486893
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
Fax +32 2 359 95 50
Barbecue grill
Barbecue grill
Gril-barbecue
Barbecue-grill
Barbacoa-grill
Grelhador-Churrasqueira
Barbecue-Bistecchiera
I/B Version
070402
TEAM BG 3
230V~2000W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 2/28
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 3/28
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Tragegriff
2. Handgriff des Rostes
3. Grillrost
4. Heizelement
5. Kontrolleuchte
6. Regelbarer Thermostat
7. Wassertank
8. Gehäuse des Gerätes
GB
1. Carrying handle
2. Handle of the rack
3. Grill rack
4. Heating element
5. Pilot light
6. Adjustable thermostat
7. Water tray
8. Grill casing
FR
1. Poignée de transport
2. Poignée de la grille
3. Grille de cuisson
4. Résistance chauffante
5. Témoin lumineux
6. Thermostat réglable
7. Bac à eau
8. Base de l‟appareil
NL
1. Transporthandvat
2. Handgreep van de rooster
3. Grillrooster
4. Verwarmingselement
5. Controle lampje
6. Regelbare thermostaat
7. Waterbak
8. Sokkel van het toestel
ES
1. Asa de trasporte
2. Asa de la rejilla
3. Rejilla
4. Resistencia
5. Testigo luminoso
6. Termostato ajustable
7. Bandeja para agua
8. Base del aparato
PT
1. Pega de transporte
2. Pega da grelha
3. Grelha
4. Resistência
5. Sinalizador luminoso
6. Termóstato regulável
7. Bandeja da água
8. Base do aparelho
IT
1. Maniglia di trasporto
2. Maniglia della griglia
3. Griglia
4. Resistenza
5. Spia luminosa
6. Termostato regolabile
7. Vassoio per l‟acqua
8. Base dell‟apparecchio
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 4/28
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Personbenutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät oder die Anschlussleitung nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen,
sondern von einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Stecken Sie immer den Stecker in eine Steckdose mit Erdung, die mit einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA
verbunden ist.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, weder zum
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie
diese nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder
wegräumen.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel, die zum Kochen und zum Verzehr geeignet sind.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes eine sehr hohe
Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht, sondern benutzen Sie die Griffe oder
ggf. Ofenhandschuhe. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen
Gegenständen in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr!
Schalten Sie Ihr Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Dieses Gerät nicht benutzen, ohne den Wasserstand überprüft zu haben, da das Wasser
zum Abkühlen des Gerätes notwendig ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 5/28
Fax +32 2 359 95 50
Sie den Wassertank füllen. Gießen Sie kein Wasser auf das Heizelement. Überschreiten Sie
die Maximalmarkierung im Wassertank nicht.
Benutzen Sie niemals Holzkohle, Grillanzünder, Flüssigkeiten für klassische Grills zum
Erhöhen der Temperatur. Dieses Gerät kann nur mit Hilfe des Heizelementes erwärmt
werden.
Niemals das Gerät abdecken.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Stellen Sie die 4 Gummi-Füße auf das Gehäuse fest und nehmen Sie sie nimmer weg.
Säubern Sie den Grill und die Zubehörteile (siehe SÄUBERUNG UND INSTANDHALTUNG). Es ist
ratsam, Ihr Gerät ca.10 Minuten vorzuwärmen ohne Grillgut, um die eventuellen
Fabrikationsrückstände zu beseitigen.
INBETRIEBNAHME (s. Seite 2)
Dieser Barbecuegrill ist ausschließlich fÜr die Benutzung im INNEREN konzipiert.
Legen Sie zuerst den Wassertank in das Gehäuse des Gerätes.
Füllen Sie ihn mit 0,5 Liter Wasser (überschreiten Sie die maximale Marikierung nicht).
ACHTUNG: Das Wasser in dem Kasten verdampft während der Benutzung langsam, es ist
deshalb ratsam das Wasser von Zeit zu Zeit aufzufüllen. Gießen Sie auf keinen Fall Wasser
direkt auf die Heizspirale- sie könnte beschädigt werden.
Stellen Sie das Heizelement auf das Gehäuse des Gerätes wie beschrieben auf dem Bild.
Bitte achten Sie auf seine Positionierung, weil eine Sicherheit während dieser Wirkung
betätigt wird. Eine falsche Positionierung wird das Funktionieren des Gerätes verhindern (die
Kontrollleuchte wird nicht angehen, wenn Sie das Gerät einstecken werden).
