Component-Kit
4250058312082
Selección de piezas de
repuesto adicionales
ENERGIC.
38
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC
declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit.
With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIAMTRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
ERP REGULATION
This high-quality single-channel portable air conditioning unit is in accordance with the rules and
regulations of the European Union, in particular the new ERP Regulation 626/2011 to a "local air
conditioner."
REFRIGERANT
(CE) N 842/2006: This local air conditioner contains the refrigerant R410A. The amount of refrigerant is
less than 1kg, and is in a closed cooling circuit. The coolant does have zero ozone depletion potential, but
is a so-called greenhouse gases under the Kyoto Protocol and may thus contribute to global warming, if it
is released to the atmosphere. Therefore only trained technicians with refrigerant certificate make a filling
or emptying. Your local Suntec air conditioner does not have to use if used properly and undamaged
coolant circuit can be refilled with refrigerant.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
INDICACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este producto no puede ser eliminado al final de su vida útil junto a la basura doméstica
normal, sino que debe ser llevado a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual de instrucciones o el
embalaje así lo indica. Los materiales son reciclables de acuerdo con su marcado. Con la
reutilización, el reciclado u otras formas de valorización de aparatos usados se presta una
contribución importante a la protección de nuestro medio ambiente. Consulte a la
administración local cuál es el punto de recogida de residuos competente.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / ALEMANIA
39
INTRODUCTION / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nous vous félicitons d'avoir acheté votre appareil SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC.
Votre climatiseur a été conçu et fabriqué en respectant les normes d’ingénierie moderne les plus
rigoureuses.
Veuillez lire attentivement la présente notice avant de brancher votre appareil ENERGIC sur
l’alimentation, afin d'éviter tout dommage engendré par une utilisation inadéquate. Veuillez également
prêter une attention particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil devait être cédé à
un tiers, la présente notice devra également lui être remise. Veuillez conserver cette notice pour toute
consultation ultérieure.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons de passer d’agréables moments grâce à ce
climatiseur.
MODÈLE
ENERGIC 9.0
VOLTAGE
220-240V50Hz AC
PUISSANCE (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
PUISSANCE (W)
REFROIDISSEMENT
1100 W
CHAUFFAGE
(EN60335)
950 W
PUISSANCE DE
REFROIDISSEMENT
2 600 W
PUISSANCE DE CHAUFFE
2 600 W
(Wb24 /Db35)
PUISSANCE DE
DÉSHUMIDIFICATION
50 l/jour
(30, RH 80 %)
NIVEAU SONORE
65 dB
CIRCULATION D’AIR [m³/h]
450
LIQUIDE RÉFRIGÉRANT
R410a
TÉLÉCOMMANDE
INCLUSE
MINUTERIE
0 24 H
DIMENSIONS (mm) LXLXH
300x505x778
POIDS NET
27 kg
Toutes les données indiquées sont approximatives. Caractéristiques nominales d'aps la norme actuelle EN 14511.
Sous réserve de modifications.
MOBILE ET SIMPLE D’UTILISATION
L’appareil ENERGIC peut-être aisément déplacé d'une pièce à l'autre grâce à ses roulettes.
La quantité d'air soufflé est réglable grâce à trois vitesses de ventilation.
Le flux d'air peut être très fort et atteindre de 5 à 6 m.
Aucune installation n'est requise par un spécialiste.
Il suffit de brancher l'appareil sur une prise avec une tension de 220-240V/ 50Hz.
Le tuyau de sortie d’air peut être conservé dans l’appareil ENERGIC lorsqu'il n'est pas utilisé ou pour
le transporter.
Cet appareil Suntec ENERGIC fonctionne sur le principe des pompes à chaleur. Grâce à la
conception particulièrement innovante de l’appareil ENERGIC, sa fonction de chauffage est
extrêmement efficace comparée aux appareils de chauffage traditionnels.
CONTENU
1 x appareil ENERGIC
1 x télécommande
1 x tuyau de sortie d’air de
150 cm
1 x pièce de raccord pour
le tuyau de sortie d’air
1 x support pour tuyau de sortie
d’air
1 x grille d’évacuation d'air
1 x filtre à air supérieur, 1 filtre à
air inférieur
1 x filtre à charbon actif supérieur
1 x notice d’utilisation
1 x tuyau d’évacuation
de 50 cm
2 x capuchons
d’étanchéité
FR
40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Avant la mise en service, vérifiez que la tension de
service indiquée sur la plaque signalétique
correspond bien à la tension de secteur de la prise.
2. NE BLOQUEZ PAS LA VENTILATION. Veillez à ce
que les tuyaux d’arrivée et de sortie d’air ne soient
jamais obstrués.
3. Lorsqu’il est en marche, assurez-vous que votre
appareil ENERGIC soit installé sur une surface
plane, afin d’éviter toute fuite d’eau.
4. L’appareil ENERGIC ne doit pas fonctionner dans un
environnement contenant des matières explosives ou
décapantes.
5. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Un filtre sale
diminue les performances de l’appareil.
6. Lorsque l’appareil est éteint, veuillez patienter
pendant au moins 5 minutes avant de le redémarrer.
Cela empêchera d’endommager le compresseur.
7. Pour que le compresseur soit opérationnel, l’appareil
ENERGIC doit être alimenté par au moins 7 ampères
d’électricité. N’utilisez pas de rallonge sur cet
appareil ENERGIC.
8. Cet appareil ENERGIC est conçu pour le
refroidissement, la déshumidification et le chauffage
intérieur. Toute autre utilisation est exclue.
9. Pour des raisons de sécurité, faites remplacer le
câble s’il est endommagé par une personne
qualifiée.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de
connaissance, à condition qu'ils soient surveillés
ou qu’ils soient dûment instruits pour ce qui
41
concerne l’utilisation de l’appareil et qu'ils aient
compris les dangers qui en résultent. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
AVANT LA MISE EN SERVICE
1. Afin d’éviter tout dommage, placez l’appareil ENERGIC pendant au moins 24 heures debout avant de
le mettre en service.
2. Ôtez le support pour tuyau de sortie d’air dans l’appareil ENERGIC et sortez le tuyau de sortie d’air.
3. Installez le tuyau de sortie d’air avant la mise en service de l’appareil ENERGIC.
4. Tournez le tuyau dans le sens indiqué par la pointe de flèche 1 afin de retirer le tuyau de l’appareil
ENERGIC.
5. Tournez le tuyau dans le sens indiqué par la pointe de la flèche 2 afin de le raccorder à l’appareil.
6. Insérez la fiche dans une prise d’alimentation. Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant avec force
sur le câble. Cela risquerait d’endommager le câble électrique.
7. Comme l’appareil ENERGIC expulse de l'air chaud, veillez à le maintenir à une distance de sécurité
minimum de chaque mur. (Fig.1)
8. Malgré la protection contre l'humidité, l’appareil ENERGIC ne doit jamais être utilisé dans un endroit
humide, comme une piscine ou tout endroit similaire.
9. S’il est placé à la lumière directe du soleil, la couleur de l’appareil ENERGIC peut légèrement changer.
10. L’appareil ENERGIC est équipé d’un dispositif spécifique d’arrêt du chauffage. Cela protège l'appareil
de la surchauffe en cas de conditions ambiantes extrêmes.
11. Veillez à ce que l’appareil ENERGIC ne soit pas placé contre des objets qui pourraient obstruer
l’arrivée d’air, comme des meubles ou des rideaux, car cela risquerait d’affecter considérablement ses
performances.
12. Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil car cela entraînera une surchauffe de l’appareil et
son extinction grâce au système automatique d’arrêt du chauffage.
42
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Panneau de commande
2. Témoin lumineux de contrôle
3. Grille d’évacuation d'air
4. Pièce de raccord pour le tuyau de sortie d’air
5. Tuyau de sortie d’air
6. Orifice supérieur d’écoulement de l’eau de condensation avec
capuchon en caoutchouc
7. Poignée de transport
8. Pièce de raccord pour le
tuyau de sortie d’air
9. Filtre à charbon actif
supérieur
10. Filtre à air supérieur
11. Grille du filtre
12. Filtre à air inférieur
13. Orifice inférieur d’écoulement de l’eau de condensation
avec capuchon en caoutchouc
PANNEAU DE COMMANDE
DESCRIPTION DES FONCTIONS
1. [POWER]
Appuyez sur cette touche afin de mettre en route ou d’arrêter l’appareil.
2. [FUNC]
Appuyez sur cette touche afin de choisir le mode que vous désirez : « Cooling » (refroidissement),
« Heating » (chauffage) ou « Dehumidity » (déshumidification »
3. [TEMP+]
En mode refroidissement, cette touche permet d’augmenter la température programmée de 1°C à
chaque pression, jusqu’à 30°C maximum.
En mode chauffage, cette touche permet d’augmenter la température programmée de 1°C à chaque
pression, jusqu’à 25°C maximum.
4. [TEMP-]
En mode refroidissement, cette touche permet de diminuer la température programmée de 1°C à chaque
pression, jusqu’à 17°C minimum.
En mode chauffage, cette touche permet de diminuer la température programmée de 1°C, jusqu’à 15°C
minimum.
43
5. ECRAN LED
Pendant le fonctionnement l’écran indique la température désirée.
En appuyant sur les touches [TEMP+] ou [TEMP-], la température ambiante s’affichera brièvement. En
appuyant sur la touche [TIMER], le nombre d’heures restantes avant la mise en marche ou l’arrêt sera
brièvement indiqué. En mode déshumidification, l’écran affichera « dH » ou « HP ». Les messages
d’erreur seront également affichés sur l’écran.
6. [SPEED]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur : LOW (faible), MEDIUM
(moyenne), HIGH (élevée) ou AUTO (automatique). Si vous sélectionnez « AUTO », et que la
différence entre la température programmée et la température de la pièce est supérieure à 9 degrés,
alors la vitesse élevée sera sélectionnée. Si la différence entre la température programmée et la
température de la pièce est inférieure à 4 degrés, alors la vitesse moyenne sera sélectionnée. Si la
température atteint la température programmée, le ventilateur passera en vitesse faible.
7. [TIMER]
Minuterie programmable de mise en marche et d’arrêt.
Minuterie de mise en marche : Cette fonction permet de mettre l’appareil ENERGIC sous tension à
l’issue de la durée programmée. Veuillez procéder de la manière suivante :
a) Appuyez sur la touche [TIMER] en veille (lorsque l’appareil ENERGIC est branché, mais qu’il n’est pas
allumé) pour déterminer la durée à l’issue de laquelle l’appareil ENERGIC doit s’allumer.
b) Sélectionnez le mode désiré (refroidissement, chauffage ou déshumidification) et réglez la température
souhaitée.
c) L’appareil ENERGIC s’allumera automatiquement au terme de l’heure définie.
Appuyez sur la touche [POWER] avant l’échéance pour annuler l’heure programmée et mettre l’appareil
ENERGIC sous tension puis l’utiliser avec le mode votre choix.
Minuterie d’arrêt : Cette fonction permet de mettre l’appareil ENERGIC hors tension à l’issue de la durée
programmée. Veuillez procéder de la manière suivante :
a) Appuyez sur la touche [TIMER] pendant que l’appareil est allumé, et indiquez la durée à l’issue de
laquelle l’appareil ENERGIC doit s’éteindre.
b) Une fois que l’heure a cessé de clignoté sur l’écran LED, vous pouvez sélectionner le mode le mode
désiré (refroidissement, chauffage ou déshumidification) ainsi que la température souhaitée.
c) L’appareil ENERGIC s’éteindra automatiquement au terme de l’heure définie.
Appuyez sur la touche [POWER] avant l’échéance pour annuler l’heure programmée et mettre l’appareil
ENERGIC hors tension.
8. [SLEEP]
Appuyez sur cette touche afin de régler la fonction de veille de l’appareil ENERGIC. La mémoire du
microprocesseur intégré à l’appareil ENERGIC va augmenter la température programmée de 2°C chaque
heure pour atteindre un maximum de 4°C sur deux heures et elle va maintenir cette température jusqu’à
ce que délai programmé soit écoulé.
Lorsque vous avez programmé le mode veille, réglez d’abord la minuterie sur l’heure désirée, comme
indiqué pour les modes minuterie de mise en marche et minuterie d’arrêt. Appuyez ensuite sur la
touche [TIMER] jusqu’à ce que les heures désirées s’affichent sur l’écran. Après avoir entré les heures,
l’écran LED revient automatiquement à la température prédéfinie actuelle. Afin de modifier la température,
appuyez sur la touche [TEMP+] ou [TEMP-]. Chaque pression sur l’une de ces touches augmente ou
diminue la température de 1°C.
REFROIDISSEMENT
Lors des journées particulièrement chaudes, il convient de faire fonctionner l’appareil ENERGIC tôt
dans la journée, afin d’éviter de surchauffer la pièce dans laquelle il se trouve.
Cet appareil ENERGIC est doté d’une fonction d’évaporation automatique de l’eau de condensation,
de sorte qu’en mode refroidissement, il ne soit en principe pas nécessaire de vider le réservoir d’eau.
Le tuyau d’évacuation ne doit pas être raccordé. Veillez à ce que le capuchon en caoutchouc bloque
l’écoulement lorsque l’appareil est en marche.
(Cette règle n’est pas à appliquer en cas de fort taux d’humidité dans l’air. Lorsque vous utilisez votre appareil
ENERGIC en mode refroidissement pendant une période prolongée, en particulier lors de périodes pendant
lesquelles l’humidité de l’air est élevée, le réservoir d’eau de condensation sera sans doute plein. Le voyant lumineux
prévu à cet effet s’allumera afin de vous avertir qu’il est temps de vider l’eau. Veuillez vous reporter au message
d’erreur E4. Dans ce cas, videz le réservoir d’eau via l’orifice d’écoulement. S’il est prévu que l’humidité persiste, il
convient de vider l’eau de condensation via le tuyau d’écoulement de manière permanente.)
44
MODE REFROIDISSEMENT À L’INTÉRIEUR
L’appareil ENERGIC doit être installé dans la pièce qu’il doit permettre de refroidir.
Raccordez le tuyau de sortie d’air et la grille d’évacuation d’air sur l’appareil ENERGIC comme illustré. Il
faudra, le cas échéant, échanger la pièce de raccord pour le tuyau de sortie d’air et la grille d’évacuation
d’air.
L’air chaud doit être dirigé, à l’aide du tuyau de sortie d’air, à l’extérieur de la pièce. Pour cela, vous
pouvez par exemple utiliser une fenêtre ou une porte entrouverte, ou un trou dans le mur. Il faut toutefois
vous assurer que l’air chaud venant de l’extérieur ne peut en aucun cas pénétrer dans la pièce. Pour un
refroidissement efficace, nous vous recommandons notre gamme de différents accessoires, qui
permettent de réduire voire d’éliminer tout retour d’air chaud dans la pièce.
Passez en mode « COOLING » (refroidissement). Réglez la température souhaitée à l’aide de la
commande de réglage de la température. La plage de température réglable est comprise entre 17 et 30
degrés. N’utilisez l’appareil ENERGIC que si la température ambiante ne dépasse pas 35°C.
Conseil : le ventilateur se met en marche une fois que l’appareil a été allumé ou que son mode a été changé.
Cependant, le compresseur ne se met en marche qu’une fois que le témoin lumineux de contrôle a clignoté pendant
trois minutes. 10 minutes peuvent s’écouler jusqu’à la mise en route du refroidissement. Afin d’obtenir davantage
d’informations à ce sujet, veuillez vous reporter à la section « Dépannage ».
MODE REFROIDISSEMENT À L’EXTÉRIEUR
L’appareil ENERGIC doit être installé à l’extérieur de la pièce qu’il doit permettre de refroidir.
Raccordez le tuyau de sortie d’air et la grille d’évacuation d’air sur l’appareil ENERGIC comme illustré. Il
faudra, le cas échéant, échanger la pièce de raccord pour le tuyau de sortie d’air et la grille d’évacuation
d’air.
Installez l’appareil ENERGIC de préférence à l’ombre et sur une surface froide, afin d’augmenter son
efficacité et d’éviter toute surchauffe. Si la température de l’air est de 35 degrés, il est possible que
l’appareil ENERGIC s’éteigne. Si cela devait se produire de manière répétée, nous vous conseillons
d’utiliser provisoirement l’appareil ENERGIC en MODE REFROIDISSEMENT À L’INTÉRIEUR. Nous
recommandons également de raccorder le tuyau d’écoulement de l’eau de condensation.
Passez en mode « COOLING » (refroidissement). La plage de température réglable est comprise entre 17
et 30 degrés. Vous pouvez la régler à l’aide de la commande de réglage de la température.
L’air froid et riche en oxygène soufflé par l’appareil ENERGIC sera dirigé dans la pièce à l’aide du tuyau
de sortie d’air. Pour cela, vous pouvez par exemple utiliser une fenêtre ou une porte entrouvertes. Il faut
toutefois vous assurer que l’air chaud venant de l’extérieur ne peut en aucun cas pénétrer dans la pièce.
Pour un refroidissement efficace, nous vous recommandons notre gamme de divers accessoires, qui
permettent de réduire tout retour d’air chaud dans la pièce, et qui fonctionnent à l’aide de la
télécommande.
A l’aide des différents « Kits confort », vous pouvez en outre commander à distance votre appareil
ENERGIC à l’aide de la télécommande.
Le ventilateur se met en marche après avoir allumé ou changé le mode l’appareil, mais le compresseur ne se met en
marche qu’une fois que le témoin lumineux de contrôle a clignoté pendant trois minutes. 10 minutes peuvent s’écouler
jusqu’à la mise en route du refroidissement. Afin d’obtenir davantage d’informations à ce sujet, veuillez vous reporter
à la section « Dépannage ».
45
CHAUFFAGE
Lors des journées particulièrement froides, il convient de faire fonctionner l’appareil ENERGIC tôt dans
la journée, afin d’éviter de refroidir la pièce dans laquelle il se trouve.
En mode chauffage, afin d’améliorer l’efficacité du chauffage ou d’éviter des températures basses
(inférieures à 17°C), nous recommandons d’ôter le capuchon de caoutchouc de l’orifice d’écoulement
d’eau de condensation et de laisser s’écouler l’eau de condensation de l’appareil ENERGIC à l’aide du
tuyau d’écoulement.
Il n’est toutefois pas impératif de raccorder le tuyau d’écoulement en mode chauffage. Veillez à ce que
l’orifice d’écoulement d’eau de condensation soit bouché par le capuchon en caoutchouc lorsque
l’appareil est en marche. Pour vider le réservoir d’eau, procédez alors de la même manière qu’en
mode refroidissement.
L’appareil ENERGIC ne doit pas être utilisé en mode chauffage si la température de la pièce est
supérieure à 23°C ou inférieure à 7°C. L’appareil ENERGIC peut également être utilisé en mode
chauffage si la température extérieure est inférieure à 7°C. Il convient toutefois d’utiliser l’appareil
ENERGIC à l’intérieur, et que la température de la pièce soit de 7°C minimum.
MODE CHAUFFAGE À L’INTÉRIEUR
L’appareil ENERGIC doit être installé dans la pièce qu’il doit permettre de réchauffer.
Raccordez le tuyau de sortie d’air et la grille d’évacuation d’air sur l’appareil ENERGIC comme illustré. Il
faudra, le cas échéant, échanger la pièce de raccord pour le tuyau de sortie d’air et la grille d’évacuation
d’air.
L’air froid doit être dirigé, à l’aide du tuyau de sortie d’air, à l’extérieur de la pièce. Pour cela, vous pouvez
par exemple utiliser une fenêtre ou une porte entrouvertes, ou un trou dans le mur. Il faut toutefois vous
assurer que l’air froid venant de l’extérieur ne peut en aucun cas pénétrer dans la pièce. Pour un
chauffage efficace, nous vous recommandons notre gamme de divers accessoires, qui permettent de
réduire voire d’éliminer tout retour d’air froid dans la pièce.
Passez en mode « heating » (refroidissement). La plage de température réglable est comprise entre 15 et
25 degrés. Vous pouvez la régler à l’aide de la commande de réglage de la température.
Le ventilateur se met en marche après avoir allumé ou changé le mode l’appareil, mais le compresseur ne se met en
marche qu’une fois que le témoin lumineux de contrôle a clignoté pendant trois minutes. 10 minutes peuvent s’écouler
jusqu’à la mise en route du chauffage. Afin d’obtenir davantage d’informations à ce sujet, veuillez vous reporter à la
section « Dépannage ».
MODE CHAUFFAGE À L’EXTÉRIEUR
L’appareil ENERGIC doit être installé à l’extérieur de la pièce qu’il doit permettre de réchauffer.
L’utilisation en extérieur est idéale pour les périodes de mi-saison, au cours desquelles la température
extérieure ne descend pas en dessous de 7 degrés. (si la température extérieure devait être inférieure à 7
degrés de manière continue, nous vous recommandons de passer en mode intérieur.) Raccordez le tuyau
de sortie d’air et la grille d’évacuation d’air sur l’appareil ENERGIC comme illustré. Il faudra, le cas
échéant, échanger la pièce de raccord pour le tuyau de sortie d’air et la grille d’évacuation d’air.
Attention : en mode chauffage, le réglage séparé du ventilateur n’est pas prévu, car la vitesse
de ventilation est préréglée au maximum, afin d’éviter toute surchauffe de l’appareil.
46
Passez en mode « heating » (chauffage). La plage de température réglable est comprise entre 15 et 25
degrés. Vous pouvez la régler à l’aide de la commande de réglage de la température.
L’air chaud et riche en oxygène soufflé par l’appareil ENERGIC sera dirigé dans la pièce à l’aide du tuyau
de sortie d’air. Pour cela, vous pouvez par exemple utiliser une fenêtre ou une porte entrouverte, ou un
trou dans le mur. Il faut toutefois vous assurer que l’air froid venant de l’extérieur ne peut en aucun cas
pénétrer dans la pièce. Pour un chauffage efficace, nous vous recommandons notre gamme de divers
accessoires, qui permettent de réduire voire d’éliminer tout retour d’air froid dans la pièce.
A l’aide des différents « Kits confort », vous pouvez en outre commander à distance votre appareil
ENERGIC à l’aide de la télécommande.
Le ventilateur se met en marche après avoir allumé ou changé le mode l’appareil, mais le compresseur ne se met en
marche qu’une fois que le témoin lumineux de contrôle a clignoté pendant trois minutes. 10 minutes peuvent s’écouler
jusqu’à la mise en route du chauffage.
Afin d’obtenir davantage d’informations à ce sujet, veuillez vous reporter à la section « Dépannage ».
DÉSHUMIDIFICATION
L’humidité est extraite de l’air, condensée dans le réservoir d’eau et évacuée via l’orifice d’écoulement
d’eau de condensation. Ne procédez à la ventilation que si l’humidité de l’air extérieur est inférieure à celle
de l’air intérieur.
Passez en mode « Dehumidity» (déshumidification).
Le capuchon en caoutchouc de l’orifice d’écoulement de l’eau de condensation doit être retiré et un tuyau
d’évacuation doit être raccordé. L’appareil est livré avec un tuyau d’évacuation que vous pouvez raccorder
sur l’orifice supérieur d’écoulement d’eau de condensation, afin de recueillir facilement l’eau de
condensation dans un récipient. Laissez l’eau s’écouler en continu afin de permettre une grande efficacité
de déshumidification. En mode déshumidification, vous ne devez pas faire circuler l’air de la pièce vers
l’extérieur à l’aide du tuyau de sortie d’air.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
VEUILLEZ DEBRANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL
ENERGIC.
FILTRE À AIR
Le filtre à air situé sur le côté gauche de l’appareil ENERGIC peut être retiré en tirant tout simplement le
cadre vers le côté. Pour nettoyer le filtre, utilisez un aspirateur doté d’une brosse, ou bien lavez-le sous
l’eau chaude et essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
Veuillez nettoyer le filtre à air avant la première utilisation puis régulièrement pendant l’utilisation.
FILTRE À CHARBON ACTIF
Le filtre à charbon actif n’est pas lavable. Si nécessaire, veuillez le remplacer. Nous vous invitons à vous
reporter à l’annexe relative aux accessoires.
MESSAGES D’ERREUR
Le climatiseur portable ENERGIC dispose d’un circuit de protection contre les retards du
compresseur de 3 minutes, ce qui signifie qu’il faut 3 minutes au compresseur pour démarrer.
Attention : en mode déshumidification, le réglage séparé du ventilateur n’est pas prévu, car la
vitesse de ventilation est préréglée au minimum, afin de garantir une déshumidification efficace
de l’air de la pièce.
47
Cela concerne aussi bien la mise sous tension (POWER) de l’appareil ENERGIC que lorsque l’on
passe d’un mode à l’autre, comme par exemple du mode déshumidification au mode
refroidissement ou chauffage.
ERREUR/PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Est-il possible
d’allumer l’appareil
ENERGIC directement
après l’avoir déballé ?
Non.
L’appareil ENERGIC doit être placé debout pendant
au moins 24 heures debout avant de le mettre en
service. Dans le cas contraire, le compresseur peut
subir des dommages, et ne pas être performant.
Une odeur se dégage
lors de l’utilisation de
l’appareil ENERGIC.
Que dois-je faire ?
Cause liée à la
fabrication ou à une
mauvaise installation
de l’appareil, par
exemple dans un
endroit poussiéreux
Une odeur peut se dégager lors de la première mise
en service, ainsi qu’après une longue période de non
utilisation, notamment lorsque l’appareil est placé
dans un endroit poussiéreux.
Faites fonctionner l’appareil pendant une demi-
journée. L’odeur disparaîtra après quelques temps.
En cas d’odeur très forte, ventilez la pièce.
Est-il possible de faire
fonctionner l’appareil
ENERGIC SANS le
tuyau de sortie d’air ?
Non.
Afin d’atteindre les températures désirées, l’air chaud
ou froid excédentaire doit être évacué.
A quelle fréquence
convient-il de
remplacer le filtre à
charbon actif de
l’appareil ENERGIC ?
Afin d’utiliser le filtre de manière optimale, il convient
de le changer tous les six mois.
Comment augmenter
l’efficacité de
l’appareil ENERGIC ?
Certains facteurs extérieurs diminuent les capacités
de l’appareil ENERGIC : isolation des pièces,
utilisation d’un adaptateur pour mur ou fenêtre,
proportion des surfaces de fenêtre (rayonnement
solaire), fonctionnement d’appareils électriques dans
la pièce (équipement informatique), présence de
plusieurs personnes dans la pièce. Vous pouvez
augmenter l’efficacité de l’appareil ENERGIC en
agissant sur ces différents facteurs de manière
correspondante.
Le compresseur ne
s’allume pas.
En fonction des conditions environnementales et du
type d’appareil ENERGIC, le démarrage du
compresseur peut durer environ 10 minutes, jusqu’à
ce que la puissance de refroidissement/de chauffage
fonctionne.
L’appareil ENERGIC
s’éteint.
Une fois qu’il a atteint la température programmée,
l’appareil ENERGIC s’éteint automatiquement.
Vérifiez le réglage manuel de la température
programmée ainsi que le réglage de la minuterie.
Comment calculer les
données en m² ou en
m³ du fabricant ?
Les données en m² ou en m³ du fabricant pour les
différents appareils ENERGIC sont des valeurs
moyennes correspondant à une hauteur de plafond de
2,5 mètres. Il convient ici de tenir compte du fait que
ces données, en raison de certains facteurs, peuvent
augmenter ou diminuer. Les facteurs qui font que
l’efficacité de l’appareil ENERGIC diminue sont
notamment : une mauvaise isolation du bâtiment, de
grandes surfaces vitrées, une orientation au sud, une
pièce située dans les combles, de nombreuses
sources de chaleur différentes, comme par exemple le
nombre de personnes présentes, les équipements
48
informatiques, l’éclairage, les appareils de cuisson,
les machines à laver, etc.
L’appareil ENERGIC
ne refroidit pas
correctement la pièce.
Vous obtiendrez une climatisation plus efficace et plus
économique si vous refroidissez une pièce qui n’est
pas encore surchauffée. Les climatiseurs sont plus
efficaces lorsque la température doit être maintenue.
Réchauffer l’air d’une pièce de manière drastique
dans une pièce complètement surchauffée consomme
bien plus de temps et d’énergie.
E1
La température de la
pièce se trouve en
dehors de la plage de
fonctionnement.
La température de la
pièce est comprise
dans la plage de
fonctionnement.
Veuillez observer toutes les données indiquées dans
cette notice concernant la plage de fonctionnement.
Nouvelle mesure de la température d’air à l’entrée.
Veuillez éteindre l’appareil ENERGIC et allumez-le au
bout de 30 minutes. Si le problème survient de
manière répétée, l’appareil ENERGIC doit être vérifié
par un professionnel.
E2
La température des
conduits du liquide
réfrigérant est trop
élevée ou trop faible
Erreur temporaire lors de la mesure de la température
de l’air à la sortie. Veuillez éteindre l’appareil
ENERGIC et allumez-le au bout de 30 minutes. Si le
problème survient de manière répétée, l’appareil
ENERGIC doit être vérifié par un professionnel.
E4
Réservoir d’eau plein
Lorsque le réservoir d’eau est plein, le code « E4 »
s’affiche sur l’écran. Afin de permettre de nouveau le
fonctionnement de l’appareil TRNSFORM, veuillez au
préalable enlever le capuchon de l’orifice
d’écoulement d’eau de condensation, afin que celle-ci
s’échappe. Veuillez pour cela vous munir d’un
récipient adapté. Une fois que l’eau est totalement
écoulée, veuillez redémarrer l’appareil TRNSFORM.
L’appareil TRNSFORM peut alors être utilisé
normalement.
DF
Mode dégivrage
Ce processus est tout à fait normal et permet de
protéger le système du givre et de pannes. L’appareil
redémarre automatiquement au bout de 15 minutes
(en fonction du mode sélectionné). Ce processus se
répète régulièrement.
PIÈCES DÉTACHÉES ET ACHAT D’ACCESSOIRES (ACHAT RAPIDE ET FACILE)
Vous pouvez acheter des pièces détachées et des accessoires pour votre appareil ENERGIC
auprès de votre détaillant local. Vous trouverez également sur notre site Internet
www.suntec-wellness.de
des informations supplémentaires concernant les accessoires vendus séparément, ainsi que des
informations sur l’achat rapide et facile de pièces détachées.
Enfin, vous y trouverez également des informations supplémentaires sur votre appareil ENERGIC
(FAQ, documents à télécharger, etc.)
Nom
EAN
Description
Schéma fonctionnel
TF Window-Kit
4250058312013
Calfeutrage de la fenêtre et
adaptateur de raccordement
pour le tuyau de sortie d’air, en
particulier pour les fenêtre
coulissantes.
49
Air-Block Klima-Sail
4250058312099
Voile universelle pour tous types
de fenêtres et de portes.
Comme une moustiquaire, elle
se fixe à l’aide de ruban-crochet
et est utilisée grâce à une
fermeture éclair. Il est ainsi
possible de fermer la fenêtre ou
la porte à tout moment.
TF Wall-Kit
4250058312020
Adhérence plus propre à une
percée dans un mur ou une
fenêtre de l’intérieur et
l’extérieur grâce à des éléments
de raccordement.
TF Comfort-S Control
Kit
4250058312037
Adaptateur commandé par un
capteur pour une percée dans
un mur ou une fenêtre avec
lamelles d’air, panneau de
commande intégrée et
télécommande équipée d’un
écran LCD pour une commande
facile et automatique de votre
appareil ENERGIC en mode
extérieur.
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
Extension de l’appareil
ENERGIC, avec un second
tuyau de sortie d’air. Ainsi, le
système peut par exemple
climatiser le salon tandis qu’il
est installé dans le débarras et
qu’il dirige l’air de cette pièce
vers l’extérieur.
Air-Extension-Kit
4250058312105
Nouveauté mondiale, grâce à
laquelle vous pouvez désormais
climatiser pratiquement chaque
recoin de la maison, et pour
laquelle l’endroit où est installé
le climatiseur n’a aucune
importance. Grâce à une hélice
spéciale, vous pouvez prolonger
le tuyau de sortie d’air de 5
mètres. Pour les appareils
ENERGIC, cela fonctionne
également pour l’air soufflé et
l’air évacué.
50
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Ensemble complet de filtres
comprenant 2 filtres à air et 3
filtres à charbon actif de
rechange pour les modèles
ENERGIC 7.000 ET 9.000.
TF Filter-Kit 10,5/12/14
4250058312068
Ensemble complet de filtres
comprenant 2 filtres à air et 3
filtres à charbon actif de
rechange pour les modèles
ENERGIC 10.500, 12.000 et
14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Kit de drainage pour l’ensemble
des modèles ENERGIC,
comprenant 2 tuyaux différents
et 5 capuchons d’étanchéité.
TF Component-Kit
4250058312082
Sélection de pièces détachées
ENERGIC supplémentaires.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
L'appareil est conforme aux principales exigences relatives à la sécurité et à la santé de l'Union
Européenne. La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil.
Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité.
SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées.
© 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
REGLEMENT DELEGUE ERP
Pour le climatiseur monocanal transportable de qualité, il s'agit d'un « climatiseur local », conformément
aux dispositions et règlements, et plus particulièrement au nouveau règlement ErP 626/2011.
AGENT REFRIGERANT
(CE) N 842/2006 : ce climatiseur contient l'agent réfrigérant R410A. La quantité d'agent réfrigérant est
cependant de moins d'1 kg et se trouve dans un circuit de réfrigération fermé. Certes, l'agent réfrigérant
ne présente pas de potentiel de destruction de l'ozone mais, selon le protocole de Kyoto, un gaz dit à effet
de serre et peut ainsi contribuer au réchauffement terrestre, si toutefois libéré dans l'atmosphère. C'est
pourquoi, seuls des techniciens formés et disposant d'un certificat de qualification professionnel de
technicien en froid, peuvent procéder au remplissage ou à la vidange. Dans le cadre d'une utilisation en
bonne et due forme et un circuit d'agent réfrigérant en bon état, il ne faut pas rajouter d'agent réfrigérant à
votre climatiseur.
GWP: R410A (R32 / 125 : 50 / 50): 2088
INFORMATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Lorsque votre appareil ne fonctionne plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais
apportez-le dans un point de collecte des appareils électriques afin qu'il puisse être retraité
efficacement dans la filière d'élimination des déchets électriques et électroniques. Le
symbole indiqué sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous informe de cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage et la
réutilisation des matières ou d’autres formes de valorisation des anciens appareils, vous
prenez part activement à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de
votre mairie pour connaître les points de collecte ou déchetteries appropriés.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / Allemagne
51
INLEIDING / TECHNISCHE GEGEVENS
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC-
apparaat.
Uw airconditioning werd volgens de hoogste standaards van de moderne techniek ontwikkeld en
geproduceerd.
Lees de bedieningsaanwijzing aandachtig vooraleer u uw ENERGIC-apparaat aan het stroomnet aansluit,
zodat schade door niet doelmatig gebruik wordt vermeden. Neem vooral de veiligheidsinstructies in acht.
Indien u dit ENERGIC-apparaat aan derden doorgeeft, dient u ook de bedieningsaanwijzing te
overhandigen. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor eventuele latere vragen.
Wij danken u voor het vertrouwen en wensen u een aangenaam kamerklimaat met uw Suntec-
airconditioning.
MODEL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
ENERGIEVERBRUIK (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
ENERGIEVERBRUIK (W)
KOELEN
1100 W
VERWARMEN
(EN60335)
950 W
KOELVERMOGEN
2600 W
VERWARMINGSCAPACITEIT
2600 W
(Wb24 /Db35)
ONTVOCHTIGEND VERMOGEN
50 l/dag
(30, RH80%)
GELUID
65 dB
LUCHTCIRCULATIE [m³/h]
450
KOELMIDDEL
R410a
AFSTANDSBEDIENING
INCLUSIEF
TIJDSCHAKELKLOK
0-24 U
AFMETINGEN (mm) BXDXH
300x505x778
NETTO GEWICHT
27 kg
Alle gegevens zijn ca. gegevens. Nominale gegevens volgens de actuele norm EN 14511. Wijzigingen voorbehouden.
GEMAKKELIJK TE BEDIENEN EN BEWEEGLIJK
Het ENERGIC-apparaat kan gemakkelijk van één kamer naar de andere gerold worden.
De luchthoeveelheid is vrij instelbaar via drie ventilatieniveaus.
De luchtstroom kan heel sterk zijn en tot 5 - 6 meter bereiken.
De installatie door een vakbedrijf is niet noodzakelijk.
Gewoon in een normaal stopcontact met een bedrijfsspanning van 220-240V/ 50Hz steken.
De slang voor de afvoerlucht kan bij niet-gebruik en voor het transport in het ENERGIC-apparaat
bewaard worden.
Dit Suntec ENERGIC-apparaat werkt volgens het warmtepompprincipe. Op grond van de bijzonder
innovatieve bouwwijze van het ENERGIC-apparaat is de verwarmfunctie bijzonder efficiënt vergeleken
met gebruikelijke verwarmingsapparaten.
LEVERINGSOMVANG
1 x ENERGIC-apparaat
1 x Afstandsbediening
1 x Luchtslang 150 cm
1 x Verbindingsstuk voor de
luchtslang
1 x Houder voor de luchtslang
1 x Luchtuitlaatrooster
1 x Grove filter boven, 1 grove
filter onder
1 x Actief koolfilter boven
1 x
Bedieningsaanwijzing
1 x Drainageslang 50
cm
2 x Sluitdoppen
NL
52
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Controleer voor de inbedrijfstelling of de
bedrijfsspanning, die aangegeven is op het
typeplaatje, overeenstemt met de plaatselijke
netspanning.
2. DE VENTILATIE NIET BLOKKEREN Let erop dat de
luchtin- en uitlaat nooit geblokkeerd zijn.
3. Stel het ENERGIC-apparaat nu op een horizontaal
oppervlak in bedrijf zodat er geen water uitloopt.
4. Het ENERGIC-apparaat mag niet gebruikt worden in
een omgeving met explosieve en bijtende stoffen.
5. Reinig de luchtfilter regelmatig. Een vuile luchtfilter
vermindert de prestatie.
6. Wacht na het uitschakelen van het ENERGIC-
apparaat minstens 5 minuten alvorens opnieuw in te
schakelen, zodat de compressor niet wordt
beschadigd.
7. De compressor van het ENERGIC-apparaat heeft
een stroomverbruik van minstens 7 Ampère. Gebruik
dit ENERGIC-apparaat niet met een verlengkabel.
8. Het ENERGIC-apparaat is geconstrueerd voor het
koelen, verwarmen en ontvochten van
binnenruimtes. Een andere toepassing is uitgesloten.
9. Indien de stroomkabel beschadigingen vertoont,
dient deze omwille van veiligheidsoverwegingen door
een gekwalificeerde persoon te worden vervangen.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze
onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over
het gebruik van het apparaat op een veilige manier
53
en begrijpen van de gevaren betrokken. Reiniging
en onderhoud door de gebruiker worden niet
gemaakt door kinderen zonder toezicht.
VOOR INGEBRUIKNEMING
1. Om schade te vermijden, plaatst u het ENERGIC-apparaat voor de inbedrijfstelling tenminste 24 uren
rechtop.
2. Maak de houder van de luchtslang in het ENERGIC-apparaat los en neem de slang voor de
afvoerlucht eruit.
3. Bevestig de luchtslang vóór de inbedrijfstelling van het ENERGIC-apparaat.
4. Draai de slang voor de afvoerlucht in de richting van de getoonde pijl 1 en neem hem dan uit het
ENERGIC-apparaat.
5. Draai de slang voor de afvoerlucht in de richting van de getoonde pijl 2 en sluit hem aan ENERGIC-
apparaat aan.
6. Steek de stroomstekker in een stopcontact. Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact.
De stroomkabel kan hierdoor beschadigd raken.
7. Omdat het ENERGIC-apparaat warme lucht afgeeft, dient u een voldoende minimum-
/veiligheidsafstand met de wand in acht te nemen. (Fig.1)
8. Ondanks spuitwaterbescherming moet u het ENERGIC-apparaat niet op vochtige plaatsen
gebruiken, bijv. zwembadhallen of dergelijke.
9. Door de directe zonnestraling kan de kleur van het ENERGIC-apparaat lichtjes wijzigen.
10. Het ENERGIC-apparaat is voorzien van een speciale thermische uitschakeling. Deze beschermt het
apparaat tegen oververhitting bij extreme omgevingscondities.
11. Plaats het ENERGIC-apparaat zo dat de luchtinlaat niet wordt gehinderd, bijv. door meubels of
gordijnen, dit kan de prestatie sterk beïnvloeden.
12. Het ENERGIC-apparaat niet direct in de zon zetten, het kan dan oververhitten en zich omwille van de
thermische uitschakeling automatisch uitschakelen.
54
BENAMING VAN DE COMPONENTEN
1. Bedienveld
2. Controlelamp
3. Luchtuitlaatrooster
4. Wandadapter
5. Luchtslang
6. Bovenste condenswaterafloop met rubberen dop
7. Draaggrepen
8. Verbindingsstuk voor de luchtslang
9. Actief koolfilter boven
10. Grove filter boven
11. Filterrooster
12. Grove filter onder
13. Onderste condenswaterafloop met rubberen stop
BEDIENVELD
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
1. [POWER]
Druk op deze knop om het apparaat in- en uit te schakelen
2. [FUNC]
Druk deze toets om tussen de functies "Cooling" (koelen), "Heating" (verwarmen) of "Dehumidity"
(ontvochten) te kiezen.
3. [TEMP+]
Druk deze toets in de koelfunctie om de gewenste kamertemperatuur met telkens 1 °C tot een hoogste
temperatuur van 30°C in te stellen.
Druk deze toets in de verwarmfunctie om de gewenste kamertemperatuur met telkens 1 °C tot een
hoogste temperatuur van 25°C in te stellen.
4. [TEMP-]
Druk deze toets in de koelfunctie om de gewenste kamertemperatuur met telkens 1°C tot een minimum
temperatuur van 17°C in te stellen.
Druk deze toets in de verwarmfunctie om de gewenste kamertemperatuur met telkens 1°C tot een
minimum temperatuur van 15°C in te stellen.
55
5. LED-DISPLAY
In werking toont de display de gewenste doeltemperatuur aan.
Bij het drukken van de [TEMP+] of [TEMP-] toets wordt even de omgevingstemperatuur aangetoond. Bij
het drukken van de [TIMER]-toets wordt even het aantal uren tot het aan- en uitschakelen aangetoond. Bij
de ontvochtfunctie wordt in de display „dH“ ofHP weergegeven. Foutmeldingen worden ook op de
display weergegeven.
6. [SPEED]
Druk deze toets om de ventilatiesnelheid op "LOW“ (laag), „MID“ (middel), „HI“ (hoog) of „AUTO
(automatisch) in te stellen. Wordt "AUTO" gekozen, loopt de ventilator bij temperatuurverschillen die
groter dan 9 graden zijn op zijn hoogste snelheid. Vermindert de temperatuur zich tot op een verschil
kleiner dan 4 graden, schakelt de ventilator naar het middelste blaasniveau. Vermindert de temperatuur
verder tot op de doeltemperatuur, schakelt de ventilator naar het kleinste niveau.
7. [TIMER]
Programmeerbare tijdschakelklok met start- en restlooptijd.
Starttijd: Deze functie wordt gebruikt om het ENERGIC-apparaat automatisch in te schakelen als de
ingevoerde tijd is afgelopen. Ga als volgt te werk:
a) Druk de [TIMER]-toets in stand-by (ENERGIC-apparaat is aan de stroom geschakeld, maar niet in
werking), om het gewenste uur in te voeren waarop het ENERGIC-apparaat dient te starten.
b) Kies de gewenste functie (koelen, verwarmen, ontvochten) en stel de gewenste temperatuur in.
c) Als de gewenste tijd is afgelopen, start het ENERGIC-apparaat automatisch.
Als u de [POWER]-toets drukt vooraleer de tijd is afgelopen, wordt de timerprogrammering gewist, het
ENERGIC-apparaat schakelt zich aan en kan zodoende in de gewenste bedrijfsmodus bediend worden.
Resterende looptijd: Deze functie wordt gebruikt om het ENERGIC-apparaat automatisch uit te
schakelen als de ingevoerde tijd is afgelopen. Ga als volgt te werk:
a) Druk de [TIMER]-toets gedurende de werking en voer het gewenste uur in waarop het ENERGIC-
apparaat dient uit te schakelen.
b) Nadat het knipperen van de tijdweergave op de LED-display is gestopt, kunt u de gewenste functie
(koelen, verwarmen, ontvochten) en de gewenste temperatuur kiezen.
c) Als de ingestelde minimumtijd tijd is afgelopen, schakelt het ENERGIC-apparaat zich automatisch uit.
Als u de [POWER]-toets drukt vooraleer de tijd is afgelopen, wordt de timerprogrammering gewist en het
ENERGIC-apparaat schakelt zich uit.
8. [SLEEP]
Met deze toets wordt de slaapfunctie van het ENERGIC-apparaat ingesteld. De microprocessor die in het
ENERGIC-apparaat is ingebouwd, zal de vooropgestelde temperatuur per 2°C per uur tot een maximum
van 4°C na 2 uren verhogen en deze temperatuur behouden tot de ingestelde tijd is afgelopen.
Als u de slaapfunctie wenst te gebruiken, stelt u eerst de tijdschakelklok in op de gewenste uren zoals in
de functies Resterende looptijd of Starttijd staat beschreven. Druk dan de [TIMER]-toets tot de
gewenste uren op de display verschijnen. Na de tijdweergave wisselt de display automatisch in de vorige
vooropgestelde temperatuurweergave. Om de temperatuur te wijzigen, drukt u de toets [TEMP+] of
[TEMP-]. Bij elke druk op de toets verhoogt of vermindert de temperatuur met telkens 1°C.
KOELEN
Het is aanbevolen op warme dagen principieel het ENERGIC-apparaat vroegtijdig in werking te stellen
om een te sterk verwarmen van de kamer te verhinderen.
Dit ENERGIC-apparaat beschikt over een zelfverdampingsfunctie voor het condenswater, zodat het in
de koelwerking eigenlijk niet nodig is de watertank leeg te maken. De drainageslang moet niet
aangesloten worden. Vergewis u ervan dat de afloop met de rubberen dop is gesloten gedurende de
werking.
(Dit geldt niet bij hoge luchtvochtigheid. Als het ENERGIC-apparaat langere tijd en in het
bijzonder in een jaargetijde met hoge luchtvochtigheid in koelmodus werkt, kan de
condenswatertank vol zijn. U wordt herinnerd aan het leegmaken door een controlelampje dat
gaat branden. Zie foutmelding E4. In dit geval maakt u de watertank boven de
condenswaterafloop leeg. Als u duurzaam met hoge luchtvochtigheid moet rekenen, is het
aanbevolen, het condenswater via de drainageslang continu af te voeren.)
KOELEN IN INDOOR-WERKING
Het ENERGIC-apparaat staat in een kamer die gekoeld dient te worden.
56
Sluit de luchtslang en het luchtuitlaatrooster zoals afgebeeld aan het ENERGIC-apparaat aan, evt. dient
het verbindingsstuk van de luchtslang en het luchtuitlaatrooster verwisseld te worden.
De warme afvoerlucht moet via de luchtslang uit de kamer worden geleid. Dit kan bijv. door een gekanteld
venster, een deur of een doorbraak in de muur gebeuren, waarbij u erop dient te letten dat zo weinig
mogelijk warme buitenlucht in de kamer kan geraken. Voor de effectieve koeling bevelen wij u daarom
onze keuze aan verschillende toebehoorartikelen aan, die een binnendringen van warme lucht uit de
kamer kunnen reduceren of verhinderen.
Stel de functie op "COOLING". Stel de gewenste temperatuur met behulp van de temperatuurbesturing in.
Het instelbare temperatuurbereik bedraagt tussen 17 en 30 graden doeltemperatuur. Het ENERGIC-
apparaat mag enkel gebruikt worden in een omgevingstemperatuur van maximaal 35°C graden.
Opmerking: Na het aan- of uitschakelen loopt de ventilator maar de compressor start pas na 3 minuten
knipperen van het controlelampje. Tot het starten van de koelprestatie kan het verdere 10 minuten duren.
Meer informatie vindt u onder het punt "Storingen oplossen".
KOELEN IN OUTDOOR-WERKING
Het ENERGIC-apparaat staat buiten een kamer die gekoeld dient te worden.
Sluit de luchtslang en het luchtuitlaatrooster zoals afgebeeld aan het ENERGIC-apparaat aan, evt. dient
het verbindingsstuk van de luchtslang en het luchtuitlaatrooster verwisseld te worden.
Plaats het ENERGIC-apparaat zo goed mogelijk in de schaduw en op een koele plaats om de efficiëntie te
verhogen en een oververhitting te vermijden. Bij een omgevingstemperatuur van meer dan 35 graden kan
het ENERGIC-apparaat uitschakelen. Indien dit continu gebeurt, raden wij aan het ENERGIC-apparaat
tijdelijk in INDOOR-WERKING te gebruiken. Wij adviseren principieel de drainageslang voor het
condenswater aan te sluiten.
Stel de functie op "COOLING". Het instelbare temperatuurbereik ligt tussen 17 en 30 graden
doeltemperatuur. Deze stelt u in met de temperatuurbesturing.
De door het ENERGIC-apparaat gekoelde, zuurstofrijke lucht wordt via de luchtslang in de kamer geleid.
Dit kan bijv. door een gekanteld venster, een deur of een doorbraak in de muur gebeuren, waarbij u erop
dient te letten dat zo weinig mogelijk warme buitenlucht in de kamer kan geraken. Voor de effectieve
koeling bevelen wij u daarom onze keuze aan verschillende toebehoorartikelen aan, die een
binnendringen van warme lucht in de kamer kunnen reduceren of de afstandsbediening kunnen besturen.
