(EN) Intr oduction
This is the singing guitarist’ s backup vocal gr oup, re verb unit and pro engineer in one pedal!
Whether you’ r e singing solo with an acoustic guitar , rocking with y our band or practicing at home , Harmony
Singer will fill out your sound and ma ybe even inspire y our next song. Despite its small size, it features the same
quality of effects as its TC-Helicon big br others V oiceLive 2 and V oiceLive T ouch, yet with only the most essential
controls.
Featur es
• Adds one to two v oices of realistic vocal harmony guided b y your guitar
• Superb rev erb effect with three styles sweetens y our vocal presentation
• Adaptive T one automatically brightens, compresses and remo ves mud for pro v ocal tone overall
• Harmony arrangement knob selects harmon y voices above or below , close or far and combinations
• Easy inline connection between standard mic and mix er
• Clean Thru connection to guitar amp/P A
• Phantom power al wa ys on
• USB connection to free V oiceSuppor t application offering updates, product-specific ne ws, and more
• Mic Control (patent pending) allows r emote on/off switching using an optional TC-Helicon MP-75 or
Sennheiser e835FX mic.
(DE) Einleitung
Der Harmony Singer ist Chor , Reverb und T oningenieur – und all das im kompakten P edalformat!
Ob Sie als Solist mit einer akustischen Gitarre auftr eten, mit einer Band spielen oder einfach zu Hause üben: Der Harmony
Singer sorgt für einen überzeugenden Sound und wird Sie vielleicht sogar zu Ihrem nächsten Song inspirier en. T rotz seiner
kompakten Maße bietet er dieselbe Eff ektqualität wie seine großen Brüder; die TC-Helicon-Effektprozessor en V oiceLive 2
und V oiceLive T ouch. Lediglich die Bedienelemente wurden auf das unbedingt Erforderliche reduziert.
Featur es
• Erzeugt – gesteuert von Ihrer Gitarr e – zu Ihrer Gesangsstimme ein oder zwei realistisch klingende Harmoniestim-
men.
• Herausragend klingender Reverbeff ekt mit drei v erschiedenen Stilen bringt Ihre V ocals noch besser zur Geltung.
• Adaptive T one-Modul sorgt mit Höhenanhebung, K omprimierung und Reduzierung problematischer Frequenzen
automatisch für einen professionellen V ocal-Sound.
• Arrangieren der Harmoniestimmen per Dr ehregler (obere oder untere Lage, nah oder weit sowie entsprechende
K ombinationen)
• Kann problemlos zwischen ein normales Mikr ofon und ein Mischpult geschaltet werden (Inline-Betrieb)
• Unverfälschte Signaldur chleitung (Thru) an Gitarrenv erstärker/P A.
• Permanent aktiv e Phantomspeisung
• Per USB-V erbindung Zugriff auf V oiceSuppor t-Software für Pr oduktinformationen, Updates und vieles mehr
• Funktion Mic Control (zum Patent angemeldet) zum Steuern des Gerätes dir ekt von einem Mikr ofon Modell TC-He-
licon MP-75 oder Sennheiser e835FX (separat erhältlich)
Phantom po wer
There is no switch to enable phantom po wer on Harmon y Singer . Phantom power is a vailable when the product is
power ed up. Microphones that don’ t requir e phantom power will operate properly .
First setup and use
1. T urn down your P A’ s master volume.
2. Connect your mic and P A as shown in the diagram, then plug in the AC adaptor . For live performance, a USB
connection to a computer is not requir ed.
3. Sing into your mic while adjusting the MIC GAIN contr ol so that the input level LED flashes green. Brief
flashes of red on the LED on y our loudest singing are OK.
4. Ensure the T one button is lit.
5. Set the Harmony knob to its fully counter -clockwise (left) detent position.
6. Set the Level knob to the center notch.
7. Set the Reverb knob to an y level you wish!
8. Sing while turning up your P A volume to a comfortable level.
9. Activate the harmony effect with the f ootswitch. The center LED will light up.
10. Strum some chords while you sing to hear y our new backup singers following your m usic.
Phantomspeisung
An diesem Gerät gibt es keinen Schalter zum Aktivieren der Phantomspeisung. Die Phantomspeisung steht sofort
zur V erfügung, wenn das Gerät angeschaltet wird. Mikrofone, für die keine Phantomspeisung erforderlich ist,
können pr oblemlos verwendet wer den.
K onfiguration und Inbetriebnahme
1. Senken Sie den P egel an Ihrem V erstärker oder der P A ab.
2. Schließen Sie das Gerät zunächst entsprechend der Abbildung an Ihr Mikrofon und Ihr e P A an und stecken
Sie dann das Netzteil in eine Steckdose. Eine USB-V erbindung zu einem Computer ist beim Live-Einsatz nicht
erforderlich.
