FR
Contenu du P ackage
· 1×Récepteur Sans Fil T aoT ronics TT -BR06
· 1×Câble de Charge USB
· 1×Câble Audio 3.5mm
· 1×Adaptateur Audio 3.5mm
· 1×Guide d’Utilisation
Mode d’Emploi
1. Char gement
1) Branchez le port de chargement à n'impor te quel chargeur USB ou port USB d'ordina teur actif.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED devient ver t.
3) Le récepteur est complètement char gé lorsque le voyant à LED s'éteint.
Note: Chargez le récepteur au moins une fois tous les 6 mois en cas de non-utilisation pr olongée.
2. Couplage
1) Assurez-vous que le récepteur et votr e périphérique Bluetooth® sont à proximité l’un de l'autre (à moins d’un
mètre).
2) La première fois que vous utilisez le r écepteur, maintenez appuyé le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant
à LED clignote alternativement en rouge et bleu pour commencer le couplage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recher chez les connexions Bluetooth® à proximité. T rouvez «
T aoT ronics TT -BR06 » dans les résultats de r echerche. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en
bleu.
Note: 1 .Le récepteur Bluetooth® mémorise les appar eils précédemment couplés.
2.P our des appels mains-libres optimaux lorsque vous utilisez le Récepteur Sans F il TT -BR06, faites face au micro à un
angle de 45 degrés et restez à moins de 50 cm.
F onctions de Contrôle
I T
Contenuto della Confezione
· 1×T aoT ronics TT -BR06 Ricevitore Wir eless
· 1×Cavo di Ricarica USB
· 1×Cavo Audio da 3.5mm
· 1×Adattator e Audio da 3.5mm
· 1×Guida Utente
F unzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la por ta di ricarica ad un adattatore USB o alla por ta USB del computer.
2) La ricarica si avvierà automaticamente e l’indicator e LED si accenderà in verde.
3) Il ricevitore è carico quando l’indicatore LED si spegne.
Nota: Ricaricare il ricevitore almeno una volta ogni 6 mesi per periodi di inutilizzo pr olungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che il ricevitore ed il dispositivo Bluetooth® siano a meno di 1 metro di distanza.
2) P er la prima associazione, tener e premuto il T asto Multifunzione fino a che l’indicatore LED non lampeggi r osso e
blu.
3) Attivare il Bluetooth® del proprio smar tphone e selezionare “T aoT ronics TT -BR06” dalla lista dei dispositivi
Bluetooth® nelle vicinanze. Una volta connessi, la luce blu del LED di notifica lampeggerà.
Nota: 1.Il Ricevitore Bluetooth® ritiene in memoria i dispositivi precedentemente associati.
2. P osizionarsi ad un angolo di 45 gradi e entro 50 cm/23.6 in rispetto al microfono per massimizzar e la qualità audio
delle chiamate a mani libere con il Ricevitore Senza F ili TT -BR06.
F unzioni di Controllo
ES
Contenidos del paquete
· 1 × Receptor inalámbrico T aoT ronics TT
· 1 × Cable de carga USB
· 1 x Cable de audio de 3.5mm
· 1 x Adaptador de audio de 3.5mm
· 1 × Guía del usuario
Cómo utilizar
1. Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de car ga USB o puerto USB de un ordenador
2) La carga comenzará automáticamente, el indicador del LED se pondrá en verde.
3) El receptor está completamente cargado cuando el indicador LED se apaga.
Nota: Cargue el r eceptor al menos una vez cada 6 meses si es que no lo utiliza durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que el receptor y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del otr o (dentro de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que utilice el receptor , mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el indicador LED
parpadee en rojo y azul alternativamente para iniciar el empar ejamiento.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque la conexión Bluetooth® cercana: Encuentre "T aoT ronics
TT -BR06" en los resultados de la búsqueda. Una vez conectado, el LED azul parpadeará.
Nota: 1.El receptor Bluetooth® puede recor dar los dispositivos emparejados anteriormente.
2.P ara llamadas mejores con manos libres utilizando el Adaptador Inalámbrico TT -BR06, haga frente al micr ófono en
un ángulo de 45 grados y manténgase a 50 cm.
F unciones de control
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pr ovide reasonable protection against harmful interfer ence in a
residential installation. This equipment gener ates uses and can radiate radio fr equency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer ence to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or mor e of the following measures:
- Reorient or relocate the r eceiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and r eceiver .
-Connect the equipment into an outlet on a circuit differ ent from that to which the r eceiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly appr oved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment. This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interfer ence received, including
interference that may cause undesired oper ation.
