③
Color T emperature But ton / F arbtemperatur -Knopf / Bouton température de couleur/ Botón de
temperatura del color / T asto T emper atura di Color e / 色温度ボ タ ン
②
MODEL: TT -DL060
LED FL OOR LAMP
User Guide
P roduct Diagr am
Lamp Head
Gooseneck
Control P anel
P ower Socket
P ole Section #3
P ole Section #2
P ole Section #1
Base
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
FR
Schéma P roduit
T ête d'éclairage
Flexible
P anel de contr ôle
P rise d'alimentation
Section du mât #3
Section du mât #2
Section du mât #1
Base
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
ES
Diagrama del pr oducto
Cabeza de la lámpara
Cuello de cisne
P anel de contr ol
T oma de corriente
Sección de P alo # 3
Sección de P alo # 2
Sección de P alo # 1
Base
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
DE EN
P roduktdiagr amm
Lampenkopf
Schwanenhals
Bedienfeld
Steckdose
Stangensegment #3
Stangensegment #2
Stangensegment #1
Basis
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
JP
製品図
ラ ン プ ヘ ッド
グ ー ス ネ ック
コ ン ト ロールパネル
パワーソケッ ト
ポールセ ク シ ョ ン#3
ポールセ ク シ ョ ン#2
ポールセ ク シ ョ ン#1
土台
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
I T
Schema del P rodot to
T esta della lampada
Corpo a Collo d’Oca
P annello di Contr ollo
P resa Alimentazione
Sezione #3
Sezione#2
Sezione #1
Base
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
Assembly and Disassembly / Montage und Demontage/
Assemblage et désassemblage/ Montaje y Desmontaje/ Assemblar e e
Smontare/組み立 て と 分解
①
②
③
⑤
⑥
⑦
⑧
④
Caution
• Please do not dismantle the product by yourself, always ask a professional electrician or
authorized technician for repairs.
• If you smell a bad odor or anything unusual, please turn off the unit immediately .
• Ple ase do not remove the power cable with wet hands as it may cause an electric shock.
• Do not put this unit near extreme hea t sources, moisture, or corr osive substances.
• Clean the lamp with a dry cloth when needed.
• Ple ase store the lamp in a dry and shady place if not being used for a long period of time.
• Use the original power adapter to power the lamp . A wrong input may damage the lamp.
Thank you for choosing the T aoT ronics TT -DL060 LED Floor Lamp. If you have any questions or concerns, ple ase contact
our customer support team by email at support@taotr onics.com.
Specifications
Model
Light Source
Operate V oltage
LED P ower
Color T emperature
Lumens
Ra
TT -DL060
LED
DC 12V 1.5A
12W
3000K - 6500K
780 lm max
> 80
W arnung:
• Zerlegen Sie die Lampe nicht selber , sondern fr agen Sie immer einen professionellen Elektriker oder autorisier ten
T echniker für Reparaturen.
• F alls Sie einen schlechten Geruch oder etwas anderes Ungewöhnliches vernehmen, stellen Sie die Lampe sofort ab.
• F assen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an, da Sie einen elektrischen Schock erhalten könnten.
• Stellen Sie die Lampe nicht neben Hitzequellen, F euchtigk eit oder ätzende Flüssigkeiten.
• Säubern Sie die Lampe mit einem trockenen T uch falls nötig.
• Lagern Sie die Lampe an einem trockenen und scha ttigen Ort, wenn Sie sie für längere Zeit nicht benutzen.
• Benutzen Sie den originalen Netzstecker , um die Lampe mit Strom zu versorgen. Ein falscher Stecker k önnte die Lampe
beschädigen.
Vielen Dank, dass Sie sich für die T aoT ronics TT -DL060 LED Bodenlampe entschieden haben. Bei F ragen oder
Bedenken können Sie sich an unser en Kundendienst via Email unter suppor t.de@taotronics.com wenden.
T echnische Daten
Modell
Lichtquelle
Betriebsspannung
LED-Leistung
F arbtemperatur
Lumen
Ra
TT -DL060
LED
DC 12V 1.5A
12W
3000K - 6500K
780 lm max
> 80
DE
P rudence
• V euillez ne pas démonter le produit vous-même, demandez toujours à un électricien professionnel ou un technicien
autorisé pour la maintenance.
• Si vous sentez une mauvaise odeur ou remarquez quelque chose d'inhabituel, veuillez couper la lampe immédiatement.
• V euillez ne pas débrancher le câble d'alimentation avec les mains mouillées au risque de vous électr ocuter .
