Frainç ais
•
•
•
•
•
•
•
Lors de l’utilisation du tr ainer, la roue arrière du vélo tourne à vitesse élevée.
Des tests ont montré que même dans les cas extrêmes, l’unité ne ser a pas en surchau e. Cependant,
en cas d’utilisation prolongée et intensive, l’enveloppe du frein risque de devenir très chaude. Après
utilisation, laissez toujours refroidir le frein avant de le toucher .
Lorsque vous n’utilisez pas le trainer, retirez toujours le cylindre du pneu du vélo.
Ne freinez jamais brusquement lors de l’entr aînement. Lorsque vous freinez de la roue arrière, le
volant continue à tourner, ce qui risque d’user prématurément le cylindre et le pneu arrière.
Veillez à ne pas faire tomber le frein pendant le montage : il risquerait alors d’être déséquilibré, ce qui
pourrait entraîner des vibr ations.
N’ouvrez jamais l’unité de freinage : vous risqueriez de l’endommager .
Inspectez régulièrement les écrous et les boulons du trainer et, si nécessaire, resserrez-les.
Read complete user guide
http://www .tacx.com/en/service/manuals
T2400.25 | 2014-9
Englisch
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The rear wheel of the bicycle rotates at high speed whilst the trainer is in use.
Tests have revealed that the unit will not overheat, even when subject to extreme use. However,
when subject to prolonged and intensive use, the enclosure around the brake may become very hot.
Always allow the br ake to cool down after use before touching it.
Always remove the cylinder from the bicycle tyre when the tr ainer is not in use.
Never brake abruptly when tr aining. When braking the rear wheel, the flywheel continues to rotate
which may cause unnecessary wear to the cylinder and the rear tyre.
Ensure not to drop the brake during assembly as this can lead to an imbalance which may c ause
vibration.
Never open the brake unit as this may cause damage.
Inspect the nuts and bolts on the trainer on a regular basis, and retighten if necessary .
Perspiration moisture and condensation can harm the electronics. Do not use the trainer in damp
areas. Incorrect use and/or maintenance will void the warr anty.
The T acx trainer is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction.
Children being supervised are not to play with the T acx trainer .
This device is not designed for industrial, commercial or medical applications.
Do not expose the product to water or moisture.
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abr asives.
Guide to safety and effective use
•
•
•
Before exercising with this device, please consult your physician or coach.
Do not use this device around medical equipment.
The wireless signal could be disturbed under the environment of high voltage or strong magnetic fields.
General
•
•
•
•
•
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are tr ademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
This manual was produced with care. However no rights c an be derived. T acx cannot accept liability for
any errors in this manual or their consequences.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Keep this manual and packaging for future reference.
Nederlands
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tijdens het gebruik van de trainer, dr aait het achterwiel van de fiets met een hoge snelheid.
Testen hebben uitgewezen dat de unit bij extreme prestaties nooit oververhit kan raken. Wel kan bij
langdurig en intensief gebruik de omhulling van de rem behoorlijk warm worden. Laat de rem na
gebruik altijd even afkoelen voordat je deze aanraakt.
Klap de rol wanneer de trainer niet gebruikt wordt los v an de fietsband.
Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het remmen op het achterwiel dr aait het vliegwiel door waar
door onnodige slijtage van de rol en de achterband wordt veroorzaakt.
Zorg er voor dat de rem tijdens het monteren niet valt. Er zou onbalans k unnen ontstaan die trillingen
veroorzaakt.
Open nooit de rem om beschadigingen te voorkomen.
Controleer regelmatig of de bouten en moeren van de trainer nog goed vast zitten.
Transpiratievocht en condens k unnen de elektronica aantasten. Gebruik de tr ainer niet in vochtige
ruimtes. Bij onjuist gebruik en/of onderhoud vervalt de gar antie.
De T acx trainer dient niet te worden gebruikt door kinderen of personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of
zijn geïnstrueerd.
Kinderen onder toezicht dienen niet te spelen met de T acx trainer .
Dit apparaat is niet geschikt voor industrieel, commercieel of medisch gebruik.
Niet blootstellen aan water of vocht.
Alleen schoonmaken met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen.
Veilig en effectief gebruik
•
•
•
Raadpleeg voor gebruik eerst uw dokter of coach.
Niet gebruiken in de buurt van medische apparatuur .
Het signaal kan verstoord wor den in de omgeving van hoogspannings- of magnetische velden.
Italiano
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità mentre il trainer è in funzione.
I test hanno dimostrato che l’unità non si surrisc alda, anche se soggetta a un uso estremo. T uttavia, se
si sottopone a un uso intensivo e prolungato, la struttura esterna intorno al freno può raggiungere
temperature molto alte. Attendere sempre che il freno si raffreddi dopo l’uso, prima di toc carlo.
Togliere sempre il cilindro dallo pneumatico della bici quando il trainer non viene utilizzato.
Non frenare bruscamente durante l ’allenamento. Quando si frena sulla ruota posteriore, il volano
continua a girare ed è quindi possibile che provochi usura non necessaria al cilindro e al lo pneumatico
posteriore.
Non far cadere il freno durante il montaggio, per evitare che la caduta determini uno squilibrio che
potrebbe causare vibrazioni.
Non aprire mai l’unità del freno, poiché tale operazione può c ausare danni.
Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni presenti sul trainer e, se necessario, serr are di nuovo.
L ’umidità dovuta alla traspirazione e la condensa possono danneggiare la parte elettronica. Non utiliz-
zare il trainer in aree umide. L ’utilizzo e/o la manutenzione non corretti renderanno nulla la gar anzia.
Il T acx trainer non deve essere utilizzato da bambini o persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o
mentali, oppure privi di esperienza e competenza, a meno che non siano sottoposti a sorveglianza e
vengano loro fornite istruzioni.
I bambini devono essere sorvegliati e non devono giocare con il T acx trainer .
Questo dispositivo non è destinato ad applicazioni industriali, commerciali o mediche.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Pulire soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare solventi o abr asivi per la pulizia.
Guida alla sicurezza e all’uso efficace
•
•
•
Prima di esercitarsi con questo dispositivo, consultare il proprio medico o allenatore.
Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di apparecchiature mediche.
Il segnale wireless potrebbe risultare disturbato in un ambiente dove siano presenti alta tensione o
forti campi magnetici..
Generalità
•
•
•
•
•
I design e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
T utti i logo, le marche e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o mar chi registrati dei rispettivi
titolari e in questo contesto sono riconosciuti come tali.
Il presente manuale è stato realizzato con cura. Tuttavia, non ne può derivare alcun diritto. T acx non
può assumersi alcuna responsabilità in relazione a errori presenti in questo manuale o le relative
conseguenze.
Le alterazioni o le modifiche non approvate espressamente dal soggetto responsabile della conformità
potrebbero rendere nullo il diritto dell’utente di utilizzare l’attrezzatur a.
Conservare il presente manuale e la confezione per consultazioni future.
Algemeen
•
•
•
•
•
Getoonde afbeeldingen en beschrijvingen kunnen afwijken van de werkelijkheid.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn symbolen of geregistreerde symbolen toebehorend aan hun
respectievelijke eigenaren en bij deze zodanig erkend.
Deze handleiding is zorgvuldig beschreven. Echter, er k unnen geen rechten aan ontleend worden. T acx
is niet aansprakelijk voor fouten in de handleiding noch de gevolgen van deze fouten.
Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk goedgekeur d zijn door de verantwoordelijke partij
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken doen verv allen.
Bewaar deze handleiding en verpakking voor toekomstige referentie.
Deutsch
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Hinterrad des F ahrrades dreht sich beim Training mit hoher Geschwindigkeit.
Durchgeführte Tests bestätigen, dass die Einheit selbst bei intensivem Tr aining nicht überhitzt. Al
lerdings kann das Gehäuse der Bremseinheit nach längerem, intensivem Tr aining sehr heiß werden.
Lassen Sie die Bremse unbedingt abkühlen, ehe Sie sie anfassen.
Entfernen Sie grundsätzlich den Zylinder vom F ahrradreifen, wenn Sie den Tr ainer nicht benutzen.
Vermeiden Sie plötzliches Abbremsen. Wenn das Hinterr ad abgebremst wird, dreht sich das Schwun
grad weiter und Zylinder und Hinterreifen wer den unnötig strapaziert.
Lassen Sie die Bremse bei der Montage nicht fallen; andern- falls kann eine Unwucht entstehen, die
zu Vibrationen führt.
Ö nen Sie die Bremseinheit nicht. Die Bremseinheit kann beschädigt werden, wenn sie geö net wird.
Kontrollieren Sie die Muttern und Schrauben am Tr ainer regelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf fest.
Schweiß und Kondenswasser können die Elektronik beschädigen. Benutzen Sie den Tr ainer nicht in
feuchten Umgebungen. F alsche Benutzung und/oder W artung lassen die Garantie ungültig werden.
Der T acx- Trainer darf von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
sensorischen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis nicht benutzt wer den, es sei denn,
sie werden im sicheren Gebrauch angeleitet oder beaufsichtigt.
Kindern darf das Spielen mit dem T acx- Trainer auch unter Aufsicht nicht erlaubt werden.
Dieses Gerät ist nicht für industrielle, gewerbliche oder medizinische Anwendungen vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit.
Verwenden Sie zum Abwischen nur ein trockenes T uch, keine Reinigungs- oder Scheuermittel.
Richtlinien für den sicheren und effektiven Gebrauch
•
•
•
Ziehen Sie vor dem Training Ihren Arzt oder Ihren Tr ainer zu Rate.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten.
Das Funksignal kann dur ch Hochspannung oder starke magnetische Felder gestört werden.
Allgemein
•
•
•
•
•
Design und Spezifikationen können ohne Vor ankündigung geändert werden.
Alle Logomarken und Produktnamen sind W arenzeichen oder eingetragene W arenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch sind die bereit gestellten
Informationen unverbindlich. T acx kann für Fehler in diesem Handbuch und deren Folgen keine Haftung
übernehmen.
Änderungen, die nicht explizit von der für die Konformität verantwortlichen Patei genehmigt wer den,
können zum Entzug der Betriebsberechtigung des Benutzers für die Ausrüstung führen.
Bewahren Sie das Handbuch und die Verpackung gut auf .
Español
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La rueda trasera de la bicicleta gir a a gran velocidad mientras se utiliza el rodillo.