Stellen Sie den Rost auf das Gehäuse des Gerätes.
Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den stufenlosen Thermostat auf die gewünschte
Temperatur ein. Das Lichtsignal wird anleuchten. Wenn er nicht anleuchtet, kontrollieren
Sie die Positionierung des Heizelementes.
Während des Kochens, das Lichtsignal wird ausgehen, wenn diese Temperature erreicht
wird.
Legen Sie anschließend das Grillgut auf das Rost.
Der Rost kann auf 3 verschiedenen Höhen eingesetzt werden (s. Seite 2, Bild 2), je nach
gewünschtem Gargrad.
Die Grillzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Art und Beschaffenheit des jeweiligen
Grillgutes.
Nach dem Gebrauch, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es völlig abkühlen.
PRAKTISCHE HINWEISE
Tiefgefrorenes vor dem Grillen auftauen.
Bei langem Gebrauch empfiehlt es sich, das in dem Wassertank angesammelte Fett von
Zeit zu Zeit vorsichtig zu entfernen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 6/28
Fax +32 2 359 95 50
SÄUBERUNG UND INSTANDHALTUNG
Bevor Sie das Gerät säubern, müssen Sie den Stecker ziehen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Entfernen Sie alle Zubehörteile vom Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Heizelement, das Thermostat und der Stecker nicht mit Wasser
oder anderer Flüssigkeit in Kontakt kommt. Waschen Sie sie mit einem leicht angefeuchteten
Tuch und wischen Sie sie mit einem trockenen Tuch nach.
Reinigen Sie das Gehäuse, den Wassertank und den Rost des Gerätes mit heißem Wasser
und wenn nötig mit einem weichen Spülmittel (benutzen Sie einen Schwamm oder einen
weichen Bausch.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE WEEE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 7/28
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the cord and the appliance for damages. Never use the
appliance if cord or appliance shows any signs of damage but have it checked and
repaired by a competent qualified service
(*)
. Should the cord be damaged, it must be
replaced by a competent qualified service (*)
Always put the plug in an earthed socket provided with a current flight jump not higher
than 30 mA in the electric circuit.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a flat stable surface so that it does not fall.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning or storing it.
Only cook consumable food.
It is absolutely necessary to always keep this appliance clean as it comes into contact with
food.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
The temperature of the accessible surfaces may be very high when the appliance is in
use. Never touch these surfaces and make use of the handles. Always use gauntlets when
handling the appliance. Make sure nothing comes into contact with the heating element
of the appliance.
Make sure the hot parts of the appliance never come into contact with inflammable
materials, such as curtains, cloth, etc... when it is in use, as a fire might occur.
Unplug the appliance when not in use.
Before using the appliance always check the water level in the water tank. This water is
indispensable as it is used for the cooling of the appliance. Before filling the water tank,
always unplug the appliance. Never spill water on the heating element and do not
exceed the maximum water level indicated in the water tank.
Never use fuels such as charcoal, combustibles, stimulating liquids for regular
barbecues, ... to increase or speed up the temperature. The only source of heat of this
appliance is its heating resistor. Do not add anything else.
Do not cover the appliance with anything.
Be extremely cautious as oil and fat preparations might catch fire if overheated.
Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of
separate remote control system.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 8/28
Fax +32 2 359 95 50
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
BEFORE FIRST USE
Fix the 4 non-slip feet on the base of the appliance and never take them apart.
Clean the grill and the accessories (Cf. CARE AND CLEANING).
It is recommended to heat up the barbecue grill for about 10 minutes without any foodstuff in
order to eliminate the grease that may have adhered during manufacture.
OPERATION (see page 2)
This barbecue grill is designed for INTERNAL use only.
Place the water tray into the grill casing.
Fill the tray with 0,5 litre of water (never overfill the maximum level).
ATTENTION: The water in the tray will evaporate during use. It is therefore necessary to refill
water from time to time. Do not spill water on the heating element, as this could be
dangerous.
Then insert the heating element into the grill casing as described on the picture. Pay
attention to its positioning because a security switches on during this action. A bad
positioning can result on a bad functioning of the appliance (the pilot light will not come
on when you switch the appliance on).
Then set the grill over the grill casing.
Connect the appliance, switch it on and select the cooking temperature using the
thermostat knob. The pilot light will come to indicate that the appliance has been switched
on. If it doesn‟t come, check the positioning of the heating element.
During cooking, the pilot light will go off when the cooking temperature is reached.
Now put the foodstuffs onto the grill rack.