Met de verschillende „Comfort Control Kits“ kunt u aanvullend het ENERGIC-apparaat van binnen via de
afstandsbediening besturen.
Na het aan- of uitschakelen loopt de ventilator maar de compressor start pas nadat het controlelampje 3
minuten heeft geknipperd. Tot het starten van de koelprestatie kan het verdere 10 minuten duren. Meer
informatie vindt u onder het punt "Storingen oplossen".
Verwarmen
Het is aanbevolen op koude dagen principieel het ENERGIC-apparaat vroegtijdig in werking te stellen
om een te sterk afkoelen van de kamer te verhinderen.
57
Wij adviseren bij de verwarmfunctie voor het verbeteren van het verwarmeffect of het vermijden van
lagere temperaturen (minder dan 17°C) de rubberen stop van de condenswaterafloop te verwijderen
en het condenswater met de drainageslang uit het ENERGIC-apparaat te laten afvloeien.
De drainageslang moet echter in de verwarmmodus niet dwingend aangesloten worden. Vergewis u
ervan dat de condenswaterafloop met de rubberen stop is gesloten gedurende de werking. In dit geval
gaat u analoog te werk als bij het legen van de tank bij de koelfunctie.
De verwarmfunctie van het ENERGIC-apparaat niet bij een kamertemperatuur van meer dan 23°C of
minder dan 7°C gebruiken. Het ENERGIC-apparaat kan ook met de verwarmfunctie worden gebruikt
als de buitentemperatuur lager dan 7°C is. Dan dient echter gewaarborgd te worden dat het
ENERGIC-apparaat in een binnenruimte wordt bediend en de kamertemperatuur ten minste 7°C
bedraagt.
VERWARMEN IN INDOOR-WERKING
Het ENERGIC-apparaat staat in een kamer die verwarmd dient te worden.
Sluit de luchtslang en het luchtuitlaatrooster zoals afgebeeld aan het ENERGIC-apparaat aan, evt. dient
het verbindingsstuk van de luchtslang en het luchtuitlaatrooster verwisseld te worden.
De koude afvoerlucht moet via de luchtslang uit de kamer worden geleid. Dit kan bijv. door een gekanteld
venster, een deur of een doorbraak in de muur gebeuren, waarbij u erop dient te letten dat zo weinig
mogelijk koude buitenlucht in de kamer kan geraken. Voor de effectieve verwarming bevelen wij u daarom
onze keuze aan verschillende toebehoorartikelen aan, die een binnendringen van koude lucht uit de
kamer kunnen reduceren of verhinderen.
Stel de functie op "Heating". Het instelbare temperatuurbereik ligt tussen 15 en 25 graden
doeltemperatuur. Deze stelt u in met de temperatuurbesturing.
Na het aan- of uitschakelen loopt de ventilator maar de compressor start pas na 3 minuten knipperen van
het controlelampje. Tot het starten van de verwarmprestatie kan het verdere 10 minuten duren. Meer
informatie vindt u onder het punt "Storingen oplossen".
VERWARMEN IN OUTDOOR-WERKING
Het ENERGIC-apparaat staat buiten een kamer die verwarmd dient te worden. De Outdoor-werking is
ideaal voor de overgangstijd waarin de buitentemperaturen niet zakken onder 7 graden. (Indien de
buitentemperatuur echter continu onder 7 graden is, adviseren wij de indoor-werking) Sluit de luchtslang
en het luchtuitlaatrooster zoals afgebeeld aan het ENERGIC-apparaat aan, evt. dient het verbindingsstuk
van de luchtslang en het luchtuitlaatrooster verwisseld te worden.
Stel de functie op "Heating". Het instelbare temperatuurbereik ligt tussen 15 en 25 graden
doeltemperatuur. Deze stelt u in met de temperatuurbesturing.
Opgelet: In de verwarmmodus is de afzonderlijke instelling van de ventilator niet voorzien,
omdat het hoogste ventilatieniveau vooraf al is ingesteld om oververhitting van het apparaat te
voorkomen.
58
De door het ENERGIC-apparaat verwarmde, zuurstofrijke lucht wordt via de luchtslang in de kamer
geleid. Dit kan bijv. door een gekanteld venster, een deur of een doorbraak in de muur gebeuren, waarbij
u erop dient te letten dat zo weinig mogelijk koude buitenlucht in de kamer kan geraken. Voor de
effectieve verwarming bevelen wij u daarom onze keuze aan verschillende toebehoorartikelen aan, die
een binnendringen van koude lucht uit de kamer kunnen reduceren of verhinderen.
Met de verschillende „Comfort Control Kits“ kunt u aanvullend het ENERGIC-apparaat van binnen via de
afstandsbediening besturen.
Na het aan- of uitschakelen loopt de ventilator maar de compressor start pas na 3 minuten knipperen van
het controlelampje. Tot het starten van de verwarmprestatie kan het verdere 10 minuten duren.
Meer informatie vindt u onder het punt "Storingen oplossen".
ONTVOCHTEN
De vochtigheid wordt uit de lucht gezogen, in de watertank verzameld en via de condenswaterafloop
weggevoerd. Verlucht de kamer enkel als de luchtvochtigheid van de buitenlucht zich onder die van de
binnenruimte bevindt.
Stel de functie op "Dehumidity".
De rubberen stop van de condenswaterafloop wordt afgetrokken en de drainageslang wordt erop
gestoken. Voor het gemakkelijk opvangen van het condenswater is een vat is er een drainageslang bij de
leveringsomvang voorzien du u aan de bovenste condenswaterafloop kunt aansluiten. Laat het water
continu aflopen om een hogere ontvochtcapaciteit te bereiken. In de ontvochtmodus dient u de kamerlucht
niet met de afvoerslang naar buiten te leiden.
REINIGING EN ONDERHOUD
ONDERHOUD
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het Energic-apparaat reinigt:
GROVE FILTER
De luchtfilters aan de zijde van het ENERGIC-apparaat kunnen door eenvoudig trekken aan het raam
zijdelings worden verwijderd. Gebruik voor het reinigen een stofzuiger met borstelopzetstuk of was de
filter onder stromend, warm water uit en aansluitend afdrogen met een zachte doek!
Reinig de grove filter voor het eerste en gedurende het verdere gebruik regelmatig.
ACTIEF KOOLFILTER
De actief koolfilter is niet wasbaar. Vervang deze indien nodig. Wij verwijzen hier op de bijlage
toebehoren.
FOUTMELDINGEN
De mobiele airconditioning ENERGIC is uitgerust met een 3-minuten compressor-
vertragingszekering. Dit betekent dat de compressor 3 minuten nodig heeft om te starten.
Dit betreft zowel het aanschakelen van het ENERGIC-apparaat (POWER) als het omschakelen van
een functie naar een andere, bijv. ontvochten naar koelen of verwarmen.
Opgelet: In de ontvochtmodus is de afzonderlijke instelling van de ventilator niet voorzien, omdat
al het laagste ventilatieniveau vooraf ingesteld is om efficiënt ontvochten van de kamerlucht te
waarborgen.
59
FOUT/PROBLEEM
OORZAAK
OPLOSSING
Kan ik het ENERGIC-
apparaat na het uitpakken
direct inschakelen?
Nee.
Het ENERGIC-apparaat dient na elk
transport ten minste 24 uren voor
inbedrijfstelling rechtop te worden
geplaatst. Indien niet, wordt de
compressor beschadigd en werkt het
apparaat niet meer.
Ik ruik bij het inschakelen
van het ENERGIC-apparaat
een geur. Wat te doen?
Productiegerelateerde oorzaak
of verkeerde opslag van het
apparaat op bijv. stoffige
plaatsen.
Een geurontwikkeling kan bij een eerste
inbedrijfstelling en ook na langer niet
gebruiken door de opslag op een
ongeschikte plaats (bijv. stoffige
plaatsen) ontstaan.
Laat het apparaat een 1/2 dag lopen.
De geur verdwijnt na enige tijd. Verlucht
de ruimte indien de geurontwikkeling
intensief is.
Kan ik het ENERGIC-
apparaat ook zonder
afvoerslang in bedrijf
nemen.
Nee.
Om temperatuuraanpassingen te
bereiken moet de overtollige warmte of
koude afgevoerd worden.
In welke afstanden dient de
actief koolfilter van het
ENERGIC-apparaat
vernieuwd te worden?
Om het doel van de filter in zijn volle
omvang te gebruiken, dient de actief
koolfilter elke 6 maanden vervangen te
worden.
Hoe kan ik de
werkingsgraad van het
ENERGIC-apparaat
verhogen?
Er bestaan externe omstandigheden
die tegen het prestatievermogen van
het ENERGIC-apparaat werken.
Ruimte-isolatie, gebruik van een muur-
/vensteradapter, aandeel van
vensteroppervlakken (zonnestraling),
werking van elektrische apparaten in de
ruimte (IT), aanwezigheid van
meerdere personen in de ruimte. U kunt
de efficiëntie van het ENERGIC-
apparaat door aanpassing van deze
omstandigheden verbeteren.
Compressor schakelt niet
aan
Afhankelijk van de omgevingscondities
en het ENERGIC-apparaattype kan het
na het starten van de compressor ca.
10 minuten duren, tot de koel-
/verwarmprestatie start.
Het ENERGIC-apparaat
schakelt uit.
Bij het bereiken van de ingestelde
temperatuur schakelt het ENERGIC-
apparaat automatisch uit. Controleer de
handmatige instelling van de gewenste
temperatuur en de TIMER-instelling.
Hoe worden de m² of m³-
gegevens van de fabrikant
berekend?
De m² of m³ - gegevens van de
fabrikant voor de verschillende
ENERGIC-apparaten zijn gemiddelde
waarden berekend op een
kamerhoogte van 2,5 meter. Hierbij
dient rekening te worden gehouden dat
deze gegevens in bepaalde
omstandigheden ook duidelijk
onderschreden en overschreden
kunnen worden. Omstandigheden, die
60
tegen het prestatievermogen van het
ENERGIC-apparaat werken zijn bijv.
slechte isolatie van het gebouw, grote
vensteroppervlakken, zuidelijke
uitrichting, zolderwoning, vele
bijkomende warmtebronnen zoals
aantal personen, IT, licht,
keukenapparatuur, wasmachines, enz.
ENERGIC-apparaat koelt
niet goed.
U verkrijgt het meest effectieve en
spaarzaamste koelcomfort als u de te
koelen ruimte al koelt als de kamer nog
niet volledig is verwarmd.
Airconditionings werken efficiënter als
de temperatuur dient gehouden te
worden. De lucht en de inventaris in
een volledig verwarmde kamer
drastisch afkoelen is duidelijk tijd- en
energie-intensiever.
E1
Kamertemperatuur buiten het
functiebereik:
Kamertemperatuur binnen het
functiebereik:
Let op alle gegevens in de
bedieningsaanwijzing betreffende het
functiebereik.
Nieuwe meting van de
ingangstemperatuur Schakel het
ENERGIC-apparaat uit en start
opnieuw na ca. 30 minuten. Als de fout
continu optreedt, dient het ENERGIC-
apparaat vakkundig gecontroleerd te
worden.
E2
Temperatuur van de
koelmiddelleidingen zo hoog
of te laag
Tijdelijke fout bij de meting van de
uitgangstemperatuur. Schakel het
ENERGIC-apparaat uit en start
opnieuw na ca. 30 minuten. Als de fout
continu optreedt, dient het ENERGIC-
apparaat vakkundig gecontroleerd te
worden.
E4
Watertank vol
Als de watertank vol is, verschijnt de
waarschuwing "E4" op de display. Om
de werking van het ENERGIC-apparaat
voort te zetten, verwijdert u eerst de
stop van de condenswaterafloop, om
het water te laten aflopen. Neem
hiervoor een passende opvangbak. Als
het water volledig verwijderd is, start u
het ENERGIC-apparaat opnieuw. Het
ENERGIC-apparaat kan nu zoals
gewoonlijk worden gebruikt.
DF
Ontdooimodus
Deze procedure is normaal en
beschermt het systeem tegen
bevriezen en uitval. Het apparaat start
automatisch na ca. 15 min (afhankelijk
van de functie-instelling) opnieuw. Deze
procedure gebeurt regelmatig
RESERVEONDERDELEN EN AANKOOP VAN TOEBEHOREN (SNELLE, COMFORTABELE AANKOOP)
U kunt reserveonderdelen en toebehoren voor uw ENERGIC-apparaat in de plaatselijke handel
aankopen. Bovendien vindt u op onze website
www.suntec-wellness.de
meer informatie over de afzonderlijke toebehoorproducten en informatie over onze snelle en
comfortabele service voor de aankoop van toebehoren.
U vindt er aanvullende informatie (bijv. FAQ, onderdelenlijst, documenten-download enz.) rondom
uw ENERGIC-apparaat
61
Naam
EAN
Beschrijving
Werkingsschets
TF Window-Kit
4250058312013
Schuifafdichting voor het venster
en verbindingsadapter voor de
luchtslang speciaal voor
schuifvensters.
Air-Block Klima-Sail
4250058312099
Universeel zeil bruikbaar voor
alle vensters en deuren. Zoals
bij een vliegengaas wordt het
met klittenband gefixeerd en met
een ritssluiting bediend. Het
venster of de deur kan altijd
gesloten worden.
TF Wall-Kit
4250058312020
Keurige afsluiting van een muur-
of vensterboring binnen en
buiten met
verbindingselementen voor de
luchtslang.
TF Comfort-S Control
Kit
4250058312037
Sensorgestuurde adapter voor
een muur- of vensterboring met
luchtlamellen, geïntegreerd
bedienveld en een LCD-
afstandsbediening voor de
comfortabele en automatische
besturing van de ENERGIC bij
outdoor-werking
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
Uitbreiding van de ENERGIC
met een tweede luchtslang
Hiermee kan het systeem bijv.
de woonruimte klimatiseren
terwijl het in een bergruimte
staat en de afvoerlucht kan van
daaruit naar buiten
getransporteerd worden.
Air-Extension-Kit
4250058312105
Wereldnieuwheid waarmee u in
bijna elke hoek van het huis kunt
klimatiseren en waarbij het geen
rol speelt waar de
airconditioning staat. U kunt de
afvoerslang met een speciale
propeller met 5 meter verlengen.
Bij ENERGIC geldt deze
bovendien voor de luchttoevoer-
en afvoerleiding.
62
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Complete filterset inclusief beide
grove filters en 3 reserve actief
koolfilters voor de modellen
ENERGIC 7000 en 9000
TF Filter-Kit 10,5/12/14
4250058312068
Complete filterset inclusief beide
grove filters en 3 reserve actief
koolfilters voor de modellen
ENERGIC 10500, 12000 en
14000
TF Drainage-Kit
4250058312075
Complete drainageset voor alle
ENERGIC-modellen incl. 2
verschillende slangen en 5
sluitdoppen.
TF Component-Kit
4250058312082
Keuze uit bijkomende
ENERGIC- reserveonderdelen
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Het toestel voldoet aan de wezenlijke gezondheids- en veiligheidseisen van de Europese Unie. De EG-
conformiteitsverklaring is de basis voor de CE-markering van dit toestel.
Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen
hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde
handelsmerken. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
ERP-BESLUIT
Bij deze hoogwaardige, transporteerbare eenkanaals-airconditioning gaat het volgens de bepalingen en
besluiten van de Europese Unie, speciaal het nieuwe ERP-besluit 626/2011 om een "lokale airconditioning".
KOELMIDDELEN
(CE) N 842/2006: Deze airconditioning bevat het koelmiddel R410A. De hoeveelheid koelmiddel bedraagt
echter minder dan 1kg en zit in een gesloten koelcircuit. Het koelmiddel bevat geen ozonafbouwpotentieel, is
echter volgens het Protocol van Kyoto een zogenaamd broeikasgas en kan zodoende bijdragen aan de
globale verwarming als het in de atmosfeer geraakt. Daarom mogen uitsluitend opgeleide technici met
koelmiddelcertificaat het vullen of leegmaken uitvoeren. Uw Suntec airconditioning dient bij een correcte
benutting en een onbeschadigd koelmiddelcircuit niet te worden bijgevuld met koelmiddel.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
INSTRUCTIES AANGAANDE DE MILIEUBESCHERMING
Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil verwijderd
worden, maar dient naar een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten te worden gebracht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking wijzen hierop. De grondstoffen zijn volgens hun kenmerking weer opnieuw
bruikbaar. Met het opnieuw gebruiken, de stoffelijke verwerking of andere vormen van
gebruik van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het
milieu. Vraag bij de gemeentelijke administratieve dienst welk verzamelpunt hiervoor
verantwoordelijk is.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
63
INTRODUZIONE / DATI TECNICI
Grazie per aver scelto un apparecchio SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC® ENERGIC.
Il vostro climatizzatore è stato progettato e costruito conformemente agli standard più elevati delle
moderne tecnologie.
Prima di collegare l'apparecchio ENERGIC alla rete elettrica vi preghiamo di leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni. In tal modo sarà possibile evitare possibili danni correlati a un utilizzo
improprio dell'apparecchio. Si raccomanda di rispettare in modo particolare le avvertenze sulla sicurezza.
Qualora il presente apparecchio ENERGIC sia ceduto o trasferito a terzi, dovrà essere accompagnato dal
presente manuale di istruzioni. Conservare con cura il presente manuale per qualsiasi eventuale dubbio
successivo.
Vi ringraziamo per la fiducia accordata e vi auguriamo un clima confortevole con il climatizzatore Suntec.
Le indicazioni sono approssimative. Dati nominali conformi alla norma EN 14511. Salvo variazioni.
FACILE DA USARE E DA TRASPORTARE
ENERGIC si trasporta facilmente da un ambiente all’altro per mezzo di ruote scorrevoli.
La quantità d'aria è regolabile fino a tre livelli di ventilazione.
Il flusso d'aria è caratterizzato da una notevole potenza e può arrivare fino a 5/6 metri.
L’installazione non richiede l’intervento di un tecnico specializzato
È sufficiente collegarlo a una normale presa di corrente da casa con tensione d'esercizio 220-240V/
50Hz.
In caso di non utilizzo o durante il trasporto è possibile riporre il tubo di scarico direttamente
nell'apparecchio ENERGIC.
Il funzionamento di questo apparecchio Suntec ENERGIC si basa sul principio della pompa di calore.
Rispetto ad altri apparecchi tradizionali, la tecnologia innovativa degli apparecchi ENERGIC consente
una funzione di riscaldamento notevolmente più efficiente.
FORNITURA
1 x apparecchio ENERGIC
1 x telecomando
1 x tubo flessibile di aerazione
150 cm
1 x raccordo tubo di aerazione
1 x supporto tubo di aerazione
1 x griglia di diffusione dell'aria
1 x filtro grosso superiore, 1
filtro grosso inferiore
1 x filtro a carboni attivi
superiore
1 x manuale di
istruzioni
1 x tubo flessibile di
drenaggio 50 cm
2 x tappi
MODELLO
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
ASSORBIMENTO DI POTENZA (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
ASSORBIMENTO DI POTENZA (W)
RAFFREDDAMENTO
1100 W
RISCALDAMENTO
(EN60335)
950 W
CAPACITÀ FRIGORIFERA
2.600 W
CAPACITÀ CALORIFICA
2.600 W
(Wb24 /Db35)
DEUMIDIFICAZIONE
50L/giorno
(30, RH80%)
RUMORE
65 dB
RICIRCOLO [m³/h]
450
REFRIGERANTE
R410a
TELECOMANDO
INCLUSO
TIMER
0-24 ORE
DIMENSIONI (mm) LXPXA
300x505x778
PESO NETTO
27 kg
IT
64
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Prima della messa in servizio verificare che la
tensione di esercizio indicata sulla targhetta
corrisponda alla tensione di rete locale.
2. NON OSTRUIRE LA VENTILAZIONE. Accertare che
l'entrata e l'uscita dell'aria non siano mai bloccate.
3. Far funzionare l'apparecchio ENERGIC solo su
superfici orizzontali, affinché non vi siano fuoriuscite
d'acqua.
4. Non operare l'apparecchio ENERGIC in prossimità di
sostanze esplosive o combustibili.
5. Eseguire regolarmente la pulizia del filtro di
aerazione. Un filtro intasato diminuisce le prestazioni
dell'apparecchio.
6. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio ENERGIC
attendere almeno 5 minuti prima di riaccenderlo
nuovamente. In tal modo si evitano danneggiamenti
al compressore.
7. Il compressore dell'apparecchio ENERGIC richiede
un fabbisogno di corrente minimo pari a 7 A. Non
utilizzare cavi di prolunga con l'apparecchio
ENERGIC.
8. L'apparecchio ENERGIC è designato per il
raffreddamento, il riscaldamento e la
deumidificazione di ambiente chiusi. Qualsiasi altro
utilizzo non è indicato.
9. Per motivi di sicurezza, qualora il cavo di
allacciamento alla rete mostri segni di
danneggiamento, dovrà essere sostituito da parte di
personale specializzato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni di età e da persone con
65
ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali
oppure con mancanza di esperienza e/o
conoscenza, se vengono controllati o se sono stati
istruiti relativamente all’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli
correlati. I bambini non devono giocare con questo
apparecchio. Le operazioni di manutenzione per la
pulizia e l’utilizzo non devono essere condotte da
bambini senza la dovuta sorveglianza.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
1. Per evitare possibili danneggiamenti, prima della messa in funzione collocare l'apparecchio
ENERGIC in posizione verticale per almeno 24 ore.
2. Allentare il sostegno tubo flessibile di aerazione dell'apparecchio ENERGIC ed estrarre il tubo
flessibile di scarico.
3. Prima di procedere alla messa in funzione dell'apparecchio ENERGIC fissare il tubo flessibile di
aerazione.
4. Ruotare il tubo flessibile di scarico in direzione della freccia indicata 1 ed estrarlo dall'apparecchio
ENERGIC.
5. Ruotare il tubo flessibile di scarico in direzione della freccia indicata 2 e collegarlo all'apparecchio
ENERGIC.
6. Collegare la spina elettrica a una presa. Non tirare mai con forza la linea di allacciamento della spina
dalla presa di corrente. Potrebbe essere causa di danneggiamento del cavo elettrico.
7. Poiché l'apparecchio ENERGIC eroga aria calda, è consigliabile di tenerlo a una distanza minima o di
sicurezza dalla parete. (Fig.1)
8. Per proteggerlo da spruzzi d'acqua, l'apparecchio ENERGIC non deve funzionare in luoghi umidi,
quali piscine o simili.
9. L'esposizione diretta ai raggi solari potrebbe provocare una leggera alterazione della colorazione
dell'apparecchio ENERGIC.
10. L'apparecchio ENERGIC è dotato di uno speciale interruttore di spegnimento termico. Esso consente
la protezione dell'apparecchio da surriscaldamento in condizioni di utilizzo estreme.
66
11. Collocare l'apparecchio ENERGIC in modo tale da non ostacolare l’emissione dell’aria, ad esempio
da mobili o tende. In tal caso verrebbe seriamente compromesso il rendimento dell’apparecchio.
12. Non esporre l'apparecchio ENERGIC alla luce solare diretta, in quanto potrebbe surriscaldarsi e
spegnersi automaticamente mediante l'interruttore di spegnimento term.
ELENCO DEGLI ELEMENTI
1. Area dei comandi
2. Spie di controllo
3. Griglia di diffusione dell'aria
4. Adattatore a muro
5. Tubo flessibile di aerazione
6. Deflusso superiore dell'acqua di condensa con tappo in
gomma
7. Maniglie di trasporto
8. Raccordo per tubo di
aerazione
9. Filtro a carboni attivi
superiore
10. Filtro grosso superiore
11. Griglia filtrante
12. Filtro grosso inferiore
13. Deflusso inferiore dell'acqua di condensa con tappo in
gomma
AREA DEI COMANDI
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
1. [POWER]
Premere il tasto per l'accensione o lo spegnimento
2. [FUNC]
Il tasto consente la navigazione tra le varie funzioni „Cooling“ (raffreddamento), „Heating“ (riscaldamento)
o „Dehumidity“ (deumidificazione)
3. [TEMP+]
Nella funzione di raffreddamento, il tasto consente l'impostazione della temperatura ambiente desiderata,
da 1 °C fino alla temperatura massima di 30 °C.
Nella funzione di riscaldamento, il tasto consente l'impostazione della temperatura ambiente desiderata,
da 1 °C fino alla temperatura massima di 25.
67
4. [TEMP-]
Nella funzione di raffreddamento, il tasto consente l'impostazione della temperatura ambiente desiderata,
da 1 fino alla temperatura minima di 17 .
Nella funzione di riscaldamento, il tasto consente l'impostazione della temperatura ambiente desiderata,
da 1 fino alla temperatura minima di 15.
5. VISUALIZZATORE LED
Durante il funzionamento il visualizzatore indica la desiderata temperatura target.
I tasti [TEMP+] o [TEMP-] consentono la visualizzazione dell’attuale temperatura nell’ambiente. Il tasto
[TIMER] indica la quantità di ore rimanenti fino all'accensione o allo spegnimento dell'apparecchio.
Durante la funzione di deumidificazione il visualizzatore indica „dH“ o „HP“. Inoltre il visualizzatore indica
i messaggi di anomalia.
6. [SPEED]
Il tasto consente l'impostazione della velocità di ventilazione, ossia „LOW (bassa), „MID“ (media), „HI“
(alta) o „AUTO“ (automatica). Se si seleziona „AUTO", il ventilatore raggiunge la massima velocità in caso
di scostamenti di temperatura superiore a 9 gradi. Con la progressiva diminuzione dello scostamento della
temperatura, a meno di 4 gradi, il ventilatore si attesta su una velocità media. L'ulteriore avvicinamento
alla temperatura target determina il livello minimo di velocità del ventilatore.
7. [TIMER]
Timer programmabile per l’avvio e per il tempo residuo.
Avvio: utilizzare la funzione per l'accensione automatica dell'apparecchio ENERGIC all'ora indicata.
Procedere nel modo seguente:
a) Premere il tasto [TIMER] in stand-by (apparecchio ENERGIC alimentato ma non funzionante) e
immettere il numero di ore desiderate dopo le quali si desidera l'avvio dell'apparecchio ENERGIC.
b) Selezionare la funzione desiderata (raffreddamento, riscaldamento e deumidificazione), quindi
impostare la temperatura desiderata.
c) Una volta trascorso il numero delle ore impostato, l'apparecchio ENERGIC si avvia automaticamente.
Se si preme il tasto [POWER] prima che sia trascorso il tempo stabilito, l'apparecchio ENERGIC si
accende avviando il funzionamento nelle modalità desiderate.
Tempo residuo: utilizzare la funzione per lo spegnimento automatico dell'apparecchio ENERGIC all'ora
indicata. Procedere nel modo seguente:
a) Premere il tasto [TIMER], durante il funzionamento, quindi indicare il numero di ore dopo le quali si
desidera lo spegnimento dell'apparecchio ENERGIC.
b) Al termine del lampeggiamento delle ore indicate nel visualizzatore LED, è possibile selezionare la
funzione (raffreddamento, riscaldamento, deumidificazione) e la temperatura desiderate.
c) Una volta trascorso il numero delle ore impostato, l'apparecchio ENERGIC si spegne automaticamente.
Se si preme il tasto [POWER] prima che sia trascorso il tempo stabilito, la programmazione viene
annullata e l'apparecchio ENERGIC si accende avviando il funzionamento nelle modalità desiderate.
8. [SLEEP]
Con questo tasto è possibile impostare la funzione Sleep dell'apparecchio ENERGIC. Dopo 2 ore, il
microprocessore integrato nell'apparecchio ENERGIC aumenterà la temperatura prestabilita di 2 °C per
ora, fino a un massimo di 4°C. Tale temperatura verrà mantenuta fino allo scadere del tempo impostato.
La funzione Sleep richiede la preliminare impostazione del timer sulle ore desiderate, procedendo come
descritto per le funzioni Tempo residuo o Avvio. Quindi premere il tasto [TIMER] fino a visualizzare il
numero di ore desiderato. Successivamente il visualizzatore passerà automaticamente all’indicazione
della temperatura correntemente impostata. Se si desidera modificarla, premere i tasti [TEMP+] o [TEMP-
]. Ad ogni singola pressione dei tasti corrisponde un aumento o una diminuzione di temperatura pari a
1 °C.
RAFFREDDAMENTO
Generalmente, nei periodi estremamente caldi, si consiglia di avviare anticipatamente il funzionamento
dell'apparecchio ENERGIC, evitando di arrivare a un eccessivo riscaldamento degli ambienti.
Questo apparecchio ENERGIC dispone di una funzione autonoma di evaporazione dell'acqua di
condensa e quindi il raffreddamento non richiede lo svuotamento del serbatoio d'acqua. Il tubo
flessibile di drenaggio non deve essere collegato. Durante il funzionamento, accertare la chiusura del
deflusso con il tappo in gomma.
(Non è applicabile nel caso di elevata umidità dell'aria. Se l'apparecchio ENERGIC opera a lungo nella funzione di
raffreddamento, particolarmente in periodi dell'anno caratterizzati da umidità elevata, è probabile che il contenitore
dell'acqua di condensa abbia raggiunto la capacità massima. In tal caso la spia luminosa di controllo indica la
necessità di svuotamento dell’acqua. Vedere il messaggio di errore E4. In questo caso lo svuotamento del
68
serbatoio avviene tramite il deflusso dell'acqua di condensa. Tuttavia, nei casi di umidità dell'aria elevata per
periodi lunghi, si consiglia lo scarico permanente dell'acqua di condensa tramite il tubo flessibile di drenaggio )
RAFFREDDAMENTO CON POSIZIONAMENTO INDOOR
L'apparecchio ENERGIC viene posizionato all'interno dell'ambiente da refrigerare.
Qualora il raccordo del tubo flessibile di aerazione e la griglia di diffusione dell'aria siano da cambiare,
inserirli sull'apparecchio ENERGIC come mostrato.
L'aria calda di scarico deve defluire all'esterno dell'ambiente tramite il tubo flessibile di aerazione. A tal
fine possono andar bene una finestra reclinata, una porta o un'apertura nel muro. In ogni caso occorre
fare attenzione che nell'ambiente non si verifichino immissioni di aria calda proveniente dall'esterno. Per
ottenere un raffreddamento efficace consigliamo la nostra selezione di accessori dedicati alla riduzione o
all'impedimento della reimmissione di aria calda nell'ambiente.
Impostare la funzione su „COOLING“. Impostare la temperatura target servendosi del comando per la
temperatura. Il range di impostazione della temperatura target è compreso tra 17 e 30 gradi.
L'apparecchio ENERGIC può funzionare solo con temperatura ambientale massima pari a 35 °C.
Avvertenza: Il ventilatore si avvia dopo l'accensione o la commutazione, tuttavia il compressore entra in
funzionamento dopo il lampeggiamento della spia di controllo, della durata di tre minuti. L’effettivo rendimento di
raffreddamento può richiedere ulteriori 10 minuti. Per maggiori informazioni consultare la voce „Risoluzione degli
errori“.
RAFFREDDAMENTO CON POSIZIONAMENTO OUTDOOR
L'apparecchio ENERGIC viene posizionato all'esterno dell'ambiente da refrigerare.
Qualora il raccordo del tubo flessibile di aerazione e la griglia di diffusione dell'aria siano da cambiare,
inserirli sull'apparecchio ENERGIC come mostrato.
Al fine di aumentare il livello di efficienza e impedire il surriscaldamento, posizionare l'apparecchio
ENERGIC in un'area ombreggiata e al fresco. Temperature superiori a 35 gradi potrebbero determinare lo
spegnimento dell'apparecchio ENERGIC. Se questo avviene con frequenza è consigliabile collocare
temporaneamente l'apparecchio ENERGIC in posizione INDOOR. Si raccomanda di collegare sempre il
tubo flessibile di drenaggio per l'acqua di condensa.
Impostare la funzione su „COOLING“. Il range di impostazione della temperatura target è compreso tra 17
e 30 gradi. Per l'impostazione utilizzare il comando per la temperatura.
L'aria fredda e ossigenata dall'apparecchio ENERGIC, viene immessa nell'ambiente tramite il tubo
flessibile di aerazione. A tal fine possono andar bene una finestra reclinata o una porta. In ogni caso
occorre fare attenzione che nell'ambiente non si verifichino immissioni di aria calda proveniente
dall'esterno. Per ottenere un raffreddamento efficace si consiglia la nostra selezione di accessori per la
riduzione o l'impedimento della successiva immissione di aria calda nell'ambiente o per il telecomando.
I diversi „Comfort Control Kit“ consentono inoltre il controllo dell'apparecchio ENERGIC dall'interno, con
l'ausilio del telecomando.
Il ventilatore si avvia dopo l'accensione o la commutazione, tuttavia il compressore entra in funzionamento dopo il
lampeggiamento della spia di controllo, della durata di tre minuti. L’effettivo rendimento di raffreddamento potrebbe
richiedere ulteriori 10 minuti. Per maggiori informazioni consultare la voce „Risoluzione degli errori“.
69
RISCALDAMENTO
Generalmente, in periodi estremamente freddi, si consiglia di avviare anticipatamente il funzionamento
dell'apparecchio ENERGIC, evitando in tal modo un eccessivo raffreddamento degli ambienti.
Al fine di aumentare l'efficacia del riscaldamento o di evitare temperature troppo basse (inferiori a
17°C), con la funzione di riscaldamento si consiglia di rimuovere il tappo in gomma del deflusso
dell'acqua di condensa. Lo scarico dell’acqua di condensa avviene così tramite il tubo flessibile di
drenaggio dell'apparecchio ENERGIC.
In ogni caso la modalità di riscaldamento non richiede l’inserimento obbligatorio del tubo flessibile di
drenaggio. Durante il funzionamento, accertare la chiusura del deflusso con il tappo in gomma. In
questo caso lo svuotamento del serbatoio dell'acqua avviene come per la funzione di raffreddamento.
Non utilizzare la funzione di riscaldamento dell'apparecchio ENERGIC con temperature ambientali
superiori a 23 °C o inferiori a 7 °C. In ogni caso la funzione di riscaldamento dell'apparecchio
ENERGIC può funzionare con temperature esterne inferiori a 7 °C. Tuttavia occorre accertare che il
funzionamento dell'apparecchio ENERGIC avvenga all'interno, con temperatura ambiente minima
corrispondente a 7 °C.
HEIZEN IM INDOOR-BETRIEB
L'apparecchio ENERGIC viene posizionato all'interno dell'ambiente da riscaldare.
Qualora il raccordo del tubo flessibile di aerazione e la griglia di diffusione dell'aria siano da cambiare,
inserirli sull'apparecchio ENERGIC come mostrato.
L'aria fredda di scarico deve defluire all'esterno dell'ambiente tramite il tubo flessibile di aerazione. A tal
fine possono andar bene una finestra reclinata, una porta o un'apertura nel muro. In ogni caso occorre
fare attenzione che nell'ambiente non si verifichino immissioni di aria fredda proveniente dall'esterno. Per
ottenere un riscaldamento efficace consigliamo la nostra selezione di accessori mirati alla riduzione o
all'impedimento della successiva immissione di aria fredda nell'ambiente.
Impostare la funzione su „Heating“. Il range di impostazione della temperatura target è compreso tra 15 e
25 gradi. Per l'impostazione utilizzare il comando per la temperatura.
Il ventilatore si avvia dopo l'accensione o la commutazione, tuttavia il compressore entra in funzionamento dopo il
lampeggiamento della spia di controllo, della durata di tre minuti. L’effettivo rendimento di riscaldamento potrebbe
richiedere ulteriori 10 minuti. Per maggiori informazioni consultare la voce „Risoluzione degli errori“.
RISCALDAMENTO CON POSIZIONAMENTO OUTDOOR
L'apparecchio ENERGIC viene posizionato all'esterno dell'ambiente da riscaldare. Il posizionamento
OUTDOOR è ideale nei periodi di transizione in cui la temperatura esterna non scende al di sotto di 7
gradi. (Nel caso in cui questa si abbassi oltre la soglia di 7 gradi è consigliabile passare al posizionamento
Indoor). Qualora il raccordo del tubo flessibile di aerazione e la griglia di diffusione dell'aria siano da
cambiare, inserirli sull'apparecchio
ENERGIC come mostrato.
Avvertenza: La modalità riscaldamento non prevede l'impostazione separata del ventilatore. Al
fine di evitare il surriscaldamento dell'apparecchio, questo è già impostato alla massima
velocità di ventilazione.
70
Impostare la funzione su „Heating“. Il range di impostazione della temperatura target è compreso tra 15 e
25 gradi. Per l'impostazione utilizzare il comando per la temperatura.
L'aria riscaldata e ossigenata dall'apparecchio ENERGIC, viene immessa nell'ambiente tramite il tubo
flessibile di aerazione. A tal fine possono andar bene una finestra reclinata, una porta o un'apertura nel
muro. In ogni caso occorre fare attenzione che nell'ambiente non si verifichino immissioni di aria fredda
proveniente dall'esterno. Per ottenere un riscaldamento efficace consigliamo la nostra selezione di
accessori mirati alla riduzione o all'impedimento della successiva immissione di aria fredda nell'ambiente.
I diversi „Comfort Control Kit“ consentono inoltre il controllo dell'apparecchio ENERGIC dall'interno, con
l'ausilio del telecomando.
Il ventilatore si avvia dopo l'accensione o la commutazione, tuttavia il compressore entra in funzionamento dopo il
lampeggiamento della spia di controllo, della durata di tre minuti. L’effettivo rendimento di riscaldamento potrebbe
richiedere ulteriori 10 minuti.
Per maggiori informazioni consultare la voce „Risoluzione degli errori“.
DEUMIDIFICAZIONE
L'umidità viene estratta dall'aria, raccolta in un serbatoio per l'acqua e scaricata tramite deflusso di aria di
condensa. Procedere all'aerazione del locale solo se l'umidità dell'aria esterna è inferiore a quella interna.
Impostare la funzione „Dehumidity“.
Rimuovere il tappo in gomma del deflusso dell'aria di condensa e inserire il tubo flessibile di drenaggio.
Per agevolare la raccolta dell'acqua di condensa in un contenitore, la fornitura prevede un tubo flessibile
di drenaggio collegabile al deflusso superiore dell'acqua di condensa. Per ottenere un'elevata capacità di
deumidificazione far defluire l'acqua in modo costante. In modalità deumidificazione non utilizzare il tubo
flessibile di scarico per lasciar uscire l'aria interna.
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA DELL'APPARECCHIO ENERGIC STACCARE LA SPINA DALLA
PRESA DI ALIMENTAZIONE.
FILTRO GROSSO
I filtri di aerazione laterali dell'apparecchio ENERGIC sono facilmente rimovibili dal telaio. Per la pulizia
utilizzare un aspirapolvere dotato di spazzole oppure lavare il filtro in acqua corrente calda. Infine
asciugare con un panno morbido.
Eseguire una pulizia del filtro grosso al primo utilizzo e in seguito con cadenza regolare.
FILTRO AI CARBONI ATTIVI
Il filtro ai carboni attivi non è lavabile. Procedere alla sostituzione quando è necessario. Fare riferimento
alle indicazioni relative agli accessori.
Avvertenza: La modalità di deumidificazione non prevede l'impostazione separata del ventilatore.
Al fine di garantire la deumidificazione efficace dell'ambiente, questo è già stato impostato alla
velocità di ventilazione minima.
71
MESSAGGI DI ERRORE
Il climatizzatore mobile ENERGIC è dotato di un compressore con fusibile ritardato a 3 minuti, vale
a dire che il compressore richiede 3 minuti per procedere all'accensione.
Questo tempo vale sia per l'accensione dell'apparecchio ENERGIC (POWER), sia per la
commutazione tra le diverse funzioni, ad esempio da deumidificazione a raffreddamento o a
riscaldamento.
ERRORE/ PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
È possibile avviare
l'apparecchio ENERGIC
subito dopo aver eliminato
l'imballo?
No.
Dopo il trasporto e prima della messa in
funzione, l'apparecchio ENERGIC deve
rimanere in posizione verticale per almeno 24
ore. In caso contrario si rischia il
danneggiamento del compressore
compromettendone le prestazioni.
All'accensione,
l'apparecchio ENERGIC si
percepisce un odore
particolare. Cosa si deve
fare?
Cause attribuibili alla
produzione o a stoccaggio
errato dell'apparecchio, ad
esempio in presenza di
polvere.
La formazione di odori può verificarsi alla prima
messa in funzione o dopo un lungo periodo di
mancato utilizzo, se l'apparecchio è stato
conservato in modo improprio, ad esempio in
ambienti polverosi.
Lasciare funzionare l'apparecchio per mezza
giornata. L'odore scompare dopo alcune ore. In
caso di odore particolarmente intenso
arieggiare l'ambiente.
È possibile avviare
l'apparecchio ENERGIC
SENZA il tubo flessibile di
scarico?
No.
L'aggiustamento della temperatura richiede
l'eliminazione del calore o del freddo in
eccesso.
Con quale frequenza è
necessario sostituire il
filtro a carboni attivi
dell'apparecchio
ENERGIC?
Per utilizzare il filtro a pieno regime la
sostituzione deve avvenire ogni 6 mesi.
In che modo è possibile
aumentare il rendimento
dell'apparecchio
ENERGIC?
Alcune condizioni esterne contrastano la
capacità di rendimento dell'apparecchio
ENERGIC. Coibentazione dei locali, utilizzo di
adattatori a muro/finestra, parte della superficie
della finestra (esposizione alla luce solare),
funzionamento di apparecchiature elettriche
nello stesso locale (computer), presenza di
molte persone nell'ambiente. L'adeguamento a
tali condizioni contribuisce senz'altro ad
aumentare l'efficienza dell'apparecchio
ENERGIC.
Il compressore non si
accende
A seconda delle condizioni ambientali e del tipo
di apparecchio ENERGIC, l'avvio del
compressore potrebbe richiedere circa 10
minuti, prima dell'impiego effettivo delle
funzioni di raffreddamento e riscaldamento.
L'apparecchio ENERGIC si
spegne.
L'apparecchio ENERGIC si spegne al
raggiungimento della temperatura desiderata.
Provare a impostare la temperatura target
manualmente o con il telecomando.
Come si calcolano le
specifiche a m² o a m³ del
produttore?
Le specifiche per m² o m³ fornite dal
produttore per i diversi apparecchi ENERGIC,
rappresentano valori medi di riferimento per un
72
ambiente di altezza pari a 2,5 metri. Oltre a ciò
occorre tenere conto che in determinate
circostanze tali indicazioni potrebbero essere
oltrepassate per difetto e per eccesso. Le
circostanze che contrastano l'efficienza
dell'apparecchio ENERGIC potrebbero essere
ad esempio una scarsa coibentazione
dell'edificio, finestre molto ampie, orientamento
a sud, abitazione posta al piano attico,
numerose fonti di calore aggiuntive quali ad
esempio presenza di persone, computer, luci,
elettrodomestici, lavatrici e altro.
L'apparecchio ENERGIC
non raffredda in modo
efficiente.
Relativamente al raffreddamento, il massimo
comfort e la massima capacità di risparmio si
ottengono a raffreddamento inoltrato, se la
temperatura dell'ambiente da raffreddare non è
completamente riscaldata. La maggiore
l'efficienza dei climatizzatori si ottiene con il
mantenimento della temperatura. Un radicale
raffreddamento dell'aria e delle attrezzature di
un ambiente completamente riscaldato richiede
ovviamente più tempo ed energia.
E1
Temperatura ambiente
oltre il range della
funzione:
Temperatura ambiente
entro il range della
funzione:
Verificare nel presente manuale le indicazioni
relative all'area funzionale.
Nuova misurazione della temperatura di
ingresso. Spegnere l'apparecchio ENERGIC e
riavviarlo dopo circa 30 minuti. Se l'errore
persiste è opportuno eseguire un controllo
approfondito dell'apparecchio ENERGIC.
E2
Temperatura del condotto
del refrigerante troppo
elevata o troppo bassa
Errore temporaneo della misurazione della
temperatura di uscita. Spegnere l'apparecchio
ENERGIC e riavviarlo dopo circa 30 minuti. Se
l'errore persiste è opportuno eseguire un
controllo approfondito dell'apparecchio
ENERGIC.
E4
Serbatoio dell'acqua pieno
il visualizzatore indica l'avviso "E4" al
raggiungimento della massima capacità di
riempimento del serbatoio d'acqua. Per
riavviare il funzionamento dell'apparecchio
ENERGIC rimuovere innanzitutto il tappo del
deflusso dell'acqua di condensa e scaricare
l'acqua. A tal fine servirsi di un contenitore di
raccolta adatto. Una volta completato lo scarico
dell'acqua riavviare l'apparecchio ENERGIC. È
possibile quindi utilizzare l'apparecchio come di
consueto.
DF
Modalità di sbrinamento
Questo processo è assolutamente normale e
protegge il sistema da formazioni di ghiaccio e
guasti. L'apparecchio si riavvia
automaticamente dopo circa 15 minuti (a
seconda della funzione impostata). Il processo
si ripete con cadenza regolare.
PARTI DI RICAMBIO E RIFERIMENTI DEGLI ACCESSORI (RIFERIMENTO VELOCE)
Le parti di ricambio e gli accessori per l'apparecchio ENERGIC sono acquistabili presso il proprio
rivenditore locale. Inoltre alla pagina del sito Web
www.suntec-wellness.de
è possibile ottenere ulteriori informazioni sugli accessori e sulle modalità di acquisto delle parti di
ricambio, in modo pratico e veloce.
Oltre a ciò è possibile accedere ad approfondimenti sull'apparecchio ENERGIC, quali domande
frequenti, elenchi dei ricambi, download della documentazione e altro.
73
Nome
EAN
Descrizione
Disegno della funzione
TF Window-Kit
4250058312013
Tenuta ermetica della finestra e
adattatore di collegamento per il tubo
flessibile di aerazione, particolarmente
adatto per finestre scorrevoli.
Air-Block Klima-
Sail
4250058312099
Telo per tutti i tipi di finestre e porte.
Simile a una zanzariera, viene fissato
con velcro e dispone di una cerniera
lampo. Porte e finestre sono sempre
richiudibili.
TF Wall-Kit
4250058312020
Chiusura per il foro del muro o della
finestra, dall'interno, con elementi di
collegamento esterni per il tubo di
aerazione.
TF Comfort-S
Control Kit
4250058312037
Adattatore per il foro del muro o della
finestre, con lamelle di aerazione, area
dei comandi integrata e telecomando
LCD per il controllo pratico del
funzionamento Outdoor di ENERGIC.
TF Air-Transfer-
Kit
4250058312044
Espansione di ENERGIC con un
secondo tubo di aerazione. In tal modo
potrebbe essere possibile, ad
esempio, climatizzare il soggiorno
tenendo l'apparecchio in un ripostiglio.
Da qui l'aria di scarico viene
convogliata verso l'esterno.
Air-Extension-Kit
4250058312105
Novità di livello mondiale che consente
la climatizzazione di quasi ogni angolo
di casa, a prescindere dalla posizione
del climatizzatore. Grazie a un tipo di
elica speciale, è possibile estendere a
5 metri il tubo flessibile di scarico. Con
gli apparecchi ENERGIC è possibile
anche per l'allocazione e la ripartizione
dell'aria.
74
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Set di filtri completo per i modelli
ENERGIC 7.000 e 9.000,
comprendente entrambi i filtri grossi e
3 filtri ai carboni attivi di ricambio.
TF Filter-Kit
10,5/12/14
4250058312068
Set di filtri completo per i modelli
ENERGIC 10.500, 12.000 und 14.000,
comprendente entrambi i filtri grossi e
3 filtri ai carboni attivi di ricambio.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Set di drenaggio completo per tutti i
modelli ENERGIC comprendente 2
tubi flessibili diversi e 5 tappi.
TF Component-
Kit
4250058312082
Selezione delle parti di ricambio
supplementari.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
L'apparecchio è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza dell'Unione Europea. La marcatura CE
dell'apparecchio si basa sulla dichiarazione di conformità CE.
Il presente manuale di istruzioni ha piena validità e sostituisce tutti i precedenti. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC e il logo con il sole sono marchi registrati.. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS
GMBH
REGOLAMENTO ERP
Questo climatizzatore portatile a canale singolo è soggetto alle disposizioni e ai regolamenti dell'Unione
Europea, in particolare alla nuova normativa ERP 626/ 2011 relativa agli "apparecchi climatizzatori locali".
REFRIGERANTE
(CE) N 842/2006: Questo climatizzatore contiene il refrigerante R410A. La quantità di refrigerante è
inferiore a 1 kg e si trova in un circuito di raffreddamento chiuso. Il liquido refrigerante non presenta alcun
potenziale di riduzione dell'ozono, tuttavia in base al protocollo di Kyoto rientra tra i cosiddetti gas serra.
Pertanto se rilasciato nell'atmosfera può contribuire al riscaldamento globale. Di conseguenza il
riempimento e lo svuotamento del refrigerante devono essere effettuati esclusivamente da personale
tecnico specializzato e certificato. Conformemente all'utilizzo corretto del climatizzatore Suntec e per non
danneggiare il circuito non rabboccare il circuito del liquido refrigerante.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
AVVERTENZE PER LA TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita, lo smaltimento del prodotto avviene diversamente da quello per i
normali rifiuti domestici. Esso dovrà essere consegnato a un centro di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo sul
prodotto, nel manuale di istruzioni o sull'imballo. I materiali sono riutilizzabili
conformemente alle relative caratteristiche. Con il riutilizzo, l'utilizzo dei materiali o altre
forme di nuovo utilizzo delle apparecchiature usate si contribuisce in modo significativo alla
tutela dell'ambiente. Per informazioni relative ai centri di smaltimento contattare le autorità
competenti.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANIA
75
UVOD / TEHNIČKI PODACI
Čestitamo što ste se odlučili na kupnju ovog SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC uređaja.