• T enir éloignée des températures e xtrêmes, de l’humidité et des substances corr osives.
• Nettoyez la lampe avec un chiffon sec lorsque nécessair e.
• V euillez ranger la lampe dans un endroit sec et à l'abri si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
• Utilisez l'adaptateur d'origine pour alimenter la lampe. Une entr ée incompatible risque d'endommager la lampe.
Merci d'avoir choisi la Lampe à mât LED T aoT ronics TT -DL060. V euillez lire ce guide attentivement et le gar der
précieusement pour vous y référ er à l'avenir . P our toute question ou mise au point, veuillez contacter notre support client à
support.fr@taotronics.com.
Spécifications
Modèle
Source lumineuse
T ension de fonctionnement
P uissance LED
T empérature de couleur
Lumens
Ra
TT -DL060
LED
DC 12V 1.5A
12W
3000K - 6500K
780 lm max
> 80
FR
P recaución
• P or favor , no desmonte el producto si mismo, pida siempre a un electricista profesional o técnico autorizado par a
reparaciones.
• Si nota un mal olor o algo inusual, apague la unidad inmediatamente.
• No retire el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría causarle una descarga eléctrica.
• No ponga esta unidad cerca de fuentes de calor extr emo, humedad o sustancias corr osivas.
• Limpie la lámpara con un paño seco cuando sea necesario.
• Guarde la lámpara en un lugar seco y sombr eado si no se utiliza durante un largo período de tiempo .
• Utilice el adaptador de alimentación original para encender la lámpara. Una entrada incorrecta puede dañar la lámpar a.
Gracias por elegir la lámpara LED de pie T aoT ronics TT -DL060. Si tiene alguna pregunta o inquietud, comuníquese con
nuestro equipo de atención al cliente por corr eo electrónico a support.es@taotr onics.com.
Características
Modelo
F uente de luz
V oltaje de funcionamiento
P otencia LED
T emperatura del color
Lúmenes
Ra
TT -DL060
LED
DC 12V 1.5A
12W
3000K - 6500K
780 lm al máximo
> 80
ES
Attenzione
• Non smontare il prodot to (a parte la fase d’ assemblaggio delle tre sezioni) da se. Rivolgersi ad un tecnico specializzato.
• In caso di cattivi o strani odori, spegnere la lampada immediatamente.
• Non disconnettere il cavo dell’ alimentazione con le mani bagna te per evitare shock elettrici.
• T enere lontano da fonti di calore eccessivo, umidità e sostanze corrosive.
• P ulire con una pezza asciutta secondo il bisogno.
• P osizionare in un luogo asciut to e non esposto alla luce del sole per periodi di inutilizzo prolungato.
• Utilizzare l’ adat tatore fornito nella confezione per ricaricare la lampada. Un output errato potr ebbe danneggiare il
dispositivo.
Grazie per aver scelto la Lampada LED da T erra TT -DL060 di T aoT ronics. Nel caso ci fosse bisogno di ulteriore
assistenza, si pr ega di contattare il nostr o team di assistenza clienti a support.it@taotronics.com.
Specifiche T ecniche
Modello
Tipologia di Luce
V oltaggio Operativo
P otenza LED
T emperatura di Colore
Lumen
Ra
TT -DL060
LED
DC 12V 1.5A
12W
3000K - 6500K
780 lm max
> 80
I T
注意
• 自分 で製品を 分解 しない で く ださ い 。 修理のために必ず専門の電気技師 または認定技術者に ご相談 く ださ い。
• 悪臭や変なにおいがす る場合は、 す ぐに 電源を切 っ て く ださ い 。
• 濡れた手で電源 コ ー ドを 抜かない で く ださ い。 感電の原因 と な り ま す 。
• 極端な熱源、 湿気 、 ま たは腐食性物質の近 く に本装置 を置かない で く ださ い 。
• 必要に応 じ て 、 乾いた布で ラ ンプ をき れいに し て く だ さ い。
• 長時間使用 しない場合は、 乾燥 し た場所に保管 し て く ださ い 。
• 本品の電源ア ダ プ タ ーを 使用 し て く ださ い。 間違 っ た ア ダ プ タ ーを使 った場合 、 ラ ンプ を損傷す る可能性が あ り ます
こ の度はT aoT ronics TT -DL060 LED Floor Lampをお買い上げ頂き ま し て 誠に あ り が と う ございま す 。 何かあ り ま し た ら、 弊社カ ス
タマー サポー トsupport.jp@taotronics.comま でメ ールに て ご連絡 く ださ い
商品仕様
型番
光源
電源動作電圧
電力
色温度
ル ー メン
Ra
TT-DL060
LED
DC12V1.5A
12W
3000K-6500K
780lmmax
>80
JP
FR
FR
ES
EN
DE
JP
I T
I T
Note:
• When connecting the sections, rotate in opposite directions with both hands and do not scr ew with too much force.