3. Singen Sie in Ihr Mikrofon und passen Sie mit dem Regler MIC GAIN die Eingangsempfindlichk eit so an, dass
die Eingangspegel-Leuchtdiode grün leuchtet. An lauten Stellen darf die LED auch kurzfristig rot leuchten.
4. Achten Sie darauf, dass die Leuchtdiode der T one-T aste leuchtet.
5. Drehen Sie den Harmon y-Regler gegen den Uhrzeigersinn bis an den linken Anschlag.
6. Stellen Sie den Level-Regler auf die Mittelposition.
7. Stellen Sie den Reverb-Regler auf eine beliebige P osition.
8. Singen Sie, während Sie den P egel an Ihrer V erstärkeranlage erhöhen, bis der gewünschte Pegel er reicht ist.
9. Aktivieren Sie die Harmoniestimmenerzeugung dur ch Antippen des Fußtasters. Die mittlere LED leuchtet auf.
10. Spielen Sie auf Ihrer Gitarr e und singen Sie . Sie sollten dann Harmoniestimmen hören, die Ihrem Gesang
passend zu den Songakkor den folgen.
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTR UCCIONES
MANUALE D’USO
MODE D’EMPLOI
Harmon y Singer
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. K eep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water .
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’ s instructions.
8. Do not install near heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer .
10. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. Servicing is
required when the a pparatus has been damaged in any wa y ,
such as power -supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects hav e fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally , or has been dropped.
W arning!
• T o reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose
this equipment to dripping or splashing and ensure that no
objects filled with liquids, such as vases, are placed on the
equipment.
• Do not install in a confined space .
Service
All service must be performed by qualified personnel.
Caution:
Y ou are cautioned that any change or modifications not
expressly appr oved in this manual could void y our authority to
operate this equipment.
EMC/EMI
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B Digital device, pursuant to par t 15 of the
FCC rules.
These limits are designed to pr ovide reasonable pr otection
against harmful interference in r esidential installations. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and – if not installed and used in accordance with the
instructions – may cause harmful interf erence to radio com-
munications. However , there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or tele vision reception –
which can be determined by turning the equipment off and on
–, the user is encouraged to try correcting the interference b y
one or more of the following measur es:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the
receiver .
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the r eceiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conf orme à la norme
NMB-003 du Canada.
Achtung!
• Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schla-
ges zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät keinem tropf en-
dem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse – wie beispielsw eise
V asen – auf diesem Gerät ab.
• Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlos-
senen Behälter oder Gehäuse.
W ar tung
• Alle W ar tungsarbeiten müssen v on einem hierfür qualifizier -
ten Servicetechniker durchgeführt werden.
Achtung:
Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung
nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen
der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben.
Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den Anweisungen zur
Handhabung von Batterien in dieser Bedienungsanleitung.
¡Precaución!
• Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
no permita que este aparato quede expuesto a salpicadu-
ras y asegúrese de no colocar sobre él ningún objeto que
contenga líquidos, como un jarr ón, para evitar que se pueda
derramar .
• No instale este aparato dentro de un espacio confinado,
como encastrado en una librería.
Reparaciones
• Cualquier reparación debe ser realizada únicamente por
personal de un servicio técnico oficial.
Atención:
Le advertimos que cualquier cambio o modificación que no
aparezca apr obada expresamente en este manual puede anular
su autorización a utilizar este aparato.
A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las instruccio-
nes sobre manejo de la misma que apar ecen en este manual.
Attention Danger!
• Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas
exposer cet appareil à quelque sour ce liquide (goûtes d’eau,
projections liquides,etc.) et veillez à ne poser aucun objet
contenant un liquide sur l’appareil.
• Ne pas installer dans un espace confiné .
Service
• Confiez toutes les opérations de maintenance à un person-
nel qualifié.
Attention:
T oute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas
expressément préconisée dans ce man uel invalide v otre dr oit à
utiliser cet appareil.
Lors du remplacement de la pile, suivez attentiv ement les
instructions spécifiées dans ce manuel.
Attenzione!
• Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non
esporre questo dispositiv o allo sgocciolamento o agli schizzi
di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo oggetti
contenenti liquidi, come vasi o bicchieri.
• Non installare in uno spazio ristretto .
Assistenza
• Ogni inter vento tecnico de ve esser e effettuato solo da
personale qualificato.
Cautela:
Si avv er te che qualsiasi cambiamento e modifica non espres-
samente appro vata in questo manuale può annullar e la vostra
autorità di utilizzo del dispositivo .
Per sostituir e la batteria, seguire attentamente le procedure
fornite all’interno di questo manuale.