Vaš klima uređaj razvijen je i proizveden u skladu s najvišim standardima suvremene tehnike.
Pročitajte pozorno Upute za uporabu prije no što svoj ENERGIC klima uređaj priključite na električnu
mrežu, kako biste spriječili štete zbog nestručnog rukovanja. Posebnu pozornost obratite mjerama
sigurnosti. Ako ovaj ENERGIC uređaj date nekom trećem, morate mu dati i ove upute za uporabu. Upute
za uporabu dobro pohranite zbog eventualnih pitanja u svezi s uređajem, koja bi se mogla javiti kasnije.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam ugodnu klimu u vašim prostorijama sa Suntec klima
uređajem.
Svi podaci su priblni. Nazivne jedinice i podaci navedeni su prema aktualnoj normi EN 14511. Pridavamo si pravo
na izmjene.
JEDNOSTAVAN ZA RUKOVANJE I MOBILAN
ENERGIC uređaj možete zbog njegovih kliznih kotačića lako premještati iz prostorije u prostoriju
Količina zraka može se mijenjati od jedan do tri stupnja ventilacije.
Struja zraka može biti izuzetno jaka i osjećati se na udaljenosti od 5 do 6 metara.
Nije potreban stručan servis da vam instalira uređaj.
Uključite ga u bilo koju običnu utičnicu u stanu s radnim naponom od 220-240V/ 50Hz.
Kad ga ne upotrebljavate ili ga transportirate, ispušnu gumenu cijev možete staviti u ENERGIC uređaj.
Ovaj Suntec ENERGIC uređaj radi prema principu rada dizalice topline. Zbog svoje izuzetno inovativne
konstrukcije ENERGIC uređaj veoma je efikasan kad se koristi za grijanje usporedimo li ga s
uobičajenim grijalicama.
ISPORUKA SADRŽI
1 x ENERGIC uređaj
1 x daljinski upravljač
1 x cijev za zrak 150 cm
1 x spojni dio za cijev za
zrak
1 x držač cijevi za zrak
1 x rešetka za ispust zraka
1 x grubi filtar gore, 1 grubi filtar
dolje
1 x filtar iz aktivnog ugljena gore
1 x Upute za uporabu
1 x drenažna cijev 50
cm
2 x čep
MODEL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
PRIMLJENA SNAGA (W)
800 W
(WB24 /DB35)
POTREBNA SNAGA (W)
HLAĐENJE
1100 W
GRIJANJE
(EN60335)
950 W
KAPACITET HLAĐENJA
2.600 W
KAPACITET GRIJANJA
2.600 W
(WB24 / DB35)
KAPACITET ODVLAŽIVANJA
50L/Tag
(30, RH80%)
BUKA
65 dB
OPTOK ZRAKA [M³/H]
450
RASHLADNO SREDSTVO
R410a
DALJINSKI UPRAVLJAČ
INKLUSIVE
TIMER
0-24 STD
DIMENZIJE (MM) BXTXH
300x505x778
NETO TEŽINA
27 kg
HR
76
SIGURNOSNE UPUTE
1. Prije uporabe uređaja provjerite na označnoj pločici
navedeni radni napon i usporedite ga s naponom
lokalne električne mreže.
2. NE BLOKIRAJTE VENTILACIJU. Pripazite na to da
nikada nisu blokirani ulaz i izlaz zraka.
3. ENERGIC klima uređaj uključujte samo onda kad je
na vodoravnoj podlozi, kako iz njega ne bi izlazila
voda.
4. Nemojte uključivati ENERGIC klima uređaj u okolini s
eksplozivnim tvarima i tvarima koje nagrizaju.
5. Redovito čistite filtar za zrak. Uprljani filtar smanjuje
djelotvornost uređaja.
6. Nakon isključivanja ENERGIC klima uređaja
pričekajte najmanje 5 minuta prije no što ga ponovo
uključite, kako se ne bi oštetio kompresor.
7. Kompresoru ENERGIC klima uređaja potrebna je
struja jakosti 7 ampera. Za ovaj klima uređaj nemojte
nikada upotrebljavati produžni kabel.
8. ENERGIC klima uređaj konstruiran je za hlađenje,
grijanje i odvlaživanje unutarnjih prostorija. Isključena
je bilo kakva druga namjena.
9. Ukoliko je oštećen električni kabel, iz sigurnosnih
razloga mora ga zamijeniti stručna osoba.
Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi
od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili ih uputila u korištenje aparata na
siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
Čišćenje i održavanje korisnik ne donosi djecu bez
nadzora.
77
PRIJE UPORABE
1. Da biste spriječili oštećenja, ostavite prije uporabe ENERGIC klima uređaj da stoji uspravno najmanje
24 sata.
2. Otpustite držač cijevi za zrak u ENERGIC klima uređaju i izvadite cijev za otpadni zrak.
3. Prije uporabe ENERGIC klima uređaja pričvrstite cijev za zrak.
4. Okrenite cijev za otpadni zrak u smjeru nacrtane strelice 1 i izvadite ga iz ENERGIC klima uređaja.
5. Okrećite cijev za otpadni zrak u smjeru nacrtane strelice 2 i pričvrstite je na ENERGIC klima uređaj.
6. Stavite utikač u utičnicu. Nemojte nikada utikač vaditi iz utičnice povlačenjem silom za priključni
kabel. Pri tome biste mogli oštetiti kabel.
7. Budući da ENERGIC klima uređaj ispuhuje vrući zrak, ostavite dovoljan minimalni sigurnosni razmak
između uređaja i svih okolnih zidova. (slika 1).
8. Unatoč postojećoj zaštiti od vodenih kapljica, ENERGIC klima uređaj ne smije se koristiti u vlažnim
prostorijama, kao na primjer na bazenima ili sličnom.
9. Zbog direktnog utjecaja sunca može doći do male promjene boje ENERGIC klima uređaja.
10. ENERGIC klima uređaj opremljen je posebnom termičkom zaštitom od pregrijavanja kod ekstremnih
okolnih uvjeta.
11. ENERGIC klima uređaj postavite tako da ništa ne sprječava izlaz zraka, na primjer neki komad
namještaja ili zavjese, jer to može jako utjecati na rad uređaja.
12. Nemojte ENERGIC klima uređaj izlagati direktnom sunčevom zračenju, jer se može pregrijati i zbog
ugrađene termičke zaštite automatski isključiti.
78
OPIS KOMPONENATA
1. Upravljačka ploča
2. Kontrolna žaruljica
3. Rešetka na izlazu za zrak
4. Zid adapter
5. Cijev za zrak
6. Gornji odvod kondenzata s gumenim čepom
7. Ručke za nošenje uređaja
8. Spojni dio za cijev za zrak
9. Filtar od aktivnog ugljena gornji
10. Grubi filtar gornji
11. Filtarska rešetka
12. Grubi filtar donji
13. Donji odvod za kondenzat s gumenim čepom
UPRAVLJAČKA PLOČA
OPIS FUNKCIJA
1. [POWER]
Pritisnite ovu tipku za uključivanje i isključivanje uređaja
2. [FUNC]
Pritiskom na ovu tipku možete birati između funkcija „Cooling“ (hlađenje), „Heating“ (grijanje) ili
„Dehumidity“ (odvlaživanje)
3. [TEMP+]
Pritiskanjem na ovu tipku pri izabranoj funkciji hlađenja možete namještati željenu temperaturu prostorije
uvijek za 1°C više do najviše temperature od 30°C
Pritiskanjem na ovu tipku pri funkciji grijanja možete namještati željenu temperaturu prostorije uvijek za
1°C više sve do najviše temperature od 25 °C
79
4. [TEMP-]
Pritiskanjem na ovu tipku pri izabranoj funkciji hlađenja možete namještati željenu temperaturu prostorije
uvijek za 1°C niže do minimalne temperature od 17°C
Pritiskanjem na ovu tipku pri funkciji grijanja možete namještati željenu temperaturu prostorije uvijek za
1°C niže sve do najniže temperature od 25 °C
5. LED-DISPLAY
Tijekom rada display pokazuje željenu ciljnu temperaturu.
Pritiskom na TEMP+] odnosno [TEMP-] tipku kratko se pokaže željena ciljna temperatura. Pritiskom na
tipku (TIMER) kratko se pokaže broj sati do uključivanja, odnosno isključivanja. Kod funkcije odvlaživanja
na displayu će se pokazati „dH“ odnosno HP“. Javljanja pogreške također će se pokazati na displayu.
6. [SPEED]
Pritiskom na ovu tipku namještate brzinu ventilacije na „LOW“ (nisko), „MID“ (srednje), „HI“ (visoko) ili
„AUTO“ (automatski). Ako ste izabrali „AUTO“, ventilator će kod razlika u temperaturi većih od 9 stupnjeva
raditi najvećom brzinom. Smanji li se temperaturna razlika na manje od 4 stupnja, ventilator prelazi na
srednju brzinu, a ako se temperatura i dalje smanjuje do željene temperature, ventilator će se ukopčati na
najnižu brzinu.
7. [TIMER]
Timer kojim možete programirati vrijeme starta ili preostalo vrijeme
Vrijeme starta: Ova se funkcija koristi za automatsko uključivanje ENERGIC klima uređaja kad istekne
zadano vrijeme do starta. Postupite na sljedeći način:
a) Pritisnite tipku [TIMER] dok je uređaj na stand-by (ENERGIC klima uređaj priključen je na struju, ali ne
radi), kako biste unijeli željeni broj sati nakon kojih bi se klima uređaj trebao uključiti.
b) Izaberite željenu funkciju (hlađenje, grijanje, odvlaživanje) i namjestite željenu temperaturu.
c) Kad je namješteni broj sati istekao, ENERGIC klima uređaj uključuje se automatski.
Ako pritisnete tipku [POWER] prije no što je vrijeme isteklo, programiranje timera se briše, ENERGIC
klima uređaj uključuje se i može raditi u željenom radnom modusu.
Preostalo vrijeme: Ova se funkcija koristi za automatsko isključivanje ENERGIC klima uređaja kad je
isteklo zadano vrijeme. Postupite ovako:
a) Pritisnite tipku [POWER] za vrijeme rada i unesite željeni broj sati nakon kojih bi se ENERGIC klima
uređaj trebao isključiti.
b) Nakon što je prestalo treptanje unesenog broja sati na LED displayu, možete izabrati željenu funkciju
(hlađenje, grijanje, odvlaživanje) i željenu temperaturu.
b) Kad istekne izabrani broj sati, ENERGIC klima uređaj isključuje se automatski.
Pritisnete li tipku [POWER] prije isteka vremena, briše se programiranje timera i ENERGIC klima uređaj
se isključuje.
8. [SLEEP]
Ovom tipkom namješta se funkcija spavanja na ENERGIC klima uređaju. Mikroprocesor ugrađen u
ENERGIC klima uređaj podignut će prethodno namještenu temperaturu za 2 °C po satu do maksimuma
od 4 °C nakon 2 sata i onda zadržati tu temperaturu dok ne istekne namješteno vrijeme.
Kad koristite funkciju spavanja, prvo namjestite timer na željene sate, kao što je to opisano u funkcijama
preostalo vrijeme odnosno vrijeme starta. Pritisnite onda tipku [TIMER] sve dok se na displayu ne
pojave željeni sati. Nakon pokazivanja sati display se automatski mijenja na pokazivanje do sada
namještene temperature. Želite li promijeniti temperaturu, pritisnite tipku [TEMP+] odnosno [TEMP-]. Sa
svakim pritiskom na tipku povećava se ili smanjuje temperatura uvijek za 1°C.
HLAĐENJE
Preporučujemo da za vrućih dana načelno dosta rano uključite ENERGIC klima uređaj, kako biste na
taj način spriječili jako zagrijavanje prostorije.
Ovaj ENERGIC klima uređaj ima funkciju samoisparavanja kondenzata (vode), tako da u pravilu kad
hladi nije potrebno prazniti spremnik za vodu. Ne morate priključiti drenažnu cijev. Svakako provjerite
je li odvod za vrijeme rada zatvoren gumenim čepom.
(To ne vrijedi kod visoke vlage u zraku. Ako ENERGIC klima uređaj radi na hlađenju prostorije duže vrijeme, a
posebno ako je to u godišnje doba s visokom količinom vlage u zraku, može se dogoditi da je spremnik za
kondenzat pun. Tada će se upaliti kontrolna žaruljica i podsjetiti vas da ispraznite spremnik. Vidi pokazivanje
grešaka E4. Dogodi li se to, ispraznite spremnik za vodu preko odvoda za kondenzat. Ukoliko je stalno visoka
vlaga u zraku, preporučljivo je kondenzat stalno odvoditi pomoću drenažne cijevi.
HLAĐENJE KOD INDOOR- NAČINA RADA
ENERGIC klima uređaj nalazi se u prostoriji koju treba hladiti.
Pričvrstite cijev za zrak i rešetku za otvor za izlaz zraka na ENERGIC klima uređaju kao što je to nacrtano,
po potrebi se spojni dio za cijev za zrak i rešetka mogu zamijeniti.
80
Topli otpadni zrak mora se odvesti iz prostorije pomoću cijevi za zrak. To možete učiniti kroz poluotvoreni
prozor, vrata ili otvor u zidu, pri čemu valja pripaziti da u prostoriju po mogućnosti ne ulazi topli vanjski
zrak. Za djelotvorno hlađenje preporučujemo vam stoga naš izbor različitog pribora, koji će spriječiti ili
smanjiti ponovno prodiranje toplog zraka u prostoriju.
Izberite funkciju „COOLING“. Uz pomoć tipke za upravljanje temperaturom namjestite željenu
temperaturu. Temperatura se može namjestiti u rasponu od 17 do 30 stupnjeva. ENERGIC klima uređaj
uključite samo kod temperature okoline od maksimalno 35 °C.
Upozorenje: Nakon uključivanja ili preklapanja na drugu funkciju radi ventilator, ali kompresor se uključuje tek nakon
trominutnog treperenja kontrolne žaruljice. Da započne hlađenje može potrajati još daljnjih 10 minuta. Daljnje
informacije naći ćete pod točkom „Uklanjanje grešaka“.
HLAĐENJE KOD OUTDOOR NAČINA RADA
ENERGIC klima uređaj nalazi se izvan prostorije koju hladi.
Pričvrstite cijev za zrak i rešetku za odvod zraka kao što je to prikazano na slici na ENERGIC klima
uređaj, a prema potrebi spojni dio za cijev za zrak i rešetku možete zamijeniti.
Postavite ENERGIC klima uređaj po mogućnosti u sjenu ili na neko hladno mjesto, kako biste mu povećali
učinkovitost i spriječili pregrijavanje. Ako je temperatura okoline viša od 35 stupnja, ENERGIC klima
uređaj može se sam isključiti. Ako se to neprestano ponavlja, preporučujemo vam da privremeno koristite
ENERGIC klima uređaj smješten u prostoriji (INDOOR). Načelno preporučujemo da priključite drenažnu
cijev za odvod kondenzata.
Namjestite na funkciju „COOLING“. Temperaturu možete namjestiti na željenu visinu u rasponu od 17 do
30 stupnjeva. To ćete učiniti pomoću tipke za namještanje temperature.
Zrak bogat kisikom koji je rashladio ENERGIC klima uređaj dovodi se u prostoriju kroz cijev za zrak. Ona
može prolaziti na primjer kroz poluotvoreni prozor, kroz vrata ili otvor u zidu, ali pri tome valja paziti da po
mogućnosti u prostoriju ne može ulaziti topli vanjski zrak. Za djelotvorno hlađenje preporučujemo vam
stoga naš izbor različitog pribora, koji će spriječiti ili smanjiti ponovno prodiranje toplog zraka u prostoriju,
odnosno utjecati kao daljinsko upravljanje.
Pomoću različitih „Comfort Control Kits“ dodatno možete i vi upravljati ENERGIC klima uređajem preko
daljinskog upravljača.
Upozorenje: Nakon uključivanja ili preklapanja na drugu funkciju ventilator radi, ali kompresor se uključuje tek nakon
trominutnog treperenja kontrolne žaruljice. Da započne hlađenje može potrajati još daljnjih 10 minuta. Daljnje
informacije naći ćete pod točkom „Uklanjanje grešaka“.
GRIJANJE
Za hladnih dana načelno preporučujemo da se pravodobno uključi ENERGIC klima uređaj i tako
spriječi da se prostorija prekomjerno ohladi.
81
Kod grijanja preporučujemo zbog bolje djelotvornosti uređaja ili zbog sprečavanja nižih temperatura
(nižih od 17 °C) da izvadite gumeni čep iz odvoda za kondenzat i pustite da kondenzat ističe iz
ENERGIC klima uređaja kroz drenažnu cijev.
no, ako koristite klima uređaj za grijanje, ne morate obvezno prikljiti drenažnu cijev. Provjerite
svakako je li odvod za kondenzat za vrijeme rada uređaja zatvoren gumenim čepom. U tom slučaju
pri pražnjenju spremnika za vodu postupite kao i kad klima uređaj koristite za hlađenje.
Ne koristite funkciju grijanja ENERGIC klima uređaja pri temperaturi prostorije višoj od 23 °C ili nižoj
od 7°C. ENERGIC klima uređaj može se koristiti za grijanje i ako je vanjska temperatura niža od 7°C,
ali svakako mora u tom slučaju ENERGIC klima uređaj stajati u prostoriji u kojoj temperatura
prostorije iznosi najmanje 7°C.
Pozor: Kad se klima uređaj koristi za grijanje, nije predviđeno odvojeno podešavanje ventilatora, jer je već
namješten na najviši stupanj ventilacije, kako bi se spriječilo pregrijavanje uređaja.
GRIJANJE KOD INDOOR NAČINA RADA
ENERGIC klima uređaj nalazi se u prostoriji koju treba zagrijati.
Pričvrstite cijev za zrak kao što je to pokazano na slici na ENERGIC klima uređaj, a po potrebi spojni dio
za cijev za zrak i rešetka za izlaz zraka mogu se zamijeniti.
Hladni zrak mora se kroz cijev za zrak odvesti iz prostorije. Cijev se može provući kroz nagibni prozor,
vrata ili otvor u zidu, ali pri tome valja pripaziti da po mogućnosti ne može ući hladni vanjski zrak u
prostoriju. Kako bi grijanje bilo što djelotvornije i bolje, preporučujemo vam naš izbor različitog pribora za
sprečavanje, odnosno smanjenje ponovnog prodiranja hladnog zraka u prostoriju.
Namjestiti funkciju grijanje „Heating“. Temperatura se može po želji namjestiti u rasponu od 15 do 25
stupnjeva. Temperaturu možete namjestiti pomoću tipke za namještanje temperature.
Upozorenje: Nakon uključivanja ili prebacivanja na drugu funkciju ventilator radi, ali kompresor se uključuje tek nakon
trominutnog treperenja kontrolne žaruljice. Da započne grijanje može potrajati još daljnjih 10 minuta. Daljnje
informacije naći ćete pod točkom „Uklanjanje grešaka“.
GRIJANJE KOD OUTDOOR NAČINA RADA
ENERGIC klima uređaj nalazi se izvan prostorije koju treba zagrijati. Ovakav način rada idealan je za
prijelazna razdoblja kada vanjska temperatura ne pada ispod 7 stupnjeva. (Ukoliko bi vanjska temperatura
stalno padala ispod 7 stupnjeva, preporučujemo da se klima uređaj unese u prostoriju – Indoor način
rada.) Pričvrstite cijev za zrak i rešetku za otvor izlaza zraka kao što je prikazano na slici, a po potrebi
mogu se zamijeniti spojni dio za cijev za zrak i rešetka na odvodu zraka.
Namjestite na grijanje „Heating“. Temperatura se može po želji namjestiti u rasponu od 15 do 25
stupnjeva. Temperaturu možete namjestiti pomoću tipke za namještanje temperature.
Zrak bogat kisikom koji je rashladio ENERGIC klima uređaj dovodi se u prostoriju kroz cijev za zrak. Ona
može prolaziti na primjer kroz poluotvoreni prozor ili kroz vrata ili otvor u zidu , ali pri tome valja paziti da
po mogućnosti u prostoriju ne može ulaziti hladni vanjski zrak. Za djelotvorno grijanje preporučujemo vam
stoga naš izbor različitog pribora, koji će spriječiti ili smanjiti ponovno prodiranje toplog zraka u prostoriju.
Pomoću različitih „Comfort Control Kits“ dodatno možete i vi upravljati ENERGIC klima uređajem preko
daljinskog upravljača.
82
Nakon uključivanja ili prebacivanja na drugu funkcijju radi ventilator, ali kompresor se uključuje tek nakon
trominutnog treperenja kontrolne žaruljice. Da započne hlađenje može potrajati još daljnjih 10 minuta.
Daljnje informacije naći ćete pod točkom „Uklanjanje grešaka“.
ODVLAŽIVANJE
Iz zraka se izvlači vlaga, koja se skuplja u spremniku za vodu i odvodi preko odvoda za kondenzat.
Prostoriju prozračujte samo onda kad je vlaga u vanjskom zraku manja od vlage u zraku u prostoriji.
Namjestite klima uređaj na „Dehumidity“.
Pozor: Kod rada klima uređaja na odvlaživanju zraka nije predviđeno odvojeno namještanje ventilatora,
jer je ventilator već namješten na najniži stupanj, kako bi se osiguralo djelotvorno odvlaživanje zraka u
prostoriji.
Izvucite gumeni čep na odvodu za kondenzat i utaknite drenažnu cijev. Zbog jednostavnog hvatanja
kondenzata u posudu zajedno s klima uređajem u paketu se nalazi i drenažna cijev, koju možete pričvrstiti
na gornji odvod kondenzata. Ostavite da voda stalno otječe, kako bi uređaj postigao što viši kapacitet
odvlaživanja. Kad je klima uređaj namješten na odvlaživanje, zrak iz prostorije ne mora se odvoditi van
pomoću cijevi za zrak.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
ODRŽAVANJE
MOLIMO VAS DA IZVADITE UTIKAČ IZ UTIČNICE PRIJE NO ŠTO POČNETE ČISTITI ENERGIC
KLIMA UREĐAJ
GRUBI FILTAR
Zračni filtri sa strane ENERGIC klima uređaja mogu se izvaditi jednostavnim povlačenjem okvira na
stranu. Za čišćenje koristite usisivač s nastavkom na kome je četka ili operite filtre pod tekućom, toplom
vodom i nakon toga ih obrišite mekom krpom!
Svakako očistite grube filtre prije prve uporabe i onda redovito dok koristite uređaj.
Filtar od aktivnog ugljena
Filtar od aktivnog ugljena ne može se prati. Ukoliko je to potrebno, zamijenite ga. Upozoravamo na
dodatak pod naslovom Pribor.
JAVLJANJE O POSTOJANJU GREŠAKA
Mobilni ENERGIC klima uređaj opremljen je s trominutnim uspornim osiguračem na kompresoru,
što znači da su kompresoru potrebne tri minute za start.
To se odnosi kako na uključivanje ENERGIC klima uređaja (POWER) tako i na prebacivanje s jedne
funkcije na drugu na primjer s odvlaživanja na hlađenje ili grijanje.
GREŠKA/ PROBLEM
UZROK
RJEŠENJE
Mogu li ENERGIC
klima uređaj odmah
raspakirati i
uključiti?
Ne.
ENERGIC klima uređaj mora se nakon svakog
transporta postaviti da najmanje 24 sada prije
uključivanja stoji uspravno. U suprotnom može
doći do oštećenja kompresora i izostat će željeni
učinak.
Pri uključivanju
ENERGIC klima
uređaja osjećam
Uzrok je u načinu proizvodnje ,
odnosno pogrešnom čuvanju
proizvoda, na primjer na
Do stvaranja neugodnog mirisa može doći kod
prvog uključivanja, ali i nakon dužeg
neupotrebljavanja ili čuvanja na neprimjerenom
83
neki miris. Što
učiniti?
prašnjavim mjestima.
mjestu (na primjer punom prašine).
Ostavite da klima uređaj radi ½ dana. Miris će
nakon nekog vremena nestati. Ukoliko bi
neugodni miris bio jako intenzivan, prozračite
prostoriju.
Smijem li ENERGIC
klima uređaj uključiti
i bez cijev za
otpadni zrak?
Ne.
Da bi se promijenila temperatura prostorije,
mora se odvoditi prekomjerna toplina, odnosno
prekomjerna hladnoća.
Kako često treba
mijenjati filtar od
aktivnog ugljena na
ENERGIC klima
uređaju?
Želite li koristiti puni kapacitet filtra, morate ga
mijenjati svakih 6 mjeseci..
Kako mogu povećati
učinkovitost
ENERGIC klima
uređaja?
Postoje vanjski utjecaji koji djeluju protiv
učinkovitosti ENERGIC klima uređaja. Izolacija
prostorija, korištenje adaptera za zid ili prozor,
ukupna količina prozorskih površina (djelovanje
sunca), rad električnih uređaja u prostoriji (EDV),
prisutnost većeg broja osoba u prostoriji.
Prilagodbom ovih elemenata možete povećati
učinkovitost ENERGIC klima uređaja. .
Kompresor se ne
uključuje
Ovisno o okolnostima u okolini i o tipu ENERGIC
klima uređaja može trajati do 10 minuta nakon
starta kompresora da uređaj počne hladiti ili
grijati..
ENERGIC klima
uređaj se isključuje.
Kad postigne namještenu željenu temperaturu,
ENERGIC klima uređaj se automatski isključuje.
Provjerite ručno namještanje željene
temperature i kako je namješten TIMER.
Kako se
izračunavaju m²
odnosno m³ koje
navodi proizvođač?
Podaci u m² odnosno m³ koje navodi proizvođač
za različite ENERGIC klima uređaje
predstavljaju prosječne vrijednosti za visinu
prostorija od 2,5 metra. Pri tome moramo uzeti u
obzir da pod određenim okolnostima te
vrijednosti mogu biti znatno niže ili znatno više
od navedenih. Prilike koje negativno utječu na
učinkovitost TRANFORM klima uređaja jesu:
loša izolacija zgrade, velike prozorske površine,
okrenutost prema jugu, mansardni stan, brojni
izvori topline, kao na primjer broj osoba,
električni aparati, svjetlo, kuhinjski aparati,
strojevi za pranje i slično.
ENERGIC klima
uređaj ne hladi
ispravno.
Prostorije možete hladiti najdjelotvornije i
najštedljivije ukoliko već hladite prostoriju koju
želite ohladiti, odnosno ako temperatura u toj
prostoriji još nije previsoka. Klima uređaji rade
bolje, ako samo moraju održavati temperaturu.
Mora li se drastično ohladiti zrak i inventar u
posve pregrijanoj prostoriji, to zahtijeva mnogo
više vremena i energije..
E1
Temperatura prostorije izvan
raspona funkcioniranja
uređaja:
Temperatura prostorije unutar
raspona funkcioniranja
uređaja:
Uvažavajte sve podatke navedene u ovim
Uputama za uporabu u svezi s temperaturnim
rasponom funkcioniranja uređaja.
Ponovno mjerenje ulazne temperature. Isključite
ENERGIC klima uređaj i ponovo ga uključite tek
nakon ca. 30 minuta. Ukoliko se greška
84
neprestano javlja, morat će ENERGIC klima
uređaj pregledati stručnjak.
E2
Temperatura dovoda
rashladnog sredstva previsoka
ili preniska
Privremena pogreška u mjerenju izlazne
temperature. Isključite ENERGIC klima uređaj i
ponovo ga uključite tek nakon ca. 30 minuta.
Ukoliko se greška neprestano javlja, morat će
ENERGIC klima uređaj pregledati stručnjak.
E4
Spremnik za vodu pun
Ako je spremnik za vodu pun, na displayu će se
pojaviti upozorenje "E4". Kako biste ponovo
mogli pustiti u rad ENERGIC klima uređaj, kao
prvo izvadite čep iz odvoda kondenzata da
može isteći voda. Uzmite prikladnu posudu za tu
vodu. Kad je voda do kraja istekla, ponovo
uključite ENERGIC klima uređaj. Sada možete
svoj ENERGIC klima uređaj koristiti na
uobičajen način..
DF
Modus odleđivanja
Ovaj je postupak posve normalan i štiti sustav
od zaleđivanja i ispadanja iz uporabe. Uređaj se
automatski ponovo uključuje nakon približno 15
minuta (ovisno o namještenoj funkciji). Postupak
se redovito ponavlja.
NABAVLJANJE REZERVNIH DIJELOVA I PRIBORA (BRŽE I JEDNOSTAVNIJE)
Rezervne dijelove i pribor svakako možete nabaviti u lokalnim prodavaonicama. Osim toga i na
našoj internetskoj stranici
www.suntec-wellness.de
naći ćete podrobne informacije o pojedinim proizvodima iz palete pribora i informacije o našoj
brzoj i jednostavnoj dostavi rezervnih dijelova.
Tu ćete također naći i sve informacije (npr. često postavljana pitanja, liste rezervnih dijelova,
mogućnost skidanja pojedinih dokumenata download i slično) u svezi s ENERGIC klima
uređajem.
Ime
EAN
Opis
Skica funkcije
TF Window-Kit
4250058312013
Klizna brtva za prozor i spojni
adapter za cijev za zrak,
posebno za klizne prozore.
Air-Block Klima-Sail
4250058312099
Platno koje se napinje poput
jedra, a može se upotrijebiti za
sve vrste prozora i vrata.
Poput mreže protiv komaraca
fiksira se ljepljivom trakom, a
otvara i zatvara pomoću
patentnog zatvarača. Prozor ili
vrata mogu se po želji
zatvoriti.
TF Wall-Kit
4250058312020
Uredni završetak bušenja zida
ili prozora s vanjskim i
unutarnjim spojnim
elementom za cijev za zrak.
85
TF Comfort Control
Kit
4250058311672
Adapter za izbušeni otvor u
zidu ili prozoru sa lamelama i
LCD daljinskim upravljačem
za udobno upravljanje
ENERGIC klima uređajem kod
outdoor načina rada.
TF Comfort-S Control
Kit
4250058312037
Adapter upravljan senzorima
za otvor u zidu ili prozoru s
lamelama, integriranom
upravljačkom pločom i LCD
daljinskim upravljačem za
udobno upravljanje ENERGIC
klima uređajem kod outdoor
načina rada
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
Proširenje ENERGIC klima
uređaja s drugom cijevi za
zrak. Time sustav može
klimatizirati na primjer
stambenu prostoriju dok stoji u
smočnici i otpadni zrak iz
smočnice odvodi van.
Air-Extension-Kit
4250058312105
Svjetska novost kojom možete
klimatizirati gotovo svaki kut u
kući, a nikakvu ulogu ne igra
to gdje stoji klima uređaj. Uz
pomoć specijalnog propelera
možete produžiti cijev za
otpadni zrak za 5 m. Kod
ENERGIC uređaja to vrijedi i
za dovod i za odvod zraka.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Kompletni set filtara zajedno s
oba gruba filtra i 3 rezervna
filtra od aktivnog ugljena za
modele ENERGIC 7.000 i
9.000.
TF Filter-Kit
10,5/12/14
4250058312068
Kompletni set filtara zajedno s
oba gruba filtara i 3 rezervna
filtara od aktivnog ugljena za
modele ENERGIC 10.500,
12.000 und 14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Kompletni drenažni set za
ENERGIC modele zajedno s
dvije različite cijevi i 5 čepova.
86
TF Component-Kit
4250058312082
Izbor ostalih rezervnih dijelova
za TRANSFOR klima uređaje.
EC - IZJAVA O SUKLADNOSTI
Uređaj je sukladan s bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima Europske unije. Izjava o sukladnosti
jeosnova za CE-označavanje ove jedinice.
Uz objavljivanja priručnika, dosadašnja ne vrijede. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC iSun logo su
registrirani zaštitni znaci. © 2016/ 01 SUNTEC WELLNESS GMBH
UREDBA EU O ENERGETSKI RELEVANTNIM PROIZVODIMA
Prema odredbama i uredbama Europske unije, a napose prema novoj ErP uredbi 626/2011 (Uredba o
energetski relevantnim proizvodima) ovaj visokokvalitetan mobilni jednokanalni klima uređaj spada u „lokalne
klima uređaje“.
SREDSTVO ZA HLADENJE
(CE) N 842/2006: Ovaj klima uređaj sadrži rashladno sredstvo R410A. No, količina rashladnog sredstva iznosi
manje od 1kg i nalazi se u zatvorenom rashladnom krugu. Rashladno sredstvo, doduše, ne pokazuje nikakvo
svojstvo za razgradnju ozona, ali ipak prema protokolu iz Kyota spada u takozvane stakleničke plinove (s
potencijalom globalnog zatopljavanja te može pridonijeti globalnom zatopljavanju ukoliko se ispušta u
atmosferu. Zbog toga samo posebno educirani tehničari certificirani za rad s rashladnim sredstvima smiju puniti
ili prazniti rashladno sredstvo. Ukoliko pravilno koristite svoj Suntec klima uređaj, a rashladni krug nije oštećen,
uređaj ne morate dodatno puniti rashladnim sredstvom.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
UPUTE U SVEZI SA ZAŠTITOM OKOLIŠA
Kad odsluži svoje, ovaj se proizvod ne smije zbrinuti kao obični kućni otpad, već se mora
predati tamo gdje se prikupljaju električni i elektronski uređaji zbog recikliranja. Na to ukazuje
simbol na proizvodu, u uputama za uporabu ili na pakiranju. Materijali se u skladu s njihovom
oznakom mogu ponovo upotrijebiti. Ponovnom uporabom, korištenjem materijala ili nekim
drugim oblikom korištenja starih aparata dajete važan doprinos zaštiti našeg okoliša. Obratite
se upravi svoje općine da vas informira gdje možete zbrinuti svoj uređaj.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
87
UVOD / TEHNIČKI PODACI
Čestitamo što ste se odlučili na kupnju ovog SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC uređaja.
Vaš klima uređaj razvijen je i proizveden u skladu s najvišim standardima suvremene tehnike.
Pročitajte pažljivo Uputstvo za upotrebu prije no što svoj ENERGIC klima uređaj priključite na električnu
mrežu, kako biste spriječili štete zbog nestručnog rukovanja. Posebnu pozornost obratite Mjerama
sigurnosti. Ako ovaj ENERGIC uređaj date nekom trećem, morate mu dati i ovo uputstvo za upotrebu.
Uputstvo za upotrebu dobro sačuvajte zbog eventualnih pitanja u vezi s uređajem koja bi se mogla javiti
kasnije.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam ugodnu klimu u vašim prostorijama sa Suntec klima
uređajem.
MODEL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
PRIMLJENA SNAGA (W)
800 W
(WB24 /DB35)
POTREBNA SNAGA (W)
HLAĐENJE
1100 W
GRIJANJE
(EN60335)
950 W
KAPACITET HLAĐENJA
2.600 W
KAPACITET GRIJANJA
2.600 W
(WB24 / DB35)
KAPACITET ODVLAŽIVANJA
50L/Tag
(30, RH80%)
BUKA
65 dB
CIRKULACIJA ZRAKA [M³/H]
450
RASHLADNO SREDSTVO
R410a
DALJINSKI UPRAVLJAČ
INKLUSIVE
TIMER
0-24 STD
DIMENZIJE (MM) BXTXH
300x505x778
NETO TEŽINA
27 kg
Svi podaci su priblni. Nazivne jedinice i podaci navedeni su prema aktualnoj normi EN 14511. Pridavamo si pravo
na izmjene.
JEDNOSTAVAN ZA RUKOVANJE I MOBILAN
ENERGIC uređaj možete zbog njegovih kliznih točkića lako premještati iz prostorije u prostoriju
Količina zraka može se podešavati od jedan do tri stepena ventilacije.
Struja zraka može biti izuzetno jaka i osjećati se na udaljenosti od 5 do 6 metara.
Nije potreban stručan servis da bi vam instalirao uređaj.
Uključite ga u bilo koju običnu utičnicu u stanu s radnim naponom od 220-240V/ 50Hz.
Kad ga ne upotrebljavate ili ga transportirate, ispušnu gumenu cijev možete spremiti u ENERGIC
uređaj.
Ovaj Suntec ENERGIC uređaj radi prema principu rada toplinske pumpe. Zbog svoje izuzetno
inovativne konstrukcije ENERGIC uređaj je veoma efikasan kad se koristi za grijanje usporedimo li ga
s uobičajenim grijalicama.
ISPORUKA SADRŽI
1 x ENERGIC uređaj
1 x daljinski upravljač
1 x cijev za zrak 150 cm
1 x spojni dio za cijev za
zrak
1 x držač cijevi za zrak
1 x rešetka za ispust zraka
1 x grubi filtar gore, 1 grubi filtar
dolje
1 x filtar iz aktivnog ugljena
gore
1 x Upute za uporabu
1 x drenažna cijev 50
cm
2 x čep
BA
88
SIGURNOSNE UPUTE
1.Prije upotrebe uređaja provjerite na označnoj pločici
navedeni radni napon i usporedite ga s naponom
lokalne električne mreže.
2.NE BLOKIRAJTE VENTILACIJU. Pripazite na to da
nikada nisu blokirani ulaz i izlaz zraka.
3.ENERGIC klima uređaj uključujte samo onda kad je
na vodoravnoj podlozi, kako iz njega ne bi izlazila
voda.
4.Nemojte uključivati ENERGIC klima uređaj u okolini s
eksplozivnim tvarima i tvarima koje nagrizaju.
5.Redovito čistite filtar za zrak. Uprljani filtar smanjuje
djelotvornost uređaja.
6.Nakon isključivanja ENERGIC klima uređaja
pričekajte najmanje 5 minuta prije no što ga ponovo
uključite, kako se ne bi oštetio kompresor.
7.Kompresoru ENERGIC klima uređaja potrebna je
struja jakosti 7 ampera. Za ovaj klima uređaj nemojte
nikada upotrebljavati produžni kabel.
8.ENERGIC klima uređaj konstruiran je za hlađenje,
grijanje i ovlaživanje unutrašnjih prostorija. Isključena
je bilo kakva druga namjena.
9.Ukoliko je oštećen električni kabel, iz sigurnosnih
razloga mora ga zamijeniti stručno lice.
Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi
od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,
senzornim i mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ako su pod
nadzorom ili instrukcija za upotrebu aparata na
siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
Čišćenje i održavanje korisnika neće biti od strane
djece bez nadzora.
89
PRIJE UPOTREBE
1. Da biste spriječili oštećenja, ostavite prije upotrebe ENERGIC klima uređaj da stoji uspravno
najmanje 24 sata.
2. Otpustite držač cijevi za zrak u ENERGIC klima uređaju i izvadite cijev za otpadni zrak.
3. Prije upotrebe ENERGIC klima uređaja pričvrstite cijev za zrak.
4. Okrenite cijev za otpadni zrak u pravcu nacrtane strelice 1 i izvadite ga iz ENERGIC klima uređaja.
5. Okrećite cijev za otpadni zrak u pravcu nacrtane strelice 2 i pričvrstite je na ENERGIC klima uređaj.
6. Stavite utikač u utičnicu. Nemojte nikada utikač vaditi iz utičnice povlačenjem silom za priključni
kabel. Pri tome biste mogli oštetiti kabel.
7. Zbog toga što ENERGIC klima uređaj ispuhuje vrući zrak, ostavite dovoljan minimalni sigurnosni
razmak između uređaja i svih okolnih zidova. (slika 1).
8. Unatoč postojećoj zaštiti od vodenih kapljica, ENERGIC klima uređaj ne smije se koristiti u vlažnim
prostorijama, kao na primjer na bazenima ili sličnom.
9. Zbog direktnog utjecaja sunca može doći do male promjene boje ENERGIC klima uređaja.
10. ENERGIC klima uređaj opremljen je posebnom termičkom zaštitom od pregrijavanja kod
ekstremnih okolnih uvjeta.
11. ENERGIC klima uređaj postavite tako da ništa ne sprečava izlaz zraka, na primjer neki komad
namještaja ili zavjese, jer to može jako utjecati na rad uređaja.
12. Nemojte ENERGIC klima uređaj izlagati direktnom sunčevom zračenju, jer se može pregrijati i zbog
ugrađene termičke zaštite automatski isključiti.
OPIS KOMPONENATA
1. Upravljačka ploča
2. Kontrolna žaruljica
3. Rešetka na izlazu za zrak
4. zidni adapterCijev za zrak
5. crijevo zraka
6. Gornji odvod za kondenzat s gumenim čepom
7. Ručke za nošenje uređaja
8. Spojni dio za cijev za zrak
9. Filtar od aktivnog ugljena gornji
10. Grubi filtar gornji
11. Filtarska rešetka
12. Grubi filtar donji
13. Donji odvod za kondenzat s gumenim čepom
90
UPRAVLJAČKA PLOČA
OPIS FUNKCIJA
1. [POWER]
Pritisnite ovu tipku za uključivanje i isključivanje uređaja
2. [FUNC]
Pritiskom na ovu tipku možete birati između funkcija „Cooling“ (hlađenje), „Heating“ (grijanje) ili
„Dehumidity“ (ovlaživanje)
3. [TEMP+]
Pritiskanjem na ovu tipku pri izabranoj funkciji hlađenja možete podešavati željenu temperaturu prostorije
uvijek za 1°C više do najviše temperature od 30°C
Pritiskivanjem na ovu tipku pri funkciji grijanja možete podešavati željenu temperaturu prostorije uvijek za
1°C više sve do najviše temperature od 25 °C
4. [TEMP-]
Pritiskanjem na ovu tipku pri izabranoj funkciji hlađenja možete podešavati željenu temperaturu prostorije
uvijek za 1°C niže do minimalne temperature od 17°C
Pritiskanjem na ovu tipku pri funkciji grijanja možete podešavati željenu temperaturu prostorije uvijek za
1°C niže sve do najniže temperature od 25 °C
5. LED-DISPLAY
Za vrijeme rada display pokazuje željenu ciljnu temperaturu.
Pritiskom na TEMP+] odnosno [TEMP-] tipku kratko se pokaže željena ciljna temperatura. Pritiskom na
tipku (TIMER) kratko se pokaže broj sati do uključivanja, odnosno isključivanja. Kod funkcije odvlaživanja
na displeju će se pokazati „dH“ odnosno „HP“. Javljanja greške također će se pokazati na displeju.
6. [SPEED]
Pritiskom na ovu tipku namještate brzinu ventilacije na „LOW“ (nisko), „MID“ (srednje), „HI“ (visoko) ili
„AUTO“ (automatski). Ako ste izabrali „AUTO“, ventilator će kod razlika u temperaturi većih od 9 stepeni
raditi najvećom brzinom. Smanji li se temperaturna razlika na manje od 4 stepena, ventilator prelazi na
srednju brzinu, a ako se temperatura i dalje smanjuje do željene temperature, ventilator će se ukopčati na
najnižu brzinu.
7. [TIMER]
Timer koji može programirati vrijeme starta ili preostalo vrijeme
Vrijeme starta: Ova se funkcija koristi za automatsko uključivanje ENERGIC klima uređaja kad istekne
zadano vrijeme do starta. Postupite na sljedeći način:
a) Pritisnite tipku [TIMER] dok je uređaj na stand-by (ENERGIC klima uređaj uključen je u struju, ali ne
radi), da biste unijeli željeni broj sati nakon kojih bi se klima uređaj trebao uključiti.
b) Izaberite željenu funkciju (hlađenje, grijanje, ovlaživanje) i podesite željenu temperaturu.
c) Kad je podešeni broj sati istekao, ENERGIC klima uređaj uključuje se automatski.
91
Ako pritisnete tipku [POWER] prije no što je vrijeme isteklo, programiranje timera se briše, ENERGIC
klima uređaj uključuje se i može raditi u željenom radnom modusu.
Preostalo vrijeme: Ova se funkcija koristi za automatsko isključivanje ENERGIC klima uređaja kad je
isteklo zadano vrijeme. Postupite ovako:
a) Pritisnite tipku [POWER] za vrijeme rada i unesite željeni broj sati nakon kojih bi se ENERGIC klima
uređaj trebao isključiti.
b) Nakon što je prestalo treptanje unesenog broja sati na LED displeju, možete izabrati željenu funkciju
(hlađenje, grijanje, ovlaživanje) i željenu temperaturu.
c) Kad istekne podešeni broj sati, ENERGIC klima uređaj isključuje se automatski.
Pritisnete li tipku [POWER] prije isteka vremena, briše se programiranje timera i ENERGIC klima uređaj
se isključuje.
8. [SLEEP]
Ovom tipkom podešava se funkcija spavanja na ENERGIC klima uređaju. Mikroprocesor ugrađen u
ENERGIC klima uređaj podignut će prethodno podešenu temperaturu za 2 °C po satu do maksimuma od
4 °C nakon 2 sata i onda zadržati tu temperaturu dok ne istekne podešeno vrijeme.
Kad koristite funkciju spavanja, prvo podesite timer na željene sate, kao što je to opisano u funkcijama
preostalo vrijeme odnosno vrijeme starta. Pritisnite onda tipku [TIMER] sve dok se na displeju ne
pojave željeni sati. Nakon pokazivanja sati display se automatski mijenja na pokazivanje do sada
podešene temperature. Želite li promijeniti temperaturu, pritisnite tipku [TEMP+] odnosno [TEMP-]. Sa
svakim pritiskom na tipku povećava se ili smanjuje temperatura uvijek za 1°C.
HLAĐENJE
Preporučujemo da za vrućih dana načelno dosta rano uključite ENERGIC klima uređaj, kako biste na
taj način spriječili jako zagrijavanje prostorije.
Ovaj ENERGIC klima uređaj ima funkciju samoisparavanja kondenzata (vode), tako da u pravilu kad
hladi nije potrebno prazniti rezervoar za vodu. Ne mora se priključiti drenažna cijev. Svakako
provjerite je li odvod za vrijeme rada zatvoren gumenim čepom.
(To ne vrijedi kod visoke vlage u zraku. Ako ENERGIC klima uređaj radi na hlađenju prostorije duže vrijeme, a
posebno ako je to u godišnje doba s visokom količinom vlage u zraku, može se dogoditi da je rezervoar za
kondenzat pun. Tada će se upaliti kontrolna žaruljica i podsjetiti vas da ispraznite rezervoar. Vidi pokazivanje
grešaka E4. Dogodi li se to, ispraznite rezervoar za vodu preko odvoda za kondenzat. Ako je stalno visoka vlaga
u zraku, preporučljivo je kondenzat permanentno odvoditi pomoću drenažne cijevi.
HLAĐENJE KOD INDOOR- NAČINA RADA
ENERGIC klima uređaj stoji u prostoriji koju treba hladiti.
Pričvrstite cijev za zrak i rešetku za otvor za izlaz zraka na ENERGIC klima uređaj kao što je to nacrtano,
po potrebi se spojni dio za cijev za zrak i rešetka mogu zamijeniti.
Topli otpadni zrak mora se odvesti iz prostorije pomoću cijevi za zrak. To možete učiniti kroz poluotvoreni
prozor, vrata ili otvor u zidu, pri čemu valja pripaziti da u prostoriju po mogućnosti ne ulazi topli vanjski
zrak. Za djelotvorno hlađenje preporučujemo vam stoga naš izbor različitog pribora, koji će spriječiti ili
smanjiti ponovno prodiranje toplog zraka u prostoriju.
Stavite na funkciju „COOLING“. Uz pomoć upravljanja temperaturom podesite željenu temperaturu.
Temperatura se može podesiti u rasponu od 17 do 30 stepeni.ENERGIC klima uređaj uključite samo kod
temperature okoline od maksimalno 35 °C.
Upozorenje: Nakon uključivanja ili prebacivanja na drugu funkciju radi ventilator, ali kompresor se uključuje tek nakon
trominutnog treperenja kontrolne žaruljice. Da započne hlađenje može potrajati još daljnjih 10 minuta. Daljnje
informacije naći ćete pod točkom „Uklanjanje grešaka“.
HLAĐENJE KOD OUTDOOR NAČINA RADA
ENERGIC klima uređaj nalazi se izvan prostorije koju hladi.
92
Pričvrstite cijev za zrak i rešetku za otvor za otpadni zrak kao što je prikazano na slici na ENERGIC klima
uređaj, a po potrebi možete zamijeniti spojni dio za cijev za zrak i rešetku.
Postavite ENERGIC klima uređaj po mogućnosti u sjenu ili na neko hladno mjesto, da biste mu povećali
učinkovitost i spriječili pregrijavanje. Ako je temperatura okoline viša od 35 stepena, ENERGIC klima
uređaj može se sam isključiti. Ako se to neprestano ponavlja, preporučujemo vam da privremeno koristite
ENERGIC klima uređaj smješten u prostoriji (INDOOR). Načelno preporučujemo da priključite drenažnu
cijev za odvod kondenzata.
Stavite na funkciju „COOLING“. Temperaturu možete podesiti na željenu visinu u rasponu od 17 do 30
stepeni. To ćete učiniti pomoću tipke za namještanje temperature.
Zrak bogat kisikom koji je ohladio ENERGIC klima uređaj dovodi se u prostoriju kroz cijev za zrak. Ona
može prolaziti na primjer kroz poluotvoreni prozor, kroz vrata ili otvor u zidu, ali pri tome valja paziti da po
mogućnosti u prostoriju ne može ulaziti topli vanjski zrak. Za učinkovito hlađenje preporučujemo vam
stoga naš izbor različitog pribora, koji će spriječiti ili smanjiti ponovno prodiranje toplog zraka u prostoriju,
odnosno utjecati kao daljinsko upravljanje.
Pomoću različitih „Comfort Control Kits“ dodatno možete i vi upravljati ENERGIC klima uređajem preko
daljinskog upravljača.
