Allumer / Eteindre le téléphone
3 sec.
Peut-être [entrer le code PIN de la carte SIM]
LIENS RAPIDES:
En mode veille, vous avez accès aux touches suivantes:
= Recomposition / Répondre à un appel
= Arrêtez action, renvoie à mode stand-by
1
= 3 sec. Accédez à la boîte aux lettres
= Profils
= Raccourcis
= Messages
= Alarme
Exécuter téléphoner
[Composez le numéro]
Mettre n à l'appel
Appel à l'aide cadran de vitesse
3 sec.
2
(Exemple)
Enregistrer l’entrée sur une touche de numérotation abrégée
Menu
Répertoire
Réglages du répertoire
Choisir
Appel rapide
OK
Choisir numéro
OK
[Sélectionnez une touche]
Éditer
Du phonebook
Choisir
[Sélectionnez le numéro]
T ouches à accès direct (M1, M2, M3) régler
Menu
Paramétres
OK
Numéro de famille
OK
M1
OK
[Entrez le nom]
Éditer
[Sélectionnez le numéro]
OK
Désactiver le microphone dans une conversation
Option
Sourdine
Activer
Etablir une téléconférence
Option
Nouvel appel
OK
[Entrez le numéro
de téléphone]
Option
Appeler
OK
Après la Seconde
participants ont déclaré:
Option
Conférence
Choisir
OK
RÉGLAGES:
T onalité, Réglage du téléphone, Conguration réseau, Paramétrages de la
sécurité, Restaurer paramètres d'usine
Réglage de la langue
Menu
Paramétres
OK
Réglage du téléphone
OK
Langue
OK
[Choisir une langue]
OK
Date et heure
Menu
Paramétres
OK
Réglage du téléphone
OK
Date et heure
OK
Régler heure / la date
OK
[Entrez l'heure]
[Entrez la date]
Enregistrer ...
Régler les tonalités
Menu
Paramétres
OK
Profils d'utilisateur
OK
[Sélectionner , modifier, éditer]
OK
Restaurer paramètres d'usine
A TTENTION: Que la réinitialisation aux réglages d'usine effacera
toutes les données personnelles! Les données de la carte SIM ne sont
pas supprimés.
Menu
Paramétres
OK
Restaurer paramétres d´usine
OK
[1 122]
OK
Autres paramètres dans le menu "Reglages " similaire à la précédente.
Informations SAR
Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux
d'absorption spécique (SAR = Specic Absorption Rate). Les stan-
dards de sécurité pour émissions de fréquences radio y afférant ont été
respectés lors de la conception de ce téléphone portable. Ces valeurs
limites se basent sur des directives scientiques et contiennent une marge
de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépen-
damment de leur âge et de leur état de santé. Les valeurs indiquées se
référant aux directives relatives sur les émissions de fréquence radio se
basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermination de valeurs
SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le
portable fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes
les bandes de fréquence utilisées. Bien qu'il puisse y avoir des différences
entre les valeurs SAR de différents modèles de téléphone portable, tous
les modèles ont été développés de manière à respecter les directives
importantes d'émission de fréquences radio.
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous à votre revendeur .
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mo-
bile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects,
d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise
conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que
d'un cas de force majeure ou autres inuences extérieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer , de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.
V ous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur . Deux ans après
l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter
au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets
de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi
relative aux appareils électriques et électroniques, les proprié-
taires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
votre appareil dans les ordures ménagères ! V ous êtes tenus par la
loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur
de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimi-
nation qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination
est gratuite. L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d'emballage selon les règlements locaux.
Mode d'emploi
V euillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi an de pouvoir le consulter en cas de besoin!
Menaces de troubles de l'audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitez des inuences provenant de l'environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
et qualié.
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l'utiliser .
Contenu du coffret
1 Téléphone portable, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d'emploi,
1 Socle chargeur
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à
l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. T oute autre utilisation est
considérée comme non conforme aux prescriptions. T enez compte des
règlements et dispositions locaux. T oute modification ou transformation
arbitraire est interdite. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et n'essayez pas
de le réparer vous-même.
Consignes de sécurité
Risque d'explosion !
N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N'utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d'état de charge
différents.