Las comprobaciones realizadas han demostrado que la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se some-
te a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de maner a intensiva durante un largo periodo de tiempo, la
caja del freno puede calentarse mucho. Antes de tocarlo, deje enfriar el freno después de su uso.
Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si no está utilizando el rodillo de entrenamiento.
No frene nunca de manera brusca mientr as entrena. Al frenar la rueda trasera, la rueda volante continua
girando, lo que podría provocar un desgaste innecesario del cilindro y del neumático tr asero.
Asegúrese de que no deja caer el freno durante el montaje ya que podría provoc ar un desequilibrio y, con
ello, vibraciones.
No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían provoc arse daños.
Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos del rodillo de entrenamiento de maner a periódica y
vuelva a apretarlos si fuera necesario.
La humedad producida por la sudoración y la condensación puede provocar daños en los componentes elec-
trónicos. No utilice el rodillo en zonas húmedas. Un uso y/o mantenimiento incorrectos anularán la gar antía.
No deben utilizar el rodillo de entrenamiento de T acx niños o personas con capacidad física, sensorial o
mental recudida o aquellas con poca experiencia o conocimientos, incluso si han recibido orientación o
asesoramiento.
Los niños, incluso aquellos bajo supervisión, no pueden jugar con el rodillo de entrenamiento de T acx.
Este dispositivo no está diseñado para aplicaciones industriales, comer ciales o médicas.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Límpielo solamente con un paño seco. No utilice productos abrasivos ni disolventes par a su limpieza.
Guía para la seguridad y el buen uso
•
•
•
Antes de hacer ejercicio con este dispositivo, consulte con su médico o entrenador .
No utilice este dispositivo cerca de equipo médico.
La señal inalámbrica podría verse afectada en un entorno de alto voltaje o campos magnéticos fuertes.
General
•
•
•
•
•
Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Todas las marcas con logotipo y nombres de productos son marc as comerciales o marcas comer ciales
registradas de sus respectivos propietarios y así se reconocen en el presente escrito.
Este manual se ha elaborado cuidadosamente, aunque de él no puede derivar derecho alguno. T acx no
puede aceptar responsabilidad por posibles errores en este manual ni por sus consecuencias.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumpli-
miento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
Guarde este manual y su envoltorio para referencias futur as.
中國的
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。
测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的 情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸 外罩
可能会很热。使用后,应待其冷却下来再触 摸车闸。
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下 移开。
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还 会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不必要 的磨损。
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡, 从而会引起震动。
切勿打开车闸,以免造成损坏。
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则重 新拧紧。
汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在 潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保 养
将导致质保作废。
小孩或生理、感知或精神有缺陷的人,或缺乏相 关经验或知识的人不得使用 Tacx 训练器,除非 他们
是在监督或指导下使用。
必须对小孩进行监督,避免小孩将 Tacx 训练器 当做玩具。
此装置非设计用于工业、商业或医疗用途。
请勿将本品置于潮湿环境。
仅可使用干抹布进行清洁。请勿使用清洁剂或清洁粉。
安全性及有效使用指南
•
•
•
使用本设备锻炼前,请咨询您的医师或教练。
请勿在医疗设备周边使用本设备。
无线信号在高压或强磁场环境下可能会受到干扰。
日本 の
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ト レーニン グ中はバイ ク の後輪は高速で回転 し ます 。
非常に過酷な ト レーニン グを行 っ ても 、 ユニ ッ ト は加熱 しない と い う テス ト 結果が出てい ます 。 し か し 、 継
続的 に、 かつ集中的 ト レーニン グを 行 った場合、 ブレーキ 筐 体は非常に加熱す る可能性も あ り ます 。 常
に、 ト レーニ ン グ後はブ レーキに触れ る前に クー ルダ ウ ンを行 っ て く ださい 。
ト レーナー を使用 しない場合は 、 常にシ リ ン ダーを バイ ク のタ イ ヤか ら離 し て く ださ い。
ト レーニン グ中に突然 ブ レーキを 使用 しない で く ださ い。 リ アホイ ールを ブレーキ ン グ した場合、 フ ラ イ
ホイ ー ルは回転 し続け 、 不必要なシ リ ン ダー と リ アタ イ ヤの摩 耗の原因にな り ます 。
組み立て 中に ブ レーキを 落下 しない よ う に注意 し て く だ さ い。 落下 した場合、 ブレー キのバラ ンス が狂
い、 振動 の原因にな り ます 。
ブ レーキユニ ッ ト を分解 しないで く ださ い。 故障の原因 にな り ます 。
ト レーナーのボル ト やナ ッ ト のチ ェ ッ ク を常に行い 、 必 要がある 場合は増 し締め を行 っ て く ださい 。
発汗に よ る湿気や結露は電気回路に悪影響 を与 え ます 。 ト レーナー を湿度の高い環境で使用 しないで く
ださ い。 不適切な使用やメ イ ンテ ナン スは、 保証適用外にな る 可能性があ り ます 。
取 り 扱いの説明や補助をす る人がいない場合、 お子様 や 、 身体 ・ 知覚に障害をお持 ちの方、 精神疾患の
方、 使 用経験や知識をお持 ちでない方は、 一人でT acx ト レー ナー を使用 しないで く ださ い。
お子様がTacx ト レーナ ーで遊ばない よ う に注意 し て く ださい 。
こ のデバイ スは、 工業、 商業、 医療用途での使用を 意図 したも のではあ り ませ ん。
製品を水や湿気に さ らさ ないで く ださ い。
お手入れには乾いた布のみを使用 し て く ださ い。 洗浄溶剤や研磨剤を使用 しない でく ださい 。
安全かつ効果的に使用す る方法
•
•
•
本デバイ スを使 っ て運動す る前に、 医師 または指導者に相談 し て く ださ い。
医療機器の周 り で本デバイ スを使用 し ないで く ださ い。