1. Harmony On/Off F ootswitch
2. INST THRU to amp or P A
3. INST Ground Lift (in = lifted)
4. MIC GAIN Input Lev el Control
5. Harmony Arrang ement Selector
6. Harmony Le vel Control
7. MIC: Balanced XLR Mic Input
8. OUT: Balanced XLR Mono Output
9. P ow er In
10. USB connector to computer
11. Input Lev el LED
(green = Signal, red = Clip)
12. Rev erb Selector and Reverb Mix Contr ol
13. MIC CONTROL via optional MP-75 Mic
(in = on)
14. INST IN Guitar Input Jack
15. Adaptive T one On/Off Button
16. Harmony Active LED Indicator .
Cycle footswitch to confirm unit is po wered.
1. Fußtaster zum Ein- und Ausschalten der Harmonie-
stimmen
2. INST THRU-Buchse zur Dur chleitung des Instrumen-
tensignals an einen V erstärker oder an die P A
3. INST Ground-Lift-T aste (gedrückt = Gr ound Lift
aktiv)
4. MIC GAIN – Mikrofon-Eingangspegelr egler
5. HARMONY – Harmoniestimmen-Arrange-
ment-W ähler
6. LEVEL – Harmoniestimmen-P egelregler
7. MIC-Buchse: Mikrofoneingang (symmetrisch/XLR)
8. Out-Buchse: Audioausgang (mono/symmetrisch/XLR)
9. P ower -Buchse (Netzeingang)
10. USB-Anschluss zur V erbindung mit einem Computer
11. Eingangspegel-LED (grün = Signal liegt an, rot =
übersteuert)
12. REVERB – K ombinier ter Rev erbtyp-Wähler und
Rev erb-Effektanteilregler
13. MIC CONTROL – Steuerung über separat erhältli-
ches Mikrofon MP-75 (g edrückt: aktiv).
14. INST IN – Gitarreneingang
15. Adaptive-T one-Schalter (ein/aus)
16. Aktivitätsanzeige-Leuchtdiode für Harmoniestim-
men. Um zu prüfen, ob das Gerät mit Spannung ver -
sorgt wird, drücken Sie ggf. mehrfach den Fußtaster .
9 9 10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
16 16
8 8 7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
15 15
Connecting
MIC jack – Connect your mic her e using a balanced XLR cable.
Phantom power is al wa ys on for condenser mics.
OUT jack – Connect to your P A mixer or pow ered speak er .
P ow er in – Connect the supplied 12VDC power supply .
Optional:
USB – Connect to a computer running the TC-Helicon V oiceSup-
port application for registration, latest version and tips. Download
V oiceSuppor t at www .tc-helicon.com.
INST IN – Chords pla yed on your guitar will guide harmony .
INST THRU – Connect to a P A or guitar amp to hear your guitar .
Anschlüsse vornehmen
MIC: Schließen Sie an diese Buchse mit Hilfe eines symmetrischen XLR-Ka-
bels Ihr Mikrofon an. Die Phantomspeisung für K ondensatormikrofone am
Mikrofoneingang ist permanent aktiv .
OUT: V erbinden Sie das Gerät über diese Buchse mit Ihrem P A-Mischer oder
einem Aktivmonitor .
Netzeingang: Schließen Sie hier das Originalnetzteil (12 V) an.
Mögliche, aber nicht erforderliche V erbindungen:
USB: V erbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem Computer , auf
dem die Software V oiceSupport von TC-Helicon läuft, um das Produkt zu r e-
gistrieren, die neueste Software und wichtige Tipps zu erhalten. Sie können die
Software V oiceSupport von der W ebsite www .tc-helicon.com herunterladen.
INST IN: W enn Sie an diese Buchse eine Gitarre anschließen und darauf
Akkor de spielen, werden diese Akkorde zum k orrekten Arrangieren der
Harmoniestimmen verw endet.
INST THRU-Buchse: V erbinden Sie diese Buchse mit Ihrem V erstärker oder
der P A, um die an die Buchse INST IN angeschlossene Gitarre zu hör en.
• T urn down your P A when making all connections.
• The latest version of V oiceSupport is available fr ee from www .tc-helicon.com/voicesupport.
• The USB connection does not provide power to the unit.
• If you hear hum from your P A or amp, push the GRND LIFT in. Otherwise , it should remain out.
• W enn Sie die V erbindungen zu diesem Gerät herstellen (Audio, USB, Stromversorgung), sollte der entsprechende Eingang Ihres
V erstärkers oder Ihr e P A heruntergeregelt sein.
• Sie können die neueste V ersion der Software V oiceSupport kostenlos von www .tc-helicon.com/voicesupport herunterladen.
