Xtra Photo 8155
ENGLISH
CONNECTING YOUR PHONE
Connect plug in corresponding socket in the
charger . Insert power plug in an electrical outlet.
Insert battery pack in handset as follows:
1. Slide down battery door (fig.1).
2. Connect battery socket in correct position as
below (fig.2).
3. Close the battery door .
Before you start to use your telephone, charge
batteries continuously for 15hours.
Only use plug adaptor supplied with the unit and
rechargeable battery pack with your phone.
REGISTRA TION with Swissvoice Xtra 2155 or
Xtra 3155 (Max. 3 handsets can be register ed
to the same base unit)
1. Press and hold on the telephone base of
Swissvoice Xtra 2155 (right handset side) or
Xtra 3155 (left handset side) in idle mode for
around 5 seconds. Red LED light bar on either
base will be on.
2. Put Xtra Photo 8155 handset on the charger
for registration. It takes max. 90 seconds to
complete the registration process.
3. When registration completes, the Xtra Photo
8155 handset and the telephone base (of Xtra
2155 or 3155) will emit confirmation beep
separately , and Red LED light on either base
will be off.
4. If registration fails, the base unit will not emit
confirmation beep after 1 minute. Pls. repeat
the above procedure.
PRODUCT OVERVIEW (FIG.5)
1. Red Incoming Call LED
2. Charge LED
• On when the handset battery is charging.
• Flashes red every 10 seconds when the handset
battery is low and not charging.
3. 4 Photo speed dial keys (A, B, C, D)
• Press to dial a preset number (refer to Xtra
2155 or Xtra 3155 user guide)
• If the incoming call is matched to 1 of 4 present
numbers, its voice tag will be announced
during ringing. (if it has been previously
recorded on Xtra 2155 or 3155)
Y ou can put suitable size of photo or write name
on white card (4 spare white cards included)
Due to different thickness of photo or card, it is
better to add a 2-side sticker to fix your photo
or .your card to.each photo’ s bracket on the handset
in order to avoid it from falling out.
4.
• T o place a call :
- press this key+ one of the photo memories
(photo memories can be pressed directly to
place a call)
- T o answer a call
• During ringing, Green LED is flashing.
• During talk mode, Green LED stays on.
Note: Automatic answering: if handset is on its
charger when a call is arriving, the call can be
answered directly by lifting up the handset.
5.
• Hang up a call.
• Mute the ringer temporarily while the phone is
ringing.
• Mute the paging tone.
6.
• Make or answer a call using the speakerphone.
• Switch between the speakerphone and the
earpiece.
• During speaker mode, Green LED is on.
7.
• Increase the ringer volume and the listening
volume.
• During standby mode, adjust ringer volume
louder .
8.
• Decrease the ringer volume and the listening
volume.
• During standby mode, adjust ringer volume less
loud.
TECHNICAL SPECIFICA TIONS
Free Fi eld Ra nge Up to 30 0 m etres*
Indo or Range Up to 50 m etres*
Handset Batter y Life
(average valu es)
1 0 hou rs t alk time*
1 0 0 hour s s tand by*
Battery type 2.4V , A A A Ni - MH b at ter y pa ck
Operating T emperat ure From 5°C to 4 0 °C
* Values may var y a ccording to enviro nment.
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the
battery pack from the handset for about 1 minute,
then disconnect and reconnect the power supply to
the base and reinstall the handset battery pack.
My hand set d oes
not wor k at all.
Make sure the cha rger is ins ta lled
prop erly, and bat ter y is ins tall ed and
charge d corre c tly. For optim um daily
per for mance, return t he hands et to
the charg er af ter us e.
Make sure the han dset ha s regis tered
to Swiss voi ce Xtra 2 1 55 or Xtra 3 1 5 5
telephone base.
I canno t dial out. Make sure you have s et the ph oto
speed dial entries
in the telephone base as instructed.
(Refer to Swis sv oice Xtra 21 55 or Xtra
31 55 user g uide)
I exp eri ence po or
soun d qualit y wh en
using the h andse t
speakerphone .
For in creas ed so und qualit y in
spea ker mode, pla ce the hand set o n
a flat sur face wi th the keys fac ing up.
The ha ndse t doe s
not ring w hen th ere
is an incomi ng call.
Pres s to increas e the ri nger
volum e when t he hands et is not in
us e.
For more informat ion, get on line assistance on w w w.
swi ss voice.net .
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency Calls when the
main power fails.
Do not use your telephone to notify a gas leak or other
potential explosion hazard.
Do not open your device or its power supply to avoid risk of
electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they
contain hazardous chemical substances.
Y our telephone must be located in a dry place away from hot,
humid and direct sunlight condition. T o avoid radio signal
interference, place the phone at least 1 meter away fr om other
electrical appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic
appliance must be collected separately and not mixed
with the household waste. The European Union has
implemented a specific collection and recycling system
for which producers ar e responsible.
Help us protect the envir onment in which we live!
