487580
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
091211
TEAM ST 43 E
230V~ 50Hz 1600Wmax
Staubsauger
Vacuum cleaner
Aspirateur
Stofzuiger
Aspirador
Aspirador
Aspirapolvere
Aspirator
Прахосмукачка
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
2 TEAM ST 43 E - 091211
Assembly page 2/36
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Handgriff
2. Rohr
3. Ansaugschacht
4. Staubbeutelwechselanzeige
5. Deckel
6. Schalter für Kabelaufrollung
7. EIN-/AUS-Schalter
8. Elektronischer Leistungsregler
9. Fugendüse
10. Polsterdüse
11. Fußbodendüse
12. Saugschlauch
GB
1. Handle
2. Tube
3. Hose connection inlet
4. Dust bag level indicator
5. Cover
6. Cable rewind button
7. On/off switch
8. Electronic power control switch
9. Crevice tool
10. Upholstery brush
11. Floor brush
12. Flexible hose
F
1. Poignée
2. Tube
3. Embout de flexible
4. Témoin de remplissage du sac
5. Capot
6. Bouton enrouleur de cordon
7. Interrupteur On/Off
8. Variateur électronique de puissance
9. Suceur plat
10. Brosse pour meubles rembourrés
11. Suceur combiné
12. Flexible
NL
1. Handvat
2. Buis
3. Aansluitingspunt
4. Controle vulling van stofzak
5. Deksel
6. Pedaal snoeropwikkelingssysteem
7. AAN/UIT-schakelaar
8. Zuigkrachtcontrole
9. Plat zuigstuk
10. Borstel voor stoffering
11. Vloerborstel
12. Flexibele buis
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
3 TEAM ST 43 E - 091211
Assembly page 3/36
Fax +32 2 359 95 50
SP
1. Asa
2. Tubo
3. Orificio de conexión
4. Testigo de llenado de la bolsa
5. Tapa
6. Pedal recogecables
7. Interruptor On/Off
8. Regulador de potencia
9. Tubo aspiracion plano
10. Cepillo para tapicería
11. Cepillo universal
12. Tubo flexible
P
1. Punho
2. Tubo
3. Orifício de fixação do tubo
4. Indicador do saco cheio
5. Tampa
6. Botão enrolador
7. Botão ON/Off
8. Controlo da potência
9. Adaptador de aspiração
10. Escova de revestimento
11. Escova combinada
12. Mangueira
I
1. Maniglia
2. Tubo
3. Attacco di connessione
4. Indicatore di sacchetto pieno
5. Cofano
6. Pulsante avvolgicavo
7. Pulsante ON/OFF
8. Controllo di potenza
9. Beccuccio piatto
10. Spazzola per poltrona
11. Spazzola universale
12. Tubo flessibile
RO
1. Mâner
2. Tub
3. Intrare aer
4. Indicator nivel praf
5. Capac
6. Buton strângere cablu
7. Buton pornit/oprit
8. Reglare electronica a puterii
9. Perie pentru spaţii înguste
10. Perie tapiterie
11. Perie de pardoseli
12. Furtun flexibil
BG
1. Дръжка
2. Тръба
3. Отвор за маркуча
4. Индикатор за нивото на праха
5. Капака
6. Бутон за намотаване на кабела
7. Копче за вкл./изкл.
8. Копче за електронен регулатор на
мощността
9. Накрайник за ъгли
10. Четка за тапицерия
11. Четка за пода
12. Гъвкав маркуч
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
4 TEAM ST 43 E - 091211
Assembly page 4/36
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Ihr Gerät nicht benutzt wird oder Sie den
Staubsammelbehälter entleeren oder die Filter reinigen bzw. ersetzen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.
Überprüfen Sie ob der Schalter auf AUS-Stellung eingestellt ist, bevor Sie das Gerät an das
Stromnetz anschließen.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass sich niemand auf das Gerät setzt.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht um Streichhölzer, spitze Gegenstände, Zigaretten,
Zigarettenstummel oder andere brennende Gegenstände aufzusaugen. Benutzen Sie Ihr
Gerät auch nicht auf nassen, mit Zement, feinen oder giftigen Stoffen bedeckten
Oberflächen. Saugen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten mit diesem Gerät auf.