JP
セ ット 内 容
· 1×TaoTronicsTT-BR06 ワ イヤ レス レシー バー
· 1×USB充電ケ ー ブル
· 1×3.5mmオ ーデ ィ オケ ー ブル
· 1×3.5mm オ ーデ ィ オア ダ プタ ー
· 1×取扱説明書
使い方
1. 充電
1) USB充電器ま たは、 起動 し ている コ ンピ ュ ータ ーな ど の充電ポー ト で本品を充電 し て く だ さい 。
2) 充電は自 動的に開始さ れ 、 LED イ ンジケ ータ ーが緑色に点灯 し ます 。
3) 充電が完了 す る と LEDイ ンジケ ー タ ーは消灯 し ます 。
付記:長期間使用 しない場合で も、 6ケ 月に1回程度充電 し て く ださ い。
2. ペ ア リ ン グ
1) まず本品 と 接続 したいBluetooth®デバ イ ス ( スマー ト フ ォ ン ) を隣接さ せて く ださ い。 (1メ ータ ー以 内)
2) 初めて ペア リ ン クす る時には 、 マルチ フ ァ ン ク シ ョ ンボ タ ンを長押 しす る と 、 LEDイ ンジ ケー ターが赤 と 青で点滅 を開始 し ます 。 こ
れでペ ア リ ン グが開始し た状態です 。
3) 接続す るス マー ト フ ォ ンのBluetooth®機能を有効に し 、 近く の機器の検索を し て く ださい 。 一覧の中に“TaoTronicsTT-BR06”
が出て く る と思い ま す 。 それ を タ ッ プす る と接続 し ます 。 接続す る と 、 LEDイ ンジケ ー タ ーが青に点滅す る。
ご 注 意:1.本Bluetoothレ シーバーは前回にペ ア リ ン グさ れたデバイ ス を記憶で き ます 。
2.TT-BR06ワ イ ヤ レス レシーバー を ご使用された時 、 最適なハン ズフ リ ー通話のために、 マイ ク ロ フ ォ ンを45度の角度に向け 、 50cm
以内 に置 いています 。
機能一覧
EN The Bluetooth ® wor d mark and logos are register ed trademarks owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth ® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Mark enzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und
jegliche V erwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen
Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer .
FR Le terme et les logos Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar ques par
Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désigna tions commerciales et marques mentionnées
sont détenues par leur propriétaire r espectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier
uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombr es comerciales son aquellas
de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth ® sono marchi di fabbrica r egistrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri mar chi di fabbrica e
nomi commerciali appartengono ai rispettivi pr oprietari.
JP Bluetooth ® のワ ードマ ークおよ び ロゴ は Bluetooth SIG, Inc.が所有す る登録商標であ り 、Sunvalleytek International
Inc.はこれ らの マ ーク および ロゴをライセンスに 基 づ い て使 用し て います。 その 他 の 商標および ト レー ドネームは、 それぞ れ
の所有者に帰属 し ます 。
Fonction Opération
Maintenez appuyé sur le Bouton d'Alimentation
jusqu'à ce que le voyant clignote / s'éteint
Marche/Arrêt
Lecture/P ause/Répondre/
Raccrocher les appels téléphoniques
Rejeter les appels
Renuméroter
Volume +/-
Piste P récédente/Suivante
Appuyez une fois sur le Bouton d’Alimenta tion
Maintenez appuyé sur le Bouton d'Alimentation pendant 2 secondes
Appuyez deux fois sur le Bouton d'Alimentation
Appuyez sur le Bouton V olume +/-
Appuyez sur le Bouton Piste P récédente / Suivante
Funzione Oper azione
T enere premuto il T asto d’ Accensione fino a che l’indicatore LED
non lampeggi/si spenga.
Accensione/spegnimento
Pr emere una volta il T asto d’ Accensione.
T enere premuto il T asto d’ Accensione per 2 secondi.
Pr emere 2 volte il T asto d’ Accensione.
Pr emere il tasto del V olume +/-.
Pr emere il T asto della T raccia P recedente/Successiva.
Riproduzione/P ausa/Rispondere/
T erminare chiamate
Rifiutare una chiamata
Richiamo automatico
Volume +/-
T raccia Precedente/Successiva
Función Operación
Mantenga presionado el botón de encendido hasta que el indicador
LED parpadee / apague
Encendido / apagado
Reproducir / P ausa / Responder/
Colgar llamadas telefónicas
Rechazar llamadas telefónicas
Remarcar
Volumen +/-
Pista anterior / siguiente
Pulse el botón de encendido una vez
Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos
Pulse el botón de encendido dos veces.
Pulse el botón Volumen +/-
Pulse el botón P ista anterior / Pista siguiente
機能 操作
LEDイ ンジ ケー ターが点滅す る まで/消 え る ま で電源ボ タ ンを長押 し 。
電源ボタ ン を1度押す
電源ボタ ン を2秒押す
電源ボタ ン を2度押す
ボ リ ュ ーム+/-ボ タン を押す
前の ト ラ ッ ク/次の ト ラ ッ クボ タ ンを 押す
電源on/off
再生/ポー ズ/応答/電話を切 る
電話を拒否す る
リ ダイヤ ル
ボリ ュー ム + / -
前/次の ト ラ ッ ク
WEEE Compliance
Correct Disposal of T his P roduct (Waste Electrical & Electr onic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the pr oduct, accessories or liter ature indicates tha t the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. T o prevent possible harm to the envir on-
ment or human health from uncontr olled waste disposal, ple ase separate these
items from other types of waste and recycle them responsibly to pr omote the
sustainable reuse of material resour ces. Household users should contact either
the retailer wher e they purchased this product, or their local government office,
for details of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. T his product and its electronic accessories
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.