487171
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
031106
230 V ~ 900 W
TEAM MW 83 i
Microwave oven
Microondas
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
2
Assembly page 2/24
Fax +32 2 359 95 50
READ these instructions carefully before installing and operating the oven. Keep them for
further reference.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door
close properly and that there is no damage to the :
Door ( bent ),
Hinges and latches ( broken or loosened ),
Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified
service personnel.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the
outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
b) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be
operating properly, test the outlet with another appliance.
c) Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
d) Check to ensure that the door is securely closed. Otherwise, the microwave energy will
not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A COMPETENT QUALIFIED
ELECTRICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
SPECIFICATIONS
Power consumption: 230V~50Hz, 1400W(Microwave)
230V 1000W(Heater)
Output: 900W
Operation frequency: 2450MHz
Outside dimensions: 305mm(H)×508mm(W)×420mm(D)
Oven cavity dimensions : 215mm(H)×350mm(W)×330mm(D)
Capacity: 23Liters
Cooking uniformity: Turntable system {Φ314mm}
Net weight: Approx.16.5kg
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
3
Assembly page 3/24
Fax +32 2 359 95 50
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals
and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or
on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact a competent
qualified electrician.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight (+/- 14kg)
and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near
combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the
oven, 10cm at back and 5cm at both sides.
6. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove the feet.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or
over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in case of
emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED. This oven is equipped with a cord of 1.4
meter, the power socket should be within this distance. Avoid using extension cords or make
sure they are compatible with the power of your appliance. This appliance requires 4.0 kVA.
We advise you to call for an electrician if you have any questions concerning the technical
installation of your appliance.
UK STYLE PLUG WIRING INSTRUCTIONS (IN THE UK ONLY)
This product must only be used from a 13 amp power socket. If a BS1363 approved 13 amp
plug is used, it should be fitted with a 13 amp fuse. The wires on the power cord are colour
coded:
blue = neutral, brown = live, green or green & yellow = earth.
The blue wire must be connected to the terminal marked N or coloured in black.
The brown wire must be connected to the terminal marked L or coloured in red.
The green (& yellow) wire must be connected to the terminal marked E or coloured in green (&
yellow).
RADIO INTERFERENCE
1. Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar
equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following
measures:
a. Clean door and sealing surface of the oven.
b. Reorient the receiving antenna of radio or television.
c. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
d. Move the microwave oven away from the receiver.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
4
Assembly page 4/24
Fax +32 2 359 95 50
e. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver
are ondifferent branch circuits.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
5
Assembly page 5/24
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive
microwave energy, please read all instructions carefully before using the appliance:
1. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals or vapours in this appliance. This type of oven is specifically designed
to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
2. Do not operate the oven when empty.
3. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been damaged or dropped.
4. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
5. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in plastic or paper container, check the oven frequency to avoid
any risk of fire.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stifle any flames.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils or food in the cavity when not in use.
6. CAUTION: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are
liable to explode.
7. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has
to be taken when you handle the container.
8. CAUTION: Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and
even result in skin burns. Do not warm up greasy foods in the microwave oven, as it might
catch fire.
9. Eggs in their shell or whole hard-boiled eggs must not be heated in the microwave oven as
they might explode.
10. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts
before cooking.
11. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the
temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
12. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food.
Potholders may be needed to handle the utensil.
13. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
Utensil Test: Place the empty utensil in the oven, microwave at high power for 1 minute. A
utensil that becomes very hot should not be used.
14. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service
or repair operation that involves the removal of any cover that gives protection against
exposure to microwave energy.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as
needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken
and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom
and from the centre of the dish to the outside.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
6
Assembly page 6/24
Fax +32 2 359 95 50
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
7
Assembly page 7/24
Fax +32 2 359 95 50
UTENSILS GUIDE
1. We advise you to use utensils that are specially conceived for microwave cooking as they
allow energy to pass through the container and heat the food.