Versuchen Sie nicht die Kabelaufrollautomatik zu reparieren, sondern wenden Sie sich an
einen Fachmann
(*)
.
Achten Sie darauf, dass die Saugrohre nicht verstopft sind. Sollte dies nun doch
geschehen, dann schalten Sie erst Ihr Gerät aus, bevor Sie die Saugrohre frei machen.
Achten Sie darauf, dass Sie die Saugöffnung nicht auf Personen oder Tiere richten, und vor
allem nicht in Richtung der Augen oder Ohren.
Benutzen Sie einen defekten Filter, so kann dies zu Beschädigungen am Gerät führen.
Überprüfen Sie daher die Qualität und den korrekten Sitz des Staubsammelbehälters bzw.
der Filter.
Lässt die Saugleistung nach oder ist der Staubsammelbehälter voll, so reinigen Sie die Filter
und entleeren Sie den Behälter. Anderenfalls kann das Gerät überhitzen. Sollte es dazu
kommen, entfällt der Garantieanspruch.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
6 TEAM ST 43 E - 091211
Assembly page 6/36
Fax +32 2 359 95 50
Staubbeutelwechselanzeige vollständig rot ist.
Entfernen Sie den Saugschlauch.
Öffnen Sie das Staubbeutelfach.
Ziehen Sie den Beutel an dem Halter heraus und schütteln Sie ihn aus.
Setzen Sie den Textilstaubbeutel in den Halter zurück.
Schließen Sie den Deckel, indem Sie diesen leicht andrücken.
Verbinden Sie den Schlauch wieder mit dem Gerät.
Motorschutzfilter
Um den Motorschutzfilter (Filter, der sich vor dem Motor befindet) zu reinigen, öffnen Sie den
Deckel des Staubsaugers und nehmen Sie den Filter heraus. Waschen Sie ihn in Seifenwasser
(ungefähr alle 3 Monate). Wenn der Filter trocken ist, setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein und
schließen Sie den Deckel.
Ausblasfilter
Der Ausblasfilter (der sich hinter dem Gitter auf der Rückseite des Gerätes befindet)
garantiert Ihnen saubere Luft während des Saugens. Der Filter ist ungefähr 3 Monate
leistungsstark (in Abhängigkeit von der Häufigkeit der Benutzung und des
Verschmutzungsgrades).
Schalten Sie Ihr Gerät aus, öffnen Sie das Gitter auf der Rückseite des Gerätes und
nehmen Sie den Filter heraus. Waschen Sie ihn in Seifenwasser. Wenn der Filter trocken ist,
setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein und schließen Sie das Gitter.
PRAKTISCHE HINWEISE
Säubern von Treppen und Stufen: Stellen Sie das Gerät in eine vertikale Position.
Das Gerät bedarf keiner speziellen Instandhaltung, außer dem Wechseln der Filter und
dem Entleeren des Staubbeutels, wie oben beschrieben.
Falls Sie eine Beeinträchtigung beim Saugen feststellen sollten, könnte das an einer
Blockierung im Schlauch oder in dem Saugschacht liegen. Überprüfen Sie dies also als
erstes. Ansonsten sollten Sie das Gerät zur Überprüfung zu einem Fachmann bringen.
STAUBBEUTEL / ERSATZFILTER
Bezüglich des Nachkaufs von Staubbeuteln bzw. Motorschutzfiltern wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie den Staubsauger gekauft haben, oder nehmen Sie Kontakt mit
unserem Kundendienst auf.
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
10 TEAM ST 43 E - 091211
Assembly page 10/36
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lors de son fonctionnement ou lorsqu’il est
raccordé au réseau d’alimentation.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que
ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si
le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent(*).
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la
notice.
Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage
ni pour toute autre raison.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
L’appareil doit obligatoirement être débranché pour son rangement ou lors des opérations
de maintenance (changement des filtres ou vidage du réservoir à poussière).
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Assurez-vous que l'interrupteur soit sur la position arrêt avant de brancher l'appareil.