高電圧ま たは強磁場の環境下では、 ワ イ ヤ レス信号が妨害さ れる 場合があ り ます 。
一般的な情報
•
•
•
•
•
設計 と仕様は通知な しに変更にな る場合があ り ます 。
ロ ゴのブ ラ ン ド と 製品名はすべ て各所有者の商標 または登録商標 であ り 、 本書において はその よ う に
認識されています。
本マニ ュ ア ルは、 細心の注意を払 っ て制作さ れてい ますが、 いかな る権利 も派生 しま せん。 Tacxは、 本マ
ニ ュ ア ルの誤 り やそれに起因す る結果の責任 を負 いま せん。
法律を順守す る責任の あ る関係者に よ る明示的な承認な しに 、 本装置の変更ま たは改造を行 っ た場
合、 本装置を使用す る ユーザーの権限は無効 と なる 可能性があ り ます 。
本マニ ュ ア ルと 梱包は、 今後の参考のために保管 し ておい て く ださ い。
Norsk
•
•
•
•
•
•
•
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet når sykkelrullen er i bruk.
Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv ved ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk kan
imidlertid området rundt bremsen bli svært varmt. La bremsen kjøles ned etter bruk f ør du tar på den.
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når sykkelrullen ikke er i bruk.
Unngå bråbremsing mens du trener . Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere. Det
kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og dekket.
Pass på at du ikke mister ned bremsen under montering. Det kan gi ubalanse i bremsen og føre til
vibrasjoner .
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade.
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på sykkelrullen, og skru dem til om nødvendig.
Dansk
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed, når traineren anvendes.
Undersøgelser har vist, at enheden ikke overophedes selv under ekstrem anvendelse. Dog k an
afskærmningen omkring bremse blive meget varm efter langvarig og intensiv brug. Lad altid bremsen
køle ned efter anvendelse, inden du rører den.
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra cykeldækket, når tr aineren ikke anvendes.
Undgå pludselige opbremsninger under træning. Når baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte med
at dreje, hvilket kan medføre unødvendigt slid på cylinderen og baghjulet.
Pas på, at du ikke taber bremsen under monteringen, da dette kan medføre ubalance og vibr ation.
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre skade. Undersøg møtrikker og bolte på tr aineren
regelmæssigt, og tilspænd efter behov .
Fugtighed fr a sved og kondensering kan beskadige elektronikken. Tr aineren må ikke anvendes under
fugtige forhold. Ukorrekt brug og/eller vedligeholdelse vil ugyldiggøre garantien.
T acx-trainer bør ikke anvendes af børn eller personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental
funktionsduelighed eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet
instrueret i brugen.
Børn under opsyn må ikke lege med T acx-trainer .
Dette apparat er ikke beregnet til industrielle, kommercielle eller medicinske formål.
Produktet må ikke udsættes for vand eller fugt.
Må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke rengørings- eller slibemiddel.
Vejledning til sikkerhed og effektiv brug
•
•
•
Før du træner med denne enhed, skal du tale med din læge eller tr æner om det .
Enheden må ikke bruges omkring medicinsk udstyr .
Det trådløse signal kan blive forstyrret i et miljø med stærkstr øm eller stærke magnetfelter .
Generelt
•
•
•
•
•
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Alle logoer, brands og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører de
respektive ejere, og anerkendes som sådan.
Denne manual blev produceret med omhu, der kan dog ikke afledes rettigheder heraf . T acx kan ikke
påtage sig ansvaret for eventuelle fejl i denne manual eller deres konsekvenser .
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den person, der er ansvarlig for
regeloverholdelse, kan ophæve brugerens ret til at betjene udstyret.
Gem denne manual og emballagen til fremtidig brug.
Svenska
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykeltr änaren används.
Tester har visat att enheten inte överhettas. Detta gäller även när den utsätts för extrem användning.
Vid långvarig och intensiv användning kan dock höljet runt bromsen bli mycket varmt. Låt all tid brom
sen svalna innan du rör vid den.
Avlägsna alltid cylindern fr ån cykeldäcket när cykeltränaren inte används.
Bromsa aldrig abrupt under träning. När bakhjulet bromsas fortsätter sv änghjulet att rotera, vilket kan
orsaka onödigt slitage på cylindern och bakdäcket.
T appa inte bromsen medan du monterar den. Det kan leda till obalans och orsaka vibrationer .
Öppna aldrig bromsenheten. Det kan orsaka skada.
Inspektera regelbundet muttrar och bul tar på cykeltränaren och dra åt dem vid behov .
Svett, fukt och kondensation kan skada elektroniken. Anv änd inte cykeltränaren i fuktiga områden.
Felaktig användning och/eller felaktigt underhåll häver garantin.
T acx-utrustningen ska inte användas av barn eller personer med reducerade fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller har fått instruktioner .