2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not
be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small
metal fragments which may cause sparks and/or fire.
4. Round/oval dishes rather than square/oblong ones are recommended, as food in corners
tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But
be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and
cavity.
The table below is a general guide to help you select the correct utensils.
Cookware
Grill
Cooking
Combination
Cooking
HeatResistant Glass
Yes
Yes
Non HeatResistant Glass
No
No
HeatResistant Ceramics
Yes
Yes
MicrowaveSafe Plastic Dish
No
No
Kitchen Paper
No
No
Metal Tray
Yes
No
Metal Rack
Yes
No
Aluminum Foil & Foil Containers
Yes
No
1. Door safety lock system
2. Oven window
3. Oven air vent
4. Shaft
5. Roller ring
6. Glass tray
7. Control panel
8. Heater
9. Metal rack
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
8
Assembly page 8/24
Fax +32 2 359 95 50
CONTROL PANEL
DISPLAY
Cooking time, power, indicators and present
time are displayed.
NUMBER PADS:
Touch to set times or weights.
MICRO
Use to set microwave cooking time. Allows
you to set up to 99 minutes and 99 seconds.
GRILL
Use to set grill cooking time. Allows you to set
up to 99 minutes and 99 seconds.
COMBINATION 1 & 2
Use to set combination cooking time.
WEIGHT DEFROST
Use to defrost frozen meat, poultry and seafood
by weight. The defrosting time and power level
are automatically set once the food category
and the weight are programmed.
JET DEFROST
Use to defrost foods by time. This cycle starts at
medium-high power, then automatically reduces
to medium-low power and then to low power as
the food thaws.
JET DEFROST
indicator light and cooking indicator light will both turn on during the defrosting cycle.
EXPRESS
Use this feature to program the oven for 4 popular microwave timings. The oven will operate at
HIGH power (100% power output) for EXPRESS cooking program.
POWER
Use to set power level. To check power level during time cooking, touch POWER pad.
PRE-SET
Use to set the oven to start-up at a later time. The pre-set indicator will flicker when the oven
is in the PRE-SET state. The clock must be set before the pre-set function can be programmed.
CANCEL
Touch to clear the selected power level, cook or defrost times that previously programmed.
But the time of day clock cannot be cancelled.
10
MIN
10
SEC
1
SEC
1
MIN
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
9
Assembly page 9/24
Fax +32 2 359 95 50
START
Touch to start the cooking or defrosting programs. The cooking indicator light and the oven
light will turn on and the cooling fan will operate.
CLOCK
Use to set the time of day or recall the time of day. The time of day will be displayed at all times
except when the oven is operating. In the event of a power failure or if the oven is unplugged,
the clock will have to be reset.
MEMORY
When programming the oven to cook by time, use the MEMORY pad when setting both the 1st
and the 2nd cooking stage. The respective lights will come on to indicate which stage the
oven is operating in.
OPERATION
BEEP DURING OVEN SETTINGS
Each time a pad is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.
SETTING THE CLOCK
Suppose you want to enter the correct time of day6: 00(A.M or P.M).
Step: 1. Touch CLOCK pad.
2. Touch CANCEL pad.
3. Touch number pad 6 times.
4. Touch CLOCK pad again to confirm.
NOTE: This is a 12-hour clock. When the oven was plugged in, “1:01” should have
appeared in the display. To reset the time of day, repeat the steps given above. You can
check the clock time while cooking is in progress by touching the CLOCK pad.
SETTING COOKING TIMES AND POWER LEVELS
Suppose you want to cook for 5 minute at 60%.
Step: 1. Touch MICRO pad.
2. Touch number pad five times.
3. Touch POWER pad 3 times.
4. Touch START pad.
NOTE: Step 3 is not necessary for cooking at 100% power level.
PRE-SET
Suppose you want to set the oven to start-up at 2 o’clock.
Step: 1. Touch PRE-SET pad.
