486737
38
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
Plancha des Saveurs
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
DA
NO
SV
FI
AR
FA
CS
SK
HU
PL
RU
UK
SL
SR
BiH
BG
RO
HR
TR
EST
LT
LV
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page1
2
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page2
1
1 2
3 4
3
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page3
2
65
7 8
9 10
3
4
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page4
4
11 12
14 15
13
16 17 18
1 H
5
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page5
L’appareil est prohibé à l’extérieur. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utili
dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels
- dans les fermes
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel
- dans les environnements de type chambre d’hôtes
1
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type
nappe plastique.
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
À la première utilisation, essuyer la plaque à l’aide d’un papier essuie-tout humecté d’huile de cuisson.
Enlever le surplus d’huile à l’aide d’un essuie-tout propre.
Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l’appareil. N’utilisez qu’une plaque fournie ou acquise auprès
du centre de service agréé.
2
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Si une rallonge électrique doit être utilisée :
- elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée ;
- prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifi-
cation similaire afin d’éviter tout danger.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
3
Ne pas déplacer l’appareil durant son utilisation.
Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque et les aliments à cuire.
Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson. Si le tiroir de récupération de graisse est plein durant la cuisson,
laisser refroidir le produit avant de le vider.
Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement, ne pas faire de cuisson en papillote.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
4
Placer le thermostat sur la position mini avant de débrancher.
Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon.
Bien vérifier que l’appareil est froid et débranché avant de procéder à son rangement.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes
a
ux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité élec-
tromagnétique, Matériaux en contact avec les aliments, Environnement,…).
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intét du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacis
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu néficier, par l’intermédiaire dune
personne responsable de leur sécuri, dune surveil-
lance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne touchent pas et ne jouent pas avec
l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiate-
ment sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour
des animaux ayant un système de respiration particulière-
ment sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux
propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Prévention des accidents domestiques
FR
6
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page6
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NL
Gebruik van het apparaat buitenshuis is verboden. Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk
gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is :
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
1
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een onstabiele
ondergrond, zoals tafelkleden met een verende vulling.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.
Veeg de bakplaten voor het eerste gebruik schoon met keukenpapier waarop een beetje bakolie is aangebracht. Verwijder de overtol-
lige olie met een schoon stuk keukenpapier.
Zorg dat de bakplaat stabiel en op juiste wijze op het voetstuk van het apparaat is geplaatst.
2
Rol het snoer volledig uit.
Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
In geval van gebruik van een verlengsnoer:
- deze moet een geaarde stekker hebben
- neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwa-
lificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
3
Het apparaat niet verplaatsen als het aanstaat.
U mag nooit een velletje aluminiumfolie of ander voorwerp tussen de bakplaat en de te bereiden voedingsmiddelen leggen.
De opvangbak voor vet en vleessappen niet tijdens het bakken verwijderen. Als de opvangbak voor vet en vleessappen tijdens het bak-
ken vol loopt, het apparaat af laten koelen, voordat u deze leegt.
Om de anti-aanbaklaag te beschermen, gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in te bakken.
Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
4
Zet de thermostaat op de stand mini voordat u het apparaat uitschakelt .
Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden. Nooit het apparaat en het snoer in water onderdompelen.
Controleer of het apparaat afgekoeld is voordat u het gaat opbergen.
Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en
h
oud ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het
apparaat meegeleverde accessoires.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagne-
tische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voor-
afgaande kennisgeving te wijzigen.
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen niet meer geconsu-
meerd worden.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen
indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog
oplopen. Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met
koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen
kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder
gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom
aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek
waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Het voorkomen van ongelukken in huis
7
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page7
8
DE
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. Bei Verwendung
des Geräts in Anwendungen wie beispielsweise
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
- in landwirtschaftlichen Anwesen
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- in Frühstückspensionen erlischt die Garantie.
1
Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Geräts entfernen. Stellen Sie das Gerät auf eine sau-
bere, flache und stabile Unterlage.
Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen
gestellt werden.
Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät
nicht auf heiße Flächen (Herd Ceranfeld o. ä.) und nicht in die Nähe von offenen Flammen und halten Sie das Netzkabel davon fern.
Legen oder ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten und lassen Sie die Zuleitung nicht herunterhängen.
Ziehen Sie den Stecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose.
Stellen Sie das Gerät nicht unter leicht entflammbare Gegenstände wie Vorhänge, Gardinen, usw.
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch.
Reiben Sie die Platten vor der ersten Verwendung mit einem in Speiseöl getränkten Küchenpapier ein. Entfernen Sie überschüssiges Öl
anschließend mit einem sauberen Küchenpapier.
Versichern Sie sich, dass die Platte stabil und korrekt auf der Basis des Gets aufliegt.