Barn får inte leka med T acx-utrustningen även om de övervakas.
Enheten är inte avsedd för industriella, kommersiella eller medicinska applikationer .
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Rengör enbart med en torr trasa. Använd inte rengöring med lösningsmedel el ler nötande medel.
Guide till säker och effektiv användning
•
•
•
Før du træner med denne enhed, skal du tale med din læge eller tr æner om det .
Enheden må ikke bruges omkring medicinsk udstyr .
Det trådløse signal kan blive forstyrret i et miljø med stærkstr øm eller stærke magnetfelter .
Allmänt
•
•
•
•
•
Konstruktion och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
respektive ägare.
Den här handboken har utformats med omsorg, men inga rättigheter kan härledas. T acx tar inget
ansvar för fel i handboken eller för följderna av sådana fel.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av parten som ansvarar för efterlen
vad kan upphäva användarens rätt att anv ända utrustningen.
Behåll handboken och förpackningen för framtida referens.
Suomalainen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Polkupyörän takarengas pyörii nopeasti k un harjoitusvas- tus on käytössä.
Kokeet ovat osoittaneet, että laite ei ylikuumene edes äärimmäisessä käytössä. Siitä huolimatta
pitkässä ja intensiivisessä käytössä jarrun ympäristö voi kuumentua erittäin paljon. Anna jarrun aina
jäähtyä ennen kuin kosketat sitä.
Poista sylinteri aina polkupyörän renkaasta, k un vastusta ei käytetä.
Älä koskaan jarruta äkillisesti harjoittelun aikana. Kun jarrutat takarenk aalla, vauhtipyörä jatkaa
pyörimistään, mikä voi aiheuttaa ylimääräistä kulumista sylinteril le ja takarenkaalle.
Varmista, että et pudota jarrua kokoamisen aik ana, koska se saattaa johtaa tärinää aiheuttavaan
epätasapainoon.
Älä koskaan avaa jarruyksikköä, koska se saattaa aiheuttaa vahinkoa.
T arkasta vastuksen mutterit ja pultit säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa.
Hikoilukosteus ja tiivistyminen voivat vahingoittaa elektro- niikkaa. Älä käytä v astusta kosteilla alueilla.
Virheellinen käyttö tai huolto mitätöi takuun.
T acx-vastus ei sovellu käyttöön lapsille eikä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä k yvyiltään heikentyneille
hen- kilöille eikä sellaisille henkilöille, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa sen käyttöön, ellei
heitä valvota tai opasteta käytössä.
Lapset eivät saa leikkiä T acx-vastuksella edes valvottuna.
T ätä laitetta ei ole suunniteltu teollisiin, kaupallisiin tai lääketieteellisiin sovelluksiin.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Puhdista vain kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistusliuoksia tai hankaavia aineita.
T urvallisuusohjeet ja tehokkaan käytön ohjeet
•
•
•
Keskustele lääkärisi tai valmentajasi kanssa, ennen k uin aloitat harjoittelun tämän laitteen kanssa.
Älä käytä tätä laitetta hoitolaitteiden läheisyydessä.
Langaton signaali voi häiriintyä korkeiden jännitteiden tai voimakkaiden magneettikenttien läheisyydessä.
Polski
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Podczas użytkowania trenażera tylne koło roweru obr aca się z dużą prędkością.
Badania wykazały, że urządzenie nie będzie się przegrzewać nawet podczas ekstremalnej eksploatacji.
Jednak w przypadku długotrwałego i intensywnego użytkowania obudowa hamulc a może być bardzo
gorąca. Przed dotknięciem hamulca należy zawsze poczekać, aż ostygnie.
Wyjmowanie bębenka z opony rowerowej może odbywać się wyłącznie wtedy, gdy trenażer nie jest w użyciu.
Nie wolno hamować gwałtownie podczas treningu. Pod- czas hamowania hamulcem tylnym koło zama-
chowe nie przestaje się obracać, co może powodow ać niepotrzebne zużywanie się bębenka i tylnej opony .
Podczas montażu nie należy dopuścić do upadku hamulca, ponieważ może to prowadzić do br aku
równowagi, co z kolei wywoła wibracje.
Nie wolno otwierać zespołu hamulcowego, aby go nie uszkodzić.
Należy regularnie sprawdzać nakrętki i śruby w trenażerze i w r azie potrzeby je dokręcać.
Pot, wilgoć i para wodna mogą uszkodzić elektronikę. Nie używać trenażer a w miejscach wilgotnych.
Nieprawidłowe użycie i/lub konserwacja spowoduje utr atę gwarancji.
Dzieci lub osoby o ograniczonej spr awności fizycznej, sen- sorycznej lub mentalnej, jak również osoby
nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia mogą korzystać z ergotrenażer a firmy T acx
wyłącznie pod nadzorem lub po uprzednim przeszkoleniu.
Ergotrenażer T axc nie służy do zabaw dziecięcych, nawet pod nadzorem dorosłych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego, komercyjnego, ani medy cznego.
Nie należy wystawiać produktu na działanie wody lub wilgoci.
Czyścić wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Nie należy stosow ać rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Wskazówki doty czące bezpieczeństwa i efektywnego wykorzystania
•
•
•
Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy skontaktować się z lekarzem lub trenerem.