Upozorenje: Nakon uključivanja ili prebacivanja na drugu funkciju radi ventilator, ali kompresor se uključuje tek nakon
trominutnog treperenja kontrolne žaruljice. Da započne hlađenje može potrajati još daljnjih 10 minuta. Daljnje
informacije naći ćete pod točkom „Uklanjanje grešaka“.
GRIJANJE
Za hladnih dana načelno preporučujemo da se pravovremeno uključi ENERGIC klima uređaj i tako
spriječi da se prostorija prekomjerno ohladi.
Kod grijanja preporučujemo zbog bolje učinkovitosti uređaja ili zbog sprečavanja nižih temperatura
(nižih od 17 °C) da izvadite gumeni čep iz odvoda za kondenzat i pustite da kondenzat ističe iz
ENERGIC klima uređaja kroz drenažnu cijev.
No, ako koristite klima uređaj za grijanje, ne morate obvezno priključiti drenažnu cijev. Provjerite
svakako je li odvod za kondenzat za vrijeme rada uređaja zatvoren gumenim čepom. U tom slučaju
pri pražnjenju rezervoara za vodu postupite kao i kad klima uređaj koristite za hlađenje.
Ne koristite funkciju grijanja ENERGIC klima uređaja pri temperaturi prostorije višoj od 23 °C ili nižoj
od 7°C. ENERGIC klima uređaj može se koristiti za grijanje i ako je vanjska temperatura niža od 7°C,
ali svakako mora u tom slučaju ENERGIC klima uređaj stajati u prostoriji u kojoj temperatura
prostorije iznosi najmanje 7°C.
Pažnja: Kad se klima uređaj koristi za grijanje, nije predviđeno odvojeno podešavanje ventilatora, jer je
već namješten na najviši stepen ventilacije, da bi se spriječilo pregrijavanje uređaja.
GRIJANJE KOD INDOOR NAČINA RADA
ENERGIC klima uređaj nalazi se u prostoriji koju treba zagrijati.
Pričvrstite cijev za zrak kao što je to pokazano na slici na ENERGIC klima uređaj, a po potrebi spojni dio
za cijev za zrak i rešetka za izlaz zraka mogu se zamijeniti.
93
Hladni zrak mora se kroz cijev za zrak odvesti iz prostorije. Cijev se može provući kroz nagibni prozor,
vrata ili otvor u zidu, ali pri tome valja pripaziti da po mogućnosti ne može ući hladni vanjski zrak u
prostoriju. Da bi grijanje bilo što učinkovitije i bolje, preporučujemo vam naš izbor različitog pribora za
sprečavanje, odnosno smanjenje ponovnog prodiranja hladnog zraka u prostoriju.
Namjestite funkciju grijanje „Heating“. Temperatura se može po želji podešavati u rasponu od 15 do 25
stepeni. Temperaturu možete podesiti pomoću tipke za podešavanje temperature.
Upozorenje: Nakon uključivanja ili prebacivanja na drugu funkciju ventilator radi, ali kompresor se uključuje tek nakon
trominutnog treperenja kontrolne žaruljice. Sve dok ne započne grijanje, može potrajati još daljnjih 10 minuta. Daljnje
informacije naći ćete pod točkom „Uklanjanje grešaka“.
GRIJANJE KOD OUTDOOR NAČINA RADA
ENERGIC klima uređaj nalazi se izvan prostorije koju treba zagrijati. Ovakav način rada idealan je za
prelazna razdoblja kada vanjska temperatura ne pada ispod 7 stepeni. (Ako bi vanjska temperatura stalno
padala ispod 7 stepeni, preporučujemo da se klima uređaj unese u prostoriju Indoor način rada.)
Pričvrstite cijev za zrak i rešetku za otvor izlaza zraka kao što je prikazano na slici, a po potrebi mogu se
zamijeniti spojni dio za cijev za zrak i rešetka za odvod zraka.
Namjestite na grijanje „Heating“. Temperatura se može po želji podesiti u rasponu od 15 do 25 stepeni.
Temperaturu možete podesiti pomoću tipke za podešavanje temperature.
Zrak bogat kisikom koji je rashladio ENERGIC klima uređaj dovodi se u prostoriju kroz cijev za zrak. Ona
može prolaziti na primjer kroz poluotvoreni prozor ili kroz vrata ili otvor u zidu , ali pri tome valja paziti da
po mogućnosti u prostoriju ne može ulaziti hladni vanjski zrak. Za učinkovito grijanje preporučujemo vam
stoga naš izbor različitog pribora, koji će spriječiti ili smanjiti ponovno prodiranje toplog zraka u prostoriju.
Pomoću različitih „Comfort Control Kits“ dodatno možete i vi upravljati ENERGIC klima uređajem pomoću
daljinskog upravljača.
Nakon uključivanja ili prebacivanja na drugu funkciju radi ventilator, ali kompresor se uključuje tek nakon trominutnog
treperenja kontrolne žaruljice. Da započne hlađenje može potrajati još daljnjih 10 minuta.
Daljnje informacije naći ćete pod točkom „Uklanjanje grešaka“.
ODVLAŽIVANJE
Iz zraka se izvlači vlaga, koja se skuplja u rezervoaru za vodu i odvodi preko odvoda za kondenzat.
Prostoriju prozračujte samo onda kad je vlaga u vanjskom zraku manja od vlage u zraku u prostoriji.
Namjestite klima uređaj na „Dehumidity“.
Pažnja: Kod rada klima uređaja na odvlaživanju zraka nije predviđeno odvojeno podešavanje ventilatora,
jer je ventilator već podešen na najniži stepen, da bi se osiguralo učinkovito ovlaživanje zraka u prostoriji.
Izvucite gumeni čep na odvodu za kondenzat i utaknite drenažnu cijev. Zbog jednostavnog hvatanja
kondenzata u posudu zajedno s klima uređajem u paketu se nalazi i drenažna cijev, koju možete pričvrstiti
na gornji odvod kondenzata. Ostavite da voda stalno ističe, da bi uređaj postigao što viši kapacitet
odvlaživanja. Kad je klima uređaj podešen na ovlaživanje, zrak iz prostorije ne mora se pomoću cijevi za
zrak odvoditi van.
94
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
ODRŽAVANJE
MOLIMO VAS DA IZVADITE UTIKAČ IZ UTIČNICE PRIJE NO ŠTO POČNETE ČISTITI ENERGIC
UREĐAJ
GRUBI FILTAR
Zračni filtri sa strane ENERGIC klima uređaja mogu se izvaditi jednostavnim povlačenjem okvira na
stranu. Za čišćenje koristite usisivač s nastavkom na kome je četka ili operite filtre pod tekućom, toplom
vodom i nakon toga ih obrišite mekom krpom!
Svakako očistite grube filtre prije prve upotrebe, a onda redovito dok koristite uređaj.
Filtar od aktivnog ugljena
Filtar od aktivnog ugljena ne može se prati. U slučaju potrebe ga zamijenite. Upozoravamo na dodatak
pod naslovom Pribor.
SIGNALIZIRANJE GREŠAKA
Mobilni ENERGIC klima uređaj opremljen je s trominutnim usporenim osiguračem na kompresoru,
što znači da su kompresoru potrebne tri minute za start.
To se odnosi kako na uključivanje ENERGIC klima uređaja (POWER) tako i na prebacivanje s jedne
funkcije na drugu na primjer s odvlaživanja na hlađenje ili grijanje.
GREŠKA/
PROBLEM
UZROK
RJEŠENJE
Mogu li ENERGIC
klima uređaj
odmah raspakirati
i uključiti?
Ne.
ENERGIC klima uređaj mora se nakon
svakog transporta postaviti da najmanje 24
sata prije uključivanja stoji uspravno. U
suprotnom može doći do oštećenja
kompresora i izostat će željeni učinak.
Pri uključivanju
ENERGIC klima
uređaja osjećam
neki miris. Što
učiniti?
Uzrok je u načinu
proizvodnje , odnosno
pogrešnom čuvanju
proizvoda, na primjer na
prašnjavim mjestima.
Do stvaranja neugodnog mirisa može doći
kod prvog uključivanja, ali i nakon dužeg
neupotrebljavanja ili čuvanja na
neprimjerenom mjestu (na primjer punom
prašine).
Ostavite da klima uređaj radi ½ dana. Miris
će nakon nekog vremena nestati. Ako bi
neugodni miris bio jako intenzivan,
prozračite prostoriju.
Smijem li
ENERGIC klima
uređaj uključiti i
bez cijevi za
otpadni zrak?
Ne.
Da bi se promijenila temperatura prostorije,
mora se odvoditi prekomjerna toplina,
odnosno prekomjerna hladnoća.
Kako često treba
mijenjati filtar od
aktivnog ugljena
na ENERGIC klima
uređaju?
Želite li koristiti puni kapacitet filtra, morate
ga mijenjati svakih 6 mjeseci..
Kako mogu
povećati
učinkovitost
ENERGIC klima
uređaja?
Postoje vanjski utjecaji koji djeluju protiv
učinkovitosti ENERGIC klima uređaja.
Izolacija prostorija, korištenje adaptera za
zid ili prozor, ukupna količina prozorskih
površina (djelovanje sunca), rad električnih
uređaja u prostoriji (EDV), prisutnost većeg
broja osoba u prostoriji. Prilagođivanjem
ovih elemenata možete povećati
učinkovitost ENERGIC klima uređaja. .
Kompresor se ne
uključuje
Ovisno o okolnostima u okolini i o tipu
ENERGIC klima uređaja može trajati do 10
95
minuta nakon starta kompresora da uređaj
počne hladiti ili grijati..
ENERGIC klima
uređaj se
isključuje.
Kad postigne podešenu željenu
temperaturu, ENERGIC klima uređaj se
automatski isključuje. Provjerite ručno
podešavanje željene temperature i kako je
podešen TIMER.
Kako se
izračunavaju m²
odnosno m³ koje
navodi
proizvođač?
Podaci u m² odnosno m³ koje navodi
proizvođač za različite ENERGIC klima
uređaje predstavljaju prosječne vrijednosti
za visinu prostorija od 2,5 metra. Pri tome
moramo uzeti u obzir da pod određenim
okolnostima te vrijednosti mogu biti znatno
niže ili znatno više od navedenih. Prilike
koje negativno utječu na učinkovitost
TRANFORM klima uređaja jesu: loša
izolacija zgrade, velike prozorske površine,
okrenutost prema jugu, mansardni stan,
brojni izvori topline, kao na primjer broj ljudi
u prostoriji, električni aparati, svjetlo,
kuhinjski aparati, aparati za pranje i slično.
ENERGIC klima
uređaj ne hladi
ispravno.
Prostorije možete hladiti najučinkovitije i
najštedljivije ako već hladite prostoriju koju
želite ohladiti, odnosno ako temperatura u
toj prostoriji još nije previsoka. Klima uređaji
rade bolje, ako samo moraju održavati
temperaturu. Mora li se drastično ohladiti
zrak i inventar u posve pregrijanoj prostoriji,
to zahtijeva mnogo više vremena i
energije..
E1
Temperatura prostorije
izvan raspona
funkcioniranja uređaja:
Temperatura prostorije
unutar raspona
funkcioniranja uređaja:
Uvažavajte sve podatke navedene u ovom
Uputstvu za upotrebu u vezi s
temperaturnim rasponom funkcioniranja
uređaja.
Ponovno mjerenje ulazne temperature.
Isključite ENERGIC klima uređaj i ponovo
ga uključite tek nakon ca. 30 minuta. Ako
se greška neprestano javlja, morat će
ENERGIC klima uređaj pregledati stručnjak.
E2
Temperatura dovoda
rashladnog sredstva
previsoka ili preniska
Privremena greška u mjerenju izlazne
temperature. Isključite ENERGIC klima
uređaj i ponovo ga uključite tek nakon ca.
30 minuta. Ako se greška neprestano javlja,
morat će ENERGIC klima uređaj pregledati
stručnjak.
E4
Spremnik za vodu pun
Ako je rezervoar za vodu pun, na displeju
će se pojaviti upozorenje "E4". Da biste
ponovo mogli pustiti u rad ENERGIC klima
uređaj, kao prvo izvadite čep iz odvoda
kondenzata da može isteći voda. Uzmite
prikladnu posudu za tu vodu. Kad je voda
do kraja istekla, ponovo uključite
ENERGIC klima uređaj. Sada možete svoj
ENERGIC klima uređaj koristiti na
uobičajen način.
DF
Modus odleđivanja
Ovaj je postupak posve normalan i štiti
sistem od zaleđivanja i ispadanja iz
upotrebe. Uređaj se automatski ponovo
uključuje nakon približno 15 minuta (ovisno
o namještenoj funkciji). Postupak se
96
redovito ponavlja.
NABAVLJANJE REZERVNIH DIJELOVA I PRIBORA (BRŽE I JEDNOSTAVNIJE)
Rezervne dijelove i pribor svakako možete nabaviti u lokalnim prodavaonicama. Osim toga i na
našoj internetskoj stranici
www.suntec-wellness.de
naći ćete detaljne informacije o pojedinim proizvodima iz palete pribora i informacije o našoj brzoj
i jednostavnoj dostavi rezervnih dijelova.
Tu ćete također naći i sve informacije (npr. često postavljana pitanja, liste rezervnih dijelova,
mogućnost skidanja pojedinih dokumenata i slično) u vezi s ENERGIC klima uređajem.
Ime
EAN
Opis
Skica funkcije
TF Window-Kit
4250058312013
Klizna brtva za prozor i spojni
adapter za cijev za zrak, posebno
za klizne prozore.
Air-Block
Klima-Sail
4250058312099
Platno koje se napinje poput jedra,
a može se upotrijebiti za sve vrste
prozora i vrata. Poput mreže protiv
komaraca fiksira se ljepljivom
trakom, a otvara i zatvara pomoću
patentnog zatvarača. Prozor ili vrata
mogu se po želji zatvoriti.
TF Wall-Kit
4250058312020
Uredni završetak izbušenog otvora
kroz zid ili prozor sa vanjskim i
unutrašnjim spojnim elementom za
cijev za zrak.
TF Comfort
Control Kit
4250058311672
Adapter za izbušeni otvor u zidu ili
prozoru sa lamelama i LCD
daljinskim upravljačem za udobno
upravljanje ENERGIC klima
uređajem kod outdoor načina rada.
97
TF Comfort-S
Control Kit
4250058312037
Adapter upravljan senzorima za
otvor u zidu ili prozoru s lamelama,
integriranom upravljačkom pločom i
LCD daljinskim upravljačem za
udobno upravljanje ENERGIC klima
uređajem kod outdoor načina rada
TF Air-
Transfer-Kit
4250058312044
Proširenje ENERGIC klima uređaja
s drugom cijevi za zrak. Time
sistem može klimatizirati na primjer
stambenu prostoriju dok stoji u
špajzu i otpadni zrak iz špajza
odvodi van.
Air-Extension-
Kit
4250058312105
Svjetska novost kojom možete
klimatizirati gotovo svaki ugao kuće,
a nikakvu ulogu ne igra to gdje stoji
klima uređaj. Uz pomoć specijalnog
propelera možete produžiti cijev za
otpadni zrak za 5 m. Kod ENERGIC
uređaja to vrijedi i za dovod i odvod
zraka.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Kompletni set filtra zajedno s oba
gruba filtra i 3 rezervna filtra od
aktivnog ugljena za modele
ENERGIC 7.000 i 9.000.
TF Filter-Kit
10,5/12/14
4250058312068
Kompletni set filtra zajedno s oba
gruba filtra i 3 rezervna filtra od
aktivnog ugljena za modele
ENERGIC 10.500, 12.000 und
14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Kompletni drenažni set za
ENERGIC modele zajedno s dvije
različite cijevi i 5 čepova.
TF Component-
Kit
4250058312082
Izbor ostalih rezervnih dijelova za
TRANSFOR klima uređaje.
98
EC - IZJAVA O USKLAĐENOSTI
U uređaj je u skladu sa osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima Europske unije. EC izjava o
usklađenosti je osnova za CE označavanje ove jedinice.
Uz objavljivanje ovog priručnika, svi prethodni nisu važeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC
i logo Sun su registrirane robne marke. © 2016/ 01 SUNTEC WELLNESS GMBH
UREDBA EU O ENERGETSKI RELEVANTNIM PROIZVODIMA
Prema odredbama i uredbama Evropske unije, a posebno prema novoj ErP uredbi 626/2011 (Uredba o
energetski relevantnim proizvodima) ovaj visokokvalitetan mobilni jednokanalni klima uređaj spada u
„lokalne klima uređaje“.
SREDSTVO ZA HLADENJE
(CE) N 842/2006: Ovaj klima uređaj sadrži rashladno sredstvo R410A. No, količina rashladnog sredstva
iznosi manje od 1kg i nalazi se u zatvorenom rashladnom krugu. Rashladno sredstvo, doduše, ne
pokazuje nikakav potencijal za razgradnju ozona, ali ipak prema protokolu iz Kyota spada u takozvane
stakleničke plinove (s potencijalom globalnog zatopljavanja te može pridonijeti globalnom zatopljavanju
ako se ispušta u atmosferu. Zbog toga samo posebno educirani tehničari sa certifikatom za rad s
rashladnim sredstvima smiju puniti ili prazniti rashladno sredstvo. Ako ispravno upotrebljavate svoj Suntec
klima uređaj, a rashladni krug nije oštećen, uređaj ne morate dodatno puniti rashladnim sredstvom.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
UPUTE U VEZI SA ZAŠTITOM OKOLINE
Kad odsluži svoje, ovaj se proizvod ne smije zbrinuti kao obični kućni otpad, već se mora
predati tamo gdje se prikupljaju električni i elektronski uređaji zbog reciklaže. Na to ukazuje
simbol na proizvodu, u uputstvu za upotrebu ili na pakovanju. Materijali se u skladu s
njihovom oznakom mogu ponovo upotrijebiti. Ponovnom upotrebom, korištenjem materijala
ili nekim drugim oblikom korištenja starih aparata dajete važan doprinos zaštiti naše okoline.
Obratite se upravi svoje općine da vas informira gdje možete zbrinuti svoj uređaj.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
99
UVOD IN TEHNIČNI PODATKI
Čestitamo vam za nakup naprave SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC.
Vašo klimatsko napravo smo razvili in proizvedli v skladu z najvišjimi standardi sodobne tehnike.
Skrbno preberite navodila za uporabo preden boste napravo priključili na omrežje, da preprečite škodo
zaradi nepravilne uporabe. Predvsem upoštevajte napotke o varnosti. Če napravo predate tretji osebi,
morate obvezno predati tudi navodila za uporabo. Navodila shranite za kasnejše potrebe.
Zahvaljujemo se za vaše zaupanje in vam želimo prijetno klimo v prostoru s klimatsko napravo Suntec.
Vsi podatki so približki. Podatki o nazivnih vrednostih so v skladu s standardom EN 14511. Pridržujemo si pravico do
sprememb.
ENOSTAVNO UPRAVLJANJE IN PRESTAVLJANJE
Napravo ENERGIC lahko enostavno prestavite iz enega prostora v drugega na lahko tekočih kolescih.
Količino zraka lahko po izbiri nastavite s tremi stopnjami ventilatorja.
Pretok zraka je lahko zelo močan in seže do 5 ali 6 metrov.
Za namestitev naprave ne potrebujete strokovne pomoči.
Napravo priključite v običajno gospodinjsko vtičnico z obratovalno napetostjo 220-240V/ 50Hz.
Cev za odvodni zrak lahko shranite v napravi, kadar naprava ni v uporabi ali med transportom.
Naprava Suntec ENERGIC deluje po načelu toplotne črpalke. Naprava ENERGIC je izdelana na zelo
inovativen način, tako je njen grelni učinek v primerjavi z običajnimi grelniki zelo učinkovit.
OBSEG DOBAVE
1 x naprava ENERGIC
1 x daljinski upravljalnik
1 x zračna cev 150 cm
1 x spojnik za zračno cev
1 x držalo za zračno cev
1 x mrežica za izpust zraka
1 x zgornji grobi filter, 1 x
spodnji grobi filter
1 x filter z aktivnim ogljem
1 x navodila za
uporabo
1 x odtočna cev 50 cm
2 x čep
MODEL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
PORABA MOČI (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
PORABA MOČI (W)
HLAJENJE
1100 W
OGREVANJE
(EN60335)
950 W
MOČ HLAJENJA
2.600 W
MOČ OGREVANJA
2.600 W
(Wb24 / Db35)
MOČ RAZVLAŽITVE
50 l/dan
(30, RH80%)
HRUP
65 dB
PREČRPAVANJE ZRAKA [m
3
/h]
450
HLADILNO SREDSTVO
R410a
DALJINSKO UPRAVLJANJE
VKLJUČENO
ČASOVNO STIKALO
0 24 UR
DIMENZIJE (mm)
Š x G x V
300 x 505x778
NETO TEŽA
27 kg
SI
100
VARNOSTNA NAVODILA
1.Pred zagonom preverite, ali se na tipski tablici
navedena obratovalna napetost sklada z lokalno
napetostjo v omrežju.
2.VENTILACIJA NE SME BITI BLOKIRANA. Pazite, da
dovod in odvod zraka nikoli nista blokirana.
3.Napravo uporabljajte le na vodoravni površini, da
voda ne odteka.
4.Naprave ne uporabljajte v bližini eksplozivnih in
jedkih snovi.
5.Redno čistite zračni filter. Onesnažen zračni filter
zmanjša zmogljivost.
6.Po izklopu naprave počakajte najmanj 5 minut,
preden jo ponovno vklopite, da se kompresor ne
poškoduje.
7.Kompresor naprave potrebuje najmanj 7 A
električnega toka. Da bi preprečili električni udar, za
to napravo ne uporabljajte podaljškov.
8.Naprava ENERGIC je namenjena hlajenju, ogrevanju
in sušenju notranjih prostorov. Uporaba v druge
namene ni dovoljena.
9.Če je omrežni kabel poškodovan, ga mora iz
varnostnih razlogov zamenjati usposobljena oseba.
Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi
psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali
znanjem lahko to napravo uporabljajo le pod
nadzorom, ali če so prejele ustrezna navodila o
varni uporabi naprave in razumele, kakšne so
možne nevarnosti uporabe naprave. Otroci se ne
smejo igrati z napravo. Otroci naj naprave ne čistijo
in vzdržujejo brez nadzora.
101
PRED ZAGONOM
1. Da bi preprečili škodo, mora naprava stati pokonci najmanj 24 ur pred zagonom.
2. Odstranite držalo cevi za odvodni zrak, ki je v napravi, in vzemite cev ven.
3. Pred zagonom naprave pritrdite cev za odvodni zrak.
4. Odvodno cev zavrtite v smeri prikazane puščice 1 in jo nato izvlecite iz naprave.
5. Odvodno cev zavrtite v smeri prikazane puščice 2 in jo nato priključite na napravo.
6. Vtič za omrežje vtaknite v vtičnico. Vtiča iz vtičnice nikoli ne izvlecite na silo prek priključnega voda.
Pri tem se lahko poškoduje omrežni kabel.
7. Naprava ENERGIC oddaja topel zrak, zato jo ob steno postavite z zadostnim varnostnim odmikom.
(slika 1)
8. Kljub zaščiti proti pršenju vode naprave ne uporabljajte v vlažnih prostorih, kot so bazeni ipd.
9. Barva naprave ENERGIC se lahko zaradi neposredne sončne svetlobe rahlo spremeni.
10. Naprava je opremljena s posebnim termičnim varnostnim izklopom. Ta napravo ščiti pred
pregrevanjem pri skrajnih pogojih okolice.
11. Napravo postavite tako, da dostop zraka ni oviran npr. zaradi pohištva ali zavese, saj le-to lahko
močno vpliva na zmogljivost.
12. Naprave ne izpostavljajte neposrednemu sončnemu sevanju, saj bi se lahko pregrela in samodejno
izklopila.
OZNAKA SESTAVNIH DELOV
1. krmilna plošča
2. kontrolna lučka
3. mrežica za izpust zraka
4. Stenski adapterzračna cev
5. cev za zrak
6. zgornji priključek za kondenzacijsko vodo z gumijastim čepom
7. nosilni ročaji
8. spojnik za zračno cev
9. zgornji filter z aktivnim ogljem
10. zgornji grobi filter
11. mreža za filter
12. spodnji grobi filter
13. spodnji priključek za ondenzacijsko vodo z gumijastim čepom
102
KRMILNA PLOŠČA
OPIS FUNKCIJ
1. [POWER]
Tipko pritisnite za vklop ali izklop naprave.
2. [FUNC]
Tipko pritisnite za izbiro funkcij »Cooling« (hlajenje), »Heating« (ogrevanje) ali »Dehumidity« (razvlažitev).
3. [TEMP+]
S to tipko med nastavitvijo funkcije hlajenja želeno temperaturo prostora vsakokrat zvišate za 1 °C do
najvišje temperature 30 °C.
S to tipko med nastavitvijo funkcije ogrevanja želeno temperaturo prostora vsakokrat zvišate za 1 °C do
najvišje temperature 25 °C.
4. [TEMP-]
S to tipko med nastavitvijo funkcije hlajenja želeno temperaturo prostora vsakokrat znižate za 1 °C do
najnižje temperature 17 °C.
S to tipko med nastavitvijo funkcije ogrevanja želeno temperaturo prostora vsakokrat znižate za 1 °C do
najnižje temperature 15 °C.
5. [LED ZASLON]
Zaslon med obratovanjem prikazuje želeno končno temperaturo.
S pritiskom na tipko [TEMP+] oz. [TEMP-] se za kratek cas izpiše želena koncna temperatura. S pritiskom
na tipko [TIMER] se za kratek čas izpiše število ur do vklopa oz. izklopa. Pri funkciji razvlažitve se na
zaslonu izpiše »dH« oz. »HP«. Na zaslonu se izpišejo tudi sporočila o napakah.
6. [SPEED]
S pritiskom na to tipko nastavite hitrost ventilatorja na »LOW« (nizka), »MID« (srednja), »HI« (visoka) ali
»AUTO« (samodejna). Če je izbrana nastavitev »AUTO«, bo ventilator pri temperaturnih razlikah nad 9
stopinj deloval z najvišjo hitrostjo. Če se temperatura zniža na razliko manjšo od 4 stopinj, se ventilator
preklopi na srednjo hitrost. Ko se temperatura zniža do želene temperature, se ventilator preklopi na
majhno hitrost.
7. [TIMER]
Nastavljivo časovno stikalo z nastavitvijo časa zagona ali preostalega časa obratovanja.
Čas zagona: Funkcija se uporablja za samodejni vklop naprave po poteku nastavljenega časa. Postopek:
a) Ko je naprava v pripravljenosti (priključena na elektriko, vendar ne obratuje) pritisnite tipko [TIMER] in
nastavite želeno število ur, po katerih naj se naprava zažene.
b) Izberite želeno funkcijo (hlajenje, ogrevanje, razvlažitev) in nastavite želeno temperaturo.
c) Po poteku želenega števila ur se naprava samodejno zažene.
S pritiskom na tipko [POWER] pred iztekom nastavljenega časa, se nastavitev časovnega stikala izbriše,
naprava se zažene in jo lahko nastavite na želeni način obratovanja.
103
Preostanek časa: Funkcija se uporablja za samodejni izklop naprave po poteku nastavljenega časa.
Postopek:
a) Pritisnite tipko [TIMER] med obratovanjem in nastavite želeno število ur, po katerih naj se naprava
ugasne.
b) Ko prikaz ur na zaslonu LED neha utripati, lahko izberete želeno funkcijo (hlajenje, ogrevanje,
razvlažitev) in nastavite želeno temperaturo.
c) Po poteku želenega števila ur se naprava samodejno izklopi.
S pritiskom na tipko [POWER] pred iztekom nastavljenega časa, se nastavitev časovnega stikala izbriše
in naprava se izklopi.
8. [SLEEP]
S to tipko nastavite funkcijo mirovanja naprave. Med obratovanjem v funkciji mirovanja bo mikroprocesor
nastavljeno temperaturo zviševal za 2 °C na uro do največ 4 °C po 2 urah, to temperaturo pa bo ohranil do
poteka nastavljenega časa.
Če uporabljate funkcijo SLEEP, najprej nastavite časovno stikalo na želeno število ur, kot je navedeno v
opisu za funkciji preostanek časa oz. čas zagona. Držite tipko [TIMER], dokler se na zaslonu ne pojavi
želeno število ur. Po prikazu ur se zaslon samodejno preklopi na prikaz doslej nastavljene temperature.
Če želite spremeniti temperaturo, pritisnite tipko [TEMP+] ali [TEMP-]. Z vsakim pritiskom na tipko se
temperatura zniža ali zviša za 1 °C.
HLAJENJE
Ob vročih dneh načeloma priporočamo, da napravo ENERGIC zaženete pravočasno in s tem
preprečite močno pregrevanje prostora.
Naprava ima funkcijo samodejnega izparevanja kondenzacijske vode, tako da praviloma med funkcijo
hlajenja ni treba prazniti posode z vodo. Odtočne cevi ni treba priključiti. Prepričajte se, da je odtok
med obratovanjem zaprt z gumijastim pokrovčkom.
(To ne velja pri visoki vlažnosti zraka. Kadar naprava dalj časa hladi, predvsem v letnih časih
z visoko vlago v zraku, je posoda za kondenzacijsko vodo morebiti polna.) Takrat vas bo
prižgana kontrolna lučka spomnila na praznjenje vode. Glej sporočilo napake E4. V tem
primeru posodo z vodo spraznite prek odtoka za kondenzacijsko vodo. Če je predvidena
trajno visoka vlaga v zraku, priporočamo trajno odvajanje kondenzacijske vode prek odtočne
cevi).
HLAJENJE V NAČINU OBRATOVANJA INDOOR
Naprava ENERGIC stoji v prostoru, ki ga je potrebno hladiti.
Zračno cev in mrežo za izpust zraka priključite kot je prikazano na napravi, po potrebi je treba spojnik
zračne cevi in mrežico zamenjati.
Topli odvodni zrak mora biti prek zračne cevi speljan ven iz prostora. To lahko izvedete npr. čez nagnjeno
okno, vrata ali prodor stene, pri tem pa pazite na to, da v prostor po možnosti ne prodira topel zrak od
zunaj. Za učinkovito hlajenje vam tako priporočamo širok izbor dodatne opreme, ki zmanjša ali preprečuje
prodor toplega zraka v prostor.
Nastavite funkcijo »COOLING«. S pomočjo upravljanja temperature nastavite želeno temperaturo.
Nastavljiv temperaturni razpon je med 17 in 30 stopinjami želene temperature. Napravo ENERGIC
uporabljajte le pri temperaturi okolice do največ 35 °C.
Napotek: Po vklopu oz. preklopu se zažene ventilator, kompresor pa se zažene šele po tem, ko tri minute utripa
opozorilna lučka. Do začetka hlajenja lahko mine nadaljnjih 10 minut. Nadaljnje informacije so opisane pod točko
»Odprava napak«.
104
HLAJENJE V NAČINU OBRATOVANJA OUTDOOR
Naprava ENERGIC stoji izven prostora, ki ga je potrebno hladiti.
Zračno cev in mrežo za izpust zraka priključite kot je prikazano na napravi, po potrebi je treba spojnik
zračne cevi in mrežico zamenjati.
Napravo po možnosti postavite v senco in na hladno mesto. S tem povečate učinkovitost in preprečite
pregrevanje. Pri temperaturi okolice nad 35 °C se lahko naprava izklopi. Če se to večkrat zgodi,
priporočamo, da napravo začasno uporabljate v prostoru (INDOOR). Priporočamo, da načeloma priključite
odtočno cev za kondenzacijsko vodo.
Nastavite funkcijo »COOLING«. Nastavljiv temperaturni razpon je med 17 in 30 stopinjami želene
temperature. Nastavite ga z nastavitvijo temperature.
Zrak, bogat s kisikom, ki ga ohladi naprava ENERGIC, se prek zračne cevi dovaja v prostor. To lahko
izvedete npr. čez nagnjeno okno ali vrata, pri tem pa pazite na to, da v prostor po možnosti ne prodira
topel zrak od zunaj. Za učinkovito hlajenje vam tako priporočamo širok izbor dodatne opreme, ki zmanjša
prodor toplega zraka v prostor oz. upravlja daljinski upravljalnik.
Z različnimi kompleti »Comfort Control Kits« lahko napravo ENERGIC dodatno upravljate od znotraj z
daljinskim upravljalnikom.
Po vklopu oz. preklopu se zažene ventilator, kompresor pa se zažene šele po tem, ko tri minute utripa opozorilna
lučka. Do začetka ogrevanja lahko mine nadaljnjih 10 minut. Nadaljnje informacije so opisane pod točko »Odprava
napak«.
OGREVANJE
Ob hladnih dneh načeloma priporočamo, da napravo ENERGIC zaženete pravočasno in s tem
preprečite močno ohladitev prostora.
Pri ogrevanju zaradi izboljšanega učinka ogrevanja ali preprečevanja nizkih temperatur (nižjih od
17 °C) priporočamo, da odstranite gumijasti čep z odtoka kondenzacijske vode in omogočite, da le-ta iz
naprave odteka prek drenažne cevi.
Drenažne cevi v načinu ogrevanja ni nujno priključiti. Prepričajte se, da je odtok kondenzacijske vode
med obratovanjem zaprt z gumijastim pokrovčkom. V takem primeru posodo z vodo izpraznite enako
kot pri funkciji hlajenja.
Funkcije ogrevanja ne uporabljajte, kadar je temperatura v prostoru višja od 23 °C ali nižja od 7 °C.
Ogrevanje lahko zaženete tudi, če je zunanja temperatura nižja od 7 °C. Potem morate zagotoviti, da
napravo ENERGIC uporabljate v notranjih prostorih in da temperatura prostora znaša najmanj 7 °C.
OGREVANJE V NAČINU OBRATOVANJA INDOOR
Naprava ENERGIC stoji v prostoru, ki ga je potrebno ogreti.
Zračno cev in mrežo za izpust zraka priključite kot je prikazano na napravi, po potrebi je treba spojnik
zračne cevi in mrežico zamenjati.
Opomba: V načinu ogrevanja, ki je ločena nastavitev ventilatorja ni predvidena, saj se najvišja
raven prezračevanje že nastavil prepreči pregrevanje naprave.
105
Hladni odvodni zrak mora biti prek zračne cevi speljan ven iz prostora. To lahko izvedete npr. čez
nagnjeno okno, vrata ali prodor stene, pri tem pa pazite na to, da v prostor po možnosti ne prodira hladen
zrak od zunaj. Za učinkovito ogrevanje vam tako priporočamo širok izbor dodatne opreme, ki zmanjša ali
preprečuje prodor hladnega zraka v prostor.
Nastavite funkcijo »Heating«. Nastavljiv temperaturni razpon je med 15 in 25 stopinjami želene
temperature. Nastavite ga z nastavitvijo temperature.
Po vklopu oz. preklopu se zažene ventilator, kompresor pa se zažene šele po tem, ko tri minute utripa opozorilna
lučka. Do začetka ogrevanja lahko mine nadaljnjih 10 minut. Nadaljnje informacije so opisane pod točko »Odprava
napak«.
OGREVANJE V NAČINU OBRATOVANJA OUTDOOR
Naprava ENERGIC stoji izven prostora, ki ga je potrebno ogreti. Zunanje obratovanje je idealno za
prehodni čas, ko temperatura ne pade pod 7 °C. (Ko temperatura trajno pade pod 7 °C, priporočamo
obratovanje v notranjih prostorih). Zračno cev in mrežo za izpust zraka priključite kot je prikazano na
napravi, po potrebi je treba spojnik zračne cevi in mrežico zamenjati.
Nastavite funkcijo »Heating«. Nastavljiv temperaturni razpon je med 15 in 25 stopinjami želene
temperature. Nastavite ga z nastavitvijo temperature.
Zrak, bogat s kisikom, ki ga ogreje naprava ENERGIC, se prek zračne cevi dovaja v prostor. To lahko
izvedete npr. čez nagnjeno okno, vrata ali prodor stene, pri tem pa pazite na to, da v prostor po možnosti
ne prodira hladen zrak od zunaj. Za učinkovito ogrevanje vam tako priporočamo širok izbor dodatne
opreme, ki zmanjša ali preprečuje prodor hladnega zraka v prostor.
Z različnimi kompleti »Comfort Control Kits« lahko napravo ENERGIC dodatno upravljate od znotraj z
daljinskim upravljalnikom.
Po vklopu oz. preklopu se zažene ventilator, kompresor pa se zažene šele po tem, ko tri minute utripa opozorilna
lučka. Do začetka ogrevanja lahko mine nadaljnjih 10 minut.
Nadaljnje informacije so opisane pod točko »Odprava napak«.
RAZVLAŽITEV
Vlaga se odtegne iz zraka, zbira v vodni posodi in odvaja prek odtoka kondenzacijske vode. Prostor
zračite le, če je vlaga zunanjega zraka nižja kot vlaga v notranjem prostoru.
Nastavite funkcijo »Dehumidity«.
Odstranite gumijast čep odtoka kondenzacijske vode in nataknite odtočno cev. Za enostavno prestrezanje
kondenzacijske vode v posodo je napravi priložena odtočna cev, ki jo lahko priključite na zgornji odtok
kondenzacijske vode. Za boljšo zmogljivost razvlažitve naj voda stalno odteka. V načinu razvlaževanja
zraka iz prostora ni potrebno preusmeriti z odvodno cevjo.
Opomba: V načinu razvlaževalec je ločeno prilagajanje ventilatorja ni predvidena, saj je najnižji
hitrosti ventilatorja že nastavil, da se zagotovi učinkovito razvlaževanje zraka v zaprtih prostorih.
106
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
VZDRŽEVANJE
PRED ČIŠČENJEM NAPRAVE IZVLECITE VTIČ IZ VTIČNICE.
GROBI FILTER
Zračne filtre na strani naprave lahko odstranite tako, da okvirje enostavno potegnete vstran. Za čiščenje
uporabite sesalnik z nastavkom krtačo ali pa filter sperite pod tekočo vodo in ga nato osušite s suho krpo.
Grobi filter očistite pred uporabo in nato redno med obratovanjem.
FILTER Z AKTIVNIM OGLJEM
Filter z aktivnim ogljem ni pralen. Po potrebi ga zamenjajte. Glej tudi prilogo Oprema.
SPOROČILO NAPAK
Mobilna klimatska naprava je opremljena z varovalom za 3-minutno zakasnitev kompresorja, kar
pomeni, da kompresor potrebuje 3 minute za zagon.
To se nanaša tako na vklop naprave TRANSPORT (POWER), kot tudi na preklop iz ene funkcije v
drugo, npr. iz sušenja na hlajenje. B.
NAPAKA/TEŽAVA
VZROK
REŠITEV
Ali lahko napravo
ENERGIC vključim
takoj, ko jo
razpakiram?
Ne.
Napravo po vsakem transportu postavite
pokonci najmanj 24 ur pred zagonom. Sicer
se lahko kompresor poškoduje.
Pri vklopu naprave
ENERGIC zaznam
vonj. Kaj naj
naredim?
Proizvodno pogojeni
vzroki oz. napačno
shranjevanje naprave
npr. na prašnih
mestih.
Do širjenja vonjav lahko pride pri prvem
zagonu in po daljši neuporabi zaradi
shranjevanja na neprimernih (npr. prašnih)
mestih.
Naprava naj obratuje pol dneva. Vonj se bo
čez čas razpršil. Če je vonj zelo močan,
prezračite prostor.
Ali lahko napravo
zaženem brez
odvodne cevi?
Ne.
Odvajanje prekomerne toplote oz. hladu je
potrebno za prilagajanje temperature.
Kako pogosto je
treba menjati filter z
aktivnim ogljem?
Da bi namen filtra izkoristili v celoti, je
potrebna menjava vsakih 6 mesecev.
Kako lahko povečam
izkoristek naprave
ENERGIC?
Določeni zunanji pogoji zmanjšujejo
zmogljivost naprave. Izolacija prostora,
uporaba stenskega ali okenskega adapterja,
delež steklenih površin (sončno sevanje),
obratovanje električnih naprav v prostoru
(računalniška oprema), prisotnost večjega
števila oseb v prostoru). inkovitost naprave
ENERGIC lahko povečate, če ustrezno
prilagodite navedene pogoje.
Kompresor se ne
vključi.
Odvisno od okoliščin in tipa naprave
ENERGIC se lahko hlajenje oz. ogrevanje
občuti šele pribl. 10 minut po zagonu.
Naprava ENERGIC se
izklaplja.
Ko doseže nastavljeno temperaturo, se
naprava samodejno izklopi. Preverite ročno
nastavljeno temperaturo ter nastavitev
časovnega stikala (TIMER).
Kako so izračunani
Podatki proizvajalca o m
2
oz. m
3
za različne
107
podatki proizvajalca
o m
2
oz. m
3
?
naprave ENERGIC so povprečne vrednosti, ki
se navezujejo na višino prostora 2,5 m.
Upoštevajte, da so lahko ti podatki pod
določenimi pogoji tudi občutno višji ali nižji.
Pogoji, ki zmanjšujejo zmogljivost naprave, so
npr. slaba izolacija stavbe, velike steklene
površine, usmerjenost proti jugu, mansardno
stanovanje, veliko dodatnih toplotnih virov,
kot je npr. število oseb, računalniška oprema,
luč, kuhinjske naprave, pralne naprave itd..
Naprava ENERGIC ne
hladi dobro.
Najučinkovitejše in najbolj varčno hlajenje
dosežete, če prostor hladite, ko še ni
popolnoma pregret. Klimatske naprave
delujejo bolj učinkovito, če temperaturo
ohranjajo. Bistvena ohladitev zraka in
inventarja v pregretem prostoru zahteva
občutno več časa in energije.
E1
Temperatura prostora
izven območja
delovanja:
Temperatura prostora
znotraj območja
delovanja:
Upoštevajte vse podatke v teh navodilih glede
območja delovanja.
Ponovno merjenje vhodne temperature.
Napravo izklopite in jo čez pribl. 30 minut
ponovno vklopite. Če se napaka pojavlja
trajno, mora napravo pregledati strokovnjak.
E2
Temperatura vodov
hladilne tekočine je
prenizka ali previsoka.
Začasna napaka pri merjenju izhodne
temperature. Napravo izklopite in jo čez pribl.
30 minut ponovno vklopite. Če se napaka
pojavlja trajno, mora napravo pregledati
strokovnjak.
E3
Napačen signal
Ta napaka pri funkciji hlajenja opozarja na
previsoko, pri funkciji ogrevanja pa na
prenizko temperaturo okolice. Upoštevajte
napotke za optimalno obratovanje naprave
ENERGIC. Lahko gre tudi za začasno
napačno meritev vhodne in izhodne
temperature. Napravo izklopite in jo čez pribl.
30 minut ponovno vklopite. Če se napaka
pojavlja trajno, mora napravo pregledati
strokovnjak.
E4
Zbiralnik poln
Ko je posoda za vodo polna, se na zaslonu
pojavi opozorilo "E4". Za ponovni zagon
naprave najprej odstranite čep odtočne cevi,
da voda lahko odteče. V ta namen uporabite
ustrezno lovilno posodo. Ko je voda v celoti
odstranjena, ponovno zaženite napravo.
Napravo lahko sedaj uporabljate kot običajno.
DF
Funkcija odstranjevanj
ledu
Ta postopek je čisto običajen in ščiti sistem
pred zaledenitvijo in izpadom. Po 15 minutah
bo naprava samodejno nadaljevala z
obratovanjem (odvisno od nastavljene
funkcije). Ta postopek se redno ponavlja.
NAKUP NADOMESTNIH DELOV IN OPREME (HITER IN UDOBEN NAKUP)
Nadomestne dele in opremo za vašo napravo ENERGIC lahko kupite v lokalnih trgovinah.
Nadaljnje informacije o posameznih izdelkih in informacije o hitrem in udobnem nakupu
nadomestnih delov najdete na naši spletni strani:
www.suntec-wellness.de
Tam so tudi nadaljnje informacije o vaši napravi ENERGIC (npr. pogosta vprašanja, seznam
nadomestnih delov, nalaganje dokumentov itd).
108
Ime
EAN
Opis
Skica funkcije
TF Window-Kit
4250058312013
Potisno okensko tesnilo in spojni
adapter za zračno cev, predvsem
za drsna okna.
Air-Block Klima-
Sail
4250058312099
Univerzalno jadro za vse vrste oken
in vrat. Kot pri komarniku, se ga
pritrdi z lepilnim trakom in upravlja z
zadrgo. Okno ali vrata lahko
kadarkoli zaprete.
TF Wall-Kit
4250058312020
Čist zaključek stenskega ali
okenskega preboja z notranje in z
zunanje strani z veznimi elementi
za zračno cev.
TF Comfort
Control Kit
4250058311672
Adapter za stenski ali okenski
preboj z zračnimi lamelami in LCD-
daljinskim upravljalnikom za udobno
upravljanje naprave ENERGIC pri
obratovanju izven prostora
(OUTDOOR).
TF Comfort-S
Control Kit
4250058312037
Adapter za stenski ali okenski
preboj z zračnimi lamelami, ki ga
upravlja senzor, z vključenim
upravljalnim poljem in LCD-
daljinskim upravljalnikom za udobno
samodejno upravljanje naprave
ENERGIC pri obratovanju izven
prostora (OUTDOOR).
TF Air-Transfer-
Kit
4250058312044
Razširitev naprave ENERGIC z
dodatno zračno cevjo. Na ta način
lahko sistem npr. klimatizira bivalni
prostor, hkrati pa stoji v shrambi in
od tam odvaja odpadni zrak
navzven.
109
Air-Extension-
Kit
4250058312105
Svetovna novost, s katero lahko
klimatizirate skoraj vsak kotiček v
hiši, ne glede na to, kje naprava
stoji. S pomočjo posebnega
propelerja lahko cev za odvodni
zrak podaljšate za 5 m. Pri napravi
ENERGIC to dodatno velja še za
dovod in odvod zraka.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Celoten niz filtrov, vključno z obema
grobima filtroma in 3 nadomestnimi
filtri z aktivnim ogljem za modela
ENERGIC 7.000 in 9.000.
TF Filter-Kit
10,5/12/14
4250058312068
Celoten niz filtrov, vključno z obema
grobima filtroma in 3 nadomestnimi
filtri z aktivnim ogljem za modela
ENERGIC 10.500, 12.000 in
14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Celoten odtočni niz za vse modele
ENERGIC vključno z 2 različnima
cevema in 5 čepi.
TF Component-
Kit
4250058312082
Izbor dodatnih nadomestnih delov
za naprave ENERGIC.
ES - IZJAVA O SKLADNOSTI
Enota je v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami Evropske unije. Izjava ES o
skladnosti jepodlaga za oznake CE iz te enote.
Z objavo tega priročnika, vse prejšnje ni veljavna. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC inlogotip
Sun sta registrirani blagovni znamki. © 2016/ 01 SUNTEC WELLNESS GMBH
UREDBA ERP
Pri tej kakovostni prenosni enokanalni klimatski napravi gre po določbah in uredbah Evropske unije,
predvsem nove Uredbe ErP 626/2011 za "lokalno klimatsko napravo".
HLADILNO SREDSTVO
(CE) N 842/2006: Ta klimatska naprava vsebuje hladilno sredstvo R410A. Vendar pa količina hladilnega
sredstva ne presega 1 kg. Tekočina je v zaprtem hladilnem krogotoku. Hladilno sredstvo sicer ne more
razgrajevati ozona, vendar po Kyotskem protokolu sodi med t. i. toplogredne pline in tako lahko prispeva h
globalnemu segrevanju, če uhaja v atmosfero. Zato lahko hladilno tekočino polnijo in praznijo le
usposobljeni tehniki s certifikatom za hladilna sredstva. Pri vaši klimatski napravi Suntec hladilnega
sredstva pri pravilni uporabi in nepoškodovanem krogotoku ni treba dodajati.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
110
NAPOTKI ZA VARSTVO OKOLJA
Ob koncu življenjske dobe se izdelka ne sme odvreči v običajne gospodinjske odpadke,
temveč ga je treba oddati na zbirališče za recikliranje električnih in elektronskih naprav. Na
to opozarja simbol na izdelku, v navodilih za uporabo ali na embalaži. Materiali so ponovno
uporabni v skladu z njihovo oznako. S ponovno uporabo, recikliranjem surovin ali drugo
obliko recikliranja starih naprav pomembno prispevate k varstvu našega okolja. Pri lokalni
upravi se pozanimajte o pristojni službi za odstranjevanje odpadkov.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
111
ÚVOD / TECHNICKÉ ÚDAJE
Blahoželáme ku kúpe Vášho prístroja SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC.
Vaša klimatizačná jednotka bola vyvinutá a vyrobená prostredníctvom najvyšších štandardov modernej
techniky.
Skôr ako napojíte jednotku ENERGIC na elektrickú sieť si pozorne prečítajte tento návod. Zabránite tým
škodám, ktoré by mohli byť spôsobené nesprávnym používaním jednotky. Osobitne prosím zohľadnite
bezpečnostné pokyny. V prípade, že jednotku ENERGIC odovzdáte ďalšej tretej osobe, musíte jej
odovzdať aj tento návod na používanie. Prosím uchovajte si tento návod pre prípad, že budete mať v
budúcnosti otázky.
Ďakujeme Vám za dôveru a želáme Vám príjemnú klímu vo Vašich priestoroch vďaka klimatizačným
jednotkám Suntec.
Všetky údaje sú približné hodnoty. Menovité hodnoty podľa normy EN 14511. Zmeny vyhradené.
JEDNODUCHÁ OBSLUHA A MOBILITA
Jednotku ENERGIC jednoducho premiestnite z miestnosti do miestnosti na ľahko točiacich sa
kolieskach.