There are 3 grill positions (see page 2, picture 2), according to the desired cooking
intensity.
The grilling times vary according to the nature of the foodstuffs and to your personal taste.
When grilling is finished disconnect the appliance and let him completely cool down.
PRACTICAL HINTS
Frozen food should always be thawed before it is grilled.
When grilling for a long time, it is recommended to occasionally carefully remove the
accumulated fat from the tray.
CARE AND CLEANING
Before cleaning any domestic electrical appliance, always make sure that the plug has
been removed from the mains supply socket.
Allow the grill to cool down thoroughly before cleaning.
Dismount all the accessories.
Never immerse the heating element, the thermostat and the plug in water or liquid! Wipe
them with a damp cloth and dry afterwards.
Clean the grill casing, the tray and the grill rack in warm soapy water and dry afterwards.
Do not use harsh abrasive cleaners.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 9/28
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 10/28
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l‟état de votre appareil et s‟il est endommagé de quelque façon que
ce soit, faites le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est
endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*).
Ne raccordez votre appareil qu‟à une prise équipée d‟une borne de terre et reliée à un
circuit d‟alimentation comportant un dispositif à courant différentiel résiduel ( DDR ), de
courant différentiel de fonctionnement assigné n‟excédant pas 30 mA.
N‟utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la
notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave -vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l‟utilisateur et risque d‟endommager l‟appareil.
Ne déplacez jamais l‟appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d‟alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d‟éviter toute chute
de l‟appareil. Évitez d‟enrouler le cordon autour de l‟appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant rangement.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu‟il est en contact direct
avec la nourriture.
Veillez à ce que le cordon n‟entre pas en contact avec des surfaces chaudes de
l‟appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
Ne pas toucher ces surfaces et faites usage des poignées. Pour toute manipulation, faites
usage de maniques. Prenez également garde que rien n‟entre en contact avec
l‟élément chauffant de l‟appareil.
Veillez à ce que les parties chaudes de l‟appareil ne rentrent pas en contact avec des
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, la nappe,... lorsqu‟il est en
fonctionnement car le feu pourrait se déclarer.
Débranchez votre appareil lorsqu‟il n‟est pas en utilisation.
Ne jamais utiliser l‟appareil sans avoir, au préalable, vérifié le niveau d‟eau du bac à eau.
Cette eau est indispensable car elle sert au refroidissement de l‟appareil. Lors du
remplissage de ce bac à eau, veuillez d‟abord toujours débrancher l‟appareil. Ne
renversez pas de l‟eau sur la résistance. Ne dépassez pas le niveau Max. indiqué sur le
bac à eau.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 11/28
Fax +32 2 359 95 50
Ne faites jamais usage de combustibles tels que charbon de bois, blocs de combustion,
liquides stimulants pour barbecue classiques,... pour accélérer ou augmenter l‟élévation de
la température. Cet appareil ne peut avoir comme source de chaleur , que sa résistance
chauffante. N‟y ajoutez rien.
Ne couvrez pas cet appareil avec quoi que se soit.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles sont surchauffées.
Soyez donc extrêmement prudent.
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d‟une minuterie
extérieure ou d‟un autre système de commande à distance séparé.
(*)
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
AVANT LA PREMIERE MISE EN MARCHE
Bien fixer les 4 pieds en caoutchouc sur la base et ne plus jamais les démonter.
Nettoyer le grill et les accessoires (Cfr. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ).
Il est conseillé de faire préchauffer votre appareil pendant une dizaine de minutes sans
aliments afin d'éliminer les éventuels résidus liés à la fabrication.
CONSEILS D’UTILISATION (cf. page 2)
Ce barbecue grill est prévu uniquement pour un usage INTERIEUR.
Placez en tout premier lieu le bac à eau dans la base de l‟appareil.
Remplissez-le avec 0,5 litre d‟eau environ ( ne dépassez pas le niveau maximal indiqué ).
ATTENTION: veiller à ce qu‟il ne manque pas d‟eau pendant toute la durée de la cuisson
car celle-ci aura tendance à s‟évaporer. Eviter de verser de l‟eau sur la résistance lors
d‟un remplissage en cours de fonctionnement.
Puis placez la résistance chauffante sur la base de l‟appareil comme indiqué sur le dessin
en prenant garde à son positionnement car une sécurité est actionnée lors de cette
action. Un positionnement incorrect empêchera le fonctionnement de l‟appareil ( le
témoin lumineux ne s „allumera pas lorsque vous brancherez votre appareil ).