• Das Gerät wird über die USB-V erbindung nicht mit Strom v ersorgt.
• W enn Sie aus Ihrem V erstärker oder der P A ein Netzbrummen hören, drücken Sie die Gr ound-Lift-T aste. Ansonsten sollte diese
T aste nicht gedrückt sein.
Choosing inter vals with the Harmon y contr ol
This control selects a single harmon y voice or combination of voices higher or lower in pitch than y our voice.
The chart below shows name and pitch intervals for each Harmony option when you sing the r oot note of the
current chor d (e .g. sung note = E, guitar chord = E major). The actual inter vals will vary slightly depending on
moment-by-moment melody and chord mov ements.
Icon Name Interval Icon Name Interval
High 3rd abov e
Lower 6th below
Higher 5th above Low and Low er
4th below
6th below
High and Higher
3rd abov e
5th above
Higher and Lower
5th above
6th below
Low 4th below High and Low
3rd abov e
4th below
Inter valle mit dem Harmoniestimmen-Arrang ement-Wähler f estlegen
Mit diesem Regler legen Sie fest, ob das Gerät eine einzelne oder zwei Harmoniestimmen erzeugen soll, und ob
diese über und unter der Hauptstimme arrangiert werden sollen. Die folgende T abelle zeigt für jede Einstellung
des Harmoniestimmen-Arrangement-W ählers die Namen und Inter valle der Harmoniestimmen, die erzeugt
werden, wenn Sie den Grundton des gerade aktiv en Akkor des singen (z.B.: gesungene Note = E, zuletzt gespielter/
erkannter Gitarrenakk ord = E-Dur). Die tatsächlich verwendeten/erzeugten Intervall können je nach der Richtung
des Melodieverlaufs und der Akk ordfolgen leicht variier en.
Icon Name Intervall Icon Name Intervall
Hoch T erz oberhalb
Tiefer Sexte unterhalb
Höher Quinte oberhalb Tief und tiefer
Quarte unterhalb
Sexte unterhalb
Hoch und höher
T erz oberhalb
Quinte oberhalb
Höher und tiefer
Quinte oberhalb
Sexte unterhalb
Tief Quarte unterhalb Hoch und tief
T erz oberhalb
Quarte unterhalb
Using the footswitch
T ap and release the f ootswitch when you want to turn the Harmon y voices on or off. The Reverb and T one effects
will sta y as they ar e. When you want to talk to y our audience without the Reverb effect, press and hold the foot-
switch to enter T alk mode. In T alk mode , Reverb is muted, but T one is left active so your v oice doesn’ t suddenly
become muddy . The Harmony LED will flash indicating T alk mode . T ap again to exit T alk mode and continue singing
with Reverb on.
Using Rev erb
The Reverb contr ol offers three styles: Room, Club and Hall. The same control also allows y ou to vary the
amount of each style’ s level. Set fully left, Reverb is m uted. From there, each one third of the knob trav el allows
you to choose a little or a lot of each type of r ev erb.
Using guitar effect pedals
Connect any guitar pedals betw een Harmony Singer’ s instrument Thru and your amp. Connecting and activating
typical guitar pedals before the instrument input jack will adv ersely affect vocal harmony pr oduction.
• Strumming chords works better than single note pla ying for harmony contr ol.
• When changing chords, ensure that the root and the thir d of each new chord
ar e played cleanl y .
• T o harmonize correctly fr om the first chord of a song, briefly pla y the first chord
bef ore singing.
V erwenden des Fußtasters
Um die Harmoniestimmenerzeugung an- oder abzuschalten, drücken Sie den Fußtaster des Pedals. Dies hat k einen
Einfluss auf den Reverb-Eff ekt oder das T one-Modul. W enn Sie zwischen zwei Songs zum Publikum sprechen
wollen und dabei k ein Reverb-Effekt zu hören sein soll, drück en und halten Sie den Fußtaster , um den T alk-Modus
zu aktivieren. Im T alk-Modus ist das Reverb abgeschaltet. Das T one-Modul bleibt jedoch weiter aktiv , damit Ihre
Stimme nicht plötzlich dumpf klingt. Im T alk-Modus blinkt die Harmony-Leuchtdiode. Um den T alk-Modus zu
beenden und den Reverb-Eff ekt wieder zu aktivieren, tippen Sie noch einmal auf den Fußtaster .
Das Rev erb
Der Reverb-Eff ekt umfasst drei v erschiedene Stile: „Room“, „Club“ und „Hall“. Sie können denselben Regler auch v erwen-
den, um den Pegel des ausgewählten Effekts einzustellen. W enn Sie den Regler bis an den linken Anschlag drehen, ist der
Reverb-Eff ekt stummgeschaltet. V on dort können Sie den Regler nach rechts dr ehen, um einen der drei Stile auszuwählen
und den Effektanteil zu erhöhen.