Množstvo vzduchu voľne nastavíte za pomoci až troch ventilačných stupňov.
Prúd vzduchu môže byť veľmi silný a že dosiahnuť až 5 či 6 metrov.
Nie je potrebná inštalácia odbornou firmou.
Stačí zapojiť jednotku do obyčajnej zásuvky s napätím 220-240V/ 50Hz.
Hadicu s odvádzaným vzduchom možno mimo prevádzky alebo v prípade transportu uložiť
v jednotke ENERGIC.
Táto jednotka Suntec ENERGIC pracuje na princípe tepelného čerpadla. Vďaka obzvlášť inovatívnej
konštrukcii jednotky ENERGIC je jej funkcia vykurovania v porovnaní s obyčajnými vykurovacími
zariadeniami veľmi efektívna.
ROZSAH DODÁVKY
1 x jednotka ENERGIC
1 x diaľkové ovládanie
1 x hadica vzduchu 150 cm
1 x prepojovací kus na
hadicu vzduchu
1 x držiak hadice vzduchu
1 x výpustná mriežka vzduchu
1 x hrubý filter hore, 1 hrubý filter
dole
1 x filter s aktívnym uhlíkom hore
1 x návod na obsluhu
1 x drenážna hadica
50 cm
2 x uzatváracie zátky
MODEL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
PRÍKON (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
PRÍKON (W)
CHLADENIE
1100 W
VYKÚROVANIE
(EN60335)
950 W
VÝKON CHLADENIA
2.600 W
VÝKON VYKÚROVANIA
2.600 W
(Wb24 / Db35)
VÝKON ODVLHČOVANIA
50L/deň
(30, RH80%)
HLUČNOSŤ
65 dB
CIRKULÁCIA VZDUCHU [m³/h]
450
CHLADIACE MÉDIUM
R410a
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
OBSIAHNUTÉ
ČASOVÝ SPÍNAČ
0-24 HOD
ROZMERY (v mm) ŠxHxV
300x505x778
ČISTÁ VÁHA
27 kg
SK
112
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Pred uvedením do prevádzky overte, či prevádzkové
napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá
lokálnemu sieťovému napätiu.
2. NEBLOKUJTE VENTILÁCIU! Prosím dbajte o to, aby
nikdy nebol blokovaný prívod vzduchu ani odvod
vzduchu.
3. Prevádzkujte jednotku ENERGIC len na vodorovnej
ploche, aby nemohla vytekať voda.
4. Neprevádzkujte jednotku ENERGIC v explozívnom
alebo žieravom prostredí.
5. Pravidelne čistite vzduchový filter. Zašpinený
vzduchový filter znižuje výkonnosť.
6. Po vypnutí jednotky ENERGIC prosím počkajte
aspoň 5 minút, kým jednotku znovu zapnete.
Zabránite tým poškodeniu kompresora.
7. Kompresor jednotky ENERGIC potrebuje elektrickú
energiu vo výške minimálne 7 ampérov.
Nepoužívajte s jednotkou ENERGIC žiadne
predlžovacie káble.
8. Jednotka ENERGIC je určená na chladenie,
vykurovanie a odvlhčovanie vnútorných priestorov.
Iné použitie je vylúčené.
9. V prípade poškodenia napájacieho kábla je
z bezpečnostných dôvodov potrebné, aby bol
vymenený kvalifikovanou osobou.
Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8
rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ im nebol
poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa
používania spotrebiča bezpečným spôsobom a
113
nebezpečenstvo rozumieť zapojiť. Upratovanie a
údržba užívateľ nesmie vykonávdeti bez dozoru.
PRED POUŽITÍM
1. Za účelom zabránenia škodám nechajte jednotku ENERGIC pred uvedením do prevádzky stáť aspoň
24 hodín v zvislej polohe.
2. Uvoľnite držiak vzduchovej hadice v jednotke ENERGIC a vyberte odvádzaciu hadicu vzduchu.
3. Pred uvedením jednotky ENERGIC do prevádzky upevnite hadicu vzduchu.
4. Otočte hadicu na odvádzanie vzduchu v smere zobrazenej šípky 1 a vyberte ju z jednotky ENERGIC.
5. Otočte hadicu na odvádzanie vzduchu v smere zobrazenej šípky 2 a napojte ju na jednotku
ENERGIC.
6. Zastrčte zástrčku do zásuvky. Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel. Napájací
kábel by sa takto mohol poškodiť.
7. Pretože jednotka ENERGIC produkuje horúci odpadový vzduch, je potrebné dodržiavať dostatočnú
minimálnu bezpečnostnú vzdialenosť ku každej stene. (Fig.1)
8. Napriek ochrane voči ostriekaniu vodou by ste nemali prevádzkovať jednotku ENERGIC na vlhkých
miestach, ako sú napr.: plavárne alebo podobne.
9. Priamym pôsobením slnečných lúčov sa môže farebný odtieň jednotky ENERGIC mierne zmeniť.
10. Jednotka ENERGIC je vybavená špeciálnym termickým vypínaním, ktoré ochráni jednotku pred
prehriatím pri extrémnych podmienkach okolia.
11. Prosím postavte jednotku ENERGIC tak, aby nebol obmedzovaný prívod vzduchu, napr. nábytkom
alebo záclonami, pretože to môže silno ovplyvniť výkonnosť jednotky.
12. Nevystavujte jednotku ENERGIC priamemu slnečnému žiareniu, pretože by sa mohla prehriať
a vďaka termickému vypínaniu automaticky vypnúť.
114
NÁZVY KOMPONENTOV
1. Ovládanie
2. Kontrolné svietidlo
3. Výpustná mriežka vzduchu
4. Adaptér pre stenuVzduchová hadica
5. Vzduchové hadice
6. Horný odtok kondenzačnej vody s gumenou zátkou
7. Rukoväte na nosenie
8. Prepojovací kus na hadicu vzduchu
9. Horný filter s aktívnym uhlíkom
10. Horný hrubý filter
11. Filtračná mriežka
12. Dolný hrubý filter
13. Dolný odtok kondenzačnej vody s gumenou
zátkou
OVLÁDANIE
POPIS FUNKCIÍ
1. [POWER]
Týmto tlačidlom sa jednotka zapína a vypína.
2. [FUNC]
Stláčaním tohto tlačidla prepínate medzi funkciami „Cooling“ (chladenie), „Heating“ (vykurovanie) alebo
„Dehumidity“ (odvlhčovanie).
3. [TEMP+]
Stláčaním tohto tlačidla pri zvolenej funkcii chladenia zvyšujete požadovanú teplotu miestnosti vždy o 1°C
až po maximálnu teplotu 30°C.
Stláčaním tohto tlačidla pri zvolenej funkcii vykurovania zvyšujete požadovanú teplotu miestnosti vždy
o 1°C až po maximálnu teplotu 25°C.
115
4. [TEMP-]
Stláčaním tohto tlačidla pri zvolenej funkcii chladenia znižujete požadovanú teplotu miestnosti vždy o 1°C
až po minimálnu teplotu 17°C.
Stláčaním tohto tlačidla pri zvolenej funkcii vykurovania znižujete požadovanú teplotu miestnosti vždy
o 1°C až po minimálnu teplotu 15°C.
5. [LED DISPLEJ]
Pri prevádzke tento displej ukazuje Cieľová teplota okolia. Pri stlačení tlačidiel [TEMP+] alebo [TEMP-] sa
na krátky cas zobrazí požadovaná cielová teplota. Pri stlačení tlačidla [TIMER] sa na krátky čas zobra
počet hodín do zapnutia resp. vypnutia prístroja. Pri funkcii odvlhčovania displej zobrazí „dH“ resp. „HP“.
Displej tiež zobrazuje chybové hlásenia.
6. [SPEED]
Stlačením tohto tlačidla nastavujete rýchlosť ventilácie na „LOW“ (nízka), „MID“ (stredná), „HI“ (vysoká)
alebo „AUTO“ (automatická). Ak je zvolená rýchlosť „AUTO" (automatická), tak v prípade teplotných
rozdielov vyšších ako 9 stupňov bude ventilátor bežať na maximálnu rýchlosť. Ak sa teplotný rozdiel zníži
pod 4 stupne, ventilátor prepne na strednú rýchlosť. Ak sa teplota okolia zníži na úroveň blížiacu sa
cieľovej teplote, ventilátor prepne na nízku rýchlosť.
7. [TIMER]
Toto je programovateľný časový spínač s časovaním štartu alebo zostávajúcej doby prevádzky.
Čas štartu: Táto funkcia sa používa, aby sa jednotka ENERGIC automaticky zapla, keď uplynul
nastavený čas. Postupujte nasledovne:
a) Stlačte tlačidlo [TIMER] v pohotovostnom režime Stand-by (t.j. jednotka ENERGIC je napojená na
elektrickú sieť, avšak nie je v prevádzke), aby ste nastavili požadovaný počet hodín, po uplynutí ktorých
sa jednotka ENERGIC má naštartovať.
b) Zvoľte si požadovanú funkciu („Cooling“ - chladenie, „Heating“ - vykurovanie alebo „Dehumidity“ -
odvlhčovanie) a nastavte požadovanú teplotu.
c) Akonáhle nastavený počet hodín uplynie, jednotka ENERGIC sa automaticky zapne.
Ak stlačíte tlačidlo [POWER] pred uplynutím času, programovanie časového spínača sa vymaže, jednotka
ENERGIC sa ihneď zapne a môže byť prevádzkovaná v požadovanej prevádzke.
Zostávajúci čas prevádzky: Táto funkcia slúži na to, aby sa jednotka ENERGIC automaticky vypla po
uplynutí nastaveného času. Postupujte nasledovne:
a) Stlačte tlačidlo [TIMER] počas prevádzky a zadajte požadovaný počet hodín, po uplynutí ktorých sa
jednotka ENERGIC má vypnúť.
b) Potom ako prestane blikať údaj o počte hodín na LED displeji si môžete zvoliť požadovanú funkciu
(„Cooling“ - chladenie, „Heating“ - vykurovanie alebo „Dehumidity“ - odvlhčovanie) a nastaviť požadovanú
teplotu.
c) Akonáhle uplynie nastavený počet hodín, jednotka ENERGIC sa automaticky vypne.
Ak stlačíte tlačidlo [POWER] pred uplynutím času, programovanie časového spínača sa vymaže
a jednotka ENERGIC sa okamžite vypne.
8. [SLEEP]
Za pomoci tohto tlačidla sa nastavuje funkcia „spánku“ jednotky ENERGIC. Mikroprocesor, ktorý je
zabudovaný do jednotky ENERGIC, bude zvyšovať nastavenú teplotu o 2°C za hodinu až po maximum
4°C po 2 hodinách a túto teplotu udržiavať, až kým neuplynie nastavený čas.
Ak chcete použiť funkciu spánku, najprv nastavte časový spínač na požadovaný počet hodín tak, ako to
bolo popísané pod funkciami Zostávajúci čas prevádzky resp. Čas štartu. Potom stláčajte tlačidlo
[TIMER], až kým sa na displeji neobjaví požadovaný počet hodín. Po zobrazovaní počtu hodín displej
automaticky zobrazí doteraz nastavenú teplotu. Túto zmeníte stláčaním tlačidiel [TEMP+] resp. [TEMP-].
Každým stlačením tlačidla sa teplota buď zvýši alebo zníži o 1°C.
CHLADENIE
Počas horúcich dní sa odporúča uviesť jednotku ENERGIC do prevádzky zavčasu, aby sa tak
zabránilo prílišnému ohriatiu miestnosti.
Táto jednotka ENERGIC je vybavená funkciou samovoľného odparovania kondenzačnej vody, takže
spravidla pri prevádzke chladenia nie je potrebné vyprázdňovať nádrž s vodou. Drenážna hadica
nemusí byť napojená. Prosím presvedčte sa, či je odtok počas prevádzky zatvoregumenou
zátkou.
(Hore uvedené neplatí pri vysokej vlhkosti vzduchu. Ak je jednotka ENERGIC prevádzkovaná dlhšie
obdobie a predovšetkým v ročnom období s vysokou vlhkosťou vzduchu, môže byť nadrž s kondenzačnou
vodou plná. V takom prípade Vám svietenie kontrolnej lampy pripomenie potrebu vyprázdnenia nádrže
116
vody. Pozri k tomu chybové hlásenie E4. V takom prípade vyprázdnite nádrž s vodou cez výpust
kondenzačnej vody. V prípade, že je potrebné rátať s permanentne vysokou vlhkosťou vzduchu, sa
odporúča odvádzať kondenzačnú vodu za pomoci drenážnej hadice permanentne.)
CHLADENIE V PREVÁDZKE VO VNÚTORNOM PROSTREDÍ (INDOOR)
V tomto prípade stojí jednotka ENERGIC v miestnosti, ktorá má byť chladená.
Zapojte vzduchovú hadicu a výpustnú mriežku vzduchu na jednotku ENERGIC tak, ako je to zobrazené.
V prípade potreby sa prepojovací kus vzduchovej hadice a výpustná mriežka vzduchu prehodia.
Teplý odpadový vzduch je potrebné odvádzať von z miestnosti. Toto možno zabezpečiť napr. odklopeným
oknom, dverami alebo priechodom v murive, pričom treba dbať o to, aby sa do miestnosti podľa možnosti
nedostával teplý vonkajší vzduch. Pre efektívne chladenie Vám preto odporúčame náš výber rôzneho
príslušenstva, ktoré redukuje alebo znemožní opätovný návrat teplého vzduchu do miestnosti.
Nastavte funkciu na „COOLING“ (chladenie). Nastavte požadovanú teplotu za pomoci tlačidiel riadiacich
teplotu. Nastaviteľný rozsah teploty je od 17 do 30 stupňov. Zapínajte jednotku ENERGIC len do
maximálnej teploty okolia 35°C.
Upozornenie: Po zapnutí alebo prepnutí beží ventilátor, avšak kompresor odštartuje až po trojminútovom blikaní
kontrolného svietidla. Do nasadenia chladiaceho výkonu môže uplynúť ďalších 10 minúť. Ďalšie informácie môžete
nájsť pod bodom „Chybové hlásenia“.
CHLADENIE V PREVÁDZKE VO VONKAJŠOM PROSTREDÍ (OUTDOOR)
V tomto prípade stojí jednotka ENERGIC mimo miestnosti, ktorá má byť chladená.
Zapojte vzduchovú hadicu a výpustnú mriežku vzduchu na jednotku ENERGIC tak, ako je to zobrazené.
V prípade potreby sa prepojovací kus vzduchovej hadice a výpustná mriežka vzduchu prehodia.
Jednotku ENERGIC umiestnite podľa možnosti do tieňa na chladnejšom mieste, aby sa zvýšila účinnosť
a zabránilo sa prehriatiu. Pri teplote okolia nad 35 stupňov sa môže prístroj samovoľne vypnúť. V prípade,
že sa toto neustále opakuje, odporúčame využívať jednotku ENERGIC dočasne v prevádzke vo
vnútornom prostredí (INDOOR). Odporúčame vždy zapojiť drenážnu hadicu pre kondenzačnú vodu.
Nastavte funkciu na „COOLING“ (chladenie). Nastavte požadovanú teplotu za pomoci tlačidiel riadiacich
teplotu. Nastaviteľný rozsah teploty je od 17 do 30 stupňov.
Ochladený na kyslík bohatý vzduch z vonku sa do miestnosti privádza za pomoci vzduchovej hadice. Toto
možno zabezpečiť napr. cez odklopené okno alebo dverami, pričom treba dbať o to, aby sa do miestnosti
podľa možnosti nedostával teplý vonkajší vzduch. Pre účinné chladenie Vám preto odporúčame náš výber
rôzneho príslušenstva, ktoré redukuje návrat teplého vzduchu resp. ovláda diaľkové ovládanie.
Za pomoci rôzneho príslušenstva „Comfort Control Kits“ viete navyše riadiť jednotku ENERGIC z vnútra
za pomoci diaľkového ovládania.
Upozornenie: Po zapnutí alebo prepnutí beží ventilátor, avšak kompresor odštartuje až po trojminútovom blikaní
kontrolného svietidla. Do nasadenia chladiaceho výkonu môže uplynúť ďalších 10 minúť. Ďalšie informácie môžete
nájsť pod bodom „Chybové hlásenia“.
117
VYKUROVANIE
Odporúča sa počas studených dní uviesť jednotku ENERGIC do prevádzky zavčasu, aby sa tak
zabránilo prílišnému ochladeniu miestnosti.
Odporúčame v prípade funkcie vykurovania za účelom zlepšenia výkonu vykurovania alebo vyhnutiu
sa nižším teplotám (nižšie ako 17°C) odstrániť gumenú tku z výpuste kondenzačnej vody a nechať
odtiecť kondenzačnú vodu z jednotky ENERGIC za pomoci drenážnej hadice. V tomto prípade
postupujte pri vyprázdňovaní nádrže s vodou obdobne ako je to popísané pri funkcii chladenia. Vo
funkcii vykurovania však drenážna hadica nemusí byť nutne napojená. Prosím ubezpečte sa, že je
odtok kondenzačnej vody počas prevádzky zatvorený gumenou zátkou.
Funkciu vykurovania jednotky ENERGIC nepoužívajte pri teplote miestnosti nad 23°C alebo pod 7°C.
Zariadenie ENERGIC môže byť prevádzkované funkciou vykurovanie aj v prípade, ak je vonkajšia
teplota nižšia ako 7°C. V takom prípade je však potrebné zabezpečiť, aby bola jednotka ENERGIC
prevádzkovaná vo vnútri miestnosti a teplota miestnosti bola aspoň 7°C.
VYKUROVANIE V PREVÁDZKE VO VNÚTORNOM PROSTREDÍ (INDOOR)
V tomto prípade stojí jednotka ENERGIC v miestnosti, ktorá má byť vykurovaná.
Zapojte vzduchovú hadicu a výpustnú mriežku vzduchu na jednotku ENERGIC tak, ako je to zobrazené.
V prípade potreby sa prepojovací kus vzduchovej hadice a výpustná mriežka vzduchu prehodia.
Studený odpadový vzduch musí byť odvádzaný cez vzduchovú hadicu von z miestnosti. Toto možno
zabezpečiť napr. cez odklopené okno, dverami alebo priechodom v stene, pričom treba dbať o to, aby sa
do miestnosti podľa možnosti nedostával studený vonkajší vzduch. Pre účinné vykurovanie Vám preto
odporúčame náš výber rôzneho príslušenstva, ktoré redukuje alebo zabráni návratu studeného vzduchu
do miestnosti.
Nastavte funkciu na „HEATING“ (vykurovanie). Nastavte požadovanú teplotu za pomoci tlačidiel riadiacich
teplotu. Nastaviteľný rozsah teploty je od 15 do 25 stupňov.
Po zapnutí alebo prepnutí beží ventilátor, avšak kompresor odštartuje až po trojminútovom blikaní kontrolného
svietidla. Do nasadenia vykurovacieho výkonu môže uplynúť ďalších 10 minúť. Ďalšie informácie môžete nájsť pod
bodom „Chybové hlásenia“.
VYKUROVANIE V PREVÁDZKE VO VONKAJŠOM PROSTREDÍ (OUTDOOR)
V tomto prípade stojí jednotka ENERGIC vonku mimo miestnosti, ktorá má byť vykurovaná. Prevádzka
OUTDOOR je ideálna pre prechodné obdobie, v ktorom vonkajšia teplota nepoklesne pod 7 stupňov.
(V prípade, že by vonkajšia teplota trvalo poklesla pod 7 stupňov, odporúčame prevádzku vo vnútri
miestnosti INDOOR.)
Zapojte vzduchovú hadicu a výpustnú mriežku vzduchu na jednotku ENERGIC tak, ako je to zobrazené.
V prípade potreby sa prepojovací kus vzduchovej hadice a výpustná mriežka vzduchu prehodia.
Nastavte funkciu na „HEATING“ (vykurovanie). Nastavte požadovanú teplotu za pomoci tlačidiel riadiacich
teplotu. Nastaviteľný rozsah teploty je od 15 do 25 stupňov.
Pozor: Vo funkcii vykurovania sa nepredpokladá osobitné nastavovanie ventilátora, keďže je už
nastavená najvyššia rýchlosť ventilácie, aby sa tak zabránilo prehriatiu prístroja.
118
Jednotkou ENERGIC ohriaty a na kyslík bohatý vzduch z vonku sa do miestnosti privádza za pomoci
vzduchovej hadice. Toto možno zabezpečiť napr. cez odklopené okno, dverami alebo priechodom
v stene, pričom treba dbať o to, aby sa do miestnosti podľa možnosti nedostával studený vonkajší vzduch.
Pre účinné vykurovanie Vám preto odporúčame náš výber rôzneho príslušenstva, ktoré redukuje alebo
zabráni návratu studeného vzduchu do miestnosti.
Za pomoci rôzneho príslušenstva „Comfort Control Kits“ viete navyše riadiť jednotku ENERGIC z vnútra
za pomoci diaľkového ovládania.
Po zapnutí alebo prepnutí beží ventilátor, avšak kompresor odštartuje až po trojminútovom blikaní kontrolného
svietidla. Do nasadenia vykurovacieho výkonu môže uplynúť ďalších 10 minúť. Ďalšie informácie môžete nájsť pod
bodom „Chybové hlásenia“.
ODVLHČOVANIE
Pri tejto prevádzke sa vzduch zbavuje vlhkosti, voda sa zbiera v nádrži vody a odvádza sa odtokom na
kondenzačnú vodu. Miestnosť vetrajte len v prípade, ak je vlhkosť vzduchu vonkajšieho prostredia nižšia
ako v miestnosti.
Nastavte funkciu na „Dehumidity“ (odvlhčovanie).
Vytiahnite gumenú zátku odtoku na kondenzačnú vodu a napojte drenážnu hadicu. Pre jednoduché
odvádzanie kondenzačnej vody do nádoby je súčasťou dodávky aj drenážna hadica, ktorú možno napojiť
na horný odtok kondenzačnej vody. Za účelom dosiahnutia vyššej kapacity odvlhčovania nechajte vodu
neustále odtekať. Pri prevádzke odvlhčovania nie je potrebné odvádzať vzduch z miestnosti cez
vzduchovú hadicu von.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA
SKÔR AKO ZAČNETE ČISTIŤ JEDNOTKU ENERGIC VYTIAHNITE NAPÁJACIU ZÁSTRČKU
SPOTREBIČA Z ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
HRUBÝ FILTER
K filtrom vzduchu v jednotke ENERGIC sa možno dostať jednoduchým potiahnutím rámu do boku. Na ich
čistenie použite vysávač s kefkou alebo umyte filtre pod teplou, tečúcou vodou a následne ich vysušte
mäkkou handričkou!
Čistite hrubé filtre pri používaní pravidelne a nezabudnite ich vyčistiť pred prvým použitím.
FILTER S AKTÍVNYM UHLÍKOM
Filter s aktívnym uhlíkom nie je umývateľný. V prípade potreby ho vymeňte. K tomu pozrite prílohu
príslušenstvo.
CHYBOVÉ HLÁSENIA
Mobilná klimatizačná jednotka ENERGIC je vybavená 3-minútovou kompresorovou poistkou, čo
znamená, že kompresor potrebuje 3 minúty, aby sa naštartoval.
Pozor: Vo funkcii odvlhčovania sa nepredpokladá osobitné nastavovanie ventilátora, keďže je
už nastavená najnižšia rýchlosť ventilácie, aby sa tak zabezpečilo účinné odvlhčovanie.
119
To sa týka tak zapnutia jednotky ENERGIC (stlačením tlačidla POWER) ako aj prepínania z jednej
funkcie na druhú, ako napr. z odvlhčovania na chladenie alebo z chladenia na vykurovanie.
CHYBA/ PROBLÉM
DÔVOD
RIEŠENIE
Môžem jednotku
ENERGIC zapnúť ihneď
po jej vybalení?
Nie.
Pred uvedením do prevádzky je potrebné
jednotku ENERGIC po jej transporte
nechať zvislo stáť aspoň 24 hodín. Inak
by sa mohol poškodiť kompresor
a výkonnosť by mohla byť nedostatočná.
Pri zapnutí jednotky
ENERGIC cítim zápach.
Čo mám robiť?
Vyvolané výrobou
alebo nesprávnym
skladovaním
zariadenia napr.
v prašnom prostredí.
Pri prvom uvedení do prevádzky ako aj
po tom, čo sa jednotka dlhšie
nepoužívala a uskladňovala na
nevhodných miestach (napr. prašné
prostredie) môže dôjsť k tvorbe zápachu.
Nechajte prístroj bežať ½ dňa. Zápach sa
po čase stratí. V prípade silného zápachu
si pomôžte vetraním miestnosti.
Môžem uviesť jednotku
ENERGIC do prevádzky
aj BEZ hadice na
odvádzanie vzduchu?
Nie.
Za účelom dosiahnutia nastavenej
požadovanej teploty je potrebné
prebytočné teplo resp. prebytočný chlad
odvádzať.
V akých časových
intervaloch by sa mal
vymieňať filter
s aktívnym uhlíkom?
Aby filter v plnej miere spĺňal svoj účel,
mal by sa vymieňať každých 6 mesiacov.
Ako môžem zvýšiť
stupeň účinnosti
jednotky ENERGIC?
Existujú vonkajšie vplyvy, ktoré pôsobia
proti účinnosti jednotky ENERGIC, ako
napr. izolácia miestnosti, použitie
adaptéru na murivo/okno, podiel
okenných plôch (prepad slnečného
žiarenia), prevádzkovanie elektrických
prístrojov v miestnosti (IT), zdržiavanie
sa viacerých osôb v miestnosti. Účinnosť
jednotky ENERGIC môžete zvýšiť
príslušným prispôsobením týchto
vplyvov.
Kompresor sa nezapína
V závislosti od podmienok okolitého
prostredia a typu jednotky ENERGIC
môže medzi zapnutím kompresora až do
okamihu, kedy začne pôsobiť chladiaci
alebo vykurovací výkon, uplynúť cca. 10
minúť.
Jednotka ENERGIC sa
vypína.
Po dosiahnutí nastavenej požadovanej
teploty sa jednotka ENERGIC
automaticky vypína. Overte si manuálne
nastavenie požadovanej teploty ako aj
nastavenie časovača TIMER.
120
CHYBA/ PROBLÉM
DÔVOD
RIEŠENIE
Ako sa vypočítali údaje
výrobcu ohľadne m²
resp. m³?
Údaje výrobcu ohľadne m² resp. m³ pre
jednotky ENERGIC sú priemerné
hodnoty vzťahujúce sa na výšku
miestnosti 2,5 metrov. Pritom je potrebné
zohľadniť, že za určitých okolností môže
dôjsť aj kraznému nedosiahnutiu
alebo prekročeniu týchto údajov.
Okolnosti, ktoré znižujú výkonnosť
jednotiek ENERGIC sú napr. zlá izolácia
budovy, veľké plochy okien, smerovanie
na juh, podkrovná miestnosť, množstvo
ďalších zdrojov tepla ako napr. počet
osôb, IT zariadenia, svetlo, kuchynské
zariadenia, pračky, atď.
Jednotka ENERGIC
poriadne nechladí.
Najúčinnejší a najúspornejší komfort
chladenia dosiahnete, keď miestnosť,
ktorú chcete klimatizovať, začnete chladiť
už vtedy, keď ešte nie je úplne zohriata.
Klimatizačné zariadenia pracujú
efektívnejšie, keď musia udržiavať
teplotu. Drastické znižovanie teploty
vzduchu a inventáru plne vyhriatej
miestnosti je výrazne časovo
a energeticky náročnejšie.
E1
Teplota miestnosti
mimo rozsahu
funkčnosti:
Teplota miestnosti
v rámci rozsahu
funkčnosti:
Prosím zohľadníte všetky informácie
tohto návodu týkajúce sa rozsahu
funkčnosti (prevádzkových teplôt).
Zopakovať odmeranie vstupnej teploty.
Vypnite jednotku ENERGIC a zapnite ju
po cca. 30 minútach. V prípade, že sa
chyba neustále opakuje, musí byť
jednotka ENERGIC odborne preskúšaná.
E2
Teplota vedenia
chladiaceho média
príliš vysoká alebo
nízka
Dočasná chyba pri meraní výstupnej
teploty. Prosím vypnite jednotku
ENERGIC a zapnite ju po cca. 30
minútach. V prípade, že sa chyba
neustále opakuje, musí byť jednotka
ENERGIC odborne preskúšaná.
E4
Nádrž s vodou plná
Ak je nádrž s kondenzačnou vodou plná,
zobrazí sa na displeji „E4“. Aby ste mohli
jednotku ENERGIC znovu uviesť do
prevádzky, odstráňte najprv zátku odtoku
pre kondenzačnú vodu, aby mohla voda
odtiecť. Použite vhodnú nádobu na
zachytenie vody. Ak je nádrž úplne
vyprázdnená, znovu zapnite jednotku
ENERGIC. Teraz môžete jednotku
ENERGIC používať ako zvyčajne.
121
CHYBA/ PROBLÉM
DÔVOD
RIEŠENIE
DF
Odmrazovanie
Tento proces je úplne normálny a chráni
systém pred zamrznutím a výpadkom.
Zariadenie znovu automaticky naštartuje
po cca. 15 minútach (v závislosti od
nastavenej funkcie). Tento postup sa
opakuje pravidelne.
NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO (RÝCHLE A POHODLNE ZAOBSTARANIE)
Náhradné diely a príslušenstvo pre Vašu jednotku ENERGIC si môžete zaobstarať cez lokálnu
obchodnú sieť. Navyše nájdete na webovej stránke:
www.suntec-wellness.de
doplňujúce údaje k jednotlivým výrobkom príslušenstva a tiež informácie o rýchlom a pohodlnom
zaobstarávaní náhradných dielcov.
Takisto tu nájdete podrobné informácie (napr. FAQ často kladené otázky, zoznamy náhradných
dielov, dokumenty na stiahnutie, atď.) týkajúce sa vašej jednotky ENERGIC.
Názov
EAN
Popis
Funkčný náčrt
TF Window-Kit
4250058312013
Posuvná izolácia okna
a spojovací adaptér k hadici
vzduchu, vhodná predovšetkým
pre posuvné okná.
Air-Block Klima-Sail
4250058312099
Plachta univerzálne použiteľná
pre všetky druhy okien a dverí.
Fixuje sa podobne ako pri
sieťke proti hmyzu suchým
zipsom a otvára sa klasickým
zipsom. Okno alebo dvere sa
dajú kedykoľvek zavrieť.
TF Wall-Kit
4250058312020
Čisté ukončenie priechodu
murivom alebo oknom, z vnútra
aj z vonku so spojovacími
prvkami pre hadicu vzduchu.
TF Comfort-S
Control Kit
4250058312037
Senzormi riadený adaptér pre
priechod murivom alebo oknom
s lamelami vzduchu, obsahuje
ovládací panel a LCD diaľkové
ovládanie pre pohodlné
a automatické riadenie jednotky
ENERGIC vo vonkajšej
prevádzke (OUTDOOR).
122
Názov
EAN
Popis
Funkčný náčrt
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
Rozšírenie jednotky ENERGIC
o druhú hadicu vzduchu. Takto
môže systém napr. klimatizovať
obývaciu miestnosť, zatiaľ čo
stojí v technickej miestnosti
a odpadový vzduch odtiaľ
dopravuje von.
Air-Extension-Kit
4250058312105
Svetová novinka, za pomoci
ktorej môžete klimatizovať
takmer každý kútik domu.
Pritom je jedno, kde
klimatizačná jednotka stojí. Za
pomoci špeciálnej ventilačnej
vrtule môžete hadicu
s odvádzaným vzduchom
predĺžiť o 5 m. Pri jednotkách
ENERGIC toto navyše platí tak
pre privádzaný ako aj pre
odvádzaný vzduch.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Kompletná sada filtrov vrátane
oboch hrubých filtrov a 3
náhradných uhlíkových filtrov
pre modely ENERGIC 7.000 a
9.000.
TF Filter-Kit
10,5/12/14
4250058312068
Kompletná sada filtrov vrátane
oboch hrubých filtrov a 3
náhradných uhlíkových filtrov
pre modely ENERGIC 10.500,
12.000 a 14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Kompletná sada drenážnych
hadíc pre všetky modely
ENERGIC vrátane 2 rôznych
hadíc a 5 zátok.
TF Component-Kit
4250058312082
Výber ďalších náhradných
dielcov pre jednotky ENERGIC
EU PREHLÁSENIE O ZHODE
Prístroj zodpovedá zásadným požiadavkám Európskej únie na zdraví a bezpečnosť. EÚ Prehlásenie
o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja.
S vydaním tohto návodu k obsluhe naberajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu.
SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka registrované známky. © 2016/01 SUNTEC
WELLNESS GMBH
123
SMERNICE ERP
U tejto vysoko kvalitnej mobilnej jednokanálovej klimatizačnej jednotky sa podľa nariadenia a smernice
Európskej únie, najmä novej smernice ERP 626/2011 jedná o "lokálne klimatizačné zariadenie".
CHLADIACE MEDIUM
(CE) N 842/2006: Toto klimatizačné zariadenie obsahuje chladiace médium R410A. Množstvo
chladiaceho média však činí menej ako 1 kg a nachádza sa v uzatvorenom chladiacom obehu. Chladiace
médium síce nevykazuje žiadny potenciál pri degradácii ozónom, je ale podľa Kjótskeho protokolu tzv.
skleníkovým plynom a môže tak prispievať ku globálnemu otepľovaniu, pokiaľ sa dostane do atmosféry.
Preto len školení technici s certifikátom pre chladiace média môžu prevádzať plnenie, príp.
vyprázdňovanie. Vaše klimatizačné zariadenie Suntec nemusí byť doplňované pri riadnom používaní a
nepoškodenom obehu chladiaceho média.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
INFORMÁCIE K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Tento produkt nesmie byť na konci svojej životnosti zneškodnený cez bežný komunálny
odpad, ale musí byť odovzdaný špeciálnemu zbernému dvoru na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Symbol nachádzajúci sa na výrobku, na návode na obsluhu
alebo na obale na toto upozorňuje. Použité materiály možno recyklovať v súlade s ich
označením. Recykláciou, materiálnym zhodnotením alebo inou formou sekundárneho
zhodnotenia starých prístrojov prispejete k ochrane životného prostredia. Prosím zistite si
na úrade Vašej obce príslušné zberné miesta.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
124
ÚVOD / TECHNICKÉ ÚDAJE
Gratulujeme Vám k zakoupení zařízení SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC.
Toto klimatizační zařízení jsme vyvinuli a vyrobili pomocí nejvyšších standardů moderní techniky.
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití, dříve než zapojíte zařízení ENERGIC do napájení, a
předejděte tak poškození kvůli nesprávnému použití. Věnujte zvláštní pozornost bezpečnostním pokynům.
Pokud zařízení ENERGIC předáte někomu třetímu, musíte přiložit i tento návod k použití. Uschovejte si
tento návod k použití pro případné další otázky.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme Vám příjemné klima s Vaším klimatizačním zařízením Suntec.
MODEL
ENERGIC 9.0
VOLTY
220-240V50Hz AC
PŘÍKON (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
PŘÍKON (W)
CHLAZENÍ
1 100 W
TOPENÍ
(EN60335)
950 W
VÝKON PŘI CHLAZENÍ
2 600 W
VÝKON PŘI TOPENÍ
2 600 W
(Wb24 /Db35)
VÝKON PŘI ODVLHČOVÁNÍ
50 l/den
(30, RH80 %)
HLUK
65 dB
CIRKULACE VZDUCHU [m³/h]
450
CHLADICÍ PROSTŘEDKY
R410a
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
PŘILOŽENO
ČASOVÝ SPÍNAČ
0-24 HOD
ROZMĚRY (mm) ŠxHxV
300x505x778
ČISTÁ HMOTNOST
27 kg
Všechny údaje jsou přibližné. Jmenovité údaje dle aktuální normy EN 14511. Změny jsou vyhrazeny.
SNADNO OVLADATELNÉ A PŘENOSNÉ
Zařízení ENERGIC můžete díky snadno použitelným kolečkům přesouvat z jedné místnosti do druhé.
Množství vzduchu lze volitelně nastavit pomocí tří stupňů ventilace.
Proud vzduchu může být také velmi silný a dosahovat až 5 až 6 metrů.
Odborná instalace není k dispozici
Zapojujte pouze do běžné zásuvky s provozním napětím 220-240V/ 50Hz.
Odvětrávací trubici lze při nepoužívání nebo přepravě uschovat do zařízení ENERGIC.
Toto zařízení Suntec ENERGIC funguje na principu tepelného čerpadla. Díky inovativnímu způsobu
výroby zařízení ENERGIC je jeho funkce topení úspornější než u ostatních zařízení.
OBSAH DODÁNÍ
1x zařízení ENERGIC
1x dálkové ovládání
1x vzduchová trubice 150
cm
1x přípojka vzducho
trubice
1x upevnění vzduchové trubice
1x mřížka pro odvod vzduchu
1x hrubý filtr nahoře, 1 hrubý
filtr dole
1x filtr s aktivním uhlím nahoře
1x návod k použití
1x drenážní trubice 50
cm
2x uzavírací zátka
CZ
125
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. ed uvedením do provozu zkontrolujte, zda souhlasí
provozní napětí uvedené na štítku s typem zařízení s
místním síťovým napětím.
2. NEBLOKUJTE VENTILACI. Dbejte na to, aby nebyl
nikdy blokován vstup a výstup vzduchu.
3. Uveďte zařízení ENERGIC do provozu pouze na
vodorovném povrchu, aby nedošlo k úniku vody.
4. Neuvádějte zařízení ENERGIC do provozu v prostředí
s výbušnými a leptavými látkami.
5. Pravidelně čistěte vzduchový filtr. Znečištěný filtr
zpomaluje výkon.
6. Po vypnutí zařízení ENERGIC vyčkejte alespoň 5
minut, než ho znovu zapnete, aby nedošlo k
poškození kompresoru.
7. Kompresor zařízení ENERGIC má spotřebu proudu
minimálně 7 ampér. Nepoužívejte u zařízení
ENERGIC prodlužovací kabely.
8. Zařízení ENERGIC je vyrobeno k chlazení, topení a
odvlhčování interiérů. Jiný způsob použití je vyloučen.
9. Pokud je síťový kabel viditelně poškozen, je nutné ho
z bezpečnostních důvodů nechat vyměnit
kvalifikovanou osobou.
Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a
osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi, nebo osobami bez
zkušeností a/nebo s chybějícími znalostmi, pokud
budou pod odpovídajícím dozorem nebo získají
poučení k používání tohoto zařízení a chápou
nebezpečí plynoucí z jeho provozu. Děti si nesmí hrát
s tímto přístrojem. Děti nesmí provádět bez dozoru
čištění a uživatelskou údržbu přístroje.
126
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
1. Z důvodu předcházení vzniku škod nechte zařízení ENERGIC ed uvedením do provozu stát ve
vertikální poloze alespoň 24 hodin.
2. Uvolněte upevnění vzduchové trubice zařízení ENERGIC a vyjměte odvětrávací trubici.
3. Před uvedením zařízení ENERGIC do provozu připevněte vzduchovou trubici.
4. Otočte odvětrávací trubici ve směru zobrazené šipky 1 a poté ji vyjměte ze zařízení ENERGIC.
5. Otočte odvětrávací trubici ve směru zobrazené šipky 2 a poté ji napojte na zařízení ENERGIC.
6. Zastrčte síťové napájení do zásuvky. Nikdy násilím nevytahujte přívodní kabel ze zásuvky násilím.
Mohli byste tím poškodit síťový kabel.
7. Zařízení ENERGIC vylučuje horký vzduch, proto udržujte dostatečný minimální/bezpečný odstup od
zdi. (Obr. 1)
8. Zařízení ENERGIC je sice chráněno před kapkami vody, nikdy ho však nepoužívejte ve vlhkém
prostředí, jako např. v bazénových halách apod.
9. Barva zařízení ENERGIC se může vlivem přímého slunečního záření mírně změnit.
10. Zařízení ENERGIC je vybaveno speciálním teplotním spínačem. Ten chrání zařízení před přehřátím
při extrémních okolních podmínkách.
11. Umístěte zařízení ENERGIC tak, aby nic nebránilo přívodu vzduchu, např. kusy nábytku nebo
záclony, protože by to mohlo výrazně ovlivnit výkon.
12. Zařízení ENERGIC nevystavujte přímému slunečnímu světlu, protože se zařízení může přehřát, a na
základě toho ho může tepelný spínač automaticky vypnout.
127
OZNAČENÍ SOUČÁSTEK
1. Ovládací pole
2. Kontrolky
3. Mřížka pro odvod vzduchu
4. Adaptér pro stěnu
5. Vzduchová trubice
6. Horní odvod kondenzované vody s gumovou zátkou
7. Úchytky
8. Přípojka vzduchové trubice
9. Filtr s aktivním uhlím nahoře
10. Hrubý filtr nahoře
11. Mřížka filtru
12. Hrubý filtr dole
13. Dolní odvod kondenzované vody s gumovou
zátkou
OVLÁDACÍ POLE
POPIS FUNKCÍ
1. [POWER]
Stisknutím tohoto tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
2. [FUNC]
Stisknutím tohoto tlačítka můžete přepínat mezi funkcemi „Cooling“ (chlazení), „Heating“ (topení) nebo
„Dehumidity“ (Odvlhčování).
3. [TEMP+]
Stisknutím tohoto tlačítka u funkce chlazení můžete nastavit požadovanou pokojovou teplotu o 1 °C až na
nejvyšší teplotu 30 °C.
Stisknutím tohoto tlačítka u funkce topení můžete nastavit požadovanou pokojovou teplotu o 1 °C na
nejvyšší teplotu 25 .
128
4. [TEMP-]
Stisknutím tohoto tlačítka u funkce chlazení můžete nastavit požadovanou pokojovou teplotu o 1 až na
minimální teplotu 17 .
Stisknutím tohoto tlačítka u funkce topení můžete nastavit požadovanou pokojovou teplotu o 1 až na
nejnižší teplotu 15 .
5. [LED DISPLEJ]
Displej zobrazuje při provozu aktuální cílová teplota.
Při stisknutí tlačítka [TEMP+], případně [TEMP-] se zobrazí požadovaná cílová teplota. Po stisknutí
tlačítka [TIMER] se krátce zobrazí počet hodin do zapnutí nebo vypnutí. Po každém manuálním nastavení
displej automaticky znovu zobrazí aktuální okolní teplotu. Při funkci odvlhčování se na displeji zobrazí
dH“, případně „HP“. Displej zobrazuje také chybové hlášky.
6. [FUNC]
Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte výkon ventilace na „LOW“ (nízký), „MID“ (střední), „HI“ (vysoký) nebo
„AUTO“ (automatický). Pokud vyberete „AUTO", poběží ventilátor u rozdílu teploty přesahujícím 9 stupňů
na nejvyšší výkon. Pokud se sníží teplota tak, že bude rozdíl nižší než 4 stupně, přepne se ventilátor na
střední stupeň. Pokud se sníží teplota na cílovou, přepne se ventilátor na nízký stupeň.
7. [TIMER]
Naprogramovatelný časový spínač s časem spuštění nebo zbývajícím časem provozu
Čas spuštění: Pomocí této funkce lze zařízení ENERGIC automaticky zapnout po uplynutí uvedeného
času. Postupujte následovně:
a) Stiskněte tlačítko [TIMER] v režimu stand-by (zařízení ENERGIC je zapojeno do sítě, ale není v
provozu) a nastavte požadovaný počet hodin, po jejichž uplynutí se má zařízení ENERGIC spustit.
b) Zvolte požadovanou funkci (chlazení, topení, odvlhčování) a zadejte požadovanou teplotu.
c) Po uplynutí nastaveného počtu hodin se zařízení ENERGIC automaticky zapne.
Pokud stisknete tlačítko [POWER] před uplynutím nastaveného času, bude naprogramované načasování
vymazáno, zařízení ENERGIC se zapne a lze ho provozovat v libovolném režimu.
Zbývající čas provozu: Pomocí této funkce lze zařízení ENERGIC automaticky vypnout po uplynutí
uvedeného času. Postupujte následovně:
a) Stiskněte tlačítko [TIMER] během provozu zařízení a uveďte požadovaný počet hodin, po jejichž
uplynutí se má zařízení ENERGIC vypnout.
b) Poté, co přestane na LED displeji blikat počet hodin, můžete vybrat požadovanou funkci (chlazení,
topení, odvlhčování) a požadovanou teplotu.
c) Po uplynutí nastaveného počtu hodin se zařízení ENERGIC automaticky vypne.
Pokud stisknete tlačítko [POWER] před uplynutím nastaveného času, bude naprogramované načasování
vymazáno a zařízení ENERGIC se vypne.
8. [SLEEP]
Tímto tlačítkem lze nastavit funkci spánku zařízení ENERGIC. V zařízení ENERGIC je zabudován
mikroprocesor, který bude navyšovat přednastavenou teplotu o 2 °C za hodinu až do maximální výše 4 °C
po 2 hodinách a bude tuto teplotu udržovat do uplynutí nastaveného času.
Pokud chcete použít funkci spánku, nastavte nejdříve časový spínač na požadovaný počet hodin, jak je
popsáno u funkce Zbývající čas provozu, resp. Čas spuštění. Poté tiskněte tlačítko [TIMER], dokud se
na displeji nezobrazí požadovaný počet hodin. Po zadání počtu hodin se displej automaticky přepne do
dosavadního přednastaveného zobrazení teploty. Chcete-li změnit teplotu, stiskněte tlačítko [TEMP+],
resp. [TEMP-]. Po každém stisknutí tlačítka se zvýší nebo sníží teplota o 1 °C.
CHLAZENÍ
Během horkých dnů doporučujeme zapnout zařízení ENERGIC včas a zabránit tak silnému vyhřátí
místnosti.
Toto zařízení ENERGIC má funkci vlastního odpařování nakondenzované vody, takže při chlazení není
nutné vyprazdňovat nádobu s vodou. Není nutné připojovat drenážní trubici. Ujistěte se, že je odtok
během provozu uzavřený pomocí gumové zátky.
(To neplatí v případě vysoké vlhkosti vzduchu. Pokud je zařízení ENERGIC v provozu delší dobu a zejména v
ročním období s vysokou vlhkostí vzduchu v režimu chlazení, je možné, že se nádoba na kondenzovanou vodu
naplní. Poté se rozsvítí kontrolka, která vás upozorní na nutnost vyprázdnění nádoby na vodu. Viz chybová hláška
E4. V takovém případě vyprázdněte nádrž na vodu pomocí odtoku nakondenzované vody. Pokud očekáváte
dlouhodobou zvýšenou vlhkost vzduchu, doporučujeme trvale odvádět nakondenzovanou vodu pomocí drenážní
trubice.)
129
CHLAZENÍ PŘI PROVOZU V MÍSTNOSTI
Zařízení ENERGIC stojí v místnosti, která má být chlazena.
Podle vyobrazení připojte k zařízení ENERGIC vzduchovou trubici a mřížku pro odvod vzduchu, v tomto
případě lze zaměnit přípojku vzduchové trubice a mřížku pro odvod vzduchu.
Teplý vzduch musí být z místnosti odváděn vzduchovou trubicí. Odvod vzduchu může probíhat například
vyklopeným oknem, dveřmi nebo otvorem ve zdi, přičemž je nutné zajistit, aby do místnosti neproudil teplý
vzduch z venku. Pro efektivní chlazení vám doporučujeme vybrat si z našeho sortimentu příslušenství,
které pomáhá omezit, popř. zabránit opětovnému vstupu teplého vzduchu do místnosti.
Nastavte funkci na variantu „COOLING“. Pomocí ovládání teploty určete cílovou teplotu. Nastavitelné
rozmezí teploty je mezi 17 a 30 stupni cílové teploty. Zařízení ENERGIC provozujte pouze při okolní
teplotě nepřesahující 35 °C.
Rada: Po zapnutí či přepnutí běží ventilátor, ale kompresor se spustí až po tříminutovém blikání kontrolek. Spuštění
chlazení může trvat dalších 10 minut. Další informace naleznete v části "Řešení chyb".
CHLAZENÍ PŘI PROVOZU MIMO MÍSTNOST
Zařízení ENERGIC stojí mimo místnost, která má být chlazena.
Podle vyobrazení připojte k zařízení ENERGIC vzduchovou trubici a mřížku pro odvod vzduchu, v tomto
případě lze zaměnit přípojku vzduchové trubice a mřížku pro odvod vzduchu.
Umístěte zařízení ENERGIC pokud možno do stínu a na chladné místo, abyste zvýšili účinnost a zabránili
přehřátí. Pokud okolní teplota přesahuje 35 stupňů, může se zařízeENERGIC vypnout. Pokud k tomu
bude docházet dlouhodobě, doporučujeme zařízení ENERGIC dočasně provozovat v MÍSTNOSTI.
Doporučujeme vám, abyste pečlivě připojili drenážní trubici pro nakondenzovanou vodu.
Nastavte funkci na variantu „COOLING“. Nastavitelné rozmezí teploty je mezi 17 a 30 stupni cílové
teploty. To určíte pomocí ovládání teploty.
Zařízení ENERGIC vypouští do místnosti chlazený vzduch bohatý na kyslík pomocí vzduchové trubice.
Odvod vzduchu může probíhat například vyklopeným oknem nebo dveřmi, přičemž je nutné zajistit, aby
do místnosti neproudil teplý vzduch z venku. Pro efektivní chlazení vám doporučujeme vybrat si z našeho
sortimentu příslušenství, které pomáhá omezit opětovný vstup teplého vzduchu do místnosti, případně
řídit dálkové ovládání.