Ensuite posez la grille de cuisson sur la base de l‟appareil.
Maintenant, brancher l‟appareil. Réglez le thermostat à la température désirée. Le témoin
lumineux s‟allumera pour indiquer que l‟appareil est en fonctionnement. S‟il reste éteint,
vérifiez le positionnement de la résistance chauffante.
Pendant la cuisson, le témoin lumineux s‟éteindra lorsque cette température sera atteinte.
Maintenant ajouter les aliments sur la grille.
Il y a 3 hauteurs de cuisson différentes (cf. page 2, dessin 2), selon l‟intensité de cuisson
désirée.
Le temps de cuisson dépend de la nature des aliments et de votre goût personnel.
Après utilisation, débranchez l‟appareil et laissez-le refroidir totalement avant toute
manipulation.
CONSEILS PRATIQUES
Faites décongeler les aliments congelés avant de les griller.
En cas d‟une utilisation prolongée, il est conseillé d'enlever de temps en temps
prudemment la graisse accumulée dans le bac à eau.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 12/28
Fax +32 2 359 95 50
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer tout appareil électrique, assurez-vous qu‟il est bien débranché de la
prise de courant.
Laissez refroidir le grill avant le nettoyage.
Démontez tous les accessoires.
N‟immergez jamais la résistance, le thermostat et la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
Nettoyez ceux-ci avec un chiffon légèrement humide et puis sécher-les.
Nettoyez la base de l‟appareil, le bac à eau et la grille de l'appareil avec de l'eau
chaude en y ajoutant un détergent doux si nécessaire (utilisez une éponge ou un tampon
doux mais surtout pas une paille de fer ), puis séchez-les.
N‟utilisez pas de détergents agressifs.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l‟élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l‟implication de chacun, qu‟il soit fournisseur ou utilisateur. C‟est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d‟autres applications conformément à la directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 13/28
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het snoer of het toestel zelf niet beschadigd is. Gebruik het
toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar
laat het nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een
beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*).
Steek de stekker altijd in een stopcontact met aardleiding verbonden aan een
stroomcircuit met aardlekschakelaar van maximum 30mA.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Plaats het toestel op een vlak en stabiel oppervlak zodat het niet valt.
Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens te reinigen of op te bergen.
Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.
Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het in direct contact komt met
eetwaren.
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het
toestel.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ervan een zeer hoge
temperatuur bereiken. Let erop dat u die delen niet aanraakt en gebruik de handgrepen
of pannenlappen. Zorg ervoor dat niets het verwarmingselement aanraakt tijdens de
werking.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel in gebruik niet in aanraking komen
met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed,… en dergelijke
vermits deze in brand zouden kunnen vliegen.
Schakel het toestel uit als het niet in gebruik is.
Dit toestel nooit gebruiken zonder bij voorbaat het waterpeil van de waterbak te hebben
gecontroleerd. Dit water is onmisbaar voor het afkoelen van het toestel. Trek steeds de
stekker uit het stopcontact alvorens de waterbak te vullen. Mors geen water op de
weerstand. Overschrijd het maximumpeil niet dat in de waterbak aangegeven staat.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 14/28
Fax +32 2 359 95 50
Gebruik nooit brandstoffen zoals houtskool, brandblokken, stimulerende vloeistoffen
voor klassieke barbecues om de temperatuur te verhogen. Dit toestel kan enkel verwarmd
worden met zijn verwarmingsweerstand. Voeg hieraan niets toe.
Bedek dit apparaat nooit.
Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus zeer
voorzichtig.
Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een
separaat systeem met afstandsbediening.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Stelt de 4 antislip voetjes op het toestel vast en neem ze nooit af.
De barbecue-grill inclusief de hulpstukken van te voren reinigen (zie REINIGING EN ONDERHOUD).
Bij het aanzetten kunnen er geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal, het zijn resten van olieën die
bij fabricage niet verwijderd werden. Het is daarom aangeraden het toestel ongeveer 10
minuten te laten werken zonder voedsel te bereiden.
RAADGEVINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK (zie Pagina 2)
OPGELET: DEZE BARBECUE GRILL IS ENKEL GESCHIKT VOOR GEBRUIK BINNENHUIS.
Plaats de waterbak onder de grill.
Vult deze met 0.5 liter water (Overschrijd het maximumpeil niet dat in de waterbak
aangegeven staat).