Mit Gitarren-Eff ektgeräten arbeiten
Zwischen der Buchse INST THRU des Harmon y Singer und Ihrem V erstärker k önnen Sie beliebige Gitarreneffektgeräte
betreiben. W enn Sie hingegen typische Gitarreneffekte v or den Instrumenteneingang des Harmony Singer schalten, wird
dies die Qualität der Harmoniestimmenerzeugung beeinträchtigen.
• Durchgeschlagene, definier te Akkorde sind zur Steuerung v on Harmoniestimmen besser geeignet als einzelne Melo-
dietöne.
• Bei Akkordwechseln sollten Sie darauf achten, dass Sie den Grundton und die T erz des neuen Akkordes deutlich
spielen.
• W enn Sie direkt ab dem ersten Akkord eines Songs mit Harmoniestimmen arbeiten w ollen, spielen Sie vorher kurz
den ersten Song-Akkor d.
Av oiding hum
Hum or buzzing can occur in either your amp or P A as a result of different gr ounds. Fortunately , Harmony Singer
has a ground lift button that can r emove or minimize this problem. If you experience hum, first turn down your
P A channel from Harmon y Singer , then push the ground lift button. If hum persists, tr y plugging both your amp and
P A into the same AC outlet and/or changing your guitar cable.
Alternate momentary footswitch action
If you wish, you can change the default action of the foots witch so that it activates harmony only while y ou hold
it. This is good for very fast insertion of harmony lines into your songs. Howev er , when you enable this mode,
you will lose the ability to go into T alk mode. T o activate this alternate footswitch mode, power up the unit while
holding the T one button until the Harmony LED flashes twice. The unit will remain in this alternate mode during
subsequent power -ups until the procedure is r epeated.
Using the Mic Control featur e
Mic Control allows y ou to turn the harmony effect on and off from the optional TC-Helicon MP-75 or Sennheiser
e835FX mic. Harmony Singer has a switch labelled MIC CONTR OL that can be pushed in, allowing you to activ e
or deactivate the device fr om the mic. When Mic Control is not desir ed, make sur e the switch is out.
Störgeräusche vermeiden
Aufgrund unterschiedlicher Erdung Ihres V erstärkers oder der P A können Brumm- oder Summgeräusche auftr eten.
Glücklicherweise hat der Harmon y Singer eine Ground-Lift-T aste , mit der dieses Problem beseitigt oder zumindest redu-
ziert werden kann. W enn Brummen zu hören ist, drehen Sie zunächst den Pegel des P A-Kanals herunter , an den Sie den
Harmony Singer angeschlossen haben, und drücken Sie dann die Gr ound-Lift-T aste. W enn das Brummen dann noch immer
zu hören ist, schließen Sie Ihren V erstärker und/oder die P A an dieselbe Steckdose an. Sie können auch versuchsw eise ein
anders Gitarrenkabel v erwenden.
Fußtaster -Arbeitsweise ändern
W enn Sie möchten, können Sie die Funktionsweise des Fußtasters ändern, so dass er nur dann Harmoniestimmen erzeugt,
wenn Sie ihn drück en und halten. Auf diese W eise können Harmonien sehr schnell und „punktgenau“ platziert werden.
W enn Sie diese Betriebsart verwenden, können Sie aber nicht mehr den T alk-Modus verw enden, um ohne Reverb-Effekt
zum Publikum zu sprechen. Um die alternative Arbeitsweise für den Fußtaster zu aktivieren, halten Sie beim Einschalten
des Gerätes die T one-T aste gedrückt, bis die Harmony LED blinkt zweimal. Das Gerät bleibt auch nach dem erneuten Ein-
und Ausschalten in dieser alternativen Betriebsart, bis die hier beschriebene Prozedur wiederholt wird.
Wie Sie die Funktion Mic Control v erwenden
Die Funktion Mic Control ermöglicht es Ihnen, den Harmoniestimmen-Effekt mit einem Schalter am (separat erhältlichen)
Mikrofon MP-75 v on TC-Helicon oder am Sennheiser e835FX an- und abzuschalten. Der Harmony Singer ist mit einer
MIC CONTR OL-T aste ausgestattet. W enn Sie diese T aste drücken, können Sie das P edal mit dem Mikrofon an- und aus-
schalten. W enn Sie die Funktion Mic Control nicht v erwenden wollen, achten Sie darauf, dass der MIC CONTR OL-Schalter
nicht gedrückt ist.
Wie Sie Rückkopplung en vermeiden
• Achten Sie darauf, dass Ihr Monitor und/oder die Lautsprecher Ihrer P A nicht direkt auf die V orderseite Ihres Mikr o-
fons abstrahlen.