2
Rollen Sie das Netzkabel ganz aus. Verlegen Sie die Netzschnur nie unter dem Gerät.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Bei fehlerhaftem
Anschluss erlischt die Garantie.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Bei Benutzung eines Verlängerungskabels:
- das Verlängerungskabel muss über eine Erdung verfügen;
- ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
Wenn die Anschlussleitung dieses Getes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wen das Gerät eine lose Zuleitung hat, muss sie durch eine
originale Zuleitung ersetzt werden.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen.
Das Gerät muss vor der ersten Benutzung, unbedingt solange bei geöffnetem Fenster aufgeheizt werden, bis keine Geruchs und
Rauchentwicklung mehr feststellbar ist.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
3
Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht verschoben werden. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
Legen Sie nie Aluminiumfolie oder sonstige Gegenstände zwischen die Platte und das Gargut. Schneiden Sie nie auf der Garplatte.
Nehmen Sie die Fettauffangschale nicht während der Garzeit heraus. Lassen Sie das Get vor dem Entleeren der Fettauffangschale
abkühlen, falls diese während des Garvorgangs überzulaufen droht.
Zur Schonung der Anti-Haft-Beschichtung des Geräts sollten Sie keine in Alufolie gewickelten Speisengrillen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und
b
ewahren Sie diese griffbereit auf.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit,
Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der
Bestandteile vorzunehmen.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht mehr verzehrt werden.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Perso-
nen das Get, wenn deren physische oder sensorische Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren
Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und
zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die zugänglichen Flächen können hrend des Betriebs
hohe Temperaturen erreichen.
Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts.
Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in
Betrieb ist.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser
über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls
einen Arzt.
Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders emp-
findlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen.
Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz
entfernt zu halten.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page8
9
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
Ziehen Sie nach jeder Benutzung und vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
4
Stellen Sie den Thermostaten vor dem Ausstecken auf die Position “Mini”.
Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page9
10
IT
L’apparecchio è vietato all’esterno. Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per
essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
1
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto
morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
Al primo utilizzo, pulire le piastre con della carta assorbente imbevuta di olio da cucina. Eliminare la quantità di olio in eccesso
utilizzando della carta assorbente pulita.
Badare che la piastra sia stabile e ben posizionata sulla base dell'apparecchio.
2
Svolgere completamente il cavo.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata.
Se si utilizza una prolunga:
- deve essere munita di messa a terra incorporata;
- prendere tutte le precauzioni necessarie perché non rappresenti un ostacolo.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di
comando a distanza separato.
3
Non spostare l’apparecchio durante il suo utilizzo.
Non interporre mai un foglio di alluminio né qualsiasi altro oggetto tra la piastra e gli alimenti da cuocere.
Durante la cottura, non estrarre il cassetto di recupero del grasso. Se il cassetto di recupero dei grassi si riempie del tutto
durante la cottura, lasciare raffreddare l'apparecchio prima di svuotarlo.
Per conservare le qualità antiaderenti del rivestimento, non cuocete al cartoccio.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
4
Posizionare il termostato sulla posizione minimo prima di scollegarlo dalla corrente.
Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua. Non immergere mai in acqua l’apparecchio ed il cavo.
Verificare che l’apparecchio sia freddo e disinserito dalla rete elettrica prima di riporlo.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del
p
resente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilielettromagnetica,
Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o com-
ponenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati.
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da per-
sone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una
persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione
o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata
quando l’apparecchio è in funzione.
Non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico.
Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scotta-
tura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con
un sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli
uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di
cottura.
Prevenzione degli incidenti domestici
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page10
ES
El aparato no debe usarse en el exterior. Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha dise-
ñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
1
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueblo barnizado...) o sobre un soporte
blando, tipo mantel de plástico.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie la placa con papel de cocina humedecido en aceite de cocina. Retire el exceso de
aceite con papel de cocina limpio.
Asegúrese de que la placa esté estable y bien colocada sobre la base del aparato.
2
Desenrosque completamente el cable.
Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.
Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
Si es necesario utilizar una extensión para el cable:
- tiene que estar dotada de toma de tierra;
- tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.
Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o
una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos.
Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
3
No desplace el aparato durante su utilización.
No colocar nunca papel de aluminio o cualquier otro objeto entre la placa y los alimentos a cocer.
No sacar nunca la bandeja recoge-jugos durante la cocción. Si la bandeja está llena durante la cocción, deje enfriar el aparato antes
de vaciarla.
Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento: no cocine alimentos envueltos en papel de aluminio.
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
No utilice nunca el aparato en vacío.
4
Desplazar el termostato hasta la posición de mínimo antes de desconectarlo.
Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No sumerja nunca el aparato ni el cable en el agua.