Cet appareil n’est pas un jouet, veillez à ce que personne ne monte dessus.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des allumettes, des objets pointus, cigarettes, mégots
ou tout autre corps incandescent. Ne l’utilisez pas non plus sur des surfaces mouillées ou
couvertes de ciment ou autres substances trop fines et/ou toxiques à l’inhalation.
N’aspirez aucun liquide avec cet appareil et particulièrement des liquides inflammables.
Ne tentez pas de réparer vous-me l’enrouleur, faites-le réparer par un service qualifié
compétent
(*)
.
Ne bouchez pas le conduit d’aspiration. Si cela arrive accidentellement, éteignez
d’abord l’appareil avant de le déboucher.
Veillez à ne pas diriger l’embout d’aspiration en direction de personnes ou animaux tout
particulièrement en direction des yeux ou des oreilles.
Toute utilisation avec un collecteur de poussière plein ou filtre saturé ou défectueux peut
endommager l’appareil. Vérifiez régulièrement leur état et leur positionnement dans
l’appareil.
Si votre appareil n’aspire plus correctement ou que le collecteur de poussière est plein,
veuillez nettoyer les filtres et vider le bac afin de ne pas provoquer une surchauffe de
l’appareil.
(*)
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
11 TEAM ST 43 E - 091211
Assembly page 11/36
Fax +32 2 359 95 50
MONTAGE DE L'APPAREIL
Déballez votre appareil et tous ses accessoires.
Connectez l’embout de flexible dans l'orifice situé à l'avant de l'appareil jusqu'au déclic
vous indiquant le blocage. Pour retirer le flexible, appuyez sur les côtés de l'embout de
connexion puis tirez.
Assemblez le tube sur la crosse du flexible.
Attachez le suceur combiné ou autre accessoire à l'autre extrémité du tube.
Le suceur combiné à 2 positions vous permet de nettoyer toutes les surfaces avec une
grande facilité, surfaces lisses ou tapis, moquettes, simplement en changeant la position
de la brosse:
Position brosse rentrée pour tapis et moquettes
Position brosse sortie pour carrelages ou parquets (sols lisses)
Accessoires livrés avec votre appareil:
un suceur plat pour les radiateurs, les plinthes et les endroits étroits
une petite brosse pour meubles rembourrés, rideaux, portes, matelas etc.
UTILISATION
Lorsque votre appareil est assemblé, tirez sur la prise pour obtenir la longueur de cordon
désirée. Une marque jaune vous indique que vous avez pratiquement déroulé la totalité du
cordon. La marque rouge est la limite maximale à ne pas dépasser. Branchez votre
appareil. Mettez en marche en appuyant légèrement sur l'interrupteur MARCHE/ARRET.
La puissance d'aspiration peut être ajustée électroniquement à l’aide du bouton de
réglage mais aussi manuellement à la poignée. Vous pouvez utiliser une puissance basse
pour les voilages, les meubles et autres surfaces délicates et un maximum de puissance
pour les tapis et sols.
APRES UTILISATION
Arrêtez l'appareil en appuyant sur la pédale MARCHE/ARRET.
Débranchez l'aspirateur.
Appuyez sur le bouton de l'enrouleur de câble qui enroulera le cordon automatiquement.
VIDAGE DU SAC A POUSSIERE ET NETTOYAGE DES FILTRES
Filtres
Le système de filtration comprend: un filtre de protection moteur (dans le bac à poussières,
devant le moteur)
un filtre à air pour retenir les particules de poussière (à
l’arrière de l’appareil).
Il est nécessaire de changer ces filtres de façon régulière afin d'éviter tout problème de
fonctionnement.
Sac à poussières
Le témoin de remplissage du sac vous indique quand le vidage du sac est nécessaire (le
témoin devient rouge). Attention si l'aspiration est bloquée par une grosse pièce ou autre
déchet, ce témoin peut devenir rouge, ne videz pas le sac, dégagez la pièce bloquant
l'aspiration. Il est aussi possible que cet indicateur passe au rouge sur une moquette
épaisse par exemple. Par conséquent, il suffit de décoller la brosse de la surface aspirée
et si l’indicateur reste rouge, cela signifie que le sac est plein. Sinon vous pouvez continuer
à travailler.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Team ST 43 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info