JP NO DK
ト レーニ ン グ中はバイ ク の後輪は高速で回転 し ま
す 。 お子様が ト レー ナ ーに近づかない よ う に注意 し
て く ださい。
非常に過酷な ト レーニ ン グを 行 っ て も、 ユニ ッ ト は
加熱 し ない と い う テ ス ト 結果が出て い ま す 。 し か し 、
継続的に、 かつ集中的 ト レーニ ン グを行 っ た場合、
ブ レー キ筐体は非常に 加熱す る 可能性 も あ り ます 。
常に、 ト レーニ ン グ後は ブ レー キ に触れ る 前に ク ー
ル ダ ウン を 行ってく だ さい 。
ト レー ナ ー を使用 し ない場合は、 常にシ リ ン ダ ー を
バ イ クのタイ ヤ から離して く だ さ い 。
ト レーニ ン グ中に突然 ブ レー キ を 使用 しない で く
ださ い 。 リ ア ホ イ ールを ブ レーキ ン グ し た場合 、 フ
ラ イ ホ イ ー ルは回転 し 続け 、 不必要なシ リ ン ダ ー と
リ ア タ イ ヤの摩耗の原因に な り ます 。
組み立て 中に ブ レーキ を落下 し ない よ う に注意 し
て く だ さ い 。 落下 し た場合 、 ブ レーキのバ ラ ン ス が
狂い、 振動の原因にな り ます 。
ブ レー キ ユニ ッ ト を 分解 し ない で く だ さ い 。 故障の
原因にな り ま す 。
ト レー ナ ーのボル ト や ナ ッ トの チ ェ ッ ク を 常に行
い、 必要があ る 場合は増 し 締め を行 っ て く ださ い 。
発汗に よ る 湿気や結露は電気回路に悪影響 を与 え
ま す 。 ト レー ナ ー を湿度の高い環境 で使用 しない で
く だ さ い 。 不適切な使用や メ イ ン テ ナ ン スは 、 保証
適用外にな る 可能性が あ り ま す 。
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet •
når sykkelrullen er i bruk. Hold barn på trygg
avstand fr a sykkelrullen.
Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv •
ved ekstrem bruk. Ved langvarig og har d bruk
kan imidlertid området rundt bremsen bli svært
varmt. La bremsen kjøles ned etter bruk før du
tar på den.
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når syk -•
kelrullen ikke er i bruk.
Unngå bråbremsing mens du trener . Når du brem-•
ser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere.
Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og
dekket.
Pass på at du ikke mister ned bremsen under •
montering. Det kan gi ubalanse i bremsen og føre
til vibrasjoner .
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade. •
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på syk-•
kelrullen, og skru dem til om nødvendig.
Når du bremser på ba khjulet , forts etter s vinghju let •
å rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylin-
deren og dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i
fuktige omgivelser . Feil bruk og/eller vedlikehold
kan føre til at garantien blir ugyldig.
T ac x bv bekrefter med dette at sykkelrullen T ac x
Bushido T1980 er i samsvar med nødvendige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2004/108/EC. Du finner en kopi av denne
samsvarserklæringen på nettstedet til T ac x:
www .tac x.com
Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed, •
når traineren anvendes. Sørg for, at børn holdes
på sikker afstand af traineren.
Undersøgelser har vist, at enheden ikke •
overophedes selv under ekstrem anvendelse.
Dog kan afskærmningen omkring bremse blive
meget varm efter langvarig og intensiv brug. Lad
altid bremsen køle ned efter anvendelse, inden
du rører den.
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra •
cykeldækket, når traineren ikke anvendes.
Undgå pludselige opbremsninger under træning. •
Når baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte
med at dreje, hvilket kan medføre unødvendigt
slid på cylinderen og baghjulet.
Pas på, at du ikke taber bremsen under monterin-•
gen, da dette kan medføre ubalance og vibration.
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre •
skade.
Undersøg møtrikker og bolte på tr aineren •
regelmæssigt, og tilspænd efter behov .
Fugtighed fr a sved og kondensering kan beska-•
dige elektronikken. Tr aineren må ikke anvendes
under fugtige forhold. Ukorrekt brug og/eller
vedligeholdelse vil ugyldiggøre garantien.
T ac x bv erklærer herved, at T ac x Bushido ergo-
trainer T1980 o verholder de væsentligste krav og
øvrige relevante krav i direktiv 2004/108/EF . En kopi
af denne erklæring findes på T ac x's websted:
www .tac x.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Tacx bvはT acx Bushidoエル ゴ ト レー ナ ー T1980
は、 2004/108/EC命令の規定 と 主要な要求に合致す
る こ と を確認 し て お り ま す 。 こ の確認書のコ ピ ーは
Tacxのホー ム ペー ジ に掲載 さ れ て い ま す 。
www .tac x.com
SV FI PL
12 13
Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykel- •
tränaren används. Barn får inte befinna sig i
närheten av cykeltränaren.