Díky různým sadám „Comfort Control Kits“ můžete navíc zařízení ENERGIC ovládat uvnitř místnosti
pomocí dálkového ovládání.
Po zapnutí či přepnutí běží ventilátor, ale kompresor se spustí až po tříminutovém blikání kontrolek. Spuštění
chlazení může trvat dalších 10 minut. Další informace naleznete v části "Řešení chyb".
TOPENÍ
Během chladných dnů doporučujeme zapnout zařízení ENERGIC včas a zabránit tak silnému
vychlazení místnosti.
130
Při funkci topení doporučujeme k zlepšení účinku topení nebo k zamezení nižších teplot (nižších než
17 °C) odstranit gumovou zátku z odtoku nakondenzované vody a nechat nakondenzovanou vodu
odtékat pomocí drenážní trubice ze zařízení ENERGIC.
Drenážní trubice však nemusí být nutně v režimu topení připojena. Ujistěte se, že je odtok
nakondenzované vody během provozu uzavřený pomocí gumové zátky. V tomto případě postupujte
při vyprazdňování nádrže na vodu stejně jako u funkce chlazení.
Funkci topení zařízení ENERGIC nepoužívejte při teplotě místnosti přesahující 23 °C nebo nižší než
7 °C. Zařízení ENERGIC lze také provozovat ve funkci topení, pokud je venkovní teplota nižší než 7
°C. V takovém případě zajistěte, aby bylo zařízení ENERGIC provozováno v interiéru, a pokojová
teplota dosahuje minimálně 7 °C.
TOPENÍ PŘI PROVOZU V MÍSTNOSTI
Zařízení ENERGIC stojí v místnosti, která má být vytápěna.
Podle vyobrazení připojte k zařízení ENERGIC vzduchovou trubici a mřížku pro odvod vzduchu, v tomto
případě lze zaměnit přípojku vzduchové trubice a mřížku pro odvod vzduchu.
Studený vzduch musí být z místnosti odváděn vzduchovou trubicí. Odvod vzduchu může probíhat
například vyklopeným oknem, dveřmi nebo otvorem ve zdi, přičemž je nutné zajistit, aby do místnosti
neproudil studený vzduch z venku. Pro efektivní topení vám doporučujeme vybrat si z našeho sortimentu
příslušenství, které pomáhá omezit, popř. zabránit opětovnému vstupu studeného vzduchu do místnosti.
Nastavte funkci na variantu „Heating“. Nastavitelné rozmezí teploty je mezi 15 a 25 stupni cílové teploty.
To určíte pomocí ovládání teploty.
Po zapnutí či přepnutí běží ventilátor, ale kompresor se spustí až po tříminutovém blikání kontrolek. Spuštění chlazení
může trvat dalších 10 minut. Další informace naleznete v části „Řešení chyb“.
TOPENÍ PŘI PROVOZU MIMO MÍSTNOST
Zařízení ENERGIC stojí mimo místnost, která má být vytápěna. Provoz mimo místnost je ideální pro
přechodnou dobu, kdy venkovní teploty neklesají pod 7 stupňů. (Pokud přesto venkovní teploty
dlouhodobě klesnou pod 7 stupňů, doporučujeme provoz v místnosti.) Podle vyobrazení připojte k zařízení
ENERGIC vzduchovou trubici a mřížku pro odvod vzduchu, v tomto případě lze zaměnit přípojku
vzduchové trubice a mřížku pro odvod vzduchu.
Nastavte funkci na variantu „Heating“. Nastavitelné rozmezí teploty je mezi 15 a 25 stupni cílové teploty.
To určíte pomocí ovládání teploty.
Zařízení ENERGIC vypouští do místnosti ohřátý vzduch bohatý na kyslík pomocí vzduchové trubice.
Odvod vzduchu může probíhat například vyklopeným oknem, dveřmi nebo otvorem ve zdi, přičemž je
nutné zajistit, aby do místnosti neproudil studený vzduch z venku. Pro efektivní topení vám doporučujeme
vybrat si z našeho sortimentu příslušenství, které pomáhá omezit, popř. zabránit opětovnému vstupu
studeného vzduchu do místnosti.
Upozornění: V režimu topení nelze nastavit ventilátor zvlášť, protože je již nastaven na
nejvyšší stupeň ventilace, který brání přehřátí zařízení.
131
Díky různým sadám „Comfort Control Kits“ můžete navíc zařízení ENERGIC ovládat uvnitř místnosti
pomocí dálkového ovládání.
Po zapnutí či přepnutí běží ventilátor, ale kompresor se spustí až po tříminutovém blikání kontrolek. Spuštění topení
může trvat dalších 10 minut.
Další informace naleznete v části „Řešení chyb“.
ODVLHČOVÁNÍ
Vlhkost je odsávána ze vzduchu, akumuluje se v nádrži na vodu a je odváděna odtokem pro
nakondenzovanou vodu. Větrejte místnost pouze v případě, že je venkovní vlhkost vzduchu nižší než ta v
místnosti.
Nastavte funkci na variantu „Dehumidity“.
Vyjměte gumovou zátku odtoku pro nakondenzovanou vodu a připojte drenážní trubici. K snadnému
odchytu nakondenzované vody do nádoby je součástí balení i drenážní trubice, kterou lze připojit k
hornímu odtoku pro nakondenzovanou vodu. Nechte vodu trvale odtékat, zvýšíte tak kapacitu
odvlhčování. V režimu odvlhčování nemusíte odvádět vzduch z místnosti ven pomocí odvětrávací trubice.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA
PŘED ČIŠTĚNÍM ZAŘÍZENÍ ENERGIC VYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY.
HRUBÝ FILTR
Vzduchový filtr na straně zařízení ENERGIC můžete odstranit tak, že jednoduše vytáhnete rámeček na
stranu. K čištění používejte vysavač s kartáčovou náhubkou nebo filtr vyperte pod tekoucí teplou vodou a
poté vysušte měkkým ručníkem!
Hrubý filtr vyčistěte před prvním použitím a poté pravidelně během provozu.
FILTR S AKTIVNÍM UHLÍM
Filtr s aktivním uhlím nelze prát. Dle potřeby ho vyměňte. Doporučujeme zvolit příslušenství zařízení.
CHYBOVÉ HLÁŠKY
Mobilní klimatizační zařízení ENERGIC je vybaveno 3minutovou pojistkou prodlevy kompresoru,
což znamená, že se kompresor spustí po 3 minutách.
To se týká také zapnutí zařízení ENERGIC (POWER) a přepnutí z jedné funkce na druhou, např. z
odvlhčování na chlazení nebo topení.
CHYBA/PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Mohu zařízení ENERGIC
zapnout ihned po
vybalení?
Ne.
Zařízení ENERGIC je nutné po převozu
ponechat minimálně 24 hodin stát ve
vertikální poloze, než ho uvedete do provozu.
V opačném případě může dojít k poškození
kompresoru a zařízení se nespustí.
Při zapnutí zařízení
ENERGIC cítím zápach.
Příčinou může být
chyba ve výrobě
Zápach může vznikat při prvním zprovoznění
nebo po dlouhém nepoužívání z důvodu
Upozornění: V režimu odvlhčování nelze nastavit ventilátor zvlášť, protože je již nastaven na
nejnižší stupeň ventilace, který zajišťuje účinné odvlhčování vzduchu v místnosti.
132
Co můžu dělat?
nebo špatné
skladování zařízení,
např. na prašných
místech.
skladování na nevhodných (např. prašných)
místech.
Nechte zařízení půl dne běžet. Po nějaké
době zápach vymizí. Při intenzivním zápachu
větrejte místnost.
Mohu zprovoznit zařízení
ENERGIC i BEZ
odvětrávací trubice?
Ne.
Aby bylo možné dosáhnout požadované
teploty, je nutné přebytečné teplo nebo zimu
odvádět.
V jakých časových
intervalech mám
vyměňovat filtr s aktivním
uhlím v zařízení
ENERGIC?
Abyste využívali funkci filtru v plném rozsahu,
měli byste ho vyměnit každých 6 měsíců.
Jak můžu zvýšit stupeň
výkonu zařízení
ENERGIC?
Některé vnější okolnosti snižují výkon
zařízení ENERGIC. Izolace místnosti,
používání průchodek ve zdech/oknech, podíl
okenních ploch (přístup slunečního záření),
provoz elektrických přístrojů v místnosti
(výpočetní technika), přítomnosti více osob v
místnosti. Účinnost zařízení ENERGIC
můžete také zvýšit přizpůsobenímchto
okolností.
Kompresor se nezapíná
Podle okolností a typu zařízení ENERGIC
může po zapnutí kompresoru asi 10 minut
trvat, než se spustí funkce chlazení/topení.
Zařízení ENERGIC se
vypíná.
Po dosažení nastavené teploty se zařízení
ENERGIC automaticky vypne. Zkontrolujte
manuální nastavení požadované teploty a
nastavení funkce TIMER.
Jak se vypočítá hodnota
m², popř. m³ udávaná
výrobcem?
Hodnoty m² nebo m³ udávané výrobcem pro
různá zařízení ENERGIC jsou průměrné
hodnoty místnosti o výšce 2,5 metru. Při tom
musíte zohlednit, že mohou být tyto hodnoty
v určitých podmínkách výrazně nižší a vyšší.
Okolnosti, které snižují výkon zařízení
ENERGIC, jsou např. špatná izolace budovy,
velké okenní plochy, orientace na jih, bydlení
v podkroví, mnoho přídavných zdrojů tepla,
jako např. počet osob, výpočetní technika,
světla, kuchyňské přístroje, prací přístroje
atd.
Zařízení ENERGIC
nechladí řádně.
Nejúčinnějšího a nejúspornějšího účinku
chlazení dosáhnete, pokud budete místnost
chladit dříve, než se místnost vyhřeje na
běžnou úroveň. Klimatizační zařízení fungují
účinněji, pokud mají pouze udržovat teplotu.
Výrazné ochlazení vzduchu a inventáře zcela
vyhřáté místnosti je výrazně časově a
energeticky náročnější.
E1
Pokojová teplota
mimo funkční
rozsah:
Pokojová teplota v
rámci funkčního
rozsahu:
Věnujte pozornost všem údajům ohledně
funkčního rozsahu v tomto návodu k použití.
Obnovené měření vstupní teploty. Vypněte
zařízení ENERGIC a po 30 minutách ho
znovu zapněte. Pokud k chybě dochá
dlouhodobě, musí být zařízení ENERGIC
odborně zkontrolováno.
133
E2
Teplota vedení
chladicích
prostředků je příliš
vysoká nebo příliš
nízká
Dočasná chyba při měření výstupní teploty.
Vypněte zařízení ENERGIC a po 30
minutách ho znovu zapněte. Pokud k chybě
dochází dlouhodobě, musí být zařízení
ENERGIC odborně zkontrolováno.
E4
Nádrž na vodu je
plná
Pokud je nádrž na vodu plná, zobrazí se na
displeji varování "E4". Pokud chcete znovu
spustit provoz zařízení ENERGIC, nejdříve
odstraňte zátku odtoku pro
nakondenzovanou vodu, aby mohla voda
vytéct. K tomu použijte vhodnou nádobu k
odchytu vody. Po úplném odtečení vody
znovu zapněte zařízení ENERGIC. Zařízení
ENERGIC můžete nyní opět používat tak, jak
jste zvyklí.
DF
Režim odmrazení
Tento průběh je zcela běžný a chrání systém
ed zamrznutím a výpadkem. Zařízení se po
cca. 15 minutách (dle nastavené funkce)
opět zapne. Tento průběh se pravidelně
opakuje.
NÁHRADNÍ DÍLY A DODÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (RYCHLEJŠÍ A POHODLNĚJŠÍ DODÁNÍ)
Náhradní díly a příslušenství vašeho zařízení ENERGIC můžete objednat u místního prodejce. Na
našich webových stránkách
www.suntec-wellness.de
navíc naleznete další informace k jednotlivému příslušenství a informace o našem rychlém a
pohodlném dodání náhradních dílů.
Najdete zde také podrobnější informace o vašem zařízení ENERGIC (např. často kladené otázky,
seznamy náhradních dílů, dokumenty ke stažení atd.).
Název
EAN
Popis
Nákres funkce
TF Window-Kit
4250058312013
Posuvné utěsnění okna a utěsňující
adaptér k vzduchové trubici, zejména
pro posuvná okna.
Air-Block
Klima-Sail
4250058312099
Pro všechny typy oken a dveří,
univerzálně použitelná plachta. Podobně
jako u sítě proti hmyzu se plachta upevní
pomocí lepicího pásku a ovládá se
pomocí zdrhovadla. Okno nebo dveře
lze kdykoliv zavřít.
TF Wall-Kit
4250058312020
Čisté zakončení otvoru ve zdi či okně,
zevnitř i zvenku, pomocí spojovacích
prvků pro vzduchovou trubici.
134
TF Comfort-S
Control Kit
4250058312037
Adaptér řízení čidlem pro otvor ve zdi
nebo v okně se vzduchovými lamely,
integrovaným polem pro ovládání a LCD
dálkovým ovládáním pro pohodlné a
automatické ovládání zařízení ENERGIC
při provozu mimo místnost.
TF Air-
Transfer-Kit
4250058312044
Rozšíření zařízení ENERGIC o další
vzduchovou trubici. Díky tomu může
systém např. klimatizovat obývací pokoj,
zatímco stojí v provozní místnosti a
odvádí vzduch ven.
Air-Extension-
Kit
4250058312105
Světová novinka, díky které můžete
klimatizovat téměř každou část domu
bez ohledu na to, kde klimatizační
zařízení stojí. Odvzdušňovací trubici
můžete pomocí speciálního
propojovacího prvku prodloužit o 5
metrů. U zařízení ENERGIC to platí
navíc k přívodu a odvodu vzduchu.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Kompletní sada filtrů včetně obou
hrubých filtrů a 3 náhradních filtrů s
aktivním uhlím pro modely ENERGIC
7.000 a 9.000.
TF Filter-Kit
10,5/12/14
4250058312068
Kompletní sada filtrů včetně obou
hrubých filtrů a 3 náhradních filtrů s
aktivním uhlím pro modely ENERGIC
10.500, 12.000 a 14.000.
TF Drainage-
Kit
4250058312075
Kompletní drenážní sada pro všechny
modely ENERGIC, včetně 2 různých
trubic a 5 zátek.
TF
Component-Kit
4250058312082
Výběr dodatečných náhradních dílů
ENERGIC.
135
EC-PROHLÁŠENÍ O SHO
Přístroj splňuje základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost Evropské unie. ES prohlášení o
shodě je základem pro označení CE tohoto přístroje.
S vydání této příručky, všechny předchozí nejsou platné. Suntec, Suntec Wellness, KLIAMTRONIC a logo
Sun jsou registrované ochranné známky. © 2016/01 Suntec WELLNESS GMBH
SMERNICE ERP
U této vysoce kvalitní mobilní jednokanálové klimatizační jednotky se dle nařízení a směrnice Evropské
unie, zejména nové směrnice ERP 626/2011 jedná o "lokální klimatizační zařízení".
CHLADICI MEDIUM
(CE) N 842/2006: Toto klimatizační zařízeobsahuje chladicí médium R410A. Množství chladicího média
však činí méně než 1 kg a nachází se v uzavřeném chladicím oběhu. Chladicí médium sice nevykazuje
žádný potenciál v degradaci ozónem, je ale podle Kjótského protokolu tzv. skleníkovým plynem a může
tak přispívat ke globálnímu oteplování, pokud se dostane do atmosféry. Proto pouze školení technici s
certifikátem pro chladicí média smějí provádět plnění, příp. vyprazdňování. Vaše klimatizační zaříze
Suntec nemusí být doplňováno při řádném používání a nepoškozeném oběhu chladicího média.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento produkt nelze po skončení jeho životnosti zařadit do běžného domovního odpadu, je
nutné ho odvézt na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Na to
poukazuje i symbol na produktu, v návodu k použití nebo na obalu. Suroviny jsou dle svého
označení znovu použitelné. Díky opětovnému použití, recyklaci surovin nebo jiným formám
recyklace starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. Na sběrné
místo se zeptejte na příslušném městském úřadě.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
136
WPROWADZENIE / DANE TECHNICZNE
Serdecznie gratulujemy zakupu urządzenia SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC.
Państwa klimatyzator został zaprojektowany i wyprodukowany z zachowaniem najwyższych standardów
najnowszej techniki.
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed podłączeniem urządzenia ENERGIC do sieci,
żeby uniknąć szkód spowodowanych użyciem niezgodnym z przeznaczeniem. Należy szczególnie
przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Jeśli urządzenie ENERGIC ma być przekazane
osobom trzecim, należy również przekazać niniejszą instrukcję. Prosimy przechowywać instrukcję obsługi
w razie ewentualnych późniejszych pytań.
Dziękujemy Państwu za zaufanie i życzymy przyjemnej atmosfery z klimatyzatorem Suntec.
Wszystkie dane w przybliżeniu. Dane znamionowe wg aktualnej normy EN 14511. Zastrzega się możliwość
wprowadzenia zmian.
PROSTOTA OBSŁUGI I MOBILNOŚĆ
Urządzenie ENERGIC można łatwo przemieszczać między pomieszczeniami dzięki lekko
poruszanym kółkom.
Ilość powietrza jest dowolnie regulowana na trzech poziomach wentylacji.
Strumień powietrza może być bardzo silny i sięgać do 5-6 metrów.
Nie jest wymagana instalacja przez fachowca.
Wystarczy zwykłe gniazdko z napięciem roboczym 220-240V/ 50Hz.
Przewód powietrza odlotowego można przechowywać w urządzeniu ENERGIC, jeśli nie jest używany
lub do transportu.
Urządzenie Suntec ENERGIC pracuje na zasadzie pompy ciepła. Dzięki innowacyjnej budowie
urządzenia ENERGIC jego funkcja grzewcza jest nadzwyczaj wydajna w porównaniu do zwykłych
urządzeń grzewczych.
ZAKRES DOSTAWY
1 x urządzenie ENERGIC
1 x pilot
1 x przewód giętki
powietrza 150 cm
1 x złączka przewodu
powietrza
1 x uchwyt przewodu powietrza
1 x kratka wylotu powietrza
1 x filtr gruby górny, 1 filtr gruby
dolny
1 x filtr z węglem aktywnym
górny
1 x instrukcja obsługi
1 x przewód giętki
drenażowy 50 cm
2 x zatyczka
MODEL
ENERGIC 9.0
NAPIĘCIE
220-240V50Hz AC
POBÓR MOCY (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
POBÓR MOCY (W)
CHŁODZENIE
1100 W
GRZANIE
(EN60335)
950 W
WYDAJNOŚĆ CHŁODZENIA
2 600 W
WYDAJNOŚĆ OGRZEWANIA
2 600 W
(Wb24 /Db35)
WYDAJNOŚĆ ODWILŻANIA
POWIETRZA
50 l/dzień
(30, RH80%)
POZIOM HAŁASU
65 dB
PRZETŁACZANIE POWIETRZA
[m³/h]
450
CHŁODZIWO
R410a
OBSŁUGA ZDALNA
TAK
ZEGAR STERUJĄCY
0-24 godz.
WYMIARY (mm) szer. x gł. x wys.
300x505x778
WAGA NETTO
27 kg
PL
137
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed uruchomieniem sprawdzić, czy napięcie
podane na tabliczce znamionowej zgadza się z
miejscowym napięciem sieciowym.
2. NIE BLOKOWAĆ WENTYLACJI. Zwrócić uwagę na
to, żeby wlot i wylot powietrza nie były zablokowane.
3. Uruchamiać urządzenie ENERGIC tylko na poziomej
powierzchni, żeby nie wyciekała z niego woda.
4. Nie uruchamiać urządzenia ENERGIC w otoczeniu
materiałów wybuchowych i żrących.
5. Regularnie czyścić filtr powietrza. Zabrudzony filtr
zmniejsza wydajność.
6. Po wyłączeniu urządzenia ENERGIC odczekać co
najmniej 5 minut przed jego ponownym włączeniem,
żeby nie uszkodzić sprężarki.
7. Sprężarka urządzenia ENERGIC ma
zapotrzebowanie na prąd co najmniej 7 A. Nie
stosować przedłużaczy z urządzeniem ENERGIC.
8. Urządzenie ENERGIC zostało skonstruowane do
chłodzenia, ogrzewania i odwilżania powietrza. Inne
użycie jest wykluczone.
9. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony z przyczyn bezpieczeństwa przez
fachowca.
To urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku od 8 lat i powyżej oraz osób o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej i psychicznych
lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i
zrozumieć zagrożenia zaangażować. Czyszczenie i
138
konserwacja użytkownik nie musi być wykonane
przez dzieci bez nadzoru.
PRZED URUCHOMIENIEM
1. Żeby uniknąć szkód, ustawić urządzenie ENERGIC przed uruchomieniem na co najmniej 24 godziny
pionowo.
2. Zluzować mocowanie przewodu powietrza w urządzeniu ENERGIC i wyjąć przewód powietrza
wylotowego.
3. Zamocować przewód powietrza przed uruchomieniem urządzenia ENERGIC.
4. Przekręcić przewód powietrza odlotowego w kierunku strzałki 1 a następnie wyjąć z urządzenia
ENERGIC.
5. Przekręcić przewód powietrza odlotowego w kierunku strzałki 2 i podłączyć do urządzenia ENERGIC.
6. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka na siłę za przewód.
Można w ten sposób uszkodzić przewód.
7. Ponieważ urządzenie ENERGIC oddaje gorące powietrze, należy zachować wystarczający
minimalny / bezpieczny odstęp od każdej ściany (rys.1).
8. Mimo zabezpieczenia przed wodą rozpryskową nie należy używać urządzenia ENERGIC w
wilgotnych miejscach, jak np. baseny lub podobne.
9. Z powodu bezpośredniego nasłonecznienia kolor urządzenia ENERGIC może się nieco zmienić.
10. Urządzenie ENERGIC jest wyposażone w specjalny odłącznik termiczny. Chroni on urządzenie przed
przegrzaniem w ekstremalnych warunkach otoczenia.
11. Urządzenie ENERGIC należy ustawić tak, żeby nie zasłaniać wlotu powietrza, np. meblami lub
zasłonami, ponieważ może to znacząco wpłynąć na wydajność.
12. Urządzenia ENERGIC nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
ponieważ może się przegrzać i wyłączyć się automatycznie.
139
OZNACZENIE KOMPONENTÓW
1. Panel obsługi
2. Lampki kontrolne
3. Kratka wylotowa powietrza
4. Adapter do ściany
5. Przewód giętki powietrza
6. rny odpływ skroplin z zatyczką gumową
7. Uchwyty
8. Złączka przewodu powietrza
9. Filtr z węglem aktywnym górny
10. Filtr gruby górny
11. Kratka filtra
12. Filtr gruby dolny
13. Dolny odpływ skroplin z zatyczką gumową
PANEL OBSŁUGI
OPIS FUNKCJI
1. [POWER]
Nacisnąć ten przycisk w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia.
2. [FUNC]
Nacisnąć ten przycisk w celu wybrania funkcji „Cooling“ (chłodzenie), „Heating“ (grzanie) lub „Dehumidity“
(odwilżanie).
3. [TEMP+]
Nacisnąć przycisk w funkcji chłodzenia, żeby wyregulować wybraną temperaturę pomieszczenia co 1°C
do maksymalnie 30°C.
Nacisnąć przycisk w funkcji ogrzewania, żeby wyregulować wybraną temperaturę pomieszczenia co 1°C
do maksymalnie 25 .
4. [TEMP-]
Nacisnąć przycisk w funkcji chłodzenia, żeby wyregulować wybraną temperaturę pomieszczenia co 1
do temperatury minimalnej 17 .
140
Nacisnąć przycisk w funkcji ogrzewania, żeby wyregulować wybraną temperaturę pomieszczenia co 1
do minimalnej temperatury 15 .
5. WYŚWIETLACZ LED
Wyświetlacz wskazuje wybrana temperatura docelowa.
Przy naciśnięciu przycisku [TEMP+] lub [TEMP-] wyswietla sie na krótko aktualna temperatura. Przy
naciśnięciu przycisku [TIMER] wyświetla się na krótko czas do włączenia lub wyłączenia urządzenia. W
funkcji odwilżania powietrza na wyświetlaczu wyświetla się „dH“ lub „HP“ Komunikaty o błędach są
wyświetlane również na wyświetlaczu.
6. [SPEED]
Nacisnąć ten przycisk, żeby ustawić prędkość wentylacji na „LOW“ (niska), „MID“ (średnia), „HI“ (wysoka)
lub „AUTO“ (automatyczna). Jeśli wybrano „AUTO", wentylator działa przy różnicach temperatury powyżej
9 stopni z najwyższą prędkością. Jeśli temperatura spadnie do różnicy poniżej 4 stopni, wentylator
przełącza się na średni poziom nadmuchu. Jeśli temperatura spada nadal do temperatury docelowej,
wentylator przełącza się na niski poziom nadmuchu.
7. [TIMER]
Programowalny zegar z czasem uruchomienia lub pozostałym czasem pracy
Czas uruchomienia: Ta funkcja jest używana, żeby automatycznie włączać urządzenie ENERGIC po
upływie podanego czasu. Należy postępować w następujący sposób:
a) Nacisnąć przycisk [TIMER] w trybie stand-by (urządzenie ENERGIC jest włączone, ale nie pracuje),
żeby wprowadzić czas, w jakim urządzenie ENERGIC ma rozpocząć pracę.
b) Wybrać daną funkcję (chłodzenie, ogrzewanie, odwilżanie) i ustawić wybraną temperaturę.
c) Po upływie ustawionego czasu urządzenie ENERGIC uruchamia się automatycznie.
W przypadku naciśnięcia przycisku [POWER] przed upływem czasu, ustawienie timera zeruje się,
urządzenie ENERGIC włącza się i może pracować w wybranym trybie.
Pozostały czas pracy: Ta funkcja jest używana, żeby automatycznie wyłączać urządzenie ENERGIC po
upływie podanego czasu. Należy postępować w następujący sposób:
a) Nacisnąć przycisk [TIMER] podczas pracy i wprowadzić wybrany czas, po którym urządzenie
ENERGIC ma zostać wyłączone.
b) Po ustaniu migania wprowadzonego czasu na wyświetlaczu, można wybrać odpowiednią funkcję
(chłodzenie, ogrzewanie i odwilżanie) i ustawić wybraną temperaturę.
c) Po upływie ustawionego czasu urządzenie ENERGIC wyłącza się automatycznie.
W przypadku naciśnięcia przycisku [POWER] przed upływem czasu, ustawienie timera zeruje się i
urządzenie ENERGIC wyłącza się.
8. [SLEEP]
Tym przyciskiem ustawia się funkcję uśpienia urządzenia ENERGIC. Mikroprocesor umieszczony w
urządzeniu ENERGIC podnosi ustawioną temperaturę o 2°C na godzinę do maksymalnie 4°C po dwóch
godzinach i utrzymuje ją do momentu upływu ustawionego czasu.
W przypadku użycia funkcji uśpienia należy najpierw ustawić zegar na wybrany czas, jak przy funkcjach
Pozostały czas pracy lub Czas uruchomienia. Nacisnąć przycisk [TIMER] do momentu wyświetlenia się
żądanego czasu na wyświetlaczu. Po wskazaniu czasu wyświetlacz przełącza się automatycznie na
ustawioną temperaturę. Żeby zmienić temperaturę, nacisnąć przycisk [TEMP+] lub [TEMP-] . Przy
każdym naciśnięciu przycisku temperatura zmniejsza się lub zwiększa się o 1°C.
CHŁODZENIE
W gorące dni zaleca się wcześniejsze włączenie urządzenia ENERGIC, żeby uniknąć nadmiernego
rozgrzania się pomieszczenia.
Urządzenie ENERGIC jest wyposażone w funkcję samoczynnego parowania skroplin, także z reguły
w trybie chłodzenia nie jest konieczne opróżnianie zbiornika wody. Przewód drenażowy nie musi być
podłączony. Należy się upewnić, czy odpływ jest zamknięty podczas pracy gumową zatyczką.
(Nie obowiązuje to przy wysokiej wilgotności powietrza. Jeśli urządzenie ENERGIC pracuje przez dłuższy czas
w wilgotnej porze roku w trybie chłodzenia, zbiornik na skropliny może być pełny. Zaświecenie się lampki
kontrolnej przypomina o opróżnieniu zbiornika. Patrz komunikat o błędzie E4. W takim przypadku należy
opróżnić zbiornik wody za pośrednictwem odpływu skroplin. Jeśli wysoka wilgotność utrzymuje się stale, zaleca
się odprowadzanie skroplin przez przewód drenażowy w trybie ciągłym).
CHŁODZENIE W TRYBIE INDOOR
Urządzenie ENERGIC stoi w pomieszczeniu, które ma być chłodzone.
141
Podłączyć przewód powietrza i kratkę wylotu powietrza jak na rysunku do urządzenia ENERGIC, ew.
zamienić złączkę przewodu powietrza i kratkę wylotową powietrza.
Ciepłe powietrze wylotowe musi być odprowadzane przewodem powietrza z pomieszczenia. Może się to
odbywać np. przez uchylone okno, drzwi lub przełom w murze, przy czym należy zwrócić uwagę, żeby do
pomieszczenia nie przedostawało się ciepłe powietrze z zewnątrz. Do efektywnego chłodzenia polecamy
wybór różnych akcesoriów, które redukują lub zapobiegają przedostawaniu się ciepłego powietrza do
pomieszczenia.
Ustawić funkcję na „COOLING“. Ustawić temperaturę docelową za pomocą regulacji temperatury.
Regulowany przedział temperatury wynosi od 17 do 30 stopni. Urządzenie ENERGIC uruchamiać przy
temperaturze otoczenia maks. 35°C.
Wskazówka: Po włączeniu lub przełączeniu wentylator działa, ale sprężarka uruchamia się dopiero po trzech
minutach migania lampki kontrolnej. Do uruchomienia chłodzenia może upłynąć kolejne 10 minut. Szczegółowe
informacje znajdują się w punkcie „Usuwanie usterek“.
CHŁODZENIE W TRYBIE OUTDOOR
Urządzenie ENERGIC stoi poza pomieszczeniem, które ma być chłodzone.
Podłączyć przewód powietrza i kratkę wylotu powietrza jak na rysunku do urządzenia ENERGIC, ew.
zamienić złączkę przewodu powietrza i kratkę wylotową powietrza.
Ustawić urządzenie ENERGIC możliwie w cieniu i w chłodnym miejscu, żeby zwiększyć wydajność i
uniknąć przegrzania. W przypadku temperatury otoczenia przekraczającej 35 stopnia urządzenie
ENERGIC może się wyłączyć. Jeśli będzie się to powtarzać, polecamy przejściowe użycie urządzenia
ENERGIC w trybie INDOOR. Zasadniczo zalecamy podłączenie przewodu drenażowego skroplin.
Ustawić funkcję na „COOLING“. Regulowany przedział temperatury wynosi od 17 do 30 stopni. Ustawia
się do za pomocą regulatora temperatury.
Chłodzone przez urządzenie ENERGIC powietrze bogate w tlen jest doprowadzane do pomieszczenia
przewodem powietrza. Może się to odbywać np. przez uchylone okno lub drzwi, przy czym należy
zwrócić uwagę, żeby do pomieszczenia nie przedostawało się ciepłe powietrze z zewnątrz. Do
efektywnego chłodzenia polecamy wybór różnych akcesoriów, które redukują przedostawanie się ciepłego
powietrza do pomieszczenia lub sterują nim zdalnie.
Dzięki różnym końcówkom „Comfort Control Kits“ można dodatkowo sterować urządzeniem ENERGIC
zdalnie.
Po włączeniu lub przełączeniu wentylator działa, ale sprężarka uruchamia się dopiero po trzech minutach migania
lampki kontrolnej. Do uruchomienia chłodzenia może upłynąć kolejne 10 minut. Szczegółowe informacje znajdują się
w punkcie „Usuwanie usterek“.
142
GRZANIE
W chłodne dni zaleca się wcześniejsze włączenie urządzenia ENERGIC, żeby uniknąć nadmiernego
wychłodzenia się pomieszczenia.
Zalecamy wyjęcie zatyczki gumowej odpływu skroplin i spuszczanie skroplin przewodem
drenażowym z urządzenia ENERGIC przy ogrzewaniu w celu poprawy efektu ogrzewania lub
uniknięcia niskich temperatur (poniżej 17°C).
Przewód drenażowy nie musi być podłączony w trybie ogrzewania. Należy się upewnić, czy odpływ
skroplin jest zamknięty podczas pracy gumową zatyczką. W takim wypadku należy postępować
podczas opróżniania zbiornika wody analogicznie do funkcji chłodzenia.
Nie używać funkcji ogrzewania urządzenia ENERGIC przy temperaturze pomieszczenia wyższej niż
23°C lub niższej niż 7°C. Urządzenie ENERGIC może również pracować w funkcji ogrzewania przy
temperaturze na zewnątrz poniżej 7°C. Należy jednak wówczas zapewnić, żeby urządzenie
ENERGIC pracowało we wnętrzu a temperatura pomieszczenia wynosiła co najmniej 7°C.
OGRZEWANIE W TRYBIE INDOOR
Urządzenie ENERGIC stoi w pomieszczeniu, które ma być ogrzewane.
Podłączyć przewód powietrza i kratkę wylotu powietrza jak na rysunku do urządzenia ENERGIC, ew.
zamienić złączkę przewodu powietrza i kratkę wylotową powietrza.
Zimne powietrze wylotowe musi być odprowadzane przewodem powietrza z pomieszczenia. Może się to
odbywać np. przez uchylone okno, drzwi lub przełom w murze, przy czym należy zwrócić uwagę, żeby do
pomieszczenia nie przedostawało się zimne powietrze z zewnątrz. Do efektywnego ogrzewania polecamy
wybór różnych akcesoriów, które redukują lub zapobiegają przedostawaniu się zimnego powietrza do
pomieszczenia.
Ustawić funkcję na „Heating“. Regulowany przedział temperatury wynosi od 15 do 25 stopni. Ustawia się
do za pomocą regulatora temperatury.
Po włączeniu lub przełączeniu wentylator działa, ale sprężarka uruchamia się dopiero po trzech minutach migania
lampki kontrolnej. Do uruchomienia grzania może upłynąć kolejne 10 minut. Szczegółowe informacje znajdują się w
punkcie „Usuwanie usterek“.
OGRZEWANIE W TRYBIE OUTDOOR
Urządzenie ENERGIC stoi poza pomieszczeniem, które ma być ogrzewane. Tryb Outdoor jest idealny na
okres przejściowy, w którym temperatura na zewnątrz nie spada poniżej 7 stopni. (Jeśli temperatura na
zewnątrz ma jednak spaść na dłużej poniżej 7 stopni, polecamy tryb Indoor). Podłączyć przewód
powietrza i kratkę wylotu powietrza jak na rysunku do urządzenia ENERGIC, ew. zamienić złączkę
przewodu powietrza i kratkę wylotową powietrza.
Uwaga: W trybie ogrzewania nie przewidziano osobnego ustawienia wentylatora, ponieważ
domyślnie ustawiony jest najwyższy poziom wentylacji, żeby uniknąć przegrzania urządzenia.
143
Ustawić funkcję na „Heating“. Regulowany przedział temperatury wynosi od 15 do 25 stopni. Ustawia się
do za pomocą regulatora temperatury.
Ogrzewane przez urządzenie ENERGIC powietrze bogate w tlen jest doprowadzane do pomieszczenia
przewodem powietrza. Może się to odbywać np. przez uchylone okno, drzwi lub przełom w murze, przy
czym należy zwrócić uwagę, żeby do pomieszczenia nie przedostawało się zimne powietrze z zewnątrz.
Do efektywnego ogrzewania polecamy wybór różnych akcesoriów, które redukują lub zapobiegają
przedostawaniu się zimnego powietrza do pomieszczenia.
Dzięki różnym końcówkom „Comfort Control Kits“ można dodatkowo sterować urządzeniem ENERGIC
zdalnie.
Po włączeniu lub przełączeniu wentylator działa, ale sprężarka uruchamia się dopiero po trzech minutach migania
lampki kontrolnej. Do uruchomienia grzania może upłynąć kolejne 10 minut.
Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie „Usuwanie usterek“.
ODWILŻANIE POWIETRZA
Wilgoć jest usuwana z powietrza, zbierana w zbiorniku wody i odprowadzania przewodem skroplin.
Pomieszczenie należy wietrzyć tylko wówczas, gdy wilgotność powietrza na zewnątrz jest niższa niż
wewnątrz.
Ustawić funkcję na „Dehumidity“.
Zdjąć gumową zatyczkę z odpływu skroplin i założyć przewód drenażowy. Do łatwego zbierania skroplin w
naczyniu w zakresie dostawy znajduje się przewód drenażowy, który można podłączyć do górnego
odpływu skroplin. Woda powinna wypływać stale w celu zwiększenia efektywności odwilżania powietrza.
W trybie odwilżania nie trzeba odprowadzać powietrza z pomieszczenia przewodem powietrza na
zewnątrz.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
KONSERWACJA
WYJĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA PRZED CZYSZCZENIEM URZĄDZENIA ENERGIC.
FILTR GRUBY
Filtry powietrza z boku urządzenia ENERGIC można wyjąć odchylając ramę na bok. Do czyszczenia
należy użyć odkurzacza z nasadką szczotkową lub umyć filtr pod bieżącą, ciepłą wodą i osuszyć miękką
szmatką!
Filtr gruby należy wyczyścić przed pierwszym użyciem i regularnie podczas użytkowania urządzenia.
FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM
Filtra z węglem aktywnym nie należy myć. W razie potrzeby należy go wymienić. Odsyłamy do załącznika
Akcesoria.
Uwaga: W trybie odwilżania nie przewidziano osobnego ustawienia wentylatora, ponieważ
domyślnie ustawiony jest najniższy poziom wentylacji, żeby zagwarantować wydajne odwilżanie
pomieszczenia.
144
KOMUNIKATY O BŁĘDACH
Mobilny klimatyzator ENERGIC jest wyposażony w 3-minutowe zabezpieczenie opóźniające
sprężarkę, co oznacza, że sprężarka potrzebuje 3 minut na uruchomienie.
Dotyczy to zarówno włączania urządzenia ENERGIC (POWER), jak i przełączania z jednej funkcji na
inną, np. z odwilżania na chłodzenie lub ogrzewanie.
USTERKA / PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Czy można podłącz
urządzenie ENERGIC
bezpośrednio po
rozpakowaniu?
Nie.
Urządzenie ENERGIC należy po każdym
transporcie ustawić pionowo na co
najmniej 24 godziny przed uruchomieniem.
Inaczej można uszkodzić sprężarkę i
zniwelować wydajność.
Przy włączaniu
urządzenia ENERGIC
czuć zapach. Co
należy zrobić?
Przyczyna uwarunkowana
produkcją lub
nieodpowiednim
przechowywaniem
urządzenia, np. w
zakurzonych miejscach.
Zapach może być odczuwalny przy
pierwszym uruchomieniu oraz po
dłuższym przestoju z powodu
przechowywania w nieodpowiednich (np.
zakurzonych) miejscach.
Pozostawić pracujące urządzenie na ½
dnia. Zapach ulotni się po pewnym czasie.
W przypadku intensywnego można
przewietrzyć pomieszczenie.
Czy można uruchomić
urządzenie ENERGIC
BEZ przewodu
powietrza
wylotowego?
Nie.
Żeby zagwarantować dopasowanie
temperatury, nadmiar ciepła lub zimna
musi być odprowadzany.
W jakich odstępach
czasu należy
wymieniać filtr z
węglem aktywnym
urządzenia
TRANSORM?
Żeby w pełni korzystać z funkcji filtra,
należy go wymieniać co 6 miesięcy.
Jak można zwiększ
skuteczność
urządzenia ENERGIC?
Istnieją czynniki zewnętrzne, które
wpływają na wydajność urządzenia
ENERGIC. Izolacja pomieszczenia,
stosowanie adaptera ściennego /
okiennego, udział powierzchni okien
(nasłonecznienie), praca urządzeń
elektrycznych w pomieszczeniu
(komputery), obecność kilku osób w
pomieszczeniu. Można zwiększyć
wydajność urządzenia ENERGIC poprzez
odpowiednie nasilenie działania tych
czynników.
Sprężarka nie włącza
się
W zależności od warunków otoczenia i
typu urządzenia ENERGIC po
uruchomieniu sprężarki włączenie
ogrzewania / chłodzenia może potrwać ok.
10 minut.
Urządzenie ENERGIC
wyłącza się.
Przy osiągnięciu ustawionej temperatury
urządzenie ENERGIC wyłącza się
automatycznie. Sprawdzić manualne
ustawienie temperatury oraz ustawienie
TIMERA.
Jak oblicza się dane
Dane producenta w m² lub m³ dla różnych
145
producenta w m² lub
m³?
urządzeń ENERGIC są wartościami
średnimi w odniesieniu do wysokości
pomieszczenia 2,5 m. Należy przy tym
uwzględnić, że dane te mogą zostać w
określonych okolicznościach wyraźnie
przekroczone w dół i w gó. Czynniki,
które negatywnie wpływają na wydajność
urządzeń ENERGIC, to np. zła izolacja
budynku, duże powierzchnie okien,
ustawienie w kierunku na południe,
mieszkanie na poddaszu, wiele
dodatkowych źródeł ciepła, jak np. dużo
osób, komputery, światło, urządzenia
kuchenne, piorące itp.
Urządzenie ENERGIC
nie chłodzi
prawidłowo.
Najbardziej wydajny i oszczędny komfort
chłodzenia osiąga się chłodząc
pomieszczenie, gdy nie jest jeszcze
całkowicie nagrzane. Klimatyzatory
pracują wydajniej, jeśli temperatura ma
zostać utrzymana. Drastyczne schłodzenie
powietrza i wyposażenia w pełni
nagrzanym pomieszczeniu wymaga
wyraźnie większego nakładu czasu i
energii.
E1
Temperatura pomieszczenia
poza przedziałem działania:
Temperatura pomieszczenia
w przedziale działania:
Przestrzegać wszystkich danych w
niniejszej instrukcji obsługi odnośnie do
przedziału działania.
Ponowny pomiar temperatury wejściowej.
Wyłączyć urządzenie ENERGIC i
uruchomić ponownie po ok. 30 minutach.
Jeśli błąd występuje stale, należy poddać
urządzenie ENERGIC fachowej kontroli.
E2
Temperatura przewodów
chłodziwa za wysoka lub za
niska
Tymczasowy błąd pomiaru temperatury
wyjściowej. Wyłączyć urządzenie
ENERGIC i uruchomić ponownie po ok. 30
minutach. Jeśli błąd występuje stale,
należy poddać urządzenie ENERGIC
fachowej kontroli.
E4
Zbiornik wody pełny
Jeśli zbiornik wody jest pełny, na
wyświetlaczu wyświetla się ostrzeżenie
„E4“. Żeby ponownie uruchom
urządzenie ENERGIC, należy najpierw
zdjąć zatyczkę z odpływu skorplin, żeby
spuścić wodę. W tym celu należy podłożyć
odpowiednie naczynie. Po całkowitym
wypłynięciu wody ponownie uruchomić
urządzenie ENERGIC. Urządzenia
ENERGIC można używać jak zwykle.
DF
Tryb odmrażania
Ten proces jest całkowicie normalny i
chroni system przed oblodzeniem i awarią.
Urządzenie uruchamia się automatycznie
po ok. 15 min. (w zależności od ustawionej
funkcji). Proces powtarza się regularnie.
146
CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA (SZYBCIEJ I WYGODNIEJ)
Części zamienne i akcesoria do urządzenia ENERGIC można nabyć w lokalnym punkcie sprzedaży.
Dodatkowo na naszej stronie internetowej
www.suntec-wellness.de
znajdą Państwo szczegółowe informacje o poszczególnych produktach oraz szybkim i wygodnym
zakupie części zamiennych.
Również tam znajdą Państwo szczegółowe informacje o urządzeniu ENERGIC (np. FAQ, listy
części zamiennych, dokumenty do ściągnięcia itp.).
Nazwa
EAN
Opis
Szkic funkcjonalny
TF Window-Kit
4250058312013
Uszczelka okienna i adapter
podłączeniowy do przewodu powietrza
do okien przesuwnych.
Air-Block Klima-
Sail
4250058312099
Końcówka uniwersalna do wszystkich
typów okien i drzwi. Jak w przypadku
moskitiery, mocuje się ją taśmą klejącą
i obsługuje zamkiem błyskawicznym.
Okno lub drzwi można zamknąć w
każdym czasie.
TF Wall-Kit
4250058312020
Czyste przyłącze otworu w ścianie lub
oknie od wewnątrz i z zewnątrz
elementami łączącymi do przewodu
powietrza.
TF Comfort-S
Control Kit
4250058312037
Adapter do otworów w ścianie lub
oknie z lamelami powietrznymi,
zintegrowanym panelem obsługi i
obsługą zdalną LCD dla komfortowego
i automatycznego sterowania
ENERGIC w trybie Outdoor.
TF Air-Transfer-
Kit
4250058312044
Rozszerzenie ENERGIC o drugi
przewód powietrza. System może
klimatyzować np. przestrzeń
mieszkalną, podczas gdy jest
ustawiony w pomieszczeniu
gospodarczym i z niego wypuszcza
powietrze wylotowe na zewnątrz.
147
Air-Extension-Kit
4250058312105
Światowa nowość, z którą można
klimatyzować niemal każdy kąt domu,
przy czym nie ma znaczenia, gdzie stoi
klimatyzator. Przewód powietrza
odlotowego można przedłużyć o 5
metrów za pomocą specjalnego
propelera. Dla urządzeń ENERGIC
obowiązuje to dodatkowo dla przewodu
doprowadzającego i
odprowadzającego powietrze.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Kompletny zestaw filtrów, w tym oba
filtry grube i 3 zamienne filtry węgla
aktywnego do modeli ENERGIC 7.000
i 9.000.
TF Filter-Kit
10,5/12/14
4250058312068
Kompletny zestaw filtrów, w tym oba
filtry grube i 3 zamienne filtry węgla
aktywnego do modeli ENERGIC
10 500, 12 000 i 14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Kompletny zestaw drenażowy dla
wszystkich modeli ENERGIC z 2
różnymi przewodami giętkimi i 5
zatyczkami.
TF Component-
Kit
4250058312082
Wybór dodatkowych części
zamiennych ENERGIC.
EC-DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa Unii
Europejskiej.Deklaracja zgodności WE jest podstawą dla tego urządzenia oznakowania CE.
Z wydaniem niniejszej instrukcji, wszystkie poprzednie nie są ważne. SUNTEC, SUNTEC odnowy
biologicznej, KLIAMTRONIC i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi Sun. © 2016/01 SUNTEC
WELLNESS GMBH
ROZPORZADZENIE W SPRAWIE PEODUKTOWWYKORZYSTUJACYCH ENERGIE
Przenośny jednokanałowy klimatyzator wysokiej jakości zgodnie z przepisami i rozporządzeniami
europejskimi , w szczególności nowego rozporządzania w sprawie produktów wykorzystujących energię
626/ 2011 stanowi „klimatyzator lokalny”.
148
CZYNNIK CHLODNICZY
(CE) N 842/2006: Klimatyzator zawiera czynnik chłodniczy R410A. Ilość czynnika chłodzącego jest
mniejsza niż 1 kg i znajduje się w zamkniętym obiegu chłodzenia. Czynnik chłodniczy nie wykazuje
wprawdzie potencjalnej zdolności do ozonolizy, jednakże według protokołu z Kioto stanowi tzw. gaz
cieplarniany i może przyczyniać się do globalnego ocieplenia klimatu po przedostaniu się do atmosfery. Z
tego względu wyłącznie autoryzowani technicy serwisu, posiadający kwalifikacje w zakresie tego czynnika
chłodniczego, mogą uzupełniać poziom czynnika chłodniczego lub opróżniać klimatyzator z czynnika
chłodniczego. Klimatyzator Suntec nie wymaga uzupełniania czynnika chłodniczego pod warunkiem
prawidłowego wykorzystywania urządzenia oraz szczelnego obiegu czynnika chłodniczego.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Produktu nie wolno po zakończeniu okresu użytkowania utylizować ze zwykłymi odpadami
z gospodarstwa domowego. Należy go oddać w punkcie recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Wskazuje na to symbol na produkcie, w instrukcji użytkowania lub na
opakowaniu. Materiały nadają się do ponownego wykorzystania zgodnie z ich
oznaczeniem. Dzięki utylizacji, ponownemu użyciu materiałów i innym formom ponownego
wykorzystania starych urządzeń mają Państwo ważny wkład w ochronę środowiska
naturalnego. Informacje o właściwym punkcie recyklingowym uzyskają Państwo w
administracji gminy.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / NIEMCY
149
INTRODUCERE / DATE TEHNICE
Felicitări pentru achiziţionarea aparatului SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC.
Instalaţia dumneavoastră de climatizare a fost dezvoltată şi fabricată conform celor mai înalte standarde
cu cea mai modernă tehnologie.
Înainte de a conecta aparatul ENERGIC la reţeaua electrică, citiţi cu atenţie manualul de utilizare pentru a
evita daunele produse de utilizarea necorespunzătoare. Respectaţi în special instrucţiunile de siguranţă.
Dacă transmiteţi aparatul ENERGIC către terţi, trebuie să le înmânaţi şi manualul de utilizare. Păstraţi
prezentul manual de utilizare pentru eventuale întrebări ulterioare.
Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim un climat ambiant plăcut cu instalaţia dumneavoastră de
climatizare Suntec.