OPGEPAST: Let erop dat tijdens het gebruik het waterpeil behouden blijft (deze kan door
verdamping verminderen) Indien nodig bij vullen. Giet geen water op het
verwarmingselement, tijdens het vullen gedurende het gebruik.
Plaats nadien de weerstand op het toestel als gegeven op de afbeelding. Pas op het
instellen want een zekerheid in bedrijf word gesteld. Een slecht instellen verhindert het
goede functioneren van het toestel (het controle lampje komt niet wanneer u het toestel
aansluit).
Plaats nadien de grill op het toestel.
Sluit vervolgens het toestel aan en zet de thermostaat op de gewenste temperatuur. Het
verklikkerlicht wijst erop dat het toestel aangeschakeld is. Als het niet komt, controleer het
instellen van de weerstand.
Tijdens het grillen zal, wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is, het verklikkerlampje
ophouden te branden.
U kunt de voedingsmiddelen op de grill plaatsen.
Men kan de grill op 3 verschillende hoogtes plaatsen (zie afbeelding 2) om de gewenste
bakintensiteit te bekomen.
De grilltijd is verschillend en wordt bepaald door het soort vlees dat u er op legt.
Na beëindiging de netstekker uit het stopcontact verwijderen en laat het toestel afkoelen
voor elke bediening.
PRAKTISCHE TIPS
Diepgevroren voor gebruik ontdooien.
Wanneer de grill maximaal gebruikt wordt, voorzichtig af en toe het verzamelde vet uit de
waterbak halen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 15/28
Fax +32 2 359 95 50
REINIGING EN ONDERHOUD
Alvorens het reinigen netstekker uit het stopcontact verwijderen.
De grill laten afkoelen.
De toebehoren demonteren.
NOOIT de weerstand, thermostaat en de netstekker onderdompelen in water of andere
vloeistoffen. Reinig deze met een vochtig doekje en nadien goed afdrogen.
Reinig de grillhouder, de opvangschaal en de behuizing met warm water en zo nodig met
een zacht detergent middel, nadien drogen (Gebruik een spons of een zachte tampon).
GEEN agressieve of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken.
MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool ,
niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel
naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het
overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal
worden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 16/28
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si
el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe
ser realizada por un servicio cualificado competente(*).Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente(*)
Conecte su aparato sólo a una toma de corriente con borne de tierra y junta a un circuito
eléctrico incluyendo un diferencial de 30 mA.
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo
para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o
un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte,
a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y
no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar su caída.
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
Cocine sólo alimentos apropiados a la cocción y al consumo culinario.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los
alimentos.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
Las superficies accesibles pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento. No
toque las superficies calientes del aparato, utilice las asas. Utilice siempre guantes de
cocina. Tenga también cuidado que nada entre en contacto con el elemento
calefactor.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables
como cortinas, tejidos, etc. …, cuando esté en funcionamiento, ya que podría provocar
un incendio.
Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice.
Compruebe siempre el nivel de agua de la bandeja antes de poner el aparato en
marcha. Esta agua es imprescindible porque sirve para enfriar el aparato. Desenchufe
previamente el aparato cuando lo rellene de agua. No derrame agua en la resistencia.
Procure no sobrepasar el nivel “Max” indicado en el recipiente.
No utilice combustibles tales como carbón vegetal, pastillas combustibles, líquidos
estimulantes para barbacoas clásicas... para aumentar la temperatura o acelerar la
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
17 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 17/28
Fax +32 2 359 95 50
cocción. La única fuente de calor de este aparato debe ser su resistencia calentadora. La
única fuente de calor de este aparato debe ser su resistencia calentadora.
No cubra nunca este aparato.
Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse si alcanzan mucha temperatura.
Sea extremadamente prudente.
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un
sistema de mando a distancia separado.
(*)
Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato al servicio técnico.
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Fije los 4 pies de goma en la base y no los desmonte nunca.
Limpie la rejilla y los accesorios (véase párrafo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO).
Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10 minutos sin comida y que
ventile la habitación durante este tiempo.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN (CF. PÁGINA 2)
Esta barbacoa-grill está concebida exclusivamente para ser utilizada en la casa.
Coloque primero la bandeja para agua en la base del aparato.
Llénela con cerca de 0,5 litro de agua (no supere el nivel máximo indicado).
CUIDADO: procure que haya agua en la bandeja durante todo el tiempo de la cocción.
Tenga cuidado de no derramar agua en la resistencia cuando rellene la bandeja
durante el funcionamiento.