2. Touch number pad twice.
3. Set the cooking programs.
4. Touch START pad.
NOTE: Be sure the time of day clock is set at the correct time before programming PRE-SET.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
10
Assembly page 10/24
Fax +32 2 359 95 50
EXPRESS
Use this feature to program the oven for 4 popular microwave timings.
With each touch of the EXPRESS pad you can program the oven for :
15 seconds TOUCH ONCE
30 seconds TOUCH TWICE
1 minutes TOUCH 3 TIMES
2 minutes TOUCH 4 TIMES
The oven will operate at HIGH power (100% power output) for EXPRESS cooking program.
Suppose you want to set the oven to cook for 1 minute at 100% by using the feature.
Step: 1. Touch the EXPRESS pad 3 times then “1:00” will appear in the display.
2. Touch START pad.
SETTING “JET DEFROST”
Suppose you want to set the oven to JET DEFROST for 5 minutes and 30 seconds.
Step: 1. Touch JET DEF. pad.
2. Touch number pad 5 times and 3 times.
3. Touch START pad.
SETTING “WEIGHT DEFROST”
The maximum allowable weight for each
category is shown below.
FOOD
CATEGORY
MAXIMUM
WEIGHT
DISPLAY
Meat
2300g
d1
Poultry
4000g
d2
Seafood
900g
d3
Suppose you want to defrost 600g shrimp.
Step: 1. Touch WEI. DEF. pad 3 times. “d3” will appear in the display.
2. Touch number pad 6 times.
3. Touch START pad.
NOTE: During the defrosting process, there will be two beeps to reminder you to rearrange or
turn over the food.
For foods exceeding these maximum weights, use the JET DEFROST program. If you program
weight in excess of the maximum recommended, the oven will not operate properly.
After a cooking or defrosting program has completed, the oven will automatically continue to
sound three beeps every two minutes until the door is opened or the CANCEL pad is touched.
GRILL COOKING
Suppose you want to grill for 40 minutes.
Step: 1. Touch GRILL pad.
2. Touch number pad 4 times.
3. Touch START pad.
COMBINATION COOKING
COMBINATION 1
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
11
Assembly page 11/24
Fax +32 2 359 95 50
30% time for microwave cooking.
70% time for grill cooking.
Use for fish, potatoes or au gratin.
COMBINATION 2
55% time for microwave cooking.
45% time for grill cooking.
Use for pudding omelets, baked potatoes, and poultry.
Suppose you want to set the oven to COMBINATION 2 for 25 minutes.
Step: 1. Touch COMBINATION 2 pad.
2. Touch number pad 2 times and 5 times.
3. Touch START pad.
PROGRAM COOKING
The oven has the ability to be programmed to do several consecutive functions.
Suppose you want set the following cooking program:
JET DEFROST;
Microwave and power level cooking;
Grill cooking.
Step: 1. Touch CANCEL pad.
2. Input jet defrost program.
3. Input microwave and power level cooking program.
4. Touch MEMORY pad.
5. Input grill cooking program.
6. Touch START pad.
NOTE: JET DEFROST and WEIGHT DEFROST can only be selected before the cooking stage in a
program. It can not be selected between or after stage1 or stage 2. The respective lights will
come on to indicate which stage the oven is operating in. After total time has elapsed, 3
beeps sound.
MINUTE TIMER
Step: 1. Touch MICRO pad.
2. Use number pads to input needed time.
3. Touch POWER pad 6 times and the display will show “0”.
4. Touch START pad.
NOTE: Use for timing things done outside the oven. Three beeps will sound at the end of the
elapsed time. The oven light and cooling fan will turn on while the time is counting down but
there is no microwave present.
SETTING “SAFETY LOCK”
To set the SAFETY LOCK.
Step: 1. Touch CANCEL pad.
2. Touch pads and at the same time. A beep sounds and LOCK indicator
lights.
To cancel the SAFETY LOCK touch pads and at the same time.