Nie stosować w pobliżu sprzętu medycznego.
Sygnał bezprzewodowy może zostać zakłócony w środowisku wysokiego napięcia lub silny ch pól
magnetycznych.
Informacje ogólne
•
•
•
•
•
Projekt i dane techniczne mogą ulegać zmianom bez zawiadomienia o nich.
Wszystkie logotypy marek i nazwy produktu są znak ami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich posiadaczy i są uznane za takowe.
Niniejszy podręcznik został stworzony z dbałością. Jednakże T acx nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek błędy zawarte w tym podręczniku ani ich konsekwencje.
Zmiany i modyfikacje, na które nie wyraziła zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą
unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Zachowaj ten podręcznik i opakowanie.
Ελλη νικά
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ο πίσω τ ροχός τ ου ποδη λάτο υ περιστ ρέφεται μ ε μεγάλη τ αχύτητα κ ατά τη χρήση το υ προπο νητηρίο υ.
Κατά τη διάρκ εια δοκιμώ ν έχει προσ διοριστεί ό τι η μονά δα δεν υπερθερμ αίνετ αι, ακόμη και σ ε ακραία χρήση.
Ωστόσο, κατ ά τη διάρκεια π αρατεταμένης κ αι έντονης χρ ήσης, το περίβ λημα του φρέ νου μπορε ί να φτάσ ει σε
πολ ύ υψηλή θερμοκρα σία. Μετά τη χρ ήση, να αφή νετε πάντ α το φρένο να κρ υώσει πρι ν το αγγίξετε.
Να αφαιρεί τε πάντα τ ον κύ λινδρο απ ό το λάστι χο το υ ποδηλ άτου ό ταν δεν χρησιμο ποιεί ται το π ροπονη τήριο.
Μην φρεν άρετε ποτ έ απότομ α κατά τη ν προπό νηση. Όταν φρενάρετε το ν πίσω τ ροχό, τ ο βολάν συν εχίζε ι
να περι στρέφετ αι και αυτό μ πορεί να προκ αλέσ ει άσκοπη φθορά στο ν κύλι νδρο και το πίσω ελ αστικό.
Προσέξτε ν α μην σ ας πέσ ει το φρένο κατ ά τη συναρμολ όγηση, επειδ ή μπορεί να χ αλάσε ι η ζυγοστάθμ ιση
και να πα ράγοντα ι δονήσεις.
Μην αν οίγετε π οτέ τη μο νάδα φρένο υ επειδή μ πορεί να προκλ ηθεί ζημιά.
Να επιθε ωρείτε τ α παξιμά δια και τις βίδε ς του προπο νητηρί ου σε τακτική βάση κ αι να τις σφί γγετε αν
χρειάζετα ι.
Η διείσ δυση υγρασί ας και νερο ύ λόγω συμ πύκνωσης υδρατμών μ πορεί να προκα λέσει π ροβλήμ ατα στα
ηλεκτ ρονικά εξ αρτήματα. Μην χρησιμ οποιεί τε το προπο νητήρι ο σε υγρούς χ ώρους. Η λ ανθασμένη χρήση
ή/και συντήρηση μπ ορεί να προκαλ έσο υν ακύρωση της εγγύησης.
Τ ο προπο νητήριο T acx δεν προορίζετ αι για χρήση από π αιδιά ή άτομ α με μειωμ ένες φ υσικές,
αισθη τηριακές ή νοη τικές ικανότη τες, ή χωρί ς εμπειρία κα ι γνώση, εκτός εάν επιβ λέπονται ή λ άβουν
οδηγί ες.
Τ α παιδι ά πρέπει να επιβ λέποντ αι και να μη ν παίζουν μ ε το προπ ονη τήριο T acx.
Αυτή η συσκ ευή δεν είνα ι σχεδι ασμένη για βιομ ηχανικέ ς, εμπορικέ ς ή ιατρικ ές εφα ρμογέ ς.
Μην εκθ έτετε το π ροϊόν σε ν ερό ή υγρασία.
Καθαρίζ ετε μό νο με στεγνό ύφα σμα. Μην χρ ησιμοπ οιείτ ε καθαριστικά δια λύματ α ή στιλβωτικέ ς ουσίε ς.
Οδηγίε ς ασφαλούς κ αι αποτελ εσματικής χρήσης
•
•
•
Πριν ασκηθ είτε μ ε τη συσκευή, συμβου λευτεί τε τον γιατ ρό ή τον προ πονη τή σας.
Μην χρησ ιμοποιε ίτε τη συσκ ευή κοντά σ ε ιατρικό ε ξοπλι σμό.
Σε π εριβάλλοντ α με ρεύμα υψη λής τάσης ή ισχυρά μ αγνητικά πε δία ενδέχετα ι να προκληθο ύν
παρεμβολ ές στο σήμα α σύρματης επικοιν ωνίας..
Γ ενικά
•
•
•
•
•
Οι σχε διάσεις κ αι οι προδιαγρα φές ενδέχ εται να αλλάξ ουν χωρίς π ροειδοποί ηση.
Όλα τα λ ογότυπα ε ταιρειώ ν και τα ον όματα προϊ όντων ε ίναι εμ πορικά σήματα ή κ ατατε θειμένα
εμπορικά σήμ ατα των αντί στοιχ ων δικαι ούχω ν τους κα ι αναγνωρίζ ονται στ ο παρόν ως τέ τοια.
