IT
F unzionamento
1. Come Ricaricar e
1) Connettere la porta micr o-USB degli auricolari con un adattatore
USB o alla porta USB del computer .
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diverr à rosso.
3) L ’indicatore diverrà blu quando gli auricolari sono carichi.
2. Come Connet tere
1) Assicurarsi che gli auricolari ed il dispositivo Bluetooth® siano entro
1 metro/3 piedi di distanza.
2) T enere premuto il T asto Multifunzione fino a che l’indicatore LED non
lampeggi rosso e blu la prima volta che si utilizzano gli auricolari
perché questi entrino in modalità d’ associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth® del pr oprio dispositivo e cercare i
dispositivi Bluetooth® disponibili nelle vicinanze: selezionare
“TA OTRONICS SoundElite 71” tra la lista dei risultati. Una volta
connessi, la luce blu del LED di notifica lampeggerà.
Nota:
• Gli auricolari Bluetooth® ritengono in memoria i dispositivi
precedentemente collegati.
• Se gli auricolari non si connettono con il dispositivo Bluetooth®,
mantenere premuto i tasti V olume + e Volume – assieme fino a che
l’indicatore LED non lampeggi 2 volte e non si sentano 2 bip
indicando che gli auricolari sono stati rimessi a posto.
Riavviar e gli auricolari e associarli nuovamente.
Come Indossare gli Auricolari
Far e riferimento allo schema sottostante per indossare gli auricolari:
1) Fissare gli appositi ganci sugli auricolari
2) Inserire auricolari e ganci nelle orecchie fino a che questi non siano
confortabili.
Nota:
• Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 6 mesi per periodi di
inutilizzo prolungato.
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima della
perservazione delle cuffie.
JP
使い方
1.充電
1)付属の充電ケ ーブル を本製品のMicroUSB充電ポー トに接続 し 、 も う 片方
の端子を電源の入 ったUSBポー トに接続 しま す 。
2)LEDイ ン ジケー ターが赤色にな る と 自動的に充電が開始 され ます 。
3)イ ヤホン はLEDイ ンジケ ータ ーが青色にな る と完全に充電 され ます 。
2.ペ ア リ ン グ
1)イ ヤホン とBluetooth® デバイ スが隣 り 合 っ てい る こ と を確認 し ます
(3 フ ィ ー ト/1 メー トル 以内) 。
2)初めて イヤ ホンを 使用する と きは、 LED イ ンジケ ータ ーが交互に赤 と青 で
点滅す る まで多機能ボ タ ンを押 し 続け、 ペ ア リ ン グモー ドに し ます 。
3)お使いの携帯電話でBluetooth®機能を 有効に し、 近 く のBluetooth®デバ
イ スを 検索 しま す 。 検索結果で 「TAOTRONICSSoundElite71 」 の名前を タ
ッ プ し ます 。 ペア リ ン グができ たら 、 LEDイ ンジ ケー ターは青 く 点滅 し ます 。
装着方法
図 のよ うにイヤ ホンを 着 用し てく だ さい :
1 ) イ ヤ ー フックをイ ヤ ホン に 取り付 け ま す。
2)イ ヤホン と イヤー フ ッ ク を耳に付けて 、 最適なフ ィ ッ ト 感に調整 しま す 。
注 意:
•長時間 ご使用になら ない場合は、 6 ヶ月 に1回はイ ヤホン を充電 し て く ださ い。
•長時間使用 しない場合は 、 一度フ ル充電 した後で保管 し て く ださい 。
注 意:
• このBluetooth イヤホ ンは以前接続 されたデバイ スを記録 し てい ます 。
•音量調節 「+ー」 ボタ ンをLED点滅 し 、 2回ビー プ音を出す ま で同時に
長押 し て 、 工場出荷時に戻せます 。 その後、 イヤ ホンを 再起動し てペア
リ ン グを再開 し て く ださい 。
NOTE: T his equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide r easonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate r adio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, ther e is no
guarantee that interference will not occur in a particular installa tion. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment of f and
on, the user is encouraged to try to corr ect the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the r eceiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and r eceiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit differ ent from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the par ty
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment. T his device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
EN The Bluetooth® wor d mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is
under license. Other trademarks and tr ade names are those of their
respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an
anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer .
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek
International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations
commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur
propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por
parte de Sunvalleytek International Inc. Otr as marcas y nombres
comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da
parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi
di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi pr oprietari.
JP Bluetooth®のワ ードマ ークお よび ロゴ は Bluetooth SIG, Inc. が所有す
る登録商標 であ り 、Sunvalleytek International Inc.はこれら の マ ークおよ び
ロゴをラ イセンスに基 づ いて使 用 しています 。 その 他の 商標およ び ト レー ド
ネーム は、 それぞれの所有者に帰属 し ます 。
およびロゴをラ イセンスに基づ いて使用し ています 。 その 他 の 商標およ び ト
レー ドネ ームは、 それぞれの所有者に帰属 し ます 。
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker W eg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
T el : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNA TIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
www.taotronics.com
ASIA P ACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address: 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目 18-6PMO京橋東9F
MANUF ACTURER
Shenzhen NearbyExpress T echnology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MADE IN CHINA
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads- TT -BH071-CE-Cert.html
TT -BH071_V1.6
ES
Cómo utilizarlos
1. Car ga
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de car ga USB o
a un puerto USB de un ordenador encendido.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador del LED
se pondrá en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el
indicador LED se vuelve azul.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén
uno al lado del otro (a menos de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el
botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y
azul alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de
emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque la conexión
Bluetooth® cercana: Encuentre "T AOTRONICS SoundElite 71" en los
resultados de búsqueda. T oque en el nombre para conectarse.
Una vez conectado, el LED azul parpadear á.
Nota:
• Los auriculares Bluetooth® pueden recor dar los dispositivos
emparejados anteriormente.
• Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo
Bluetooth, presione y mantenga pr esionande el botón Volume+
/- al mismo tiempo hasta que el Indacador LED parpadee en 2
veces y 2 pitidos se oigan a borrar el historial de emparejamiento.
A continuación, reinicie los auriculares para volver a emparejarse.
Como ponérselos
P or favor use los auriculares como se muestra en el diagrama:
1) Coloque los ganchos de oreja en los auriculares.
2) Use los auriculares y los ganchos en sus oídos y regúlelos para un
mejor ajuste.
Nota:
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses cuando no lo
utilice durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que la batería está completamente car gada antes de
guardarlos.
FCC Compliance
WEEE Compliance
Correct Disposal of This P roduct (Waste Electrical & Electr onic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories should not be disposed of with
other household waste at the end of their working life. T o prevent
possible harm to the environment or human health from uncontr olled
waste disposal, please separa te these items from other types of waste
and recycle them responsibly to promote the sustainable r euse of
material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.