A beep will sound and the child lock indicator light will go out.
NOTE: You can not operate the oven while the child lock is set.
TO STOP THE OVEN WHILE THE OVEN IS OPERATING
Open the door.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
12
Assembly page 12/24
Fax +32 2 359 95 50
·You can restart the oven by closing the
door and touching START pad.
NOTE:
·Oven stops operating when door is opened.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven
walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door
surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the
operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation
openings.
4. Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When
cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally
turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.
This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions, this
is normal.
7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm
sudsy water or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply
wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in
mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning,
be sure to replace in the proper position.
9. Remove odours from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one
lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry
with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a competent
qualified electrician to have it replaced.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
13
Assembly page 13/24
Fax +32 2 359 95 50
1. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar su microondas. Guárdelas por
si necesita consultarlas posteriormente.
A) No intente utilizar este horno microondas con la puerta abierta, ya que puede
provocar una exposición dañina por la energía de las microondas.
B) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta y procure no
ensuciar los cierres y juntas de la puerta.
C) No utilice el horno microondas si está dañado. Es particularmente importante que la
puerta del horno cierre correctamente, y que no haya daños en :
1. Puerta (torcida o combada)
2. Bisagras y pestillos (rotos o flojos)
3. Puertas y superficies de cierre.
D) Este horno microondas no debe ser reparado o ajustado por nadie excepto por
personal del Servicio Técnico debidamente cualificado.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICION PROLONGADA A LA ENERGIA MICROONDAS
SPECIFICACIONES
Consumo Energía: 230V~50Hz, 1400W(Microwave)
230V 1000W(Heater)
Output: 900W
Frecuencia operación: 2450MHz
Dimensiones exteriores: 305mm(H)×508mm(W)×420mm(D)
Dimensiones de capacidad: 215mm(H)×350mm(W)×330mm(D)
Capacidad: 23Litros
Uniformidad de cocinado: Sistema de giro{Φ314mm}
Peso Neto: Approx.16.5kg
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
14
Assembly page 14/24
Fax +32 2 359 95 50
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si su horno microondas no funciona:
A) Compruebe que está correctamente enchufado a la red. Si no es así enchúfelo
correctamente, espere 10 segundos e intente ponerlo en marcha de nuevo.
B) Compruebe que la red eléctrica funciona correctamente y que los fusibles del circuito de
su casa no han saltado por cualquier circunstancia.
C) Compruebe que el panel de control ha sido programado correctamente y el
programador está conectado.
D) Compruebe que la puerta está correctamente cerrada, si ello no es así el mecanismo de
seguridad del microondas impedirá su funcionamiento.
SI TODO LO ANTERIOR ES CORRECTO Y SU MICROONDAS CONTINUA SIN FUNCIONAR, LLAME AL
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL, NO INTENTE REPARARLO VD. MISMO.
INSTALACION
1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje han sido retirados del interior del
microondas.
2. Verifique que el horno no tenga ningún daño externo, como puerta torcida, cierres
dañados, bisagras o pestillos flojos, y/o abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta.
Si existe algún daño no utilice el horno y contacte con personas del Servicio Técnico
Oficial.
3. Este horno microondas debe ser colocado en una superficie estable y lisa, que mantenga
su peso y el de la comida que se vaya a cocinar.
4. No coloque el horno cerca de fuentes de calor, humedad o cerca de materiales
combustibles.
5. Para su correcto funcionamiento el horno debe tener una ventilación adecuada, se
recomienda 20 cm encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm a ambos lados. No cubra
o bloquee ninguna entrada del aparato.
6. No utilice el horno sin el plato de cristal eje y soporte giratorio en su posición adecuada.
7. Asegúrese de que le cable de suministro eléctrico esté en buen estado y no lo coloque
bajo el hornop o sobre cualquier superficie caliente o afilada.