Tips for a voiding feedback
• Ensure y our monitor and/or P A speakers don’ t aim directly at the fr ont of your mic.
• Sing really close to the mic, even touching the grill with y our lips.
• T ry a super -cardioid dynamic mic such as TC-Helicon’ s MP-75 or MP-70.
• Set your P A channel EQ and graphic EQ flat.
• T urn down the monitors and have y our band play quieter on stage!
FAQ
Will harmonies still work if I use alternate tunings on m y guitar?
Generally , alternate tunings and drop tuning will work fine as long as y ou are in tune to a refer ence of A=440Hz.
Why am I hearing distortion?
Likel y the MIC GAIN knob is set too high. Ensure that the Input LED is green most of the time with only brief
and rare peaks of r ed.
Will I need a DI box to connect to a mix er?
No.
Why is the pr oduct turning the effect on and off by itself?
This can happen when you ha ve the MIC CONTR OL knob pushed in and you are connected to a mix er with
“pseudo balanced” outputs. Unless you are using only the TC-Helicon MP-75 mic with the Mic Control feature,
the MIC CONTR OL knob should be out.
• Singen Sie so nah wie möglich an Ihrem Mikr ofon. Ihre Lippen können dabei dur chaus das Metallgitter des Mikrofon-
korbs berühr en.
• V erwenden Sie ein dynamisches Mikrofon mit Supernier encharakteristik wie zum Beispiel ein MP-75 oder MP-70 von
TC-Helicon.
• Stellen Sie an Ihrem Mischpult den Equalizer des Mikr ofon-Kanalzugs (oder den grafischen Equalizer Ihrer P A) auf
eine flache K ennlinie ein.
• W enn keine ander e Maßnahme hilft, muss die Band leiser spielen beziehungsweise ihr e Bühnenmonitore leiser stellen.
Häufige F ragen und Antworten
K önnen auch dann Harmoniestimmen erzeugt werden, wenn ich für meine Gitarr e eine alternative Stim-
mungen (Sk ordatur) verwende?
Grundsätzlich können Sie für Ihr e Gitarre alternative Stimmungen v erwenden, so lange das Instrument auf A = 440 Hz
gestimmt ist.
W arum kommt es zu V erzerrungen?
W ahrscheinlich ist der Regler MIC GAIN auf einen zu hohen W er t eingestellt. Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit so
ein, dass die Input-Leuchtdiode meist grün und nur selten/kurz rot leuchtet.
Benötige ich eine DI-Bo x, um dieses Gerät an einem Mischpult zu betreiben?
Nein.
W arum schaltet das Gerät den Effekt selbsttätig ein und aus?
Dies kann geschehen, wenn Sie den Schalter MIC CONTR OL aktiviert haben und das Gerät mit einem Mischpult verbun-
den haben, das mit „pseudosymmetrischen“ Ausgängen ausgestattet ist. Sie sollten den T aster MIC CONTROL n ur aktivie-
ren, wenn Sie ein Mikrof on wie das MP-75 von TC-Helicon verwenden, welches die Funktion Mic Control unterstützt.
www .tc-helicon.com - Prod. No: E60521012
T ak e Control of
y our V ocal Sound!
MP-75
Modern Performance Micr ophone
with Mic Control
MP-70
Modern Performance Micr ophone
V oiceLive Pla y GTX
V ocal FX, Guitar FX and Looper in one
V oiceLive 2
The Evolution of T ried and T rue
(EN) Intr oducción
¡Aquí tiene el coro de acompañamiento , rev erb y técnico de sonido profesional para el guitarrista-cantante todo
reunido en un único pedal!
T anto si es un cantautor que canta solo con una guitarra acústica, o si está dándolo todo con su grupo o
ensa yando en casa, el Harmony Singer hará que su sonido sea más perfecto aún e incluso es posible que le sirva
de inspiración para su pró ximo éxito. No se deje engañar por su pequeño tamaño , ya que le ofrece efectos de
la misma calidad que sus hermanos ma yor es, los TC-Helicon V oiceLive 2 y V oiceLive T ouch, pero solo con los
controles más fundamentales.
Características
• Añada una o dos voces de auténticas armonías v ocales guiadas por su guitarra
• Increíble efecto r everb con tres estilos distintos para dulcificar su interpr etación vocal
• El efecto Adaptive T one da brillo, comprime y elimina murmullos automáticamente para una v oz prof esional
• El mando Harmony Arrangement elige voces de armonía por encima o debajo , cerca o lejos y combinaciones
• Sencilla conexión en línea entre un micr o standard y una mesa de mezclas
• Conexión Clean Thru a amplificador de guitarra/P A
• La alimentación fantasma siempre está activa
• Conexión USB para el acceso al programa gratuito V oiceSuppor t que le ofrece actualizaciones, noticias y
novedades de cada pr oducto y mucho más
• La función Mic Control (pendiente de patente) le permite la conmutación on/off r emota desde el micro
opcional TC-Helicon MP-75 o Sennheiser e835FX.