• Y ou can choose to use dif ferent numbers of sections for different purposes and scenes.
T o disassemble, follow the assembly steps as above in the reverse order .
Hinweis:
• Wenn Sie die Lampensegmente mit der Basis oder dem Lampenk opf verbinden, drehen Sie die T eile in verschiedene
Richtungen mit beiden Händen. Schr auben Sie nicht mit zu viel Kraft.
• Sie können auswählen wie viele Segmente Sie benutzen wollen.
Um die Lampe zu demontieren, folgen Sie den Montage-Schritten in umgekehr ter Reihenfolge.
Note:
• En raccordant les sections, faites les tourner dans des dir ections opposées avec les deux mains et ne les vissez pas trop fort.
• Vous pouvez choisir d'utiliser des nombr es de sections différents pour dif férents usages et scènes.
P our démonter la lampe, veuillez suivre les étapes précédentes à l'envers.
Nota:
• Cuando conecte las secciones, gire en dir ecciones opuestas con ambas manos y no atornille con demasiada fuerza.
• Puede utilizar difer entes números de secciones para diferentes objetivos y escenas.
P ara desmontar , siga los pasos de montaje como se indica en el orden inverso.
Nota:
• Quando si assemblano le tre sezioni, ruotar e in direzioni opposte con entrambe le mani e non avvitare con forza eccessiva.
• È possibile scegliere un numero diverso di sezioni a seconda dell’utilizzo e del posizionamento della lampada.
Al fine di smontare il corpo della lampada, fare riferimento ai passaggi d’ assemblaggio ma in ordine inverso .
付記:
• ラ ンプ部分 と 、 土台をつな ぐ時は、 両手で逆方向に回転 さ せ る よ う に し て く だ さ い。 過度に強 く 回わさ ない よ う に し て く ださ い。
•さま ざ まな目的やシー ンに応 じ 、 各セ ク シ ョ ン数を変更 し て 使用 す る こ と ができ ま す 。
分解は、 上記の手順を逆の順序 で従 っ て く ださ い 。
How to Use/ Bedienung / Comment l'utiliser/ Cómo utilizarla/ F unzionamento/使い方
④④
⑤⑤
Brightness + / Helligkeit +/ Luminosité +/ Brillo +/ L uminosità +/ 明るさ+
Brightness –/ Helligkeit –/ Luminosité–/ Brillo -/ L uminosità-/ 明るさ‒
P ower Button / P ower-Knopf / Bouton allumage / Botón de encendido / T asto d’Accensione
電源ボ タ ン
P ower Indicator / P ower-Anzeige / Indicateur de fonctionnement / Indicador de encendido/
Indicatore dell’ Alimentazione / パワーイ ンジケーター
①
⑥
⑥
①
②
③
Brightness Indicator / Helligkeit-Anzeige / Indicateur de luminosité / Indicador de Brillo /
l’indicatore della luminosità / 明るさ インジケーター
Standby Mode
Connect the lamp to a power source and it will enter standby mode. T he P ower Indicator on the P ower Button will light up
in blue.
P ower On / Off
T ap the Power But ton to turn the lamp on / off.
Color T emperature / Brightness Adjustment
T ap the Color T emperature Button to cycle through 5 color temper ature settings. T ap the Brightness + / - Button to adjust
the brightness.
Adjust the Lamp Head
Note: Please do not turn the lamp head for over 180° to avoid damaging the gooseneck.
EN
DE
Standby-Modus
V erbinden Sie die Lampe mit einer Steckdose. Die Lampe befindet sich nun im Standby-Modus und die P ower-Anzeige
des P ower -Knopfs leuchtet blau.
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie den P ower -Knopf, um die Lampe ein-/auszuschalten.
F arbtemperatur -/Helligkeitsanpassung
Drücken Sie den F arbtemperatur -Knopf, um von 5 F arbtemper atureinstellungen auszuwählen. Drücken Sie den Helligkeit +
/ - Knopf, um die Helligk eit einzustellen.