8. El enchufe debe ser fácilmente accesible de modo que pueda ser desenchufado
rápidamente en caso de emergencia.
9. No use el horno al aire libre.
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato deber ser enchufado en un enchufe con toma de tierra. Se recomienda dejar un
solo enchufe para el horno microondas. Aviso el uso indebido del horno sin toma de tierra
puede causar un shock eléctrico.
Nota: Si tiene alguna duda sobre la correcta instalación del aparato consulte a un electricista
o persona cualificada, ni el fabricante ni el importador aceptaran cualquier responsabilidad
por daño al aparato o personas como resultado de un fallo al realizar la conexión eléctrica.
RADIO INTERFERENCIA
1. Utilizar el horno microondas puede causar interferencias en tu radio, televisión o equipo
similar.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
15
Assembly page 15/24
Fax +32 2 359 95 50
2. Cuando haya interferencias se pueden reducir o eliminar tomando las siguientes
medidas.
a) Limpiar la puerta y la superficie de cierre del horno.
b) Reorientar la antena receptora de radio o televisión.
c) Cambiar de lugar el horno respecto al receptor.
d) Alejar el horno del receptor
e) Enchufar el horno a otra toma de corriente
IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir algunas normas básicas de seguridad:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. Utilice este aparato para el fin y uso indicado en el manual de instrucciones. No utilice
productos químicos o corrosivos que pudieran dañarlo. Este tipo de horno está diseñado
para calentar, cocinar o descongelar alimentos, no está diseñado para uso industrial o
de laboratorios.
3. No utilice el horno cuando esté vacio.
4. No utilice el aparato si el cable está dañado.
5. Como cualquier otro aparato electrico es aconsejable sea supervisado cuando lo utilicen
niños.
6. Para reducir el reigo de fuego:
a) No sobre cocinar alimentos. Cuando los alimentos se calientan en recipientes de
materia plástica o papel, vigilar el horno frecuentemente a causa de los riesgos de
inflamación.
b) Retire los hilos de las envolturas del papel o de las bolsas de plástico antes de
colocarlas en el horno.
c) Si aparece humo, parar o desconectar el horno y mantener la puerta cerrada para
sofocar las posibles llamas.
d) No utilice la cavidad para almacenaje. NO deje productos de papel, utensilios de
cocina o comida en el interior del horno cuando no vaya a utilizarlo.
7. ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes
herméticos pues tienen el riesgo de explotar.
8. El calentamiento de bebidas por microondas puede provocar un brote brusco a causa
del liquido en ebullición, por lo que deben tomarse precauciones cuando se manipule el
recipiente.
9. CUIDADO: No fría comida en el microondas. El aceite caliente puede dañar partes del
microondas y los utensilios e incluso puede quemar la piel del aparato. No sobrecaliente
la comida con mucha grasa en el microondas, puede prenderse.
10. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el horno
microondas pues tienes riesgo de explotar.
11. Perfore los alimentos con pieles duras tales como patas, calabazas, manzanas, etc antes
de cocinarlos.
12. El contenido de biberones y de botes de alimentos para bebés se deben remover o
agitar y verificar la temperatura, antes de su consumo a fin de evitar quemaduras.
13. Los utensilios de cocina pueden llegar a calentarse, utilice trapos de cocina para
cogerlos.
14. Verificar que los utensilios son adecuados para el uso en un horno microondas.
15. Es muy peligroso que cualquier persona no cualificada manipule el microondas.
PRINCIPIOS DE COCINA EN EL MICROONDAS
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
16
Assembly page 16/24
Fax +32 2 359 95 50
1. Ordene los alimentos cuidadosamente. Ponga las zonas mas finas hacia el exterior del
plato.
2. Vigile el tiempo de cocción. Cocine con la cantidad de tiempo mas corto posible.
3. Cubra los alimentos cuando los cocina para evitar salpicaduras.
4. Dele la vuelta a los alimentos una vez durante el proceso de cocción.
GUIA DE UTENSILIOS
1. El material ideal para uso en microondas es el transparente que permite el paso de la
energia al recipiente y caliente los alimentos.