Αυτ ό το εγχειρί διο ετοιμά στηκε με προσο χή, ωστόσο δεν π αρέχει οπ οιαδή ποτε δικα ιώματα. Η T acx δεν
αποδέχ εται καμία ε υθύνη για οπ οιαδήπ οτε σφά λματα υπάρ χουν στ ο εγχειρίδι ο ή για τις επιπτώσ εις τους.
Αλλαγέ ς ή τροποπ οιήσεις οι ο ποίες δεν έ χουν τη ρη τή έγκριση του υπεύθυν ου συμμόρφωσης ενδέ χεται
να έχο υν ως αποτ έλεσμα ακύρωση τ ου δικαιώμ ατος χρήσης το υ εξοπλ ισμού.
Φυλ άξτε το εγ χειρίδιο κ αι τη συσκευασία γι α μελλο ντική αναφορά.
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Quando estiver a utilizar o simulador de treino, a roda traseira da bicicleta roda a gr ande velocidade.
Os testes demonstraram que não e xiste o risco de so- breaquecimento da unidade, mesmo quando
sujeita a uma utilização intensiva. No entanto, se sujeitar o equipamento a uma utilizaç ão prolongada e
intensiva, a estrutura em redor do tr avão pode ficar bastante quente. Depois de utili- zar o simulador de
treino, permita sempre que o travão arrefeça antes de lhe toc ar .
Quando não estiver a utilizar o simulador de treino, retire sempre o cilindro do pneu da bicicleta.
Nunca trave subitamente dur ante o treino. Quando travar a roda tr aseira, o volante do mecanismo conti
nua a rodar, o que pode provocar um desgaste desnecessário no cilindro e no pneu traseiro.
Nunca accione o tra vão durante a montagem, pois se o fizer pode provocar um desequilíbrio e originar
vibração. Nunca abra a unidade de trav agem, pois pode danificá-la.
Inspeccione regularmente as porcas e os par afusos do simulador de treino e aperte-os, se necessário.
A humidade resultante da transpir ação e a condensação podem prejudicar os componentes electróni
cos. Não uti- lize o simulador de treino em zonas húmidas. A utilizaç ão e/ou manutenção incorrectas
provocam a anulação da garantia.
O simulador T acx não deve ser usado por crianças nem por pessoas com incapacidade física, sensorial
e mental, ou sem experiência e conhecimento do mesmo, exceto se forem devidamente supervionadas
ou instruídas.
As crianças supervisionadas não devem brincar com o simulador T acx.
Este equipamento não é concebido para aplicações industriais, comer ciais ou médicas.
Não exponha o produto a água ou humidade.
Limpe apenas com um pano seco. Não utilize detergentes ou produtos abr asivos.
Guia de segurança e utilizaç ão eficaz
•
•
•
Antes de treinar com este dispositivo, consulte o seu médico ou treinador .
Não utilize este dispositivo próximo de equipamentos médicos.
Sinal sem fios pode sofrer perturbações em ambientes com alta tensão ou fortes campos magnéticos.
Geral
•
•
•
•
•
Os designs e especificações estão sujeitos a alteraç ão sem aviso prévio.
Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marc as comerciais ou marcas registadas dos
respetivos proprietários e aqui reconhecidos como tal.
Este manual foi elaborado com o maior cuidado, contudo não decorrem dele quaisquer direitos.
A T acx não pode ser responsabilizada por eventuais erros contidos neste manual ou pelas respetivas
consequências.
As alterações ou modificações não expressamente aprov adas pela parte responsável pela conformi
dade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
Conserve este manual e a embalagem para referências futuras.
•
•
•
•
•
•
•
Pravidelně kontrolujte matice a šrouby na trenažéru a v případě potřeby je utáhněte.
Vlhkost od potu nebo kondenzace může poškodit elek- troniku. Nepoužívejte trenažér ve vlhkém
prostředí. Při nesprávném použív ání a/nebo provádění údržby přestane platit záruka.
Přístroj T acx trainer by neměly používat děti ani osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
duševními schop- nostmi, s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nemají dohled nebo pok yny
týkající se používání přístroje.
Nenechte děti si hrát s přístrojem T acx trainer .
Toto zařízení není určeno pro průmyslové, komerční či zdr avotnické použití.
Výrobek nevystavujte vodě a vlhkosti.
Čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla či abr azivní materiály .
Návod pro bezpečné a efektivní používání
•
•
•
Před zahájením cvičení s tímto zařízení se poraďte s lékařem nebo trenérem.
Zařízení nepoužívejte v blízkosti lékařského vybavení.
Bezdrátový signál by mohl být rušen v prostředí s vysok ým napětím nebo silnými magnetickými poli.
Obecné
•
•
•
•
•
Provedení a specifikace se mohou bez upozornění změnit.
Veškerá loga a názvy produktů jsou ochranné známk y nebo registrované ochranné známky příslušný ch
vlastníků a jsou tímto jako takové uznány .
Tento návod byl vytvořen s náležitou péčí, nelze z toho však vyvozovat žádná prá va. Společnost T acx
nemůže přijmout jakoukoliv odpovědnost za chyby v tomto návodu nebo jejich následky .