N'utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
V euillez maintenir une distance de sécurité d'au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des lms
d'emballage et de protection !
T enez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et
batteries !
Ne jamais ouvrir , endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Téléphone portable M 21 0 Zürich
FRANÇAIS
PRUDENCE !
A TTENTION !
A VERTISSEMENT !
i
Insérer la carte SIM et la pile
A TTENTION !
La carte SIM peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du
•
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent
être endommagés.
Assurez-vous que la pile est
insérée correctement.
Éteignez votre téléphone portable avant
de retirer le cache pile. Rallumez-le
lorsque vous avez remis le cache.
Retirer le cache pile, insérer la carte SIM.
Insérer la pile, poser le cache pile
Charger la pile rechargeable
La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez
et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera
ainsi plus longtemps.
Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran
2 T ouches d’appel direct M1, M2, M3
3 Softkey gauche (La fonction est afchée au bas de l'écran)
Lors d'un téléphone "mains libres" on / off
4 T ouche d’appel
5 Clavier
6 T ouche étoile, 2 x appui court = "+" pour le préxe international
7 Oreillette
8 Softkey droite, (La fonction est afchée en bas à droite)
En mode stand-by: Répertoire
9 T ouche Raccrocher / Appuyez 3 sec. = On / Of f
10 Microphone
1 1 T ouche dièse, 3 sec. = Sonnerie "Silencieux"
12 Prise de chargement micro USB
13 Régulateur du volume
14 Contacts de chargement
15 Caméra
16 LED Affichage chargement / Appels manqués
17 Prise pour casque
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Couvercle du compartiment de l’accumulateu r
20 Haut-parleur
21 T ouche de navigation
REPRÉSENT A TIONS ET NOT A TIONS
Appuyer sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
� Résultat si la saisie est correcte
Sélectionner l'option de menu suivante avec les
touches
/ / / et valider avec la
touche softkey gauche
Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] Les textes afchés entre les parenthèses carrées
donnent des instructions pour sélectionner
quelque chose ou effectuer une saisie.
Paramétres
T exte afché (exemple)
Option
Softkey (exemple)
RÉPERTOIRE:
Ajouter des contacts, copier / déplacer des contacts, réglages du
répertoire, appel rapide
Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire
Menu
Répertoire téléphonique
OK
Option
Ajouter un nouveau contact
Choisir
[Entrez le
nom]
[Entrez le numéro]
[Entrez un autre
numéro] REMARQUE: Vous pouvez entrer un nom et un numéro.
Après avoir saisi
Option
Enregistrer...
Choisir
Prenez un nombre entré dans le répertoire
[Entrez le numéro]
Option
Enregistrer dans répertoire électronique
Choisir
[Entrez le nom]
Option
Enregistrer ...
Choisir
Effectuer un appel à partir du répertoire
Noms
[Sélectionner Nom]
[Sélectionner un numéro]
Changer de lieu pour les entrées du répertoire
Noms
Option
Réglages du répertoire
Choisir
Stockage privilégié
OK
[téléphone / SIM / le deux ]
OK
Autres paramètres dans le menu "Repertoire " similaire à la précédente.
CENTRE D’APPEL:
Protocoles, paramètres d'appel
Gérer et supprimer des journaux d'appels
Menu
Centre d´appel
OK
Historique des appels
OK
Effacer les journaux
OK
T ous les appels
Effacer T out
V errouiller le numéro de téléphone
Menu
Centre d´appel
OK
OK
Réglage de l`appel
OK
Appel restreint
OK
Appels effectués
OK
Appels vocaux internationaux
OK
Activer
OK
[Mot de passe dépend du fournisseur] �
Autres paramètres dans le menu "Centre d'appel " similaire à la précé-
dente.
SOS:
Réglages, numéros d'urgence set, record de texte d'urgence
V ous pouvez spécier jusqu'à 5 numéros. Les numéros sont appelés
séquentiellement jusqu'à ce que l'un de l'appelé répond à l'appel.
A TTENTION:Il n’est pas permis d’entrer ici des services publics
tels que police, pompiers ou centre de coordinations des secours. Il
s’agit d’un appel d’urgence purement « privé ».