Ponga la resistencia en la base del aparato como indicado en el dibujo. Tenga cuidado
de posicionarla correctamente. Si no fuera el caso, el aparato no funcionará (el testigo
luminoso no encenderá al enchufar el aparato).
Coloque la rejilla en la base del aparato.
Conecte el aparato a la red. Ajuste el termostato hasta la temperatura deseada. El
testigo luminoso se encenderá indicando que el aparato está en funcionamiento. Si no se
enciende, compruebe que la resistencia está bien posicionada.
El testigo luminoso se apagará siempre que la temperatura esté alcanzada.
Ponga los alimentos en rejilla.
Se puede ajustar la altura de la rejilla a tres niveles diferentes (Cf. p. 2, dibujo 2), según la
intensidad de cocción deseada.
El tiempo de cocción depende del tipo de alimentos y de su preferencia propia.
Después del uso, desenchufe el aparato y déjelo enfriar del todo antes de tocarlo.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Deshiele los alimentos antes de tostarlos.
En caso de utilización máxima de la parrilla, le aconsejamos que saque de vez en
cuando la grasa acumulada en la bandeja para el agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar un aparato eléctrico, compruebe que está desenchufado.
Deje enfriar la parrilla antes de limpiarla.
Desmonte todos los accesorios.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
18 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 18/28
Fax +32 2 359 95 50
¡No sumerja nunca la resistencia, el termostato y el enchufe en el agua o en cualquier
otro líquido! Limpie estas partes con un trapo ligeramente húmedo y séquelas.
Limpie la base, la bandeja para el agua y la rejilla del aparato con agua caliente y un
poco de detergente si necesario (utilice una esponja o un paño suave pero nunca
estropajo metálico), y séquelas.
No utilice nunca detergentes abrasivos.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
19 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 19/28
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um serviço
técnico competente para o analisar e reparar(*).Se o cabo da alimentação estiver
danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a
um serviço técnico competente(*).
Ligue sempre a ficha do cabo da alimentação à uma tomada com fio terra que esteja
inserida num circuito de alimentação com dispositivo de corrente diferencial residual ( DDR )
com um máximo de 30 mA.
Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e de acordo com as instruções de
utilização.
O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em qualquer outro líquido seja para
a limpeza ou por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar
louça.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
O aparelho para ser limpo tem de ser desligado e ter a ficha do cabo da alimentação
retirada da tomada eléctrica.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos
competentes (*).
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo
da alimentação. Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma
coisa. Evite as quedas do aparelho. Não enrole o cabo da alimentação à volta do
aparelho e não o torça.
Coloque o aparelho numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a
queda do aparelho. Se utiliza o grelhador assente no apoio com pés deve colocar o
aparelho em solo plano e estável pois o desequilíbrio do mesmo provoca a sua queda.
Na limpeza ou manutenção o aparelho tem de estar frio.
O aparelho apenas deve ser utilizado na preparação de alimentos adequados ao
mesmo.
Após cada utilização o aparelho tem de ser limpo já que está em contacto directo com
alimentos.
Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho.
Com o aparelho em funcionamento as superfícies ficam com temperaturas elevadas
pelo que não pode tocar nestas partes. Utilize sempre os punhos de plástico. Utilize
sempre luvas de cozinha para manipular o aparelho. Tenha cuidado que nada entre em
contacto com a resistência do aparelho.
Mantenha o aparelho afastado de materiais inflamáveis como cortinados ou tecidos que
se posam incendiar.
Logo que não precise do aparelho e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada
eléctrica.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
20 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 20/28
Fax +32 2 359 95 50
Verifique o nível da água no reservatório antes de utilizar o aparelho. A colocação da
água na bandeja é indispensável porque permite arrefecer o aparelho. Retire sempre a
ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de encher o reservatório.
Nunca molhe a resistência ao colocar água no tabuleiro. Não supere o nível máximo
indicado no reservatório da água.
Nunca utilize combustíveis como carvão ou blocos de combustão, líquidos para
acender churrasqueiras, ... para acelerar ou aumentar a temperatura. O aparelho tem
apenas uma fonte de calor ou seja a resistência eléctrica. Este aparelho pode ser aquecido
apenas pela resistência.
No funcionamento nunca tape o aparelho.
As preparações de alimentos com óleo ou gordura podem inflamar-se se estiverem sobre
aquecidas. Seja muito prudente.
O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizador externo ou outro sistema
de comando a distância separado.