MODEL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
CONSUM DE PUTERE (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
CONSUM DE PUTERE (W)
RĂCIRE
1100 W
ÎNCĂLZIRE
(EN60335)
950 W
CAPACITATE DE RĂCIRE
2 600 W
CAPACITATE DE ÎNCĂLZIRE
2 600 W
(Wb24 /Db35)
CAPACITATE DE
DEZUMIDIFICARE
50L/zi
(30, RH80%)
ZGOMOT
65 dB
RECIRCULAREA AERULUI [m³/h]
450
AGENT FRIGORIFIC
R410a
TELECOMANDĂ
INCLUSIV
TEMPORIZATOR
0-24 ORE
DIMENSIUNI (mm) lăţ.XaXh
300x505x778
GREUTATE NETĂ
27 kg
Toate datele sunt aproximative. Datele nominale sunt conform standardului actual EN 14511. Ne rezervăm dreptul de a
efectua modificări.
UŞOR DE DESERVIT ŞI MOBIL
Aparatul ENERGIC poate fi deplasat uşor din încăpere în încăpere pe rolele sale care rulează uşor.
Cantitatea de aer se poate regla liber în până la trei trepte de ventilaţie.
Curentul de aer poate fi foarte puternic şi poate ajunge până la 5, 6 metri.
Nu este necesară instalarea de către o firmă de specialitate.
Trebuie doar conectat la o priză obişnuită pentru locuinţe, cu o tensiune de operare de 220-240V/
50Hz.
Furtunul de evacuare a aerului uzat poate fi păstrat în aparatul ENERGIC, dacă nu îl folosiţi şi de
asemenea pentru transport.
Acest aparat ENERGIC Suntec lucrează după principiul pompei de căldură. Datorită modului de
construcţie inovativ, special al aparatului ENERGIC, funcţia lui de încălzire este foarte eficientă în
comparaţie cu cea a aparatelor de încălzire convenţionale.
PACHETUL DE LIVRARE
1 x aparat ENERGIC
1 x telecomandă
1 x furtun pentru aer 150
cm
1 x piesă de racordare
furtun pentru aer
1 x suport furtun de aer
1 x grilă de evacuare aer
1 x filtru brut sus, 1 filtru brut
jos
1 x filtru de cărbune activ sus
1 x manual de utilizare
1 x furtun de drenaj 50
cm
2 x dop de închidere
RO
150
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
1. Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă tensiunea
de lucru indicată pe plăcuţa cu caracteristici
corespunde tensiunii de reţea locale.
2. NU BLOCAŢI VENTILAŢIA. Atenţie, nu obstrucţionaţi
niciodată admisia şi evacuarea aerului.
3. Puneţi aparatul ENERGIC în funcţiune numai pe o
suprafaţă orizontală, ca să nu se scurgă apă.
4. Nu puteţi aparatul ENERGIC în funcţiune în medii cu
substanţe explozive sau caustice.
5. Curăţaţi periodic filtrul de aer. Filtrul de aer murdar
reduce performanţa.
6. După oprirea aparatului ENERGIC aşteptaţi cel puţin
5 minute înainte de a-l reporni, pentru a evita
deteriorarea compresorului.
7. Compresorul aparatului ENERGIC necesită o
intensitate a curentului de minim 7 amperi. Vă
rugăm, nu utilizaţi cu acest aparat ENERGIC cabluri
de prelungire.
8. Aparatul ENERGIC este construit pentru răcirea,
încălzirea şi dezumidificarea spaţiilor interioare.
Orice altă utilizare este exclusă.
9. În cazul în care cablul de alimentare prezintă
deteriorări, acesta trebuie înlocuit din motive de
siguranţă de către o persoană calificată.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste
cuprinse între 8 ani și peste și persoanele cu
capacități fizice, senzoriale și mentale reduse sau
lipsa de experiență și cunoștințe în cazul în care au
fost supravegheate și instruite cu privire la
utilizarea aparatului de în condiții de siguranță și să
înțeleagă riscurile implicat. Produse de curatare si
151
intretinere utilizator nu se face de către copii fără
supraveghere.
ÎNAINTEA PUNERII ÎN FUNCŢIUNE
1. Pentru evitarea deteriorărilor amplasaţi aparatul ENERGIC vertical timp de cel puţin 24 ore înaintea
punerii în funcţiune.
2. Desfaceţi suportul furtunului de aer din aparatul ENERGIC şi scoateţi furtunul de evacuare a aerului
uzat.
3. Fixaţi furtunul de aer înainte de a pune în funcţiune aparatul ENERGIC.
4. Rotiţi furtunul de evacuare a aerului uzat în direcţia săgeţii reprezentate 1 şi scoateţi-l apoi din
aparatul ENERGIC.
5. Rotiţi furtunul de evacuare a aerului uzat în direcţia săgeţii reprezentate 2 şi racordaţi-l apoi la
aparatul ENERGIC.
6. Introduceţi ştecherul de reţea în priză. Niciodată nu scoateţi ştecherul de reţea din priză trăgându-l cu
forţa de cablul de alimentare. Cablul de alimentare se poate deteriora.
7. Aparatul ENERGIC emană aer fierbinte, de aceea trebuie să păstraţi o distanţă minimă / de siguranţă
faţă de fiecare perete. (Fig.1)
8. Deşi aparatul ENERGIC dispune de o protecţie anti-stropire, este interzisă folosirea acestuia în locuri
umede, de exemplu lângă piscine acoperite sau alte locuri asemănătoare.
9. Culoarea aparatului ENERGIC se poate modifica uşor din cauza expunerii directe la soare.
10. Aparatul ENERGIC este dotat cu un dispozitiv special de decuplare termică. Acesta protejează
aparatul de supraîncălzire în condiţii ambiante extreme.
11. Amplasaţi aparatul ENERGIC, astfel încât admisia de aer să nu fie obstrucţionată de exemplu de
obiecte de mobilier sau de perdele, fiindcă acestea pot influenţa mult performanţa aparatului.
12. Nu expuneţi aparatul ENERGIC la radiaţia solară directă, fiindcă se poate supraîncălzi şi se poate
opri automat din cauza dispozitivului de decupla.
152
DENUMIREA COMPONENTELOR
1. Panou de comandă
2. Lampă de control
3. Grilă de evacuare aer
4. Adaptor pentru pereteFurtun pentru aer
5. Furtun de aer
6. Orificiu superior evacuare pentru apa de condens
cu dop din cauciuc
7. Mânere pentru transport
8. Piesă de racordare furtun pentru aer
9. Filtru de cărbune activ sus
10. Filtru brut sus
11. Grilă filtru
12. Filtru brut jos
13. Orificiu inferior evacuare pentru
apa de condens cu dop din cauciuc
PANOUL DE COMANDĂ
DESCRIEREA FUNCŢIILOR
1. [POWER]
Apăsaţi acest buton pentru pornire şi oprire.
2. [FUNC]
Apăsaţi acest buton pentru a selecta între funcţiile „Cooling“ (răcire), „Heating“ (încălzire) sau
„Dehumidity“ (dezumidificare)
3. [TEMP+]
Apăsaţi acest buton la funcţia de răcire pentru a regla temperatura încăperii în paşi de 1 °C până la
temperatura maximă de 30°C.
Apăsaţi acest buton la funcţia de încălzire pentru a regla temperatura încăperii în paşi de 1 °C până la
temperatura maximă de 25°C.
153
4. [TEMP-]
Apăsaţi acest buton la funcţia de răcire pentru a regla temperatura încăperii în paşi de 1°C până la
temperatura minimă de 17°C.
Apăsaţi acest buton la funcţia de încălzire pentru a regla temperatura încăperii în paşi de 1°C până la
temperatura minimă de 15°C.
5. DISPLAY LED
În timpul funcţionării afişajul indică ţintă de temperatură a mediului ambiant.
La apăsarea butonului [TEMP+] resp. [TEMP-] se afiseaza pentru scurt timp temperatura inta dorita. La
apăsarea butonului [TIMER] se afişează pentru scurt timp numărul de ore până la pornire, respectiv
oprire. La funcţia de dezumidificare pe display apare „dH“ respectiv „HP“. Mesajele de eroare sunt afişate
de asemenea pe display.
6. [SPEED]
Apăsaţi acest buton pentru a regla viteza ventilatorului la „LOW(redus), „MID“ (mediu), „HI“ (înalt) sau
„AUTO“ (automat). Dacă aţi selectat „AUTO", ventilatorul funcţionează la diferenţe de temperatură de
peste 9 grade la viteză maximă. Dacă temperatura scade la o diferenţă mai mică de 4 grade, ventilatorul
comută pe treapta medie a aerotermei. Dacă temperatura scade în continuare până la temperatura ţintă,
ventilatorul comută pe treapta inferioară a aerotermei.
7. [TIMER]
Temporizator programabil cu timp de pornire sau cu timp de funcţionare rămas
Timpul de pornire: Această funcţie se utilizează pentru pornirea automată a aparatului ENERGIC după
expirarea timpului reglat. Procedaţi după cum urmează:
a) Apăsaţi butonul [TIMER] în Stand-by (aparatul ENERGIC este conectat la curent, dar nu este în
funcţiune), pentru introducerea numărului de ore dorit, după trecerea cărora va porni aparatul ENERGIC.
b) Selectaţi funcţia dorită (răcire, încălzire, dezumidificare) şi reglaţi temperatura dorită.
c) După trecerea numărului de ore reglat aparatul ENERGIC porneşte automat.
Dacă apăsaţi butonul [POWER] înainte de trecerea timpului reglat, se şterge programarea
temporizatorului, porneşte aparatul ENERGIC şi poate fi utilizat în modul de funcţionare dorit.
Timp de funcţionare rămas: Această funcţie se utilizează pentru oprirea automată a aparatului
ENERGIC după expirarea timpului reglat. Procedaţi după cum urmează:
a) Apăsaţi butonul [TIMER] în cursul funcţionării şi introduceţi numărul de ore dorit, după care trebuie să
se oprească aparatul ENERGIC.
b) După ce se opreşte luminarea intermitentă a afişajului de timp pe display-ul LED, puteţi selecta funcţia
(răcire, încălzire, dezumidificare) şi temperatura dorită.
c) Aparatul ENERGIC opreşte automat după trecerea numărului de ore reglat.
Dacă apăsaţi butonul [POWER] înainte de trecerea timpului reglat, se şterge programarea
temporizatorului şi aparatul ENERGIC se opreşte.
8. [SLEEP]
Cu acest buton puteţi selecta funcţia Sleep a aparatului ENERGIC pentru timpul somnului.
Microprocesorul integrat în aparatul ENERGIC va creşte temperatura presetată cu câte 2°C pe oră până
la un maxim de 4°C după 2 ore şi va menţine această temperatură până la trecerea timpului reglat.
Dacă utilizaţi funcţia Sleep, reglaţi mai întâi temporizatorul la numărul de ore dorit conform descrierii la
funcţiile Timp de funcţionare rămas resp. Timp de pornire. Apoi apăsaţi butonul [TIMER], până când
apare pe display numărul de ore dorit. După afişarea orelor display-ul comută automat pe afişarea
temperaturii actuale presetate. Pentru modificarea temperaturii apăsaţi butonul [TEMP+] resp. [TEMP-] La
fiecare apăsare a butonului temperatura creşte, respectiv scade cu câte 1°C.
RĂCIRE
În zilele caniculare se recomandă din principiu punerea în funcţiune din timp a aparatului ENERGIC
pentru a preveni o încălzire puternică a încăperii.
Acest aparat ENERGIC dispune de o funcţie de auto-evaporare a apei de condens, de aceea de
regulă nu este necesară golirea rezervorului de apă în regimul de răcire. Nu trebuie racordat furtunul
de drenaj. Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării scurgerea este închisă cu capacul din cauciuc.
(Acest lucru nu este valabil pentru cazurile de umiditate ridicată a aerului. Dacă aparatul ENERGIC lucrează - mai
ales într-un anotimp umed - timp îndelungat în regimul de răcire, este posibil ca rezervorul de apă de condens să
fie plin. În acest caz aprinderea lămpii de control vă aminteşte de necesitatea golirii rezervorului de apă. Vezi
mesajul de eroare E4. În acest caz goliţi rezervorul de apă deasupra orificiului de scurgere a apei de condens.
Dacă se aşteaptă o umiditate a aerului ridicată pe perioadă mai lungă, se recomandă montarea furtunului de
drenaj pentru evacuarea continuă a apei de condens.)
154
RĂCIREA ÎN REGIMUL DE FUNCŢIONARE INDOOR
Aparatul ENERGIC se află în încăperea care trebuie răcită.
Racordaţi furtunul de aer şi grila de evacuare a aerului la aparatul ENERGIC conform reprezentării , dacă
este cazul trebuie să înlocuiţi piesa de legătură a furtunului de aer şi grila de evacuare aer.
Aerul cald uzat trebuie evacuat din încăpere prin furtunul pentru aer. Acest lucru se poate efectua de
exemplu printr-un geam întredeschis, o uşă sau o degajare în perete, dar atenţie, pe cât posibil să nu
pătrundă aer cald din exterior în încăpere. De aceea pentru răcirea eficientă recomandăm gama noastră
de diferite accesorii care reduc, respectiv împiedică repătrunderea aerului cald în încăpere.
Reglaţi funcţionarea pe „COOLING“. Reglaţi temperatura ţintă cu comanda temperaturii. Domeniul de
temperatură reglabil se află între temperaturile ţintă de 17 şi 30 grade. Puneţi aparatul ENERGIC în
funcţiune numai dacă temperatura mediului ambiant este de maxim 35°C.
Notă: După pornire sau comutare ventilatorul funcţionează, dar compresorul porneşte numai după aprinderea
intermitentă a lămpii de control timp de trei minute. Până la începerea răcirii pot trece alte 10 minute. Informaţii
suplimentare se găsesc în punctul "Remedierea defecţiunilor".
RĂCIREA ÎN REGIMUL DE FUNCŢIONARE OUTDOOR
Aparatul ENERGIC se află în afara încăperii care trebuie răcită.
Racordaţi furtunul de aer şi grila de evacuare a aerului la aparatul ENERGIC conform reprezentării, dacă
este cazul trebuie să înlocuiţi piesa de legătură a furtunului de aer şi grila de evacuare a aerului.
Amplasaţi aparatul ENERGIC pe cât posibil la umbră şi într-un loc răcoros, pentru a-i creşte eficienţa şi
pentru a preveni o supraîncălzire a acestuia. La o temperatură ambiantă de peste 35 grade aparatul
ENERGIC se poate opri. Dacă acest lucru se întâmplă pentru o perioadă lungă de timp, recomandăm
utilizarea temporară a aparatului ENERGIC în REGIM DE FUNCŢIONARE INDOOR . Recomandăm din
principiu racordarea furtunului de drenaj pentru apa de condens.
Reglaţi funcţionarea pe „COOLING“. Domeniul de temperatură reglabil se află între temperaturile ţintă de
17 şi 30 grade. Aceasta poate fi reglată prin comanda temperaturi.
Aerul răcit de aparatul ENERGIC, bogat în oxigen, este degajat prin furtunul pentru aer în încăpere. Acest
lucru se poate efectua, de exemplu, printr-un geam întredeschis sau o uşă, dar atenţie, pe cât posibil să
nu pătrundă aer cald din exterior în încăpere. De aceea pentru răcirea eficientă recomandăm gama
noastră de diferite accesorii care reduc, respectiv împiedică repătrunderea aerului cald în încăpere.
Cu diferitele seturi „Comfort Control Kit“puteţi comanda suplimentar aparatul ENERGIC din interior cu
ajutorul telecomenzii.
După pornire sau comutare ventilatorul funcţionează, dar compresorul porneşte numai după aprinderea intermitentă a
lămpii de control timp de trei minute. Până la începerea răcirii pot trece alte 10 minute. Informaţii suplimentare se
găsesc la punctul "Remedierea defecţiunilor".
155
ÎNCĂLZIRE
În zile reci se recomandă din principiu punerea în funcţiune timpurie a aparatului ENERGIC pentru a
preveni o răcire prea accentuată a încăperii.
Pentru funcţia de încălzire pentru îmbunătăţirea efectului de încălzire sau pentru prevenirea apariţiei
unor temperaturi scăzute (sub 17°C) recomandăm îndepărtarea dopului din cauciuc de la orificiul de
scurgere a apei de condens şi drenarea apei de condens prin furtunul de drenaj al aparatului
ENERGIC.
Nu este însă obligatorie racordarea furtunului de drenaj în modul de încălzire. Asiguraţi-vă că în timpul
funcţionării orificiul de scurgere a apei de condens este închis cu capacul din cauciuc. În acest caz
goliţi rezervorul de apă analog cu descrierea de la funcţia de răcire.
Nu utilizaţi funcţia de încălzire a aparatului ENERGIC la o temperatură a încăperii de peste 23°C sau
de sub 7°C. Aparatul ENERGIC poate fi utilizat şi cu funcţia de încălzire, dacă temperatura exterioară
este de sub 7°C. În acest caz trebuie însă să vă asiguraţi, că aparatul ENERGIC este utilizat într-o
încăpere şi temperatura încăperii este de cel puţin 7°C.
ÎNCĂLZIREA ÎN REGIMUL DE FUNCŢIONARE INDOOR
Aparatul ENERGIC se află în încăperea care trebuie încălzită.
Racordaţi furtunul de aer şi grila de evacuare a aerului la aparatul ENERGIC conform reprezentării, dacă
este cazul trebuie să înlocuiţi piesa de legătură a furtunului de aer şi grila de evacuare a aerului.
Aerul rece uzat trebuie evacuat din încăpere prin furtunul pentru aer. Acest lucru se poate efectua de
exemplu printr-un geam întredeschis, o uşă sau o degajare în perete, dar atenţie, pe cât posibil să nu
pătrundă aer rece din exterior în încăpere. De aceea pentru încălzirea eficientă recomandăm gama
noastră de diferite accesorii care reduc, respectiv împiedică repătrunderea aerului rece în încăpere.
Reglaţi funcţionarea pe „Heating“. Domeniul de temperatură reglabil se află între temperaturile ţintă de 15
şi 25 grade. Aceasta poate fi reglată prin comanda temperaturii.
După pornire sau comutare ventilatorul funcţionează, dar compresorul porneşte numai după aprinderea intermitentă a
lămpii de control timp de trei minute. Până la începerea încălzirii pot trece alte 10 minute. Informaţii suplimentare se
găsesc la punctul "Remedierea defecţiunilor".
ÎNCĂLZIREA ÎN REGIMUL DE FUNCŢIONARE OUTDOOR
Aparatul ENERGIC se află în afara încăperii care trebuie încălzită. Regimul de funcţionare Outdoor este
ideal pentru anotimpurile de trecere, când temperaturile din exterior nu scad sub 7 grade. (Dacă însă
temperatura exterioară scade durabil sub 7 grade, recomandăm regimul Indoor.) Racordaţi furtunul de aer
şi grila de evacuare a aerului la aparatul ENERGIC conform reprezentării, dacă este cazul trebuie să
înlocuiţi piesa de legătură a furtunului de aer şi grila de evacuare a aerului.
Atenţie: În modul de încălzire nu este prevăzută reglarea separată a ventilatorului, fiindcă este
presetată treapta maximă de ventilaţie pentru a preveni supraîncălzirea aparatului.
156
Reglaţi funcţionarea pe „Heating“. Domeniul de temperatură reglabil se află între temperaturile ţintă de 15
şi 25 grade. Aceasta poate fi reglată prin comanda temperaturii.
Aerul încălzit de aparatul ENERGIC, bogat în oxigen, este degajat prin furtunul pentru aer în încăpere.
Acest lucru se poate efectua de exemplu printr-un geam întredeschis, o uşă sau o degajare în perete, dar
atenţie, pe cât posibil să nu pătrundă aer rece din exterior în încăpere. De aceea pentru încălzirea
eficientă recomandăm gama noastră de diferite accesorii care reduc, respectiv împiedică repătrunderea
aerului rece în încăpere.
Cu diferitele seturi „Comfort Control Kit“puteţi comanda suplimentar aparatul ENERGIC din interior cu
ajutorul telecomenzii.
După pornire sau comutare ventilatorul funcţionează, dar compresorul porneşte numai după aprinderea intermitentă a
lămpii de control timp de trei minute. Până la începerea încălzirii pot trece alte 10 minute.
Informaţii suplimentare se găsesc în punctul "Remedierea defecţiunilor".
DEZUMIDIFICAREA
Umiditatea din aer este extrasă, se acumulează în rezervorul de apă şi se evacuează prin orificiul de
scurgere a apei de condens. Aerisiţi încăperea numai dacă umiditatea aerului exterior este mai mică decât
cea a aerului din încăpere.
Reglaţi funcţionarea pe „Dehumidity“.
Scoateţi dopul din cauciuc de la orificiul de scurgere a apei de condens şi racordaţi un furtun de drenaj.
Pentru captarea apei de condens într-un recipient, în pachetul de livrare se găseşte un furtun de drenaj pe
care îl puteţi racorda la orificiul superior de scurgere a apei de condens. Lăsaţi apa de condens să se
scurgă continuu pentru a atinge o capacitate mai ridicată de dezumidificare. În modul de dezumidificare
nu este necesară evacuarea aerului încăperii spre exterior prin furtunul de
evacuare a aerului uzat.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
ÎNTREŢINEREA
ÎNAINTEA CURĂŢĂRII APARATULUI ENERGIC VĂ RUGĂM SĂ SCOATEŢI ŞTECHERUL DE REŢEA
DIN PRIZĂ.
FILTRU BRUT
Filtrele laterale de la aparatul ENERGIC pot fi îndepărtate prin simpla tragere a cadrului într-o parte.
Pentru curăţare utilizaţi un aspirator cu perie sau spălaţi filtrul sub jet de apă caldă şi uscaţi-l cu o lavetă
moale!
Vă rugăm să curăţaţi filtrele brute înaintea primei utilizări şi periodic în timpul utilizării.
FILTRUL DE CĂRBUNE ACTIV
Filtrele de cărbune activ nu sunt lavabile. Înlocuiţi-le la nevoie. Facem trimitere la anexa accesorii.
Atenţie: În modul de dezumidificare nu este prevăzută reglarea specială a ventilatorului, fiindcă
acesta este deja reglat pe treapta inferioară de ventilaţie pentru a asigura o dezumidificare
eficientă a încăperii.
157
MESAJELE DE EROARE
Aparatul de climatizare mobil ENERGIC este dotat cu o siguranţă de temporizare de 3 minute a
compresorului, acesta însemnând că vor fi necesare 3 minute pentru pornirea compresorului.
Aceasta se referă atât la pornirea aparatului ENERGIC (POWER), cât şi la comutarea de la o funcţie
la alta, de exemplu de la dezumidificare la răcire sau la încălzire.
EROARE /
PROBLEMĂ
CAUZĂ
SOLUŢIONARE
Pot porni
aparatul
ENERGIC imediat
după
despachetare?
Nu.
Aparatul ENERGIC trebuie amplasat după
fiecare transport cel puţin 24 ore în poziţie
verticală înainte de a-l pune în funcţiune. Altfel se
poate deteriora compresorul şi nu va exista
putere.
La pornirea
aparatului
ENERGIC percep
un miros. Ce este
de făcut?
Cauza poate fi din motive
de producţie, respectiv din
cauza depozitării
inadecvate a aparatului,
de exemplu în locuri cu
praf.
Se poate degaja un miros atât la prima punere în
funcţiune, cât şi după neutilizare mai îndelunga
şi depozitare în locuri inadecvate (de exemplu în
locuri acoperite de praf).
Lăsaţi aparatul să funcţioneze ½ zi. După un timp
mirosul dispare. Dacă se emană un miros intens,
aerisiţi încăperea.
Pot pune în
funcţiune
aparatul
ENERGIC şi
FĂRĂ furtunul de
evacuare a
aerului uzat?
Nu.
Pentru a putea adapta temperaturile, trebuie
evacuată căldura, respectiv răcoarea în exces.
În ce intervale de
timp trebuie
înlocuit filtrul de
cărbune activ al
aparatului
ENERGIC?
Pentru ca filtrul să-şi poată îndeplini integral
scopul, trebuie înlocuit la intervale de 6 luni.
Cum pot spori
randamentul
aparatului
ENERGIC?
Există cauze externe care acţionează contra
performanţei aparatului ENERGIC. Izolaţia
încăperii, utilizarea unui adaptor de zidărie / de
geam, cota parte a suprafeţelor de fereastră
(radiaţii solare), utilizare de aparate electrice în
încăpere (calculatoare), prezenţa mai multor
persoane în încăpere. Puteţi creşte eficienţa
aparatului ENERGIC prin adaptarea
corespunzătoare la aceşti factori.
Compresorul nu
porneşte.
În funcţie de condiţiile mediului ambiant şi de
tipul de aparat ENERGIC poate dura aproximativ
10 minute după pornirea compresorului, până la
începerea răcirii, respectiv încălzirii.
Aparatul
ENERGIC se
opreşte.
Aparatul ENERGIC se opreşte automat la
atingerea temperaturii dorite selectate. Verificaţi
reglarea manuală a temperaturii dorite şi reglarea
TIMER-ului.
Cum se
calculează
indicaţiile în m²,
respectiv în m³
Indicaţiile producătorului referitoare la m²
respectiv la m³ pentru diferitele aparate
ENERGIC se referă la o înălţime a încăperii de
2,5 m. Atenţie, aceste date pot fi depăşite în
158
de la
producător?
unele condiţii semnificativ în jos şi în sus.
Condiţiile care au efect negativ asupra
performanţei aparatului TRANFORM sunt de
exemplu izolaţia necorespunzătoare a clădirii,
suprafeţele mari de fereastre, orientarea spre
sud, locuinţa de la mansardă, multe surse
suplimentare de căldură, de exemplu numărul de
persoane, de calculatoare, de surse de iluminat,
de aparate de bucătărie, de maşini de spălat etc.
Aparatul
ENERGIC nu
răceşte în mod
corespunzător.
Puteţi atinge confortul de răcire cel mai
performant şi mai economic dacă răciţi încăperea
înainte de încălzirea completă a încăperii.
Aparatele de climatizare sunt mai eficiente dacă
trebuie doar să menţină temperatura. Costă mult
mai mult timp şi energie, dacă trebuie răcit
considerabil aerul şi mobilierul unei încăperi
supraîncălzite.
E1
Temperatura încăperii se
află în afara domeniului de
funcţionare:
Temperatura încăperii se
află în limitele domeniului
de funcţionare:
Respectaţi toate indicaţiile prezentului manual de
utilizare referitoare la domeniul de funcţionare.
Măsuraţi din nou temperatura iniţială. Opriţi
aparatul ENERGIC şi reporniţi-l după aproximativ
30 minute. Dacă eroarea persistă, aparatul
ENERGIC trebuie verificat în mod profesionist.
E2
Temperatura conductelor
de agent frigorific este
prea înaltă sau prea joa
Eroare temporară la măsurarea temperaturii de
pornire. Opriţi aparatul ENERGIC şi reporniţi-l
după aproximativ 30 minute. Dacă eroarea
persistă, aparatul ENERGIC trebuie verificat în
mod profesionist.
E4
Rezervor de apă plin
Dacă rezervorul de apă este plin, pe display
apare avertismentul "E4". Pentru repunerea în
funcţiune a aparatului ENERGIC îndepărtaţi mai
întâi dopul de la orificiul de scurgere a apei de
condens, pentru a evacua apa de condens.
Pentru aceasta utilizaţi un vas de captare
adecvat. Dacă apa este îndepărtată complet,
reporniţi aparatul ENERGIC. Acum aparatul
ENERGIC poate fi utilizat în mod obişnuit.
DF
Mod de dezgheţare
Acest proces este perfect normal şi protejează
sistemul contra îngheţului şi avarierii. Aparatul
reporneşte automat după aproximativ 15 minute
(în funcţie de reglarea funcţiei). Acest proces se
repetă periodic.
PIESELE DE SCHIMB ŞI PROCURAREA ACCESORIILOR (PROCURARE RAPIDĂ ŞI COMODĂ)
Puteţi procura piesele de schimb şi accesoriile pentru aparatul dumneavoastENERGIC de la
magazinele locale. Găsiţi informaţii suplimentare pe pagina noastră Web:
www.suntec-wellness.de
informaţii suplimentare cu privire la produsele şi accesoriile individuale şi informaţii cu privire la
procurarea rapidă şi comodă a pieselor de schimb de la noi.
Acolo găsiţi şi informaţii suplimentare cu privire la aparatul dumneavoastră ENERGIC (de
exemplu: întrebări frecvente, listele pieselor de schimb, descărcarea documentaţiei etc.).
159
Denumire
EAN
Descriere
Schiţa funcţionării
Kit TF Window
4250058312013
Etanşare glisantă a geamului şi
adaptor de racordare a furtunului de
aer, mai ales pentru geamuri glisante.
Air-Block Klima-Sail
4250058312099
Pânză universală utilizabilă pentru
toate tipurile de geamuri şi uşi. Se
fixează ca şi plasa contra muştelor cu
bandă adezivă şi se deserveşte cu
ajutorul unui fermoar. Geamul sau
uşa pot fi închise oricând.
TF Wall-Kit
4250058312020
Închidere curată din interior şi din
exterior a unei găuri în zidărie sau în
geam cu elemente de racordare
pentru furtunul de aer.
TF Comfort-S Control
Kit
4250058312037
Adaptor comandat prin senzor pentru
o gaură în perete sau în geam cu
lamele pentru aer, panou de operare
integrat şi cu o telecomandă LCD
pentru comanda confortabilă şi
automată a aparatului ENERGIC în
regimul de funcţionare Outdoor.
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
Completarea ENERGIC cu un al
doilea furtun de aer. Cu acesta
sistemul poate climatiza de exemplu
spaţiul de locuit, fiind amplasat în
debara şi evacuând aerul uzat de
acolo spre exterior.
Air-Extension-Kit
4250058312105
Noutate pe plan mondial cu care
puteţi climatiza aproape fiecare colţ al
unei case indiferent unde este
amplasat aparatul de climatizare.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare al
aerului uzat cu 5 m cu ajutorul unui
propulsor special. La ENERGIC acest
lucru este valabil suplimentar şi
pentru admisia şi evacuarea aerului.
160
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Set complet de filtre integrale, inclusiv
cele două filtre brute şi 3 filtre de
cărbune activ de rezervă pentru
modelele ENERGIC 7.000 şi 9.000.
TF Filter-Kit
10,5/12/14
4250058312068
Set complet de filtre integrale, inclusiv
cele două filtre brute şi 3 filtre de
cărbune activ de rezervă pentru
modelele ENERGIC 10.500, 12.000 şi
14.000.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Set complet de drenaj pentru toate
modelele ENERGIC, inclusiv 2
furtunuri diferite şi 5 dopuri de
închidere.
TF Component-Kit
4250058312082
O gamă de piese de schimb
suplimentare pentru ENERGIC.
CE-DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Aparatul este în conformitate cu cerințele esențiale de sănătate și siguranță ale Uniunii Europene.
Declarația CE de conformitate este baza pentru marcarea acestei unități CE.
Odată cu publicarea acestui manual, toate anterioare nu sunt valabile. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIAMTRONIC și logo-ul Sun sunt mărci comerciale înregistrate. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
REGULAMENTUL ERP
La acest aparat de climatizare monocanal transportabil, performant, este vorba, conform prevederilor şi
regulamentelor Uniunii Europene, de un "aparat de climatizare local", în special conform noului
regulament ERP 626/ 2011.
AGENTUL DERACIRE
(CE) N 842/2006: Aparatul de climatizare conţine agentul de răcire R410A. Cantitatea de agent de răcire
este mai mică de 1kg şi se află într-un circuit închis de răcire. Agentul de răcire nu prezintă niciun potenţial
de diminuare a stratului de ozon, dar, conform Protocolului de la Kyoto este considerat un aşa-numit gaz
cu efect de seră şi poate contribui aşadar la încălzirea globală, dacă este eliberat în atmosferă. De aceea,
umplerea, respectiv golirea acestuia se poate face numai de către tehnicieni calificaţi, cu certificat pentru
agentul de răcire. Aparatul dumneavoastră de climatizare Suntec nu trebuie umplut ulterior cu agent de
răcire, dacă este utilizat corespunzător şi funcţionează cu circuitul agentului de răcire nedeteriorat.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
INDICAŢII CU PRIVIRE LA PROTECŢIA MEDIULUI
După expirarea duratei de funcţionare a produsului este interzisă îndepărtarea acestuia la
deşeurile menajere obişnuite. Acesta trebuie predat într-un loc de colectare pentru
reciclarea aparatelor electrice şi electronice. Acest fapt este indicat de simbolul de pe
produs, din manualul de utilizare sau de pe ambalaj. Materialele pot fi reutilizate conform
etichetării lor. Prin reciclare, prin reutilizarea materialelor sau prin alte forme de valorificare
a aparatelor vechi veţi contribui în mod decisiv la protecţia mediului nostru înconjurător.
Întrebaţi la municipalitate, unde se află oficiul competent pentru îndepărtarea deşeurilor
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
161
INLEDNING/ TEKNISK DATA
Gratulerar till ditt köp av en SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC.
Din klimatanläggning har utvecklats och tillverkats enligt de senaste tekniska normerna.
För att undvika skador orsakade av felaktig användning måste du läsa igenom bruksanvisningen noggrant
innan du ansluter din ENERGIC till elnätet. Var extra uppmärksam på de anvisningar som rör säkerhet.
Om du säljer eller på annat sätt överlämnar denna apparat till någon annan är det viktigt att även
bruksanvisningen medföljer. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Vi tackar för förtroendet för vår produkt och tillönskar dig ett behagligt inomhusklimat med din Suntec
klimatanläggning.
Alla uppgifter är ungefärliga. Data enligt gällande norm EN 14511, reservation för ändringar.
ENKEL ATT ANVÄNDA OCH FLYTTA RUNT
ENERGIC kan lätt flyttas runt på sina hjul från rum till rum.
Luftmängden kan justeras i upp till tre olika nivåer.
Luftflödet kan vara mycket starkt och nå upp till 5-6 meter.
Installationen kan göras av dig själv, kräver ingen fackman.
Ansluts i ett vanligt vägguttag, 220-240V/ 50Hz.
Frånluftsröret kan förvaras inuti ENERGIC när det inte används eller vid transport.
Suntec ENERGIC drivs enligt samma principer som en luftvärmepump. Med anledning av den
innovativa konstruktionen av ENERGIC är dess värmefunktion extremt effektiv jämfört med
traditionella uppvärmningsapparater.
INNEHÅLL VID LEVERANS
1 x ENERGIC
1 x fjärrkontroll
1 x frånluftsrör 150 cm
1 x rörskarvdel
1 x rörfäste
1 x reglerbart luftutsläpp
1 x grovfilter övre, 1 grovfilter nedre
1 x aktivt kolfilter övre
1 x bruksanvisning
1 x dräneringsslang 50 cm
2 x gummiproppar
MODELL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
ENERGIFFÖRBRUKNING (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
ENERGIFÖRBRUKNING (W)
KYLNING
1100 W
UPPVÄRMNING
(EN60335)
950 W
KYLNINGSEFFEKT
2.600 W
UPPVÄRMNINGSEFFEKT
2.600 W
(Wb24 / Db35)
AVFUKTNINGSEFFEKT
50L/dag
(30, RH80%)
LJUD
65 dB
LUFTCIRKULATION [m³/h]
450
KYLMEDEL
R410a
FJÄRRKONTROLL
INGÅR
TIMER (Tidsinställning)
0-24 TIM
MÅTT (mm) BXDXH
300x505x778
NETTOVIKT
27 kg
SE
162
SÄKERHETS INSTRUKTIONER
1. Innan användning, försäkra dig om att
driftspänningen som anges på typskylten
överensstämmer med spänningen i ditt eluttag.
2. BLOCKERA INTE VENTILATIONEN säkerställ att
luftintaget och luftutsläppet aldrig blockeras
3. Vid användning måste ENERGIC stå på en plan,
vågrät yta så att inget vatten rinner ut.
4. Använd aldrig ENERGIC i miljöer där det
förekommer explosiva och/eller frätande substanser.
5. Rengör luftfiltren regelbundet. Smutsiga luftfilter
påverkar effekten negativt.
6. Om du haft TRANFORM avstängd, vänta minst 5
minuter innan du startar den igen, annars kan
kompressorn skadas.
7. Kompressorn i ENERGIC kräver minst 7 ampere.
Använd inte förlängningskabel om inte även den är
avsedd för 7 ampere (fråga en fackman om du är
osäker).
8. ENERGIC är konstruerad för att kyla, värma upp och
avfukta inomhusmiljöer. All annan användning är
utesluten.
9. Om elkabeln är skadad måste den av säkerhetsskäl
bytas av en kvalificerad fackman.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och
uppåt och personer med nedsatt fysisk och mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om
de inte övervakas eller får instruktioner angående
användning av apparaten på ett säkert sätt och
förstår riskerna inblandade. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göras av barn utan
tillsyn.
163
FÖRE ANVÄNDANDET
1. För att undvika skador, måste ENERGIC ställas i upprätt läge i minst 24 timmar innan den används.
2. Ta loss rörfästet och ta ut frånluftsröret ur ENERGIC.
3. Sätt tillbaka rörfästet (på endera sidan beroende på önskad funktion och inom-/utomhusplacering)
skruva dit frånluftsröret innan du börjar använda ENERGIC.
4. Vrid frånluftsröret i pilens riktning som visas (1) och ta bort den från ENERGIC.
5. Vrid frånluftsröret i pilens riktning som visas (2) och anslut den till ENERGIC igen.
6. Anslut stickkontakten till ett eluttag. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden, detta
kan skada nätkabeln.
7. Eftersom ENERGIC avger varm luft, observera minsta säkerhetsavstånd till angränsande väggar.
(Fig. 1)
8. Trots att ENERGIC är stänkskyddsklassad (IP24) bör den inte användas i simhallar eller likande
utrymmen.
9. ENERGIC kan missfärgas något om den utsätts för solens ultravioletta strålar.
10. I och med att ENERGIC är utrustad med ett överhettningsskydd stängs den automatiskt av vid
extrema omgivningsförhållanden.
11. Placera ENERGIC så att luftintaget inte blockeras av t.ex. av möbler eller gardiner, eftersom detta
kan ha en negativ effekt på kapaciteten.
12. Låt inte ENERGIC utsättas för direkt och intensivt solljus eftersom den då kan överhettas och
automatiskt stängas av på grund av överhettningsskyddet.
164
BETECKNING DELAR
1. Manöverpanel
2. Kontrollampa
3. Reglerbart luftutsläpp
4. Adapter för väggen
5. Frånluftsrör
6. Övre kondensvattenavrinning med gummipropp
7. Bärhandtag
8. Rörskarvdel
9. Aktivt kolfilter
10. Grovfilter, övre
11. Filter galler
12. Grovfilter, nedre
13. Nedre kondensvattenavrinning med gummipropp
MANÖVERPANEL
BESKRIVNING AV FUNKTIONER
1. [POWER]
Tryck på "POWER" för att starta/stänga av.
2. [FUNC]
Tryck på ”FUNC” för att välja mellan funktionerna, kylning, värmning eller avfuktning.
3. [TEMP+]
Vid kylning: Tryck på denna knapp för att höja till önskad rumstemperatur med 1 °C i taget till
max 30 °C.
Vid uppvärmning: Tryck på denna knapp för att höja till önskad rumstemperatur med 1 °C i taget
till max 25 .
4. [TEMP-]
Vid kylning: Tryck på denna knapp för att höja till önskad rumstemperatur med 1 °C i taget upp till
165
minimum 17 °C.
Vid uppvärmning: Tryck på denna knapp för att höja till önskad rumstemperatur med 1 °C i taget
upp till minimum 15 .
5. LED-DISPLAY
Manöverpanelens display visar måltemperatur vid drift.
Genom att trycka på [TEMP+] eller [TEMP-] knappen visas den aktuella temperaturen snabbt i
displayen.
Genom att trycka på [TIMER] knappen visas antalet inställda timmar snabbt i displayen tills start- eller
stopptid ändras.
I avfuktningsläge visas dH (eller HP upp och ned) i displayen. Felmeddelanden visas också i displayen.
6. [SPEED]
Tryck på denna knapp för att ställa in hastigheten på fläkten LOW (låg), MID (medel) och HI“ (hög) eller
AUTO (automatiskt). Om AUTO är inställt går fläkten på högsta hastighet vid temperaturskillnader på mer
än 9°C. Om temperaturen minskar till en skillnad på mindre än 4°C, växlar fläkten till medelhög hastighet.
Om skillnaden minskar ytterligare i förhållande till önskad temperatur växlar fläkten till lägsta hastigheten.
7. [TIMER]
Programmerbar tidsinställning med start- och stopptid.
Starttid: Denna funktion används för att ställa in den önskade starttiden så att ENERGIC startar
automatiskt när den förinställda tiden har gått. Gör så här:
a) Tryck[TIMER] (när ENERGIC är ansluten men inte igång) upprepade gånger tills du uppnått de
antal timmar då du vill att ENERGIC ska starta.
b) Välj den önskade funktionen värmning, kylning eller avfuktning och ställ in den önskade temperaturen.
c) När den förinställda tiden har gått startar ENERGIC automatiskt.
Om du trycker på [POWER] innan den förinställda tiden har gått, raderas tidsinställningen och ENERGIC
startas och kan ställas in på önskad funktion.
Stopptid: Denna funktion används för att ställa in den önskade stopptiden så att ENERGIC stannar
automatiskt när den förinställda tiden har gått. Gör så här:
a) Tryck[TIMER] när ENERGIC är igång upprepade gånger tills du uppnått de antal timmar då du vill
att ENERGIC ska stanna.
b) När siffrorna i displayen har slutat blinka kan du ställa in önskad funktion (värmning, kylning eller
avfuktning) och önskad temperatur.
c) När den förinställda tiden har gått stannar ENERGIC automatiskt.
Om du trycker på [POWER] innan den förinställda tiden har gått, raderas tidsinställningen och ENERGIC
stannar.
8. [SLEEP]
Genom att använda den här knappen kan du ställa in sovfunktionen på din ENERGIC. Den inbyggda
mikroprocessorn gör att den förinställda temperaturen höjs med 2°C per timme upp till max 4°C efter 2
timmar och behåller den temperaturen tills den förinställda tiden gått.
Om du ska använda sovfunktionen måste du först programmera timerfunktionen som beskrivs ovan med
start- och stopp tid.
Tryck därefter på [TIMER] tills den förinställda tiden visas i displayen. Efter att timmarna visats slår den
automatiskt om till att visa den tidigare inställda temperaturen. För att ändra temperatur tryck på [TEMP+]
eller [TEMP-]. För varje knapptryckning höjs eller sänks temperaturen med 1°C.
KYLNING
Vi rekommenderar att starta ENERGIC tidigt på morgonen under varma dagar för att få ett svalt
rum.
ENERGIC är utrustad med en funktion för självavdunstning av kondensvattnet, vilket innebär att du
normalt inte behöver tömma vattenbehållaren eller ansluta dräneringsslangen när kylfunktionen är
aktiverad. Se till att gummiproppen sitter i när denna funktion används.
(Detta gäller dock inte om luftfuktigheten är hög. Om ENERGIC används med kylningsfunktionen en längre
period under förhållanden då det är hög luftfuktighet kan vattentanken behöva tömmas. Kontrollampan
påminner dig om detta, se felmeddelande 4. Töm i så fall ut vattnet via kondensvattenutsläppet och om
luftfuktigheten är konstant hög rekommenderas att ha dräneringsslangen permanent inkopplad för att leda ut
kondensvattnet).
166
KYLNING I INOMHUSLÄGE
ENERGIC står i rummet som ska kylas.
Koppla in frånluftsröret och det reglerbara gallret till ENERGIC som bilden visar, rörfästet och det
reglerbara gallret måste byta plats.
Den varma luften måste ledas ut ur rummet med hjälp av frånluftsröret. Detta kan göras via en dörr eller
fönster på glänt eller en ventil i väggen. Se till att så lite som möjligt av den varma utomhusluften kommer
in i rummet. För effektiv nedkylning rekommenderar vi vårt sortiment av tillbehör som förhindrar eller
stoppar intrång av varm luft i rummet.
Ställ in funktionen COOLING (kylning) och ställ in den önskade temperaturen med hjälp av TEMP-
knapparna. Den inställningsbara temperaturen är mellan 17°C och 30°C. ENERGIC får endast användas i
en omgivningstemperatur på max 35°C.
Obs! Efter att du startat ENERGIC eller när du har växlat funktion fungerar fläkten, men kompressorn startar först efter
det att kontroll lampan lyst i 3 minuter. Vid kylfunktionen kan det ta ytterligare 10 minuter. Mer information finns i
stycket "Felsökning”.
KYLNING I UTOMHUSLÄGE
ENERGIC står utanför rummet som ska kylas.
Koppla in frånluftsröret och det reglerbara gallret till ENERGIC som bilden visar, rörfästet och det
reglerbara gallret måste byta plats.
Placera ENERGIC i skuggan och på en sval plats om möjligt för att öka effekten och undvika överhettning.
Vid en omgivningstemperatur över 35°C kan ENERGIC stängas av. Om detta sker ofta rekommenderar vi
dig att tillfälligt använda ENERGIC i INOMHUSLÄGE.
Ställ in funktionen COOLING (kylning) och ställ in den önskade temperaturen med hjälp av TEMP-
knapparna. Den inställningsbara temperaturen är mellan 17°C och 30°C.
Den syresatta, av ENERGIC nedkylda luften, leds in i rummet med hjälp av luftröret. Detta kan göras via
en dörr eller fönster på glänt eller en ventil i väggen. Se till att så lite som möjligt av den varma
utomhusluften kommer in i rummet. Vi rekommenderar att en dräneringsslang för att avleda
kondensvatten ansluts.
För effektiv nedkylning rekommenderar vi vårt sortiment av tillbehör som förhindrar eller stoppar intrång av
varm luft i rummet
Genom att använda ”Comfort Control Kit“ kan du också styra ENERGIC från insidan via en fjärrkontroll.
Obs! Efter att du startat ENERGIC eller när du har växlat funktion fungerar fläkten, men kompressorn startar först efter
det att kontroll lampan lyst i 3 minuter. Vid kyl funktionen kan det ta ytterligare 10 minuter. Mer information finns i
stycket "Felsökning”.
167
UPPVÄRMNING
Vi rekommenderar att starta ENERGIC tidigt på morgonen under kalla dagar för att få ett varmt rum.
När värmefunktionen är igång, för att förbättra effekten och undvika lägre temperatur än 17°C
rekommenderar vi att du tar bort gummiproppen från kondensvattenavrinningen, ansluter
dräneringsslangen och låter kondensvattnet rinna ut ur ENERGIC. Det är inte NÖDVÄNDIGT att
ansluta dräneringsslangen när värmefunktionen är i gång men se då till att gummiproppen sitter i
ordentligt i kondensvattenutloppet. Bevaka också i så fall när vattentanken behöver tömmas på
samma sätt som i kylningsfunktionen.
Värmefunktionen i ENERGIC får inte användas när rumstemperaturen överstiger 23°C eller är lägre
än 7°C. Dock kan ENERGIC användas med värmefunktionen om utomhustemperaturen är lägre än
7°C men då måste den stå inomhus och rumstemperaturen måste var minst 7°C.
UPPVÄRMING I INOMHUSLÄGE
ENERGIC står i rummet som ska värmas upp.
Koppla in frånluftsröret och det reglerbara gallret till ENERGIC som bilden visar, rörfästet och det
reglerbara gallret måste byta plats.
Den kalla luften måste ledas ut ur rummet med hjälp av frånluftsröret. Detta kan göras via en dörr eller
fönster på glänt eller en ventil i väggen. Se till att så lite som möjligt av den kalla utomhusluften kommer in
i rummet. För effektiv uppvärmning rekommenderar vi vårt sortiment av tillbehör som förhindrar eller
stoppar intrång av kall luft i rummet.
Ställ in funktionen HEATING (uppvärmning) och ställ in den önskade temperaturen med hjälp av TEMP-
knapparna. Den inställningsbara temperaturen är mellan 15°C och 25°C.
Obs! Efter att du startat ENERGIC eller när du har växlat funktion fungerar fläkten, men kompressorn startar först efter
det att kontroll lampan lyst i 3 minuter. Vid kylfunktionen kan det ta ytterligare 10 minuter. Mer information finns i
stycket "Felsökning”.
UPPVÄRMING I UTOMHUSLÄGE
ENERGIC står utanför rummet som ska värmas upp. Utomhusläge är idealiskt för övergångsperioden
mellan höst och vinter då utomhustemperaturen inte är lägre än 7°C. (När utomhustemperaturen är 7°C
eller lägre rekommenderar vi inomhusläge). Koppla in frånluftsröret och det reglerbara gallret till
ENERGIC som bilden visar, rörfästet och det reglerbara gallret måste byta plats.
Ställ in funktionen HEATING (uppvärmning) och ställ in den önskade temperaturen med hjälp av TEMP-
knapparna. Den inställningsbara temperaturen är mellan 15°C och 25°C.
Den syresatta, av ENERGIC uppvärmda luften, leds in i rummet med hjälp av luftröret. Detta kan göras via
en dörr eller fönster på glänt eller en ventil i väggen. Se till att så lite som möjligt av den kalla
utomhusluften kommer in i rummet. För effektiv uppvärmning rekommenderar vi vårt sortiment av tillbehör
som förhindrar eller stoppar intrång av kall luft i rummet.
Varning! När värmefunktionen är igång går det inte att ställa in hastigheten på fläkten eftersom
den högsta hastigheten redan är förinställd för att förhindra överhettning.
168
Genom att använda ”Comfort Control Kit“ kan du också styra ENERGIC från insidan via en fjärrkontroll.