Změny nebo úpravy, které nebyly výslovně sch váleny stranou zodpovědnou za dodržení předpisů,
mohou zneplatnit oprávnění uživatele k provozu zařízení.
Tento návod a obal si uschovejte pro budoucí použití.
•
•
•
•
•
•
Sueur et condensation peuvent endommager l’électronique. N’utilisez pas le tr ainer dans un environ-
nement humide. L ’usage et/ou l’entretien incorrects annuleront la garantie.
L ’utilisation du trainer T acx n’est pas adaptée aux enfants, aux personnes sou rant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, aux personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins
que ces dernières soient sous surveillance ou qu’elles aient bénéfi cié d’une formation.
Les enfants, même sous surveillance, ne doivent pas jouer avec le trainer T acx.
Cet équipement n’est pas destiné à des usages industriels, commerciaux ou médicaux.
N’exposez pas l’équipement à l’eau ou à l ’humidité.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de détergents à base de sol vants ou d’abrasifs.
Règles de sécurité et utilisation efficace
•
•
•
Avant de vous entraîner avec cet équipement, veuillez demander conseil à votre médecin ou votre entraîneur .
N’utilisez pas cet équipement avec un appareil médical.
Le signal sans fil peut être perturbé en présence de tensions élevées ou de champs magnétiques puissants.
énéralités
•
•
•
•
•
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Tous les logos et noms de produits sont des marques commerciales ou enregistrées de leurs propri
étaires respectifs, et ils sont reconnus en tant que tels.
Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin sans pour autant générer des droits à ce sujet. T acx
décline toute responsabilité pour les erreurs figurant dans ce manuel ou pour leurs conséquences.
Les changements ou modifications non approuvés expressément par le responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l’utilisation d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel et l’emballage pour vous y référer ultérieurement.
总则
•
•
•
•
•
外观设计和规格如有变更,恕不另行通知。
特此声明和确认,所有徽标品牌和产品名称是其各自所有者的商标或注册商标。
本手册为精心编辑,但无任何权利由此衍生。Tacx 不接受因本手册中的任何错误或由此产生的后果
而导致的索赔。
未经法规遵守负责方明确授权的变更或改动将撤销用户操作本设备的权利。
请保存好本手册及包装,以便日后使用。
•
•
•
•
•
•
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen
og dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i fuktige omgivelser . Feil bruk og/eller vedlikehold kan føre til
at garantien blir ugyldig.
T acx-sykkelrullen må ikke brukes av barn eller mennesker med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kompetanse, med mindre det blir holdt oppsyn eller gis
opplæring.
Barn under oppsyn må ikke få leke med T acx-sykkelrullen.
Enheten er ikke utformet for industriell, kommersiell eller medisinsk bruk.
Ikke utsett produktet for vann eller fukt.
Rengjør kun med en tørr klut. Ikke bruk løse- eller slipemidler .
Veiledning for sikkerhet og effektiv bruk
•
•
•
Før trening med denne enheten, må du konsultere din lege eller trener .
Ikke bruk denne enheten i nærheten av medisinsk utstyr .
Det trådløse signalet kan forstyrres i miljø med høy spenning eller sterke magnetiske felt.
Generelt
•
•
•
•
•
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Alle logomerker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere,
og anerkjennes som sådan.
Denne brukermanualen ble produsert med omhu, men ingen rettigheter kan utledes fra den. T acx påtar
seg ikke noe ansvar for eventuelle feil i denne brukermanualen eller deres konsekvenser .
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av den som er ansvarlig for overhol-
delse, kan ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke utstyret.
Oppbevar denne brukermanualen og emballasjen for fremtidig referanse.
Yleistä
•
•
•
•
•
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua erikseen ilmoittamatta.
Kaikki logot, brändit ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä.
T ämän oppaan sisältämien tietojen oikeellisuus on pyritty varmistamaan, mutta opas ei missään
olosuhteissa oikeuta vahingonkorvauksiin. T acx ei ole vastuussa tämän oppaan sisältämistä virheistä
eikä niiden mahdollisesti aiheuttamista vahingoista.
Muutokset tai muokkaustyöt, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava taho ei ole nimenomaisesti
hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän valtuudet k äyttää laitetta.
Säilytä tämä opas ja pakkaus myöhempää käyttöä varten.
Čeština
•
•
•
•
•
•
Zadní kolo bicyklu se při používání trenažéru otáčí velkou rychlostí.
Zkoušky potvrdily, že přístroj se nepřehřívá ani při e xtrém- ním používání. Nicméně při dlouhodobém a
intenzivním používání může být kryt v okolí brzdy velmi horký . Než budete na brzdu po použití sahat,
nechte ji vychladnout.
Pokud se trenažér nepoužívá, vždy oddalte válec od pneumatik y kola.
Nikdy při tréninku nebrzděte příliš prudce. Při zabrzdění zadního kola pokr ačuje setrvačník v otáčení,
čímž může docházet ke zbytečnému opotřebování válce a pneumatiky kola.
Zajistěte, aby brzda během sestavování neupadla, mohlo by dojít k nerovnováze a způsobovat vibr ace.
Nikdy brzdnou jednotku neotvírejte, aby nedošlo k jejímu poškození.
T2400.25 SatoriSmart 2014_C.indd 2 09-09-14 16:15