Tester har visat att enheten inte överhettas. •
Detta gäller även när den utsätts för extrem an-
vändning. Vid långvarig och intensiv användning
kan dock höljet runt bromsen bli mycket varmt.
Låt alltid bromsen svalna innan du rör vid den.
A vlägsna alltid cylindern från cykeldäcket när •
cykeltränaren inte används.
Bromsa aldrig abrupt under träning. När bakhjulet •
bromsas fortsätter svänghjulet att rotera, vilket
kan orsaka onödigt slitage på cylindern och
bakdäcket.
T appa inte bromsen medan du monter ar den. Det •
kan leda till obalans och orsaka vibr ationer .
Öppna aldrig bromsenheten. Det kan orsak a •
skada.
Inspektera regelbundet muttr ar och bultar på •
cykeltränaren och dr a åt dem vid behov .
Svett, fukt och kondensation kan skada elektroni-•
ken. Använd inte cykeltr änaren i fuktiga omr åden.
Felaktig användning och/eller felaktigt underhåll
häver garantin.
T ac x bv förklarar härmed att T ac x Bushido
ergotr ainer T1980 uppfyller nödvändiga kr av och
övriga gångbara tillämpningsomr åden av direktivet
2004/108/EG. En kopia av denna förklaring finns på
T ac x webplats: www .tac x.com
Polkupyör än takarengas pyörii nopeasti kun •
harjoitusvastus on käytössä. V armista, että lapset
pysyvät turvallisen välimatkan päässä v astuk-
sesta.
Kokeet ovat osoittaneet, että laite ei ylikuumene •
edes äärimmäisessä käytössä. Siitä huolimatta
pitkässä ja intensiivisessä käytössä jarrun
ympäristö voi kuumentua erittäin paljon. Anna
jarrun aina jäähtyä ennen kuin kosketat sitä.
Poista sylinteri aina polkupyör än renkaasta, kun •
vastusta ei käytetä.
Älä koskaan jarruta äkillisesti harjoittelun aikana. •
Kun jarrutat takarenkaalla, vauhtipyör ä jatkaa
pyörimistään, mikä voi aiheuttaa ylimääräistä
kulumista sylinterille ja takarenkaalle.
V armista, että et pudota jarrua kokoamisen aika-•
na, koska se saattaa johtaa tärinää aiheuttavaan
epätasapainoon.
Älä koskaan avaa jarruyksikköä, koska se saattaa •
aiheuttaa vahinkoa.
T ark asta vastuksen mutterit ja pultit säännöllis-•
esti ja kiristä tarvittaessa.
Hikoilukosteus ja tiivistyminen voivat vahingoit-•
taa elektroniikkaa. Älä kä ytä vastusta kosteilla
alueilla. Virheellinen käyttö tai huolto mitätöi
takuun.
T ac x vakuuttaa, että T acx Bushido -ergovastus
T1980 täyttää direktiivin 2004/108/EY oleelliset
vaatimukset ja muut ehdot. Kopio tästä tiedok sian-
nosta on saatavilla T ac x -verkkosivustolla:
www .tac x.com
Podczas użytkowania trenażera tylne koło ro weru •
obrac a się z dużą prędkością. Dzieci nie powinny
przebywać w bliskiej odległości od trenażera.
Badania wykazały, że urządzenie nie będzie •
się przegrzewać nawet podczas ekstremalnej
eksploatacji. Jednak w przypadk u długotrwałego
i intensywnego użytkowania obudowa hamulca
może być bardzo gor ąca. Przed dotknięciem
hamulca należy zawsze poczekać, aż ostygnie.
Wyjmowanie bębenka z opony rowerowej może •
odbywać się wyłącznie wtedy, gdy trenażer nie
jest w użyciu.
Nie wolno hamować gwałtownie podczas trenin-•
gu. Podczas hamowania hamulcem tylnym koło
zamachowe nie przestaje się obrac ać, co może
powodować niepotrzebne zużywanie się bębenka
i tylnej opony .
Podczas montażu nie należy dopuścić do upadku •
hamulca, ponieważ może to prowadzić do br aku
równowagi, co z kolei wywoła wibr acje.
Nie wolno otwierać zespołu hamulcowego, aby go •
nie uszkodzić.
Należy regularnie sprawdzać nakrętki i śruby w •
trenażerze i w razie potrzeby je dokręc ać.
Pot, wilgoć i para wodna mogą uszkodzić •
elektronikę. Nie używać trenażer a w miejscach
wilgotnych. Niepr awidłowe użycie i/lub kon-
serwacja spowoduje utratę gw arancji.
Firma T ac x B.V . oświadcza, iż ergotrenażer T ac x
Bushido T1980 jest zgodny z zasadniczymi wy-
mogami i innymi odpowiednimi postanowieniami
dyrektywy 2004/108/WE. Kopia niniejszej deklar acji
dostępna jest na stronie internetowej firmy T ac x:
www .tac x.com