CONFORMITY
Hereby , A TLINKS EUROPE declares that the radio equipment
type DECT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www .swissvoice.net
Maximum Output Power (NTP) : 24dBm
Frequency Range : 1880-1900MHz
W ARRANTY
Refer to Swissvoice Xtra 2155 or Xtra3155’ s user guide.
FRANCAIS
INST ALLA TION
Branchez la prise sur le connecteur correspondant
du chargeur . Branchez le cordon d’alimentation
dans une prise secteur .
Installez la batterie dans le combiné comme suit :
1. Glissez le couvercle du compartiment de la
batterie vers le bas (fig.1).
2. Branchez le connecteur de la batterie dans la
position correcte (fig.2).
3. Refermez le couvercle du compartiment de la
batterie (fig.3).
Mettez la batterie à charger pendant 15 heures
avant d’utiliser le combiné pour la première fois.
Utilisez uniquement le chargeur et la batterie
rechargeable qui sont fournis avec votre téléphone.
ASSOCIA TION DU COMBINE COMBINÉ A VEC
SWISSVOICE XTRA 2155 OU 3155 (vous
pouvez associer jusqu’à 3 combinés sur la
même base)
1. En mode veille, appuyez sur la touche de
la base du Xtra 2155 (côté droit du combiné)
ou du Xtra 3155 (côté gauche du combiné)
et maintenez-la enfoncée pendant environ 5
secondes. Le voyant lumineux rouge s’allume
sur la base.
2. Posez le combiné du Xtra Photo 8155 sur le
chargeur pour l’associer sur la base (de Xtra
2155 ou 3155). L ’opération peut durer jusqu’à
90 secondes.
3. Une fois l’association terminée, le combiné
Xtra Photo 8155 et la base (de Xtra 2155
ou Xtra3155) émettent chacun un bip de
confirmation et le voyant lumineux de la base
s’éteint.
4. En cas d’échec de l’association, la base n’émet
aucun bip de confirmation après 1 minute.
Répétez alors la procédure ci-dessus.
PRÉSENT A TION DU PRODUIT (FIG.5)
1. V oyant lumineux r ouge d’appel entrant
2. V oyant lumineux de charge
• Fixe lorsque la batterie est en charge.
• Clignote en rouge toutes les 10 secondes
lorsque la batterie du combiné est
insuffisamment chargée et n’est pas connectée
au chargeur .
3. 4 touches photo de numérotation rapide (A, B,
C, D)
• Appuyez sur une des 4 touches pour composer
un numéro pré-enregistré (reportez-vous au
guide d’utilisateur du Xtra 2155 ou du Xtra
3155).
• Lorsque le numéro de l’appelant correspond à
celui mémorisé dans l’une des 4 touches photo,
la sonnerie retentit et la voix enregistrée est
lue.
Insérez une photo de dimension appropriée ou
écrivez un nom sur la carte blanche (4 cartes
blanches sont fournies).
L ’épaisseur des photos et des cartes variant de l’une
à l’autre, utilisez un ruban adhésif double face
pour fixer la photo ou la carte sur son support afin
d’éviter qu’elle ne tombe.
4.
• Appuyer sur cette touche:
- pour répondre à un appel
- pour appeler une mémoire photo (appuyer
sur cette touche puis sur touche photo)
• Le voyant lumineux vert clignote lorsque la
sonnerie retentit.
• Pendant une communication, le voyant
lumineux vert reste allumé.
5.
• Appuyer sur cette touche pour mettre fin à un
appel
• Coupe temporairement la sonnerie lorsque
celle-ci retentit.
• Désactive la sonnerie de recherche de combiné.
Note: En saisissant directement le combiné sur
son chargeur lorsqu’un appel arrive, vous prenez
directement la ligne sans appuyer sur la touche.
6.
• Emettre ou répondre à un appel en mode
mains-libres.
• Bascule entre le mode mains-libres et le mode
écoute au combiné.
• En mode mains-libres, le voyant lumineux vert
est allumé.
7.
• Augmente le volume de la sonnerie et le
volume d’écoute dans le combiné.
• E n mode veille, augmente le volume de la
sonnerie.
8.
• Diminue le volume de la sonnerie et le volume
d’écoute.
• En mode veille, diminue le volume de la
sonnerie.
SPÉCIFICA TIONS TECHNIQUES
Por té e en terrain li bre Jusqu’à 30 0 mèt res*
Por tée intér ieure Ju s qu'à 50 m èt re s*
Autono mie de l a pile du
combiné
(valeurs moye nnes)
1 0 heur es en mo de
conv ersation *
1 0 0 heure s en mo de veil le*
fig. 2fi g .1
fig.3
fig.4
fig.5
Quick user guide
(EN/FR/DE)
THIS ADDITIONAL HANDSET WORKS ONL Y WITH SWISSVOICE XTRA
2155/3155
CE COMBINÉ SUPPLÉMENT AIRE NE FONCTIONNE QU’AVEC
SWISSVOICE2155/3155
DIESES ZUBEHÖRTEIL IST NUR FÜR SWISSVOICE XTRA 2155/3155
GEEIGNET