Alimentación fantasma
En el Harmony Singer no ha y ningún interruptor para activar la alimentación fantasma; siempre está disponible
en cuanto el producto esté encendido . Los micrófonos que no necesiten esta alimentación fantasma seguirán
funcionando correctamente.
Configuración inicial y manejo
1. Reduzca al mínimo el volumen máster de su sistema P A.
2. Conecte su micro y equipo P A tal como le mostramos arriba y conecte después el adaptador de corriente
del V oiceT one . Para actuaciones en directo no es necesaria la conexión USB a un ordenador .
3. Cante en su micro mientras ajusta el contr ol MIC GAIN de forma que el piloto de nivel de entrada parpadee
en verde. Un brev e parpadeo en rojo de este piloto durante las partes más potentes de su canción también
es admisible.
4. Asegúrese de que el botón T one esté activo (iluminado).
5. Ajuste el mando Harmony a su tope izquierdo (posición con m uesca).
6. Ajuste el mando Level a su posición de m uesca central.
7. Ajuste el mando Reverb para conseguir el niv el de reverb que quiera!
8. Cante mientras sube el volumen de su equipo P A hasta llegar a un nivel adecuado.
9. Active el efecto de armonía con el pedal. El piloto central se iluminará.
10. Rasguee algunos acordes en su guitarra mientras canta para observar cómo su nuev o coro v ocal sigue la
música que toca.
1. P edal On/Off Harmony
2. T oma INST THRU a amplificador o P A
3. GRND LIFT de instrumento: pulsado=toma
de tierra anulada
4. Control de niv el de entrada MIC GAIN
5. Selector Harmon y Arrangement
6. Control Harmon y Level
7. MIC: Entrada de micro balanceada en XLR
8. OUT: Salida mono balanceada en XLR
9. Entrada de fuente de alimentación
10. Conector USB al ordenador
11. Piloto de nivel de entrada
(verde=señal, rojo=saturación)
12. Selector Rev erb y control Rev erb Mix
13. MIC CONTROL a tra vés del micro opcional
MP-75 (pulsado = función activa)
14. T oma de entrada de guitarra INST IN
15. Botón On/Off Adaptive T one
16. Piloto de activación de armonía. Pulse el
pedal para confirmar que la unidad está
activa.
9 10
11
12
13
14
16
8 7
6
5
4
3
2
1
15
Conexión
T oma MIC – Conecte aquí su micro usando un cable con XLR
balanceado. La alimentación fantasma siempre está activa para los
micros condensador es.
T oma OUT – Conéctela a su mesa P A o altav oz autoamplificado.
Entrada P ow er – Conecte aquí el adaptador 12VDC incluido.
Opcional:
USB – Conéctelo a un ordenador que ejecute el pr ograma TC-
Helicon V oiceSupport para acceder al registro , últimas versiones y
consejos. Descárguese la última versión del V oiceSupport en la web
www .tc-helicon.com.
INST IN – Los acordes que toque en su guitarra contr olarán la
armonía.
INST THRU – Conéctelo a un P A o amplificador de guitarra para
escuchar el sonido de su guitarra.
• Apague su sistema P A cuando esté realizando las conexiones
• Descárguese gratis la última versión del V oiceSupport desde la web www .tc-helicon.com\voicesupport
• La conexión USB no actúa como fuente de alimentación para esta unidad
• Si escucha zumbidos en su P A o amplificador , pulse el interruptor GRND LIFT . En caso contrario, déjelo tal como está.
Selección de inter valos con el contr ol Harmony
Este control elige una única v oz de armonía o una combinación de ellas por encima o por debajo del tono de su
voz. La tabla siguiente le muestra los nombres e intervalos de tono para cada opción de este Harmony cuando
cante la nota base del acorde activo (p .e. nota cantada = E, acorde de guitarra = E ma yor). Los inter valos reales
variarán ligeramente dependiendo de la evolución de la melodía y los mo vimientos de los acordes.
Icono Nombre Intervalo Icono Nombre Intervalo
High 3ª superior
Lower 6ª inferior
Higher 5ª superior Low and Low er
4ª inferior
6ª inferior
High and Higher
3ª superior
5ª superior
Higher and Lower
5ª superior
6ª inferior
Low 4ª inferior High and Low
3ª superior
4º inferior
Uso del pedal
Pulse y suelte el pedal cuando quiera activar o desactivar las voces de armonía. Los efectos de re verb y tono
seguirán sin cambios. Cuando quiera hablarle al público sin ningún efecto, mantenga pulsado el pedal para activar
el modo T alk. La reverb será an ulada, pero el efecto T one seguirá para que su voz no se emborr one bruscamente .