Lampenkopf Einstellen
Hinweis: Drehen Sie den Lampenkopf nicht über 180° hinaus, um Schäden des Schwanenhals zu vermeiden.
Mode V eille
Branchez la lampe à une source d'alimentation et elle se met tra en mode veille. L'indicateur de fonctionnement sur le
bouton d'allumage deviendra bleu.
Allumage / Extinction
T ouchez le bouton Allumage pour allumer / éteindre la lampe.
T empérature de couleur / Ajustement de la luminosité
T ouchez le bouton T empér ature de couleur pour basculer parmi 5 réglages de tempér ature. T ouchez les boutons
Luminosité + / - pour ajuster la luminosité.
Ajustement de la tête d'éclairage
Note: V euillez ne pas tourner la tête d'éclairage à plus de 180° pour ne pas endommager le flexible
EN
ES
Modo de espera
Conecte la lámpara a una fuente de alimentación y entrar á en el modo de espera. El indicador de encendido del botón de
encendido se iluminará en azul.
Encendido / apagado
T oque el botón de encendido para encender / apagar la lámpara.
Ajuste de temperatur a / Brillo del color
T oque el botón de temperatura de color para cambiar entre 5 ajustes de tempera tura de color . T oque el botón Brillo + / -
para ajustar el brillo.
Ajuste de la cabeza de la lámpara
Nota: No gire la cabeza de la lámpara más de 180 ° par a evitar dañar el cuello de cisne.
Modalità Standby
Connetter e la lampada ad una fonte di corrente perché questa entri in modalità standby . L ’indicatore dell’ Alimentazione
del T asto d’Accensione si accende in blu.
Accensione / Spegnimento
P remere il T asto Accensione per Accendere / Spegnere la lampada.
T emperatura di C olore / Regolazione Luminosità
P remere il T asto della T emper atura di Color e per passare in rassegna le 5 tempera ture di colore disponibili. P remer e il tasto
della Luminosità + / - per regolar e la luminosità.
Regolare la T esta della Lampada
Nota: Non girare la testa della lampada ad un angolo maggior e di 180° per evitare di danneggiare il corpo a collo d’ oca.
JP
ス タ ンバイ モー ド
ラ ンプを電源に接 続す る と 、 ス タ ンバイモー ドにな り ます 。 電源ボ タ ンの電源イ ンジ ケ ー タ が青 く 点灯 し ま す 。
電源On/Off オ ン / オ フ
電 源 ボ タン を タッ プしてランプ をo n /o ffしま す。
色温度/明 る さ 調整
色温度ボ タ ンを タ ッ プす る と 、5つの色温度設定が切 り 替わ り ます 。 明るさ +/-ボ タン を タッ プして 明る さ を 調 整し
ま す。
ランプ ヘッ ド の 調 整
付記: グー スネ ッ ク の湾曲 した部分の損傷 を避け るため、 ラ ン プヘ ッ ド を180 ° 以上回 さ ない で く ださ い。
www .taotr onics.com
E-mail: suppo rt@t aotro nics. com(US)
support. ca@t aotr onic s.co m(C A)
T el: 1 -888 -456-8468 (Monda y -F riday: 9:00 – 17:00 P S T)
US Distribut o r: SUNV ALLEYTEK INTER NA TIONAL INC .
A ddres s: 46 72 4 Lak e vie w Blv d, F r emont, C A 9 4538
EUROPE
ASIA P ACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com( JP)
JP Importer: 株式会社 SUNV ALLEY J AP AN
Address: 〒 104-0032 東京都中央区八丁堀 3丁目 18-6 PMO京橋東 9F
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International T rading GmbH
Address: Halstenbek er W eg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
MANUF A CTURER
Shenzhen NearbyExpress T echnology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
NORTH AMERICA
Learn mor e about the EU Declaration of Conformity:
https://www .taotronics.com/downloads- TT -DL060-CE-Cert.html
MADE IN CHINA
20190911
TT -DL060_V1.4
FCC Compliance
This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Oper ation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
withstand any interference r eceived, including interfer ence that may cause undesir ed
operation.
WEEE Compliance
Correct Disposal of T his P r oduct (W aste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the pr oduct, accessories or liter ature indica tes that the product and its
electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of
their working life. T o prevent possible harm to the environment or human health fr om
uncontrolled waste disposal, please separa te these items from other types of waste and
recycle them r esponsibly to promote the sustainable r euse of material resources. House-
hold users should contact either the retailer wher e they purchased this pr oduct, or their
local government office, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe r ecycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This pr oduct and its electronic accessories should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.