2. Las microondas no pueden atravesar el metal, asi pues no utilice utensilios de metal.
3. No utilice utensilios de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que
pueden contener pequeños trozos de metal y causar chispas.
4. Se recomiendan platos redondo u ovalados mas que cuadrados o rectangulares.
Utensilios
Microondas
Convector
Combinación
Vidrio resistente al calor
Si
Si
Si
vidrio no resistente al calor
No
No
No
Ceramicas resistentes al calor
Si
Si
Si
Patos en plastico para Microondas
Si
No
No
Papel de cocina
Si
No
No
Bandeja de metal
No
Si
No
Rejilla de metal
No
Si
No
Papel de Alumio & recipintes de
papel en aluminio
No
Si
No
PARTES
1. Cierre de Seguridad
2. Ventana del horno
3. Rejilla de ventilación
4. Trebol
5. Aro
6. Plato de Cristal
7. Panel de mandos
8. Calentador
9. Rejilla de metal
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
17
Assembly page 17/24
Fax +32 2 359 95 50
PANEL DE MANDOS
DISPLAY
Tiempo de cocinado, potencia, indicadores y
tiempo presente son mostrados
NUMERO DE TECLAS
Toque para seleccionar el tiempo o el peso.
MICRO
Uselo para seleccionar el tiempo de cocinado del
microondas. Se le permite poner 99 minutos y 99
segundos.
GRILL
Uselo para cocinar con la función grill. Se le
permite poner 99 minutos y 99 segundos.
COMBINACION 1&2
Uselo para seleccionar la combinación de
cocinado.
WEIGHT DEFROST (DESCONGELACION POR PESO)
Uselo par descongelar carne congelada, aves y
marisco por peso. El tiempo de descongelación y
el nivel de potencia se pondrá automaticamente
una vez seleccione la categoria de la comida y el
peso está programado.
JET DEFROST
Utilice esta función para descongelar comida por tiempos. Este ciclo empieza a media-alta
potencia, después automaticamente reduce la potencia a medio-bajo y después a baja
potencia según la necesidad del alimento. La luz indicadora de la función JE T DEFROST y la
luz de cocinado se encenderán ambas durante el periodo de descongelación.
EXPRESS
Con esta función el horno funciona a una potencia elevada (100%).
POWER (POTENCIA)
Utilice esta sección para poner el nivel deseado de potencia. Elija la potencia pulsando sobre
el botón POWER.
PRE-SET (PRE-SELECCIÓN)
10
MIN
10
SEC
1
SEC
1
MIN
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
18
Assembly page 18/24
Fax +32 2 359 95 50
Utilice esta sección para programar el horno. El indicador de pre-set parpadeará cuando es
usando esta función. El reloj debe ser ajustado antes de hacer una programación.
CANCEL (CANCELACIÓN)
Pulse este botón para verificar la potencia seleccionada, cocinar o descongelar algo que
previamente habia programado.Pero el dia del reloj no se puede cancelar.
START (INICIO)
Pulse para iniciar las funciones de cocinar o descongelar. La luz indicadora se encenderá y el
microondas empezará a funcionar.
CLOCK (RELOJ)
Utilice para poner la hora del dia. Cuando lo ponga aparecerá automaticamente, excepto
cuando este en funcionamiento, cuando desenchufe el microondas tendrá que volver a
programar la hora cuando lo vuelva a enchufar.
MEMORY (MEMORIA)
Cuando quiera programar el horno para cocinar use la función MEMORY.
La luz indicadora se encenderá cuando el horno esté en funcionamiento.
MANUAL DE USO
BEEP- SONIDO
Cada vez que toque alguna tecla un sonido(beep) se oirá.