El piloto Harmony parpadeará para indicarle este modo T alk. Pulse el pedal de nuev o para salir del modo T alk y
seguir cantando con el efecto Rev erb activo.
Uso de la Rev erb
El control Re verb le ofr ece tres estilos: Room, Club y Hall. Este mismo control también le permite modificar la
cantidad de nivel de cada estilo . Si lo ajusta a su tope izquierdo, la re verb quedará anulada. A partir de ahí, cada
tercio de gir o le permitirá elegir un poco (o un mucho) de cada estilo de reverb en sucesión.
Uso de pedales de efecto de guitarra
Conecte cualquier pedal de guitarra entre la toma Thru de instrumento del Harmony Singer y su amplificador .
La conexión y activación de los típicos pedales de guitarra antes de la toma de entrada de instrumento afectarán
negativamente a la producción de armonías v ocales.
• Para el control de armonías, el rasgueo de acordes funciona mejor que el tocar notas sueltas.
• Cuando cambie de acordes, asegúrese de tocar claramente la nota raíz o base y la ter cera de cada,
n uev o acorde.
• Para conseguir una armonía perfecta desde el primer acorde de la canción, toque bre vemente el
primer acor de antes de cantar .
Cómo evitar zumbidos
Se pueden producir zumbidos en su amplificador o P A como resultado de diversas derivaciones a tierra.
Afortunadamente, el Harmony Singer dispone de un botón de anulación de toma de tierra que puede eliminar
o reducir este pr oblema. Si detecta algún zumbido, primero baje el canal del Harmon y Singer en su P A y pulse
después el botón de anulación de toma de tierra. Si el zumbido continúa, pruebe a conectar su P A o amplificador
a la misma salida de corriente que el resto del equipo y/o a cambiar su cable de guitar ra.
Acción alternativa del pedal momentáneo
Si quiere, puede cambiar la actuación por defecto del pedal de forma que active la armonía solo mientras lo
mantenga pulsado. Esto resulta m uy útil para una inserción muy rá pida de líneas de armonía en sus canciones.
No obstante, cuando active este modo perderá la ca pacidad de activar el modo T alk. Para activar este modo
alternativo , encienda la unidad mientras mantiene pulsado el botón T one hasta que el piloto Harmony parpadee
dos veces. La unidad seguirá en este modo hasta que vuelva a repetir este pr oceso de activación.
Uso de la función Mic Control
El Mic Control le permite activar o desactivar el efecto de armonía desde el micr o opcional TC-Helicon MP-75
Sennheiser e835FX. El Harmony Singer dispone de un interruptor marcado como MIC CONTR OL que puede
pulsar si quiere contr olar de forma remota el on/off de dicho pedal desde el micro . Cuando no vaya a usar esta
función Mic Control, asegúrese de que el interruptor no esté pulsado .
Consejos para evitar la r ealimentación
• Asegúrese de que su monitor y/o alta voces de P A no apunten directamente hacia su micr o
• Cante cerca del micr o, incluso tocando la parrilla con sus labios
• Pruebe con un micro dinámico super -cardioide como el MP-75 y MP-70 de TC Helicon
• Ajuste el EQ del canal del P A y el EQ gráfico a una respuesta plana
• Reduzca el volumen de los monitor es y haga que los músicos no toquen a tope en el escenario!
Preguntas fr ecuentes (F A Q)
¿Seguirán funcionando las armonías si uso una afinación alternativa en mi guitarra?
Por lo general, las afinaciones alternativas y drop darán buenos r esultados siempre y cuando su refer encia de
afinación sea A=440Hz.
¿P or qué se escucha distorsión?
Es probable que ha ya ajustado el mando MIC GAIN demasiado alto. Asegúrese de que el piloto de entrada se
ilumine en verde la ma yoría del tiempo y solo en r ojo puntualmente durante los picos.
¿Necesito una caja directa o DI bo x para conectar esta unidad a un mezclador?
No.
¿P or qué este producto se conecta y desconecta a su air e?
Esto puede ocurrir si ha pulsado el interruptor MIC CONTR OL y ha conectado la unidad a un mezclador con
salidas “pseudo-balanceadas”. Salvo que esté usando el micr o TC-Helicon MP-75 con esta función Mic Control,
deje el interruptor MIC CONTR OL desactivado.
TC-Helicon Harmony Singer Manual 1 MASTER CS6.indd 1 08.01.2013 23:50