Entrer / modier / supprimer
Menu
SOS
OK
Réglage numéro SOS
OK
Éditer
[Nombre T ransfert de l'répertoire ou s'abonner aux cellules
1 à 5]
OK
Enregistrer ...
Oui
Enregistrer un message d’urgence personnel
Enregistrer un message sonore sur le téléphone. Le message est lu à l'appelé.
A TTENTION: V euillez mentionner explicitement dans votre mes-
sage d’appel d’urgence personnel que l’appelé doit appuyer sur la
touche 0 pour pouvoir parler avec vous. Si cela n'a pas lieu, la boucle
de l’appel se poursuit. Cette mesure permet d’éviter que la boucle de
l’appel d’urgence soit interrompue quand un répondeur reçoit votre
appel, par exemple.
Menu
Réglage SOS
OK
Message SOS record
OK
Option
Nouvel enregistrement
[Maintenant parler un message.
Le
message peut être jusqu'à 20 sec.
]
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez
Stop
SOS mise sous tension / arrêt
SOS
[Mise sous tension: Appuyez sur le bouton SOS au
sommet. Arrêt: pousser vers le bas.]
Autres paramètres dans le menu "SOS " similaire à la précédente.
ORGANISATEUR:
Calendrier, alarme, calculatrice
Entrez l'heure de réveil (alarme)
Menu
Organisateur
Alarme
OK
Éditer
[modifier les champs suivants]
Enregistrer ...
V ous pouvez créer 5 heures de réveil différentes avec des intervalles
différents.
Calculatrice
Additionner , soustraire, multiplier et diviser
[Entrez les numéros. Utilisez les touches de navigation pour
Choisissez opération arithmétique.]
[T erminez Calculatrice]
Autres paramètres dans le menu "Organisateur " similaire à la précédente.
MESSAGES:
Messages écrire, enregistrer , copier e mouvement
Écrire et envoyer des SMS
Menu
Messages
OK
Écrire un message
OK
Option
Insérer un modèle
[Ici vous pouvez
choisir parmi différents textes]
Choisir
OK
Option
Entrez destinataire
Choisir
[Entrez le numéro ou
une copie de le répertoire]
OK
Option
Envoyer
Choisir
SMS recevoir / lire / répondre
Menu
Messages
OK
Boîte de réception
OK
[Sélectionnez le message]
Option
Afficher
Choisir
[Lire le message]
Option
Répondre
Choisir
[Insérer texte]
Option
Entrez destinataire
Choisir
[Le message est envoyé]
SMS gérez
Menu
Messages
OK
Ecrire un SMS
OK
Stockage privilégié
[Sélectionnez SIM ou téléphone
avec ]
Enregistrer ...
Autres paramètres dans le menu "Messages " similaire à la précédente.
A TTENTION: La lumière est produite par une LED haute
performance. Ne jamais éclairer directement les yeux ou des ap-
pareils optiques.
SERVICES:
Les entrées apparaissant dans ce menu dépendent de votre opérateur .
Renseignez-vous sur les détails auprès de votre opérateur .
SYMBOLES SUR L ’ÉCRAN:
La force du signal
Capacité de la batterie
SMS est reçu
Nouvel appel
Alarme activée
Sonnerie "Normal / Vibreur"
Sonnerie activée
Le casque est branché
Amplication activée
Vibration, puis sonnerie
Vibration uniquement
Sonnerie "Silencieux"
USB connecté
Un chronomètre fonctionne
à l’arrière-plan
Roaming
Renvoi d’appel activé
Données techniques (Sous réserve de modications techniques)
Caractéristique V aleur
M 21 0 Zürich avec Fonction d’appel d’urgence et caméra
Accumulateur Li-Ion, 3.7V , 900 mAh
Dimensions
100 x 50 x 20 mm (fermé)
185 x 51 x 12 mm (ouvert)
Poids 92,0 g
V olume maximal de l’écouteur +24 dB (V erzerrung < 5 %)
Raccordement USB Micro USB, EU Standard
Durée de communication env . 7 heures
Mode veille jusqu’à 8 jours
Raccordement pour casque 3,5 mm Jack
V aleurs SAR
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique SKL-3 WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 0, 15 A,
output 5 V, 500mA)
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est conrmée sur l'appareil par la marqe CE. V ous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www .switel.com.
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz
GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
OK