PUESTA EN MARCHA DEL RELOG
Puede utilizar el minutero sin necesidad de hacer funcionar el horno microondas. Ejemplo;
suponga que usted quiere entrar y corregir la hora del dia 6:00 (A.M. o P.M.)
1. Toque la tecla CLOCK
2 . Toque la tecla CANCEL
3: Toque la tecla 6 veces
4. toque la tecla CLOCK otra vez para confirmar
NOTA:
Este es un reloj de 12 horas. Cuando el horno se enchufe a 1:01”, aparecerá en la pantalla.
Para volver a programar la hora, repita los mismos pasos. Puede comprobar la hora mientras
usted cocina presionando la tecla CLOCK.
SELECCIÓN DE TIEMPOS DE COCINADO Y NIVELES DE POTENCIA
Suponga que usted quiere cocinar durante 5 minutos al 60%
Paso: 1. Toque la tecla MICRO
2. Toque la tecla 5 veces
3. Toque la tecla POWER 3 veces
4. Toque la tecla START
NOTA: El paso 3 no es necesario si cocina al 100% de potencia.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
19
Assembly page 19/24
Fax +32 2 359 95 50
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
20
Assembly page 20/24
Fax +32 2 359 95 50
PRE-SELECCION (PRE-SET)
Suponga que quiere seleccionar el horno para que empice a las 2 en punto
Paso: 1. Toque la tecla PRE-SET.
2. Toque la tecla dos veces
3. Seleecione los programas de cocina
4. Toque la tecla START
NOTA:Asegurese de que la hora del dia es correcta antes de hacer la PRE-SELECCION
EXPRESS:
Utilice esta función para hacer 4 tiempos a la vez
15 segundos TOQUE UNA VEZ
30 segundos TOQUE DOS VECES
1 minuto TOQUE 3 VECES
2 minutos TOQUE 4 VECES
El horno funcionara a MAXIMA potencia (100%) para EXPRESS. Suponga que quiere cocinar
durante 1 minuto al 100% utilizando esta función
Paso: 1 Pulse el botón EXPRESS 3 veces entonces “1:00” apracererá en la pantalla.
2. Pulse la tecla START
SELECCIÓN DE AUTO-DESCONGELACION
Suponga que usted quiere poner el horno en funcion AUTO DESCONGELACION durante 5
minutos y 30 segundos.
Paso: 1. Presione la tecla JET DEF.
2. Toque la tecla 5 veces y tres veces.
3. Toque la tecla START
SELECCION DE DESCONGELACION POR PESO
El peso máximo recomendado para cada categoría.
CATEGORIA
DE
COMEDIA
PESO
MAXIMO
FUNCION
Carne
2300g
d1
Aves
4000g
d2
Marisco
900g
d3
Suponga que quiere descongelar 600 gr. De langostinos
Paso: 1. Toque la tecla WEI.DEF 3 veces. “d3” aparecerá en la pantalla.
2. Toque la tecla 6 veces.
3. Toque la tecla START
NOTA: Durante el proceso de descongelación oirá dos beeps..
Para las comidas que se excedan del peso máximo, utilice el programa JET DEFROST. Si usted
se excede del peso máximo recomendado , el microondas no funcionará correctamente.
Después de que el proceso de descongelación haya terminado, el microondas continuará
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
21
Assembly page 21/24
Fax +32 2 359 95 50
automaticamente sonando beeps- hasta que usted abrá la puerta.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
22
Assembly page 22/24
Fax +32 2 359 95 50
COCINA CON GRILL
Suponga que quiere el grill durante 40 minutos
Paso: 1. Toque la tecla GRILL.
2. Touch la tecla 4 veces.
3. Toque la tecla START
COCINA COMBINADA
COMBINACION 1
30% tiempo para cocinar con el microondas
70% tiempo para el grill
Use para pescado, patatas o para gratinar.
COMBINACION 2
55% tiempo para cocinar con el microondas.
45% tiempo para el grill.