Obs! Efter att du startat ENERGIC eller när du har växlat funktion fungerar fläkten, men kompressorn startar först efter
det att kontroll lampan lyst i 3 minuter. Vid kylfunktionen kan det ta ytterligare 10 minuter. Mer information finns i
stycket "Felsökning”.
AVFUKTNING
Fukt utvinns från luften, samlas i vattenbehållaren och leds ut via dräneringsutloppet . Undvik att vädra om
luftfuktigheten utomhus är högre än inomhusluften. Ställ in funktionen DEHUMIDITY (avfuktning).
Gummiproppen i kondensvattenutloppet ska tas bort och en dräneringsslang sättas dit för att enkelt samla
upp kondensvattnet i ett kärl. I förpackningen ingår en dräneringsslang som du kan ansluta till den övre
kondensvattenavrinningen. Låt vattnet rinna ut kontinuerligt för att uppnå en högre avfuktningskapacitet. I
avfuktningsfunktionen behöver inte rumsluften ledas ut med frånluftsröret.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
DRA UT STICKKONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET INNAN DU RENGÖR ENERGIC!
GROVFILTER
Grovfiltren på sidan av ENERGIC tas enkelt bort genom att dra handtaget åt sidan. För att göra rent filtren
använd en dammsugare med en liten borste eller spola filtren under rinnande, varmt vatten och torka dem
med en mjuk trasa.
Vänligen rengör grovfiltren regelbundet.
AKTIVT KOLFILTER
Det aktiva kolfiltret kan inte rengöras. Vänligen byt ut det vid behov. Vi hänvisar till stycket ”Reservdelar
och tillbehör”.
FELSÖKNING OCH FELMEDDELANDEN
Den mobila klimatanläggningen ENERGIC är utrustad med ett 3-minuters fördröjningssystem, som
innebär att kompressorn behöver minst 3 minuter för att starta.
Detta påverkar starten av ENERGIC (POWER) samt växling mellan funktionerna t.ex. avfuktning till
kylnings- eller värmefunktion.
FRÅGOR/ PROBLEM
ORSAK
ÅTGÄRD
Kan jag starta Energic
omedelbart efter att jag
packat upp den?
Nej.
ENERGIC måste placeras stående i
minst 24 timmar efter varje transport.
Annars kan kompressorn skadas och bli
förstörd.
Vid start av ENERGIC
känner jag en lukt. Vad
skall jag göra?
Produktionsrelaterad orsak
eller beroende på felaktig
lagring, t.ex. i dammiga
utrymmen
Lukt kan kännas vid första
användningen eller efter en längre tids
lagring i icke lämpliga lokaler (t.ex. i
dammiga utrymmen).
Varning! När avfuktningsfunktionen är igång går det inte att ställa in hastigheten på fläkten
eftersom den lägsta hastigheten redan är förinställd för att säkerställa en effektiv avfuktning av
den omgivande luften.
.
169
Låt ENERGIC gå i en halv dag så
kommer lukten gradvis att försvinna.
Vid kraftig lukt bör rummet vädras.
Kan jag använda
ENERGIC utan att
använda frånluftsröret?
Ja, men endast i avfuktningsfunktionen.
För att uppnå en temperaturförändring
(kylnings- eller värmefunktion) måste
varm eller kall luft ledas bort.
Med vilken intervall
måste det aktiva
kolfiltret på ENERGIC
bytas ut?
För att nå avsedd effekt bör filtret bytas
var sjätte månad.
Hur kan jag öka
effektiviteten i min
ENERGIC?
Externa omständigheter kan påverka
effektiviteten i ENERGIC.
Rumsisolering, användandet av vägg-
eller fönsterset, fönstertyp, solstrålning,
användning av många elektroniska
apparater eller många personer i
rummet. Du kan öka effektiviteten i
ENERGIC genom att reducera nämnda
orsaker.
Kompressorn startar
inte
Beroende på omgivningens temperatur
och typ av ENERGIC modell, kan det ta
upp till 10 minuter efter start innan
kompressorn startar.
ENERGIC stänger av
Vid uppnådd önskad temperatur slår
ENERGIC av automatiskt, se avsnittet
beskrivning av funktioner samt TIMER
inställningar.
Hur är fabrikskalkylerna
gjorda mellan m² och
m³?
Uträkningarna fabriken har gjort mellan
m² och m³ på olika ENERGIC är
genomsnittliga och baserade på en
takhöjd av 2.5 meter. Variationer i
beräkningarna kan förekomma. Hänsyn
har inte tagits till omständigheter som
påverkar effektiviteten på ENERGIC
t.ex. dålig isolering, stora fönster,
söderläge, vindsvåningar, många
värmekällor, många personer,
belysning, köksmaskiner tvättmaskiner
mm.
ENERGIC kyler inte
korrekt
Du uppnår den bästa effektiviteten och
den mest ekonomiska driften om du
börjar kyla rummet på morgonen innan
rummet hunnit bli varmt.
Klimatanläggningar fungerar bättre när
jämn temperatur hålls. Att drastiskt kyla
ner luften kräver mycket mer tid och
energi
E1
Rumstemperaturen utanför
funktionsområdet:
Rumstemperaturen inom
funktionsområdet:
Observera att all data i denna
bruksanvisning avser funktionsområdet.
Fel i mättemperatur för start. Slå av
ENERGIC och återstarta efter ca 30
minuter. Om problemet kvarstår kräver
ENERGIC fackmässig service.
E2
Temperaturen på kylmedlet
är för hög eller för låg.
Tillfälligt fel på frånluftsstemperaturen,
slå av ENERGIC, återstarta efter ca 30
minuter. Om problemet kvarstår eller
återkommer ofta kräver ENERGIC en
fackmässig service.
E4
Vattenbehållaren är full
Om vattenbehållaren är full syns "E4" i
170
displayen. För att kunna återstarta
ENERGIC, dra ur proppen till
kondensvattenavrinningen och led bort
vattnet med dräneringsslangen i
lämpligt kärl. När vattenbehållaren är
tömd kan TRANSPORM startas och
användas som vanligt igen.
DF
Avfrostning
Detta är helt normalt och skyddar
systemet från att isa igen eller krångla.
Apparaten startar automatiskt efter
ca 15 minuter (beroende på vilken
funktion som används). Denna
procedur sker regelbundet vid behov.
RESERVDELAR, TILLBEHÖR OCH SERVICE
Du kan beställa reservdelar och tillbehör till din ENERGIC hos din lokala återförsäljare.
www.suntec-wellness.de
På vår hemsida hittar du mer information om de respektive tillbehören samt information om
reservdelar, snabbt och enkelt. Du finner också mer information t.ex. FAQ (Frågor och svar)
reservdelslistor och nedladdningsbara dokument om ENERGIC.
Namn/
EAN-kod
Beskrivning
Bild
TF Window-kit
Fönsterset
4250058312013
Skjutbar tätning för fönster med
anslutning för frånluftsröret, passar
bäst för skjutbara fönster
Air-Block Klima-Sail
Universal fönsterset
4250058312099
Kan användas till de flesta fönster och
dörrar. Fästs precis som ett myggnät
med kardborreband och dragkedja.
fönster och dörrar kan lätt stängas.
TF Wall-Kit
Väggset
4250058312020
Säker stängning av ventiler eller
håltagningar från in och utsidan. Med
anslutning för frånluftsröret.
TF Comfort-S Control
Kit
Tillbehörsset
4250058312037
Sensorkontrollerat set för håltagning i
vägg med justerbara lameller och
fjärrkontroll för styrning av ENERGIC
vid utomhusplacering. För modeller
tillverkade 2011 och senare.
TF Air-Transfer-Kit
Frånluftsrör med fäste
4250058312044
Extra rör för ENERGIC möjliggör
placering i t.ex. ett förråd och kylning
av ett intilliggande rum. Värmen leds
ut från förrådet och kylan leds in i
rummet.
171
Air-Extension-Kit
Förlängningsset
4250058312105
Unikt tillbehör som ger möjlighet att
kyla i stort sett alla utrymmen i ett hus
och det spelar ingen roll var .
ENERGIC är placerad. Du förlänga
röret med 5 meter tack vare en
speciell propeller. Fungerar såväl på
till- som frånluftssidan.
TF Filter-Kit 7/9
Filterset
4250058312051
Komplett filterset, innerhåller grovfilter
och 3 st. kolfilter. Passar: ENERGIC
7,000 and 9,000.
TF Filter-Kit 10,5/12/14
Filterset
4250058312068
Komplett filterset, innerhåller två
grovfilter och tre aktiva kolfilter.
Passar: ENERGIC 10,500, 12,000 and
14,000.
TF Drainage-Kit
Dräneringsset
4250058312075
Komplett dräneringsset för alla
ENERGIC modeller. Innehåller 2
slangar och 5 proppar.
TF Component-Kit
Reservdelsset
4250058312082
Ett antal av de vanligaste
reservdelarna till ENERGIC.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC
declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit.
With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIAMTRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
ERP REGULATION
This high-quality single-channel portable air conditioning unit is in accordance with the rules and
regulations of the European Union, in particular the new ERP Regulation 626/2011 to a "local air
conditioner."
REFRIGERANT
(CE) N 842/2006: This local air conditioner contains the refrigerant R410A. The amount of refrigerant is
less than 1kg, and is in a closed cooling circuit. The coolant does have zero ozone depletion potential, but
is a so-called greenhouse gases under the Kyoto Protocol and may thus contribute to global warming, if it
is released to the atmosphere. Therefore only trained technicians with refrigerant certificate make a filling
or emptying. Your local Suntec air conditioner does not have to use if used properly and undamaged
coolant circuit can be refilled with refrigerant.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
172
NOTERA ANGÅENDE MILJÖSKYDD
När denna produkt är uttjänt får den inte kasseras i hushållssoporna, den måste tas till en
återvinningscentral och sorteras som elavfall. Symbolen på produkten, instruktionsboken
och förpackningen visar att produkten måste återvinnas. Materialet är återvinningsbart i
enlighet med symbolen på respektive del. Att avsiktligt återvinna uttjänta apparater bidrar
du till en viktig del att skydda vår miljö. Fråga din lokala myndighet var din närmste
återvinningsstation ligger.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY
173
BEVEZETÉS / MŰSZAKI ADATOK
Gratulálunk, hogy a SUNTEC WELLNESS KLIMATRONIC
®
ENERGIC készülék megvásárlása mellett
döntött.
A légkondicionáló berendezést a legmodernebb technika legszigorúbb szabványa alapján fejlesztettük ki
és gyártottuk.
Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót, mielőtt hálózati áramra kapcsolná a
ENERGIC készüléket, hogy elkerülje a hibás használattal járó károkat. Különösen a biztonsági
utasításoknak szenteljen nagy figyelmet! Ha másnak adja tovább a ENERGIC készüléket, akkor ezt a
használati útmutatót is adja tovább a készülékkel együtt. Őrizze meg a használati útmutatót, ha később
kérdései merülnének fel.
Köszönjük bizalmát, és kívánjuk, hogy helyiségeiben legyen kellemes klíma a Suntec légkondicionálóval.
MODELL
ENERGIC 9.0
VOLT
220-240V50Hz AC
TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL (W)
800 W
(Wb24 /Db35)
TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL (W)
HŰTÉS
1100 W
FŰTÉS
(EN60335)
950 W
HŰTÉSI TELJESÍTMÉNY
2 600 W
FŰTÉSI TELJESÍTMÉNY
2 600 W
(Wb24 / Db35)
PÁRÁTLANÍTÓ TELJESÍTMÉNY
50l/nap
(30, RH80%)
ZAJ
65 dB
LÉGKERINGTETÉS [m³/h]
450
HŰTŐANYAG
R410a
TÁVIRÁNYÍTÓ
VELEJÁRÓ TARTOZÉK
IDŐKAPCSOLÓ ÓRA
0-24 h
MÉRETEI (mm) szélesség x mélység
x magasság
300x505x778
NETTÓ SÚLY
27 kg
Valamennyi adat hozzávetőleges érték. Névleges adatok az érvényes EN 14511 szabvány alapján. A változtatás jogát
fenntartjuk.
EGYSZERŰEN KEZELHETŐ ÉS MOBIL
A ENERGIC készüléket könnyen guruló görgőin egyik helyiségből a másikba kényelmesen át lehet
tolni.
A levegő mennyiségét a három fúvási fokozattal szabadon be lehet állítani.
A légáram nagyon erős is lehet, és 5-6 méterig elér.
Nem szükséges szakemberrel beszereltetni.
Csak 220-240V/ 50Hz - es üzemelési feszültségű normál háztartási dugaszoló aljzatba szabad
csatlakoztatni.
Az elszívó csövet a ENERGIC készülékben lehet tárolni, ha nem használjuk, vagy szállítjuk.
A Suntec ENERGIC készülék a hőszivattyú elvén működik. A ENERGIC készülék különösen
innovatív szerkezetének köszönhetően fűtő funkciója más fűtőkészülékekkel összevetve nagyon
hatékony.
TARTOZÉKOK
1 db ENERGIC készülék
1 db távirányító
1 db 150 cm hosszúságú
levegőtömlő
1 db levegőtömlő összekötő
elem
1 db levegőtömlő tartó
1 db rács a távozó levegőhöz
1 db durva szűrő fent, 1
finom szűrő lent
1 db aktívszén szűrő fen
1 db használati útmutató
1 db 50 cm hosszúságú
vízelvezető töm
2 db záródugó
HU
174
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Üzembe helyezés előtt ellenőrizzük, hogy a
típusjelzésen megadott üzemi feszültség megfelel-e
a helyi hálózati feszültségnek.
2. NE ZÁRJUK EL A KERINGTETÉS ÚTJÁT!
Ügyeljünk arra, hogy soha ne zárjuk el a beáramló és
a távozó levegő útját.
3. A ENERGIC készüléket csak vízszintes felületen
üzemeltessük, nehogy kifolyjon a víz belőle.
4. A ENERGIC készüléket ne helyezzük
robbanásveszélyes és maró anyagok közelében
üzembe.
5. Rendszeresen tisztítsuk meg a légszűrőt. A
szennyezett légszűrő csökkenti a teljesítményt.
6. A ENERGIC készülék kikapcsolása után várjunk
legalább 5 percet, mielőtt újra bekapcsolnánk, hogy a
komperesszornak ne essen baja.
7. A ENERGIC készülék kompresszora legalább 7 A-es
árammal működik. A ENERGIC készülékhez ezért ne
használjunk hosszabbítót.
8. A ENERGIC belső terek hűtésére, fűtésére és
páramentesítésére szolgál. Minden másfajta
használat ki van zárva.
9. Ha a vezetéken sérülést fedezünk fel, akkor
biztonsági okokból szakemberrel ki kell cseréltetni!
Ez a készülék is használható a gyermekek részére 8
éves kor felett és a csökkent fizikai, érzékszervi és
mentális képességekkel illetve tapasztalattal és
tudással, ha nem biztosít számára felügyeletet ne
használják a készüléket biztonságos módon és
ismerik a veszélyeket részt. Tisztítás és felhasználói
karbantartását nem tett gyerekeket felügyelet
nélkül.
175
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT
1. A károk elkerülése végett üzembe helyezés előtt legalább 24 órával függőlegesen állítsuk fel a
ENERGIC készüléket.
2. Oldjuk ki a ENERGIC készülékben lévő légtömlő tartót és vegyük ki a távozó levegő tömlőjét.
3. A ENERGIC készülék üzembe helyezése előtt rögzítsük a légtömlőt.
4. Fordítsuk el a távozó levegő légtömlőjét az ábrán látható 1-es nyíl irányába, majd vegyük ki a
ENERGIC készülékből.
5. Fordítsuk el a távozó levegő légtömlőjét az ábrán látható 2-es nyíl irányába, majd csatlakoztassuk a
ENERGIC készülékre.
6. Dugjuk be a csatlakozót egy dugaszoló aljzatba. A csatlakozót soha ne húzzuk ki erőszakkal a
dugaszoló aljzatból. A hálózati kábel közben megsérülhet.
7. Mivel a ENERGIC készülék forró levegőt bocsát ki, mindig tartsa be a falhoz a kötelező legkisebb
biztonsági távolságot. (1. ábra)
8. A cseppvíz védelem ellenére a ENERGIC készüléket ne üzemeltessük nedves helyen, mint például
fedett uszodában.
9. A közvetlen napsugárzás ellenére a ENERGIC készülék színe enyhén változhat.
10. A ENERGIC készülék speciális termikus kikapcsolással van felszerelve. Ez védi a készüléket a
túlhevüléstől, ha a környezeti feltételek rendkívüliek lennének.
11. Úgy állítsuk fel a ENERGIC készüléket, hogy a légáramot ne akadályozzuk, pl. ne legyen előtte
bútordarab vagy függöny, mivel ezek erősen befolyásolják a teljesítményt.
12. Ne tegyük ki a ENERGIC készüléket erős napsugárzásnak, mert túlhevülhet és a termikus
kikapcsolás miatt magától kikapcsolhat.
176
AZ ELEMEK MEGNEVEZÉSE
1. kezelőfelület
2. működésjelző lámpa
3. rács a távozó levegőhöz
4. adapter a falra
5. levegőtömlő
6. felső kondenzvíz lefolyó gumidugóval
7. fogantyú
8. levegőtömlő összekötő elem
9. aktívszén szűrő fent
10. durva szűrő fent
11. szűrőrács
12. durva szűrő lent
13. alsó kondenzvíz lefolyó gumidugóval
KEZELŐFELÜLET
A FUNKCIÓK ÁTTEKINTÉSE
1. [POWER]
A készülék ki- és bekapcsolásához ezt a gombot nyomjuk meg.
2. [FUNC]
Ezt a gombot nyomjuk meg, ha a „Cooling“ (hűtés), „Heating“ (fűtés) vagy „Dehumidity“ (párátlanítás)
funkciók között szeretnénk átkapcsolni.
3. [TEMP+]
Nyomjuk meg ezt a gombot hűtési funkcióban, ha a kívánt szobahőmérsékletet 1°C-onként 30°C-os
maximális hőmérsékletig szeretnénk beállítani.
Nyomjuk meg ezt a gombot fűtési funkcióban, ha a kívánt szobahőmérsékletet 1°C-onként 25C-os
maximális hőmérsékletig szeretnénk beállítani.
4. [TEMP-]
Nyomjuk meg ezt a gombot hűtési funkcióban, ha a kívánt szobahőmérsékletet 1°C-onként 17°C-os
minimális hőmérsékletig szeretnénk beállítani.
177
Nyomjuk meg ezt a gombot fűtési funkcióban, ha a kívánt szobahőmérsékletet 1°C-onként 15°C-os
minimális hőmérsékletig szeretnénk beállítani.
5. LED-DISPLAY
A kijelző üzemelés közben az éppen mért kívánt cél hőmérséklet jelzi ki.
Ha megnyomjuk a [TEMP+] ill. [TEMP-] gombot, rövid idore a kívánt homérséklet jelenik meg. Ha
megnyomjuk a [TIMER] gombot, rövid időre a be- ill. Párátlanítási funkció esetén a kijelzőn „dH“ ill. „HP
jelenik meg. A hibajelentések szintén a kijelzőn jelennek meg.
6. [SPEED]
Nyomjuk meg ezt a gombot, ha a fúvási sebességet „LOW“ (alacsony), „MID“ (közepes), „HI“ (magas)
vagy „AUTO“ (automatikus) fokozatra szeretnénk beállítani. Ha „AUTO" van kiválasztva, akkor a ventilátor
9°C-nál magasabb hőmérséklet-különbség esetén a legnagyobb sebességgel működik. Ha a hőmérséklet
4°C-nál kisebb különbségre változik, a ventilátor közepes fokozatra kapcsol át. Ha a hőmérséklet tovább
csökken a szobahőmérséklet felé, akkor a ventilátor kis fúvási fokozatra csökken.
7. [TIMER]
beprogramozható időkapcsoló óra indítási és fennmaradó idő kijelzéssel
Indítási idő: Ha ezt a funkciót használjuk, a ENERGIC készülék automatikusan bekapcsol a beadott idő
lejárta után. Az alábbi módon állítsuk be:
a) Nyomjuk meg készenléti üzemmódban a [TIMER] gombot (a ENERGIC készülék csatlakoztatva van a
hálózati áramra, de nincsen bekapcsolva), hogy beadjuk a kívánt órák számát, melynek eltelte után a
ENERGIC készüléknek be kell kapcsolnia.
b) Válasszuk ki a kívánt funkciót (hűtés, fűtés, párátlanítás) és állítsuk be a kívánt hőmérsékletet.
c) Ha lejárt az órában kifejezett beállított idő, a ENERGIC készülék magától bekapcsol.
Ha a beállított idő lejárta előtt megnyomjuk a [POWER] gombot, az időzítő programozása törlődik, a
ENERGIC készülék bekapcsol és így a kívánt üzemmódban lehet üzemeltetni.
Fennmaradó idő: Ha ezt a funkciót használjuk, a ENERGIC készülék automatikusan kikapcsol a beadott
idő lejárta után. Az alábbi módon állítsuk be:
a) nyomjuk meg üzemelés közben a [TIMER] és adjuk be a kívánt órák számát, melynek eltelte után a
ENERGIC készüléknek ki kell kapcsolnia.
b) Ha már nem villog a LED kijelzőn az órák kijelzése, kiválaszthatja a kívánt funkciót (hűtés, fűtés,
párátlanítás) és a kívánt hőmérsékletet.
c) Ha lejárt az órában kifejezett beállított idő, a ENERGIC készülék magától kikapcsol.
Ha a beállított idő lejárta előtt megnyomjuk a [POWER] gombot, az időzítő programozása törlődik, a
ENERGIC készülék magától kikapcsol.
8. [SLEEP]
Ezzel a gombbal állítjuk be a ENERGIC készülék időzített kikapcsolását. A ENERGIC készülékbe
beépített mikroprocesszor a beállított hőmérsékletet óránként 2°C-kal 4°C-os maximumig emeli és ezt a
hőmérsékletet tartja, míg a beállított idő le nem jár.
Ha az időzített kikapcsolás funkciót használjuk, először állítsuk az időkapcsoló órát a kívánt órákra a
Fennmaradó idő, ill. Kezdési idő pontban leírtak alapján. Ezután nyomjuk meg a [TIMER] gombot, míg a
kijelzőn a kívánt óraszám nem jelenik meg. Az órák kijelzése után a kijelző magától átvált az előzőleg
beállított hőmérséklet kijelzésre. Ha meg szeretnénk változtatni a hőmérsékletet, nyomjuk meg a [TEMP+]
ill. [TEMP-] gombot. A gomb minden egyes megnyomása 1°C-kal növeli vagy csökkenti a hőmérsékletet.
HŰTÉS
Forró napokon mindenképpen ajánlatos a ENERGIC készüléket időben üzembe helyezni, hogy
megakadályozzuk a helyiség felmelegedését.
A ENERGIC készülék önpárologtató funkcióval rendelkezik a kondenzvízhez, így általában hűtéses
üzemmódban nem szükséges kiüríteni a víztartályt. A vízelvezető tömlőt nem kell csatlakoztatni.
Győződjünk meg arról, hogy a lefolyó üzemelés közben le legyen zárva a gumisapkával.
(Ez nem érvényes nagy páratartalom esetén. Ha a ENERGIC készülék hosszabb ideig, főként pedig nagy
páratartalmú évszakban hűtő üzemmódban működik, előfordulhat, hogy a kondenzvíz tartálya tele van. A
működésjelző lámpa világításával emlékezteti arra, hogy ki kell üríteni a vizet. Lásd az E4-es hibajelentést.
Ebben az esetben ürítsük ki a víztartályt a kondenzvíz lefolyóján keresztül. Ha tartósan magas páratartalommal
lehet számolni, ajánlatos a vízelvezetés tömlőként keresztül tartósan elvezetni a kondenzvizet.)
178
HŰTÉS BELTÉRI ÜZEMMÓDBAN
A ENERGIC készülék a lehűtendő helyiségben áll.
Az ábrán látható módon csatlakoztassuk a ENERGIC készülékhez a légtömlőt és a távozó levegőhöz való
rácsot, szükség esetén ki kell cserélni a légtömlő összekötő elemet és a távozó levegőhöz való rácsot.
A meleg levegőt a légtömlőn keresztül kell elvezetni a helyiségből. Ez például bukóra nyitott ablakon,
ajtón, vagy faláttörésen keresztül valósítható meg. Ügyeljünk közben arra, hogy lehetőleg ne jusson
meleg kinti levegő a helyiségbe. A hatékony hűtéshez ezért különböző tartozékokat ajánlunk, melyek
csökkentik, ill. megakadályozzák a meleg levegő helyiségbe történő visszajutását.
Állítsuk a funkciót „COOLING“-ra. Állítsuk be a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet-szabályzó
segítségével. A beállított hőmérséklet 17 és 30°C között van. A ENERGIC készüléket legfeljebb 35°C-os
szobahőmérsékleten helyezzük üzembe.
Tudnivaló: Be-, ill. átkapcsoláskor megy a ventilátor, de a kompresszor csak a működésjelző lámpa három percig tartó
villogása után indul el. A hűtési teljesítmény eléréséig még további 10 perc is eltelhet. Bővebb információkat a
„Hibaelhárítás" pont alatt tudhat meg.
HŰTÉS KÜLTÉRI ÜZEMMÓDBAN
A ENERGIC készülék a hűtendő helyiségen kívül áll.
Az ábrán látható módon csatlakoztassuk a ENERGIC készülékhez a légtömlőt és a távozó levegőhöz való
rácsot, szükség esetén ki kell cserélni a légtömlő összekötő elemet és a távozó levegőhöz való rácsot.
Lehetőleg árnyékban és hűvös helyen állítsuk fel a ENERGIC készüléket, hogy növeljük hatékonyságát és
elkerüljük a túlhevülést. 35°C feletti környezeti hőmérséklet esetén a ENERGIC készülék kikapcsolhat. Ha
ez hosszabb ideig megtörténne, azt javasoljuk, hogy átmenetileg BELTÉRI ÜZEMMÓDBAN használjuk a
ENERGIC készüléket. Javasoljuk, hogy mindenképpen vízelvezető tömlőt csatlakoztassunk a
kondenzvízhez.
Állítsuk a funkciót „COOLING“-ra. A beállított hőmérséklet 17 és 30°C között van. Ezt a
hőmérsékletszabályzóval tudjuk beállítani.
A ENERGIC készülék által lehűtött oxigénban dús levegő a helyiségbe a légtömlőn keresztül jut el. Ez
például bukóra nyitott ablakon, ajtón keresztül valósítható meg. Ügyeljünk közben arra, hogy lehetőleg ne
jusson meleg kinti levegő a helyiségbe. A hatékony hűtéshez ezért különböző tartozékokat ajánlunk,
melyek csökkentik, ill. megakadályozzák a meleg levegő helyiségbe, ill. távirányítóba történő
visszajutását.
A különböző „Comfort Control Kits“ készletekkel a ENERGIC készüléket bentről távirányítóval
irányíthatjuk.
Be-, ill. átkapcsoláskor megy a ventilátor, de a kompresszor csak a működésjelző lámpa három percig tartó villogása
után indul el. A hűtési teljesítmény eléréséig még további 10 perc is eltelhet. Bővebb információkat a „Hibaelhárítás"
pont alatt tudhat meg.
179
FŰTÉS
Hideg napokon mindenképpen ajánlatos a ENERGIC készüléket időben üzembe helyezni, hogy
megakadályozzuk a helyiség jelentős lehűlését.
Javasoljuk, hogy a fűtési funkciónál a fűtő hatás javítására vagy az alacsony (17°C-nál kisebb)
hőmérséklet elkerülésére vegyük ki a gumidugót a kondenzvíz lefolyójából és a kondenzvizet a
vízelvezető tömlővel engedjük le a ENERGIC készülékből.
A vízelvezető tömlőt fűtő üzemmódban azonban mindenképpen csatlakoztatni kell. Győződjünk meg
arról, hogy a kondenzvíz lefolyója üzemelés közben le legyen zárva a gumisapkával. Ebben az
esetben a víztartály kiürítésekor a hűtési funkcióhoz hasonló módon járjunk el.
A ENERGIC készülék fűtési funkcióját ne használjuk 23°C-nál magasabb vagy 7°C-nál alacsonyabb
hőmérsékleten. A ENERGIC készüléket akkor is lehet fűtési funkcióval üzemeltetni, ha a külső
hőmérséklet alacsonyabb 7°C-nál. Ebben az esetben azonban biztosítanunk kell azt, hogy a
ENERGIC készüléket beltérben üzemeltetjük és hogy a szobahőmérséklet legalább 7°C.
ŰTÉS BELTÉRI ÜZEMMÓDBAN
A ENERGIC készülék a fűtendő helyiségben áll.
Az ábrán látható módon csatlakoztassuk a ENERGIC készülékhez a légtömlőt és a távozó levegőhöz való
rácsot, szükség esetén ki kell cserélni a légtömlő összekötő elemet és a távozó levegőhöz való rácsot.
A hideg levegőt a légtömlőn keresztül kell elvezetni a helyiségből. Ez például bukóra nyitott ablakon, ajtón,
vagy faláttörésen keresztül valósítható meg. Ügyeljünk közben arra, hogy lehetőleg ne jusson hideg kinti
levegő a helyiségbe. A hatékony fűtéshez ezért különböző tartozékokat ajánlunk, melyek csökkentik, ill.
megakadályozzák a hideg levegő helyiségbe történő visszajutását.
Állítsuk a funkciót „Heating“-re. A beállított hőmérséklet 15 és 25°C között van. Ezt a hőmérséklet-
szabályzóval tudjuk beállítani.
Be-, ill. átkapcsoláskor megy a ventilátor, de a kompresszor csak a működésjelző lámpa három percig tartó villogása
után indul el. A hűtési teljesítmény eléréséig még további 10 perc is eltelhet. Bővebb információkat a „Hibaelhárítás"
pont alatt tudhat meg.
FŰTÉS KÜLTÉRI ÜZEMMÓDBAN
A ENERGIC készülék a fűtendő helyiségen kívül áll. A kültéri üzemelés ideális az átmeneti időszakban,
melyben a hőmérséklet nem esik 7°C alá. (Amennyiben a külső hőmérséklet tartósan 7°C alá esne, beltéri
üzemmódot javaslunk.) Az ábrán látható módon csatlakoztassuk a ENERGIC készülékhez a légtömlőt és
a távozó levegőhöz való rácsot, szükség esetén ki kell cserélni a légtömlő összekötő elemet és a távozó
levegőhöz való rácsot.
Állítsuk a funkciót „Heating“-re. A beállított hőmérséklet 15 és 25°C között van. Ezt a hőmérséklet-
szabályzóval tudjuk beállítani.
Figyelem: Fűtési üzemmódban nem kell külön beállítani a ventilátort, mert a készülék
túlhevülésének érdekében már a legmagasabb fúvási fokozat van beállítva.
180
A ENERGIC készülék által felmelegített oxigénban dús levegő a helyiségbe a légtömlőn keresztül jut el.
Ez például bukóra nyitott ablakon, ajtón, vagy faláttörésen keresztül valósítható meg. Ügyeljünk közben
arra, hogy lehetőleg ne jusson hideg kinti levegő a helyiségbe. A hatékony fűtéshez ezért különböző
tartozékokat ajánlunk, melyek csökkentik, ill. megakadályozzák a hideg levegő helyiségbe történő
visszajutását.
A különböző „Comfort Control Kits“ készletekkel a ENERGIC készüléket bentről távirányítóval
irányíthatjuk.
Be-, ill. átkapcsoláskor megy a ventilátor, de a kompresszor csak a működésjelző lámpa három percig tartó villogása
után indul el. A hűtési teljesítmény eléréséig még további 10 perc is eltelhet.
Bővebb információkat a „Hibaelhárítás" pont alatt tudhat meg.
PÁRÁTLANÍTÁS
A készülék kivonja a levegőből a párát, a víztartályban gyűjti össze és a kondenzvíz lefolyón keresztül
vezeti el. Csak akkor szellőztesse a helyiséget, ha a külső levegő páratartalma a beltérinél alacsonyabb.
Állítsuk a funkciót „Dehumidity-re.
A kondenzvíz gumidugóját le kell húzni és vízelvezető tömlőt kell feldugni rá. A kondenzvíz edénybe
történő egyszerű felfogására vízelvezető tömlő található a csomagban, melyet a felső kondenzvíz
lefolyóra lehet csatlakoztatni. Állandóan engedjük le a vizet, hogy nagyobb párátlanítási kapacitást érjünk
el. Párátlanító üzemmódban a helyiség levegőjét nem kell a távozó levegő tömlőjével kivezetni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
KARBANTARTÁS
HÚZZUK KI A CSATLAKOZÓT A DUGASZOLÓ ALJZATBÓL, MIELŐTT MEGTISZTÍTANÁNK A
ENERGIC KÉSZÜLÉKET.
DURVA SZŰRŐ
A ENERGIC készülék oldalán lévő légszűrőt a keret egyszerű oldalra történő húzásával lehet kivenni.
Tisztításhoz használjunk kefefejes porszívót vagy mossuk meg a szűrőt meleg csapvíz alatt, majd puha
ronggyal szárítsuk meg.
Első használat előtt tisztítsuk meg a durva szűrőt, később pedig rendszeresen.
AKTÍVSZÉN SZŰRŐ
Az aktívszén szűrő mosható. Igény esetén cseréljük ki. A tartozékok listájában nézzünk utána.
HIBAJELENTÉSEK
A mobil ENERGIC légkodicionáló 3 perces kompresszor-késleltetési biztosítékkal van felszerelve,
ami azt jelenti, hogy a kompresszornak 3 percre van szüksége az indításhoz.
Ez mind a ENERGIC készülék bekapcsolását (POWER), mind pedig egyik funkcióról a másikra való
kapcsolását érinti, pl. párátlanításról hűtésre vagy fűtésre.
Figyelem: Párátlanító üzemmódban nem kell külön beállítani a ventilátort, mert a helyiség
levegőjének hatékony párátlanítása érdekében a legalacsonyabb fúvási fokozat van beállítva.
181
HIBA/PROBLÉMA
OK
MEGOLDÁS
Kicsomagolás után
azonnal
bekapcsolhatom a
ENERGIC készüléket?
Nem.
A ENERGIC készüléket szállítás után
legalább 24 óráig függőlegesen felállítva
kell elhelyezni üzembe helyezés előtt.
Különben a kompresszor megsérülhet, és
a teljesítmény elmarad.
A ENERGIC készülék
bekapcsolásakor szagot
észlelek. Mi a teendő?
Ennek az oka a gyártással
függ össze, ill. azzal, ha
hibásan, pl. poros helyen
tárolták a készüléket.
Ha először üzembe helyezzük a
készüléket, vagy hosszabb ideig nem
használtuk, és nem megfelelő helyen
tároltuk (pl. poros helyen), akkor
előfordulhat szagképződés.
Fél napig járassuk a készüléket. Egy idő
után elmúlik a kellemetlen szag.
Amennyiben ilyet észlel, szellőztesse a
helyiséget.
Távozó levegőhöz való
tömlő NÉLKÜL is
üzemeltethetem a
ENERGIC készüléket?
Nem.
Ha a hőmérsékletet ki szeretnénk
igazítani, a felesleges hőt, ill. hideget el
kell vezetni.
Milyen időközönként kell
kicserélni a ENERGIC
aktívszén szűrőt?
Ha teljes egészében ki szeretnénk
használni a szűrő célját, akkor félévente
kell cserélni.
Hogyan növelhetem a
ENERGIC készülék
hatásfokát?
Vannak olyan környezeti tényezők, melyek
a ENERGIC készülék teljesítőképessége
ellen működnek. A helyiség szigetelése,
fali- vagy ablakadapter használata, az
ablakozott felületek aránya (napsugárzás),
a helyiségben elektromos készülékek
használata (számítógép), ha több személy
tartózkodik a helyiségben. A ENERGIC
készülék hatékonyságát ezen
körülmények módosításával tudja
megfelelően növelni.
A kompresszor nem
kapcsol be.
A környezeti feltételektől és a ENERGIC
készülék típusától függően a kompresszor
indítása után kb. 10 percig eltarthat, míg
megindul a fűtési vagy hűtési teljesítmény.
A ENERGIC készülék
kikapcsol.
A ENERGIC készülék a beállított
hőmérséklet elérése után magától
kikapcsol. Ellenőrizzük a kívánt
hőmérséklet kézi beállítását, valamint a
TIMER beállítását.
Hogyan lehet kiszámolni
a gyártó m²-ben, ill. m³-
ben megadott adatait?
A különböző ENERGIC készülékek m²-
ben, ill. m³-ben megadott adatai átlagos
értékek és 2,5 méteres szobamagasságra
vonatkoznak. Közben figyelembe kell
venni, hogy ezek az adatok bizonyos
körülmények között jelentősen a megadott
érték alatt vagy felett lehetnek. A
ENERGIC készülék teljesítőképessége
ellen működő körülmények pl. az épület
rossz szigetelése, nagy ablakfelületek, déli
fekvés, tetőtéri lakás, sok plusz hőforrás,
mint pl. személyek száma, számítógépek,
fény, konyhai eszközök, mosógép, stb.
A ENERGIC készülék
nem hűt rendesen.
A leghatékonyabban és
legtakarékosabban úgy lehet hűteni, ha a
hűtendő helyiséget már akkor megkezdi
182
lehűteni, amikor még nem olyan magas a
hőmérséklet benne. A légkondicionálók
hatékonyabban működnek, ha tartani kell
a hőmérsékletet. Sokkal több időt és
energiát igényel, ha a levegőt és a
berendezést egy teljesen felmelegedett
helyiségben drasztikusan kellene lehűteni.
E1
A működési területen
kívüli szobahőmérséklet:
A működési területen
belüli szobahőmérséklet:
Vegyük figyelembe valamennyi adatot,
mely ebben a használati útmutatóban a
funkciós területre vonatkozik.
Mérjük meg újra a bemeneti
hőmérsékletet. Kapcsoljuk ki a ENERGIC
készüléket és kb. 30 perc elteltével ismét
kapcsoljuk be. Ha tartósan hiba lép fel,
akkor a ENERGIC készüléket
szakemberrel kell ellenőriztetni.
E2
A hűtőanyag-
vezetékekben túl magas
vagy túl alacsony a
hőmérséklet.
Ideiglenes hiba a külső hőmérséklet
mérése közben. Kapcsoljuk ki a ENERGIC
készüléket és kb. 30 perc elteltével ismét
kapcsoljuk be. Ha tartósan hiba lép fel,
akkor a ENERGIC készüléket
szakemberrel kell ellenőriztetni.
E4
Tele van a víztartály.
Ha tele van a víztartály, a kijelzőn "E4"
figyelmeztető utasítás jelenik meg. Ha
tovább szeretnénk üzemeltetni a
ENERGIC készüléket, elsőként vegyük ki
a kondenzvíz lefolyó dugóját, hogy
lefolyjon a víz. Ehhez vegyünk megfelelő
felfogó edényt. Ha teljesen kiszedtük a
vizet, indítsuk újra a ENERGIC
készüléket. A ENERGIC készüléket a
szokásos módon lehet tovább használni.
DF
Jégmentesítési üzemmód
Ez a folyamat teljesen normális és védi a
készüléket az eljegedeséstől és a
kieséstől. A készülék kb. 15 perc elteltével
(a funkciós beállítástól függően) magától
indul újra. Ez a folyamat rendszeresen
ismétlődik.
PÓTALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK BESZERZÉSE (GYORS ÉS KÉNYELMES BESZERZÉS)
A ENERGIC készülékhez tartozó pótalkatrészek és tartozékok kényelmesen beszerezhetők a helyi
üzletekben. Ezenkívül weboldalunkon, a
www.suntec-wellness.de
címen további információkat találhat az egyes tartozékokról, valamint gyors és kényelmes
alkatrész-beszerzésünkről.
Ezenkívül bővebb információkat talál a ENERGIC készülékkel kapcsolatban (pl. GYIK,
alkatrészlisták, dokumentumok letöltése, stb.)
Név
EAN
Leírás
Funkciós rajz
TF Window-Kit
4250058312013
Ablak tolótömítés és összekötő
adapter a légtömlőhöz, különösen
tolóablakokhoz.
183
Air-Block Klima-Sail
4250058312099
Bármilyen ajtóra és ablakra
univerzálisan használható vitorla.
A szúnyoghálóhoz hasonlóan
tépőzárral rögzítjük és cipzárral
működtetjük. Az ablakot vagy
ajtót bármikor be lehet csukni.
TF Wall-Kit
4250058312020
Fali vagy ablakfurat tisztán
lezárható vele bentről vagy
kívülről a légtömlőhöz való
összekötő elemmel.
TF Comfort-S Control
Kit
4250058312037
Érzékelő által vezérelt adapter fali
vagy ablakfurathoz
levegőlamellával, beépített
kezelőfelülettel és LCD
távirányítóval a ENERGIC
készülék kényelmes
irányításához kültéri
üzemmódban.
TF Air-Transfer-Kit
4250058312044
A ENERGIC második légtömlővel
való bővítése. Ezzel a rendszer
pl. a lakóhelyiséget tudjuk
klimatizálni, miközben a spájzban
áll és onnan kívülre szállítja az
elhasznált levegőt.
Air-Extension-Kit
4250058312105
Világújdonság, mellyel a ház
szinte minden szegletét
klimatizálni tudjuk, de közben
nem játszik szerepet, hogy hol áll
a légkondicionáló. A távozó
levegő tömlőjét speciális propeller
segítségével 5 m-rel
meghosszabbíthatjuk. A
ENERGIC-nál ez még pluszban a
bejövő és távozó levegő
vezetékére is vonatkozik.
TF Filter-Kit 7/9
4250058312051
Teljes szűrőkészlet mindkét
durva szűrővel és 3 pót aktívszén
szűrővel a ENERGIC 7.000 és
9.000 modellekhez.
184
TF Filter-Kit 10,5/12/14
4250058312068
Teljes szűrőkészlet mindkét
durva szűrővel és 3 pót aktívszén
szűrővel a ENERGIC 10.500,
12.000 és 14.000 modellekhez.
TF Drainage-Kit
4250058312075
Teljes vízelvezető készlet
valamennyi ENERGIC modellhez
2 különböző tömlővel és 5
záródugóval együtt.
TF Component-Kit
4250058312082
Plusz ENERGIC pótalkatrészek
választéka.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC
declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit.
With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIAMTRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
ERP REGULATION
This high-quality single-channel portable air conditioning unit is in accordance with the rules and
regulations of the European Union, in particular the new ERP Regulation 626/2011 to a "local air
conditioner."
REFRIGERANT
(CE) N 842/2006: This local air conditioner contains the refrigerant R410A. The amount of refrigerant is
less than 1kg, and is in a closed cooling circuit. The coolant does have zero ozone depletion potential, but
is a so-called greenhouse gases under the Kyoto Protocol and may thus contribute to global warming, if it
is released to the atmosphere. Therefore only trained technicians with refrigerant certificate make a filling
or emptying. Your local Suntec air conditioner does not have to use if used properly and undamaged
coolant circuit can be refilled with refrigerant.
GWP: R410A (R32/125: 50:50): 2088
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméket élettartama végén nem szabad a normál háztartási hulladékkal kidobni, hanem
elektromos vagy elektronikus készülékek gyűjtöhelyén kell leadni, ahol újrahasznosítják
őket. A terméken, a használati útmutatón és a csomagoláson lévő jel elre utal. Alapanyagai
jelölésük szerint újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az anyagok hasznosításával
vagy az elhasznált készülékek másfajta értékesítésével nagyban hozzájárulunk
környezetünk védelméhez. Az illetékes hulladékhasznosító címét önkormányzatunknál
kérdezhetjük meg.
© 2016 KLIMATRONIC
®
ENERGIC
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / NÉMETORSZÁG
185
DE
Gewährleistungs-Urkunde
Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung!
Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät
kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur
Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder
Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind
ausgeschlossen. Wir haften nicht für Beschädigungen durch höhere Gewalt,
unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Anleitung, betriebsbedingte Abnutzung
oder Beschädigungen auf dem Transportweg.
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig.
Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler.
Artikelbezeichnung:
Seriennummer:
Name des Käufers:
Kaufdatum:
Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:
Hersteller:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Deutschland
186
CZ
Záruční listina
Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců!
Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma
opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo
k selhání v důsledku chyb ve výrobě nebo materiálových vad. Další nároky vůči nám
jsou vyloučeny. Neneseme odpovědnost za škody způsobené vyšší mocí, nesprávným
použitím, nedodržením pokynů, opotřebením v důsledku častého používání nebo při
přepravě.
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou.
V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci.
Název výrobku:
Sériové číslo:
Jméno kupujícího:
Datum nákupu:
Razítko a podpis prodejce:
Výrobce:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Německo
187
SK
Záručný list
Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov!
Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie
bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii
náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri
továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú vylúčené. Neručíme za poškodenia
zapríčinené vyššou mocou, neprimeraným zaobchádzaním, nedodržaním návodu,
opotrebovaním alebo pri preprave.
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení.
V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi.
Popis tovaru:
Sériové číslo:
Meno kupujúceho:
Dátum zakúpenia:
Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu:
Výrobca:
Suntec Wellness s.r.o
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Nemecko
188
BA
Garancijski list
Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci!
Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj
besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski
uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u
proizvodnom procesu, pokvari. Daljnji zahtjevi prema nama su isključeni. Nismo
odgovorni za oštećenja nastala uslijed više sile, neprimjerenog korištenja, nepoštivanja
uputstva, trošenja prouzrokovanog korištenjem ili transportiranjem.
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa.
U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu.
Oznaka artikla:
Serijski broj:
Ime kupca:
Datum kupovine:
Pečat i potpis trgovca:
Proizvođač:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Njemačka
189
SI
Garancijski list
Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo!
Zavezujemo se, da bomo med 24-mesečno garancijsko dobo vašo napravo brezplačno
popravili oz.vašemu trgovcu brezplačno dali na razpolago nadomestne dele, če bi
naprava zaradi napake v
proizvodnji ali v materialu nehala delati. Drugi zahtevki proti nam so izključeni, Ne
jamčimo za
poškodbe zaradi višje sile, nepravilnega ravnanja, neupoštevanja navodil, običajne
obrabe zaradi
uporabe ali poškodb med transportom.
Garancijski rok začne teči s predajo izdelka potrošniku. Dajalec garancije jamči za
lastnosti in
brezhibno delovanje naprave, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
Pri izdelkih, pri katerih je izstavitev garancije obvezna, nudimo po poteku garancije 3-
letno
garancijsko dobo za vzdrževanje, nadomestne dele in priključne naprave.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Listina je veljavna le skupaj s pripadajočim računom. Garancija velja le na območju
Republike Slovenije.
Če je potrebno popravilo, izdelek prinesite trgovcu.
Ime izdelka:
Oznaka izdelka:
Serijska številka:
Ime kupca:
Datum izročitve blaga:
Žig in podpis trgovca:
Dajalec garancije:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Deuschland
190
HR
JAMSTVENI LIST
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj
dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz
priloženi račun.
Broj artikla:
Oznaka artikla:
Datum kupnje:
Pečat i potpis trgovine:
Servis:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Njemačka
191
HU
Importőr: Forgalmazó:
SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR
KÁROLYE.V.
HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15.
40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS
NÉMETORSZÁG +36 77 522764
www.suntec-wellness.de
Garanciajegy
........................................................ .................... ..................................
.........................
vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN
Kedves Vásárló,
Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen
tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához.
Beüzemelés
A terméket a kezelési útmutató információi alapján üzemelje be.
Karbantartása
A termék karbantartását, ápolását a kezelési útmutatóban leírtak szerint végezze.
Garancia
A termékre a vásárlástól számított 12 havi jótállást biztosítunk. Esetlegesen felmerülő
hibát azonnal jelezze a vásárlás helyszínén. Reklamációhoz pontosan kitöltött
panaszjegyzőkönyv és garanciajegy szükséges.
A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai
A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §-aiban, a
151/2003. (IX. 22.) Kormányrendeletben, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM
192
rendeletben meghatározott jogok illetik meg:
1. Hibás teljesítés esetén a fogyasz
a. kijavítást/kicserélést követelhet, kivéve ha a választott jótállási igény teljesítése
lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek aránytalan többletköltséget eredményezne;
b. ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a
kijavítást/kicserélést nem vállalta, vagy a 2) pontban írt feltételeknek nem tud
eleget tenni, megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye;
c. ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3
munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat
aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve
a jótállási igény érvényesítésének kizáró okait).
2. A kijavítást/kicserélést megfele határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős
kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a
kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe
csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
A jótállás nem vonatkozik:
A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiány
alkatrészekre. (Átvételkor az értékesítés helyén az értékesítővel kell átnézni az árut,
esetleges észrevételeket írásban kell rögzíteni, és mindkét fél aláírásával igazolni.) Az
áru átvételét követő mennyiségi és minőségi kifogást nem fogadunk el! Hanyag
árutovábbításból eredő sérülésekre. A termék karbantartására vonatkozó szabályok be
nem tartásából következő károkra (ld kezelési útmutató) Nem szakszerű használatból
eredő károkra.
Normál elhasználódásra, kopásra. A tállás a termék javítására, illetve cseréjére
vonatkozik. Ezen túlmenő igények érvényesítését kizárjuk.
Hulladékkezelés
A készüléket életciklusa végén ne tegye a háztartási hulladékok közé, hanem
adja le az elektromos készülékek kijelölt gyűjtőhelyén az
újrahasznosítás érdekében. A terméken, kezelési útmutatón és a csomagoláson
szereplő piktogram erre utal. A készülék anyaga a jelzés szerint
újrahasznosítható. Az újrafelhasználás
135

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Suntec Klimatronic ENERGIC plus 9.0 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info