(*)
Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
erigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Fixe os pés de goma na base e nunca os desmonte.
Limpe a grelha e os acessórios (veja LIMPEZA).
Antes de começar a grelhar aqueça a superfície de cozedura durante cerca de dez minutos
para retirar as impurezas que ainda possam restar.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO (cf. página 2)
Este aparelho é para ser utilizado no INTERIOR.
Primeiro, coloque a bandeja da água na base do aparelho.
Enche-a com cerca de 0,5 litro de água (não ultrapasse o nível máximo indicado).
ATENÇÃO: tenha cuidado que fique água na bandeja durante todo o tempo da
cozedura. Evite derramar água na resistência ao encher a bandeja durante o
funcionamento.
Ponha a resistência na base do aparelho como indicado no desenho verificando que
está bem posicionada. Se não estiver correctamente posicionada, o aparelho não
funcionará (o sinalizador luminoso não acender-se-á ao ligar a ficha do cabo da
alimentação à tomada eléctrica).
Coloque a grelha na base do aparelho.
Ligue a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica. Escolha a temperatura
desejada com o botão do termóstato. O sinalizador luminoso acende-se indicando que o
aparelho está em funcionamento. Se fica apagado, verifique se a resistência está bem
colocada na base.
Durante a cozedura, o sinalizador luminoso apagar-se-á cada vez que a temperatura for
alcançada.
Coloque os alimentos na grelha.
O aparelho possui um dispositivo para ajustar a altura da grelha (3 níveis) que permite que
o grelhado seja mais ou menos rápido (veja página 2, desenho 2).
O tempo de grelhar os alimentos depende do tipo de alimentos e do seu gosto pessoal.
Depois da utilização, retire a ficha do cabo da alimentação e deixe o aparelho arrefecer
completamente antes de o tocar.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
21 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 21/28
Fax +32 2 359 95 50
CONSELHOS PRÁTICOS
Não ponha alimentos ainda congelados no grelhador.
Em caso de utilização prolongada do grelhador, aconselhamos a retirar com prudência
de vez em quando a gordura caída na bandeja.
LIMPEZA
Antes de limpar qualquer aparelho eléctrico, certifique-se que a ficha do cabo da
alimentação está retirada da tomada eléctrica.
Deixe arrefecer totalmente o aparelho antes de o limpar.
Desmonte todos os acessórios.
Nunca mergulhe em água ou outros líquidos a resistência, o termóstato e a ficha do
cabo da alimentação. Limpe estas partes com um pano ligeiramente húmido e seque-
as muito bem.
Limpe a base do aparelho, a bandeja da água e a grelha do aparelho com água
quente e um pouco de detergente se for preciso (utilize um esponja o um pano suave
mas nunca um esfregão metálico), e seque-as.
Nunca utilize detergentes abrasivos.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
22 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 22/28
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocatolo.
Prima di mettere in funzione l‟apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a
quella dell‟apparecchio.
Non lasciare l‟apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l‟apparecchio qualora il cavo o l‟apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*).Un
cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*).
Collegare l‟apparecchio unicamente ad una presa di terra collegata ad un circuito elettrico
con differenziale 30 mA.
Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all‟uso domestico e nella maniera
indicata in queste istruzioni.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi
altra ragione. Non mettere l‟apparecchio in lavastoviglie.
Non usare l‟apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l‟apparecchio.
Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l‟utilizzo di accessori
diversi potrebbe essere pericoloso per l‟utente ed inoltre potrebbe danneggiare
l‟apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l‟apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
all‟apparecchio e non storcerlo.
Mettere l‟apparecchio su di un tavolo o un supporto abbastanza stabile per evitare
eventuali cadute. Se si utilizza la graticola con i piedi, bisogna sistemarla su un suolo piano
e liscio, per evitare squilibri che potrebbero provocare cadute.
Assicurarsi che l‟apparecchio si sia completamente raffreddato prima di riporlo.
Utilizzare l‟apparecchio per la sola cottura di alimenti per il consumo.
E‟ assolutamente necessario tenere sempre pulito l‟apparecchio poiché direttamente in
contatto con i prodotti alimentari.
Tenere il cavo elettrico a debita distanza dalle parti calde dell‟apparecchio.
La temperatura delle parti accessibili può essere molto alta durante l‟uso. Non toccare le
parti calde dell‟apparecchio, usare le maniglie. Per ogni manipolazione, utilizzare guanti
da cucina. Stare attento che l‟elemento riscaldante non entri in contatto con alcun
oggetto.