Use para tortillas, patatas asadas y aves.
Suponga que usted quiere seleccionar el horno en la COMBINACION 2 durante 25 minutos.
Paso: 1. Toque COMBINACION 2 .
2. Toque la tecla 2 veces y 5 veces.
3. Toque la tecla START.
PROGRAMA DE COCINA
Este horno tiene la habilidad de hacer varias funciones consecutivas.
Suponga que usted quiere seleccionar los siguientes programas de cocina:
AUTO DESCONGELACION (JET DEFROST)
Nivel de potencia de cocina del microondas.
Cocina con grill.
Paso 1. Toque la tecla CANCEL.
2. Introduzca el programa de descongelación
3. Introduzca el programa de nivel de potencia.
4. Toque la tecla MEMORY.
5. Introduzca el programa de grill
6. Toque la tecla START.
NOTA: DESCONGELACION Y DESCONGELACION POR PESO no puede ser seleccionado entre o
después de los pasos 1 o 2.
Las respectivas luces indicadoras aparecerán en la pantalla para mostrarle en que paso se
encuentra mientras el horno está operando. Después de que el tiempo haya pasado, 3 beeps
sonarán
TEMPORIZADOR
Paso : 1. Toque la tecla MICRO.
2. Pulse las teclas de acuerdo con el tiempo que necesite.
3. Toque la tecla POWER 6 veces y en la pantalla digital aparecera “0”.
4. Toque la tecla START.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
23
Assembly page 23/24
Fax +32 2 359 95 50
NOTA: Tres beeps sonarán cuando el tiempo haya finalizado.
CIERRE DE SEGURIDAD
Paso: 1. Toque la tecla CANCEL.
2. Toque la tecla y al mismo tiempo .
Para cancelar el CIERRE DE SEGURIDAD toque la tecla y al mismo tiempo.
Un beep sonará y la luz indicadora se apagará.
NOTA: No puede utilizar el horno mientras este el cierre de seguridad.
PARAR EL HORNO MIENTRAS ESTA FUNCIONANDO
Abra la puerta
·Puede volver a ponerlo en marcha cerrando la puerta y presionando la tecla START
NOTA:
·El horno deja de funcionar cuando la puerta está abierta.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
1. Apague el horno y desconecte del enchufe de la pared antes de limpiar el microondas.
2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las paredes interiores del mismo estén
sucias de salpicadura límpielas con un trapo húmedo. Puede utilizar detergentes suaves
si el horno está muy sucio. Evite usar sprays u otros limpiadores duros ya que pueden
manchar o rayar la superficie de la puerta.
3. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. No utilice agua para
limpiar el horno ya que puede filtrarse por los orificios de ventilación.
4. Limpie la ventada por ambos lados con un trapo húmedo para quitar salpicadura.
5. El panel de control no se puede mojar. Límpielo con un trapo húmedo y blando.
Cuando limpie el panel deje la puerta del horno abierta para evitar que se encienda
accidentalmente.
6. Si se acumula vapor o vaho dentro del horno límpielo con un trapo suave. Ello puede
ocurrir cuando el microondas funciona en condiciones de elevada humedad y es
completamente normal.
7. De vez en cuando es necesario quitar la bandeja de cristal para su limpieza. Lave la
bandeja con agua templada, con jabón o en el lavavajillas.
8. El anillo giratorio y el suelo interior del horno deben limpiarse regularmente. El anillo
puede lavarse con agua jabonosa o en el lavavajillas. Cuando retire el anillo para su
limpieza asegúrese de volver a colocarlo de nuevo correctamente.
9. Limpie las paredes haciendo funcionar el horno durante 5 minutos con un bol con agua
y el jugo y la piel de un limón. Límpielo bien y secuelo con un trapo suave.
10. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno por favor consulte al servicio técnico
oficial para que se lo hagan.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 24/24
Fax +32 2 359 95 50
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Team MW 83 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info