Assicuratevi che le parti calde dell‟apparecchio non entrino in contatto con materiali
facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento
potrebbero incendiarsi.
Staccare la spina dalla presa di corrente quando non è in funzione.
Non utilizzare mai l‟apparecchio senza aver verificato prima il livello d‟acqua nel
serbatoio. L‟acqua è indispensabile perché serve a raffreddare l‟apparecchio. Scollegare
l‟apparecchio prima di riempire quel serbatoio. Non versare acqua sulla resistenza. Non
superare l'indicazione 'max' sul recipiente.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
23 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 23/28
Fax +32 2 359 95 50
Non usare sostanze liquide speciali per accelerare la cottura. L‟apparecchio non deve
essere scaldato da una fonte di calore che non sia la resistenza. L‟apparecchio non deve
essere scaldato da una fonte di calore che non sia la resistenza.
Non coprire mai l‟apparecchio con alcun oggetto.
I preparati composti con olio o grassi possono prendere fuoco se troppo surriscaldati.
Bisogna quindi essere molto prudente.
L‟apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di
comando a distanza separato.
(*)
Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell‟importatore o
una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni. Rivolgere in ogni
caso l‟apparecchio a questo servizio.
PRIMA DI ACCENDERE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Fissare i 4 piedini di gomma sulla base e non rimuoverli mai.
Pulire la griglia e gli accessori (vedere il paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”).
Far funzionare la bistecchiera "a vuoto" (cioè senza alimenti) per circa 10 minuti, per eliminare
odori e fumo causati da residui di produzione.
CONSIGLI PER L’USO (VEDERE PAGINA 2)
Questo barbecue-bistecchiera è concepito per essere utilizzato DENTRO della casa.
In anzi tutto, posizionare il vassoio nella base dell‟apparecchio.
Riempirlo con 0,5 litro d‟acqua circa (non superare il livello massimo indicato).
ATTENZIONE: controllare che ci sia acqua nel vassoio durante tutta la durata della cottura.
Evitare di versare acqua sulla resistenza al riempire il vassoio durante il funzionamento.
Metter la resistenza nella base dell‟apparecchio come indicato dal disegno controllando
che sia posizionata correttamente. Se non fosse il caso, l‟apparecchio non funzionerà (la
spia luminosa non si accenderà al collegare la spina alla rete elettrica).
Poi mettere la griglia nella base dell‟apparecchio.
Collegare la spina alla presa di corrente. Portare il termostato alla temperatura
desiderata. La spia luminosa si illuminerà ad indicare che la caffettiera è in funzione. Se
rimane spento, controllare che la resistenza sia correttamente posizionata.
Durante la cottura, la spia luminosa si spegnerà una volta raggiunta la temperatura
desiderata.
Aggiungere il cibo sulla griglia.
Ci sono tre livelli diversi per la griglia (vedi pagina 2, schema 2), a seconda dell‟intensità di
cottura desiderata.
Il tempo di cottura dipende dal tipo di alimenti e dalle preferenze personali.
Dopo la cottura, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare
l‟apparecchio completamente prima di toccarlo.
SUGGERIMENTI PRATICI
Scongelare gli alimenti congelati prima di cuocerli alla griglia.
In caso di uso massimo della graticola, consigliamo di togliere ogni tanto prudentemente
il grasso accumulatosi nel vassoio.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
24 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 24/28
Fax +32 2 359 95 50
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire qualsiasi apparecchio elettrico, controllare che sia staccato dalla presa di
corrente.
Lasciare che la griglia si raffreddi prima di pulirla.
Smontare tutti gli accessori.
Non immergere mai la resistenza, il termostato e la spina nell‟acqua o in qualsiasi liquido!
Pulire queste parti con un panno leggermente umido e seccarle.
Pulire la base dell‟apparecchio, il vassoio e la griglia dell‟apparecchio con acqua calda
e un po‟ di detergente (utilizzare una spugna o un panno morbido pero mai con una
spugna metallica) e seccarli.
Non utilizzare detergenti abrasivi.
DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici e
elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante e a l'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sulla etichetta segnaletica il simbolo che indica di
non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il
cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
25 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 25/28
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
26 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 26/28
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
27 TEAM BG 3 - 070402
Assembly page 27/28
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 28/28
Fax +32 2 359 95 50
Deutsch
4
English
7
Français
10
Nederlands
13
Español
16
Português
19
Italiano
22
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Team BG 3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info