Verifique que el aparato esté frío y desconectado antes de guardarlo.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post
Venta donde será tratado de forma adecuada.
Le agradecemos que haya comprado este aparato. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones
d
e este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o com-
ponentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas
(incluso nos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de cono-
cimiento, excepto sin han podido beneficiarse a tras de una
persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instruc-
ciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los
niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar
cuando el aparato esté en funcionamiento.
No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico.
No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmedia-
tamente sobre la quemadura y acuda a un médico si
fuera necesario.
Los humos causados por la coccn pueden ser peligrosos para
los animales que tengan un sistema respiratorio particularmen-
te sensible, como los jaros. Aconsejamos a los propietarios de
jaros que los alejen del lugar donde se realiza la coccn.
Prevención de los accidentes domésticos
11
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page11
12
PT
É proibida a utilização do aparelho no exterior. Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebi-
do para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia:
- em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais,
- em quintas,
- pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial,
- em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
1
Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho.
Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre um suporte
mole, do tipo toalha plástica.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, unte as placas antiaderentes com um pouco de óleo, utilizando papel absorvente, e em
seguida, remova o excesso com papel absorvente.
Certifique-se que a placa se encontra perfeitamente estável e correctamente colocada sobre a base do aparelho.
2
Desenrole o cabo por completo.
Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada.
Se utilizar uma extensão:
- deve ser com tomada de terra incorporada;
- tomar as devidas precauções para ninguém tropeçar.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado o mesmo deverá ser substituido pelo fabricante, Serviço de
Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador.
Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e de fumo durante os primeiros minutos.
Este aparelho o se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo
à distância separado.
3
Não desloque o aparelho no decorrer da sua utilização.
Nunca coloque uma folha de papel alumínio ou qualquer outro objecto entre a placa e os alimentos a cozinhar.
Nunca retire a gaveta de recolha de sucos durante a cozedura. Se a gaveta de recolha de sucos ficar cheia durante a cozedura, deixe
o aparelho arrefecer antes de a esvaziar.
Para conservar as qualidades antiaderentes do revestimento, não cozinhe alimentos em papel alumínio.
Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
Nunca utilize o aparelho vazio.
4
Coloque o termóstato na posição “mini” antes de retirar a ficha da tomada.
Este aparelho não deve ser submergido em água. Nunca colocar o aparelho ou o cabo eléctrico dentro de água.
Certifique-se que o aparelho está frio e desligado antes de o arrumar.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Parabéns por ter adquirido este aparelho. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este
m
anual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão,
Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os compo-
nentes deste produto.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá ser consumido.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pes-
soas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham
sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável
pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma
a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o
aparelho estiver a funcionar.
Não toque nas partes quentes do aparelho.
Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura
por água fria e consulte um médico caso seja necessário.
Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais
com um sistema respiratório particularmente sensível, como
os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a
afastá-los do local de cozedura.
Prevenção de acidentes domésticos
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page12
A·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋
¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË:
-
™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο,
-
™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·,
-
°È· ¯Ú‹ÛË ·fi ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ, ·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·,
-
™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙fiÌÂÓˆÓ ‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ.
1
BÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, ·fi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ). AÔʇÁÂÙ ӷ ÙËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿Óˆ Û ̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Û·Ó ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή σας, σκουπίστε την πλάκα με χαρτί κουζίνας που έχετε περιχύσει με λίγο ελαι-
όλαδο. Αφαιρέστε τα υπολείμματα από το ελαιόλαδο με ένα καθαρό χαρτί κουζίνας.
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙÂ Ë Ͽη Ó· Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
2
•ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ¤ÎÙ·ÛË :
- Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË;
- Ï·Ì‚¿ÓÂÙ fiϘ ÙȘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
Â¿Ó Î·Ù·ÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ
·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓfi˜ ηٿ Ù· ÚÒÙ· ÏÂÙ¿.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
3
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
Μην χρησιμοποιείτε αλουμινόχαρτο ή οτιδήποτε άλλο μεταξύ της πλάκας και του φαγητού που πρόκειται να μαγειρέψετε.
ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÏÈÒÓ Î·Ù¿ ÙÔ „‹ÛÈÌÔ. Εάν το συρτάρι γεμίσει κατά το μαγείρεμα, αφήστε να κρυώσει η
συσκευή προτού το αδειάσετε.
°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙȘ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈΤ˜ ȉÈfiÙËÙ˜ Ù˘ Â›ÛÙÚˆÛ˘, ÌËÓ „‹ÓÂÙ ʷÁËÙ¿ Û ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ.
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ·.
4
Γυρίστε τον θερμοστάτη στη χαμηλότερη θέση πριν από τη σύνδεση στο ρεύμα.
¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚfi ÙË Û˘Û΢‹. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Î·È ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙÔ Ú‡̷ ÚÔÙÔ‡ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ ·Ôı‹ÎÂ˘Û‹ Ù˘.
˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ
ۤڂȘ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
∂˘¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂÔ˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·ÙÂÛÙ ÙȘ. È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜
ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ
ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
∏ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÔÏÈÙÈ΋ ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÔÓÙ·È.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ¿ÙÔÌ·
(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜
·ÈÛıËÙËÚȷΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹
ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜
ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ
ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. ∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó·
ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› ›ӷÈ
υψηλή Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ
¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ ÌÔÚ ӷ Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· ÌÂ
ÔÏ Â˘·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿. ™·˜
ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿ ÛÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·.
¶ÚfiÏËË ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
13
EL
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page13
14
EN
The appliance is prohibited outside. This appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the
following applications, and the guarantee will not apply for :
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
1
Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.
Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface such as a
tea-towel.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
Before using for the first time, wipe over the plate using kitchen paper towel dipped in a little cooking oil. Remove any surplus oil using
clean kitchen paper towel.
Ensure that the plate is stable and fitted correctly onto the base of the appliance.
2
Fully unwind the power cord.
Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
Always plug the appliance into an earthed socket.
If an extension cord is used:
- it must have an earth connection;
- take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an extension cord.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
3
Do not move the appliance when in use.
Do not use aluminium foil or other objects between the plate and the food being cooked.
Do not remove the grease collection tray while cooking. If the grease collection tray becomes full when cooking: let the appliance cool
down before emptying.
To preserve the non-stick properties of the coating, do not cook food in aluminium foil.
Never leave the appliance unattended when in use.
Never run the appliance empty.
4
Place the thermostat in the min. position before unplug.
Do not immerse the appliance in water. Never immerse the appliance or power supply cord in water.
Check that the appliance has cooled down completely and that it is unplugged before putting it away.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commer-
c
ial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compat-
ibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by an adult responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Accessible surface temperatures can be high when the
appliance is operating.
Never touch the hot surfaces of the appliance.
Never leave the appliance plugged in when not in use.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold
water and call a doctor if necessary.
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a
particularly sensitive respiratory system, such as birds. We
advise bird owners to keep them away from the cooking area.
Prevention of accidents at home
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page14
Apparatet må ikke bruges udendørs. Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Den er ikke beregnet
til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien:
- i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser,
- på gårde,
- af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser,
- i omgivelser af typen Bed and Breakfast.
1
Fjern al emballage, klistermærker og løse dele indeni og udenpå apparatet.
Placer aldrig apparatet på en skrøbelig overflade (glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.), undgå at anvende apparatet på en blød
overflade, såsom en dækkeserviet.
For at undgå overophedning af apparatet, bør det ikke placeres i et hjørne eller direkte op ad en væg.
Før apparatet tages i brug - tør da pladen af med et stykke køkkenrulle dyppet i lidt madlavningsolie. Fjern herefter eventuelt over-
skydende olie med et tørt stykke køkkenrulle.
Sørg for at fadet er stabilt og sidder korrekt på apparatets base.
2
Rul ledningen helt ud.
Kontroller at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet.
Tilslut altid apparatet et stik med jord.
Hvis en forlængerledning anvendes :
- skal den have forbindelse med jord;
- sørg for at ingen falder i ledningen.
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person
for at undgå, at der opstår fare.
Ved første brug kan apparatet afgive en smule lugt og røg.
Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening.
3
Flyt ikke apparatet mens det er i brug.
Læg aldrig stanniol eller andre genstande ind mellem pladen og de fødevarer, der skal steges.
Tag ikke skuffen til opsamling af fedt ud under stegning. Hvis fedtbakken bliver fyldt under stegning, skal apparatet køle af, før den
tømmes.
For at beskytte slip-let-belægningen, tilbered ikke mad der er pakket ind i aluminiums-folie.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er i brug.
Brug ikke apparatet tomt.
4
Stil termostaten på mini,r stikket tages ud.
Dette apparat må ikke dyppes ned i vand. Sænk aldrig apparatet og ledningen i vand.
Kontrollér, at apparatet er kølet af og stikket taget ud, før det stilles på plads.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Tak for Deres køb af dette apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles
f
or de forskellige udgaver afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet.
For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elek-
tromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
Vores firma har en virksomhedspolitik for research og produktudvikling og kan ændre disse produkter uden varsel.
Faste eller flydendedevarer, der kommer i berøring med delene markeret med -logoet, må ikke indtages.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er
svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab,
med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgå-
ende instruktioner om brugen af apparatet af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn
for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget høj,
når apparatet fungerer.
Rør aldrig ved de varme flader på apparatet.
Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges.
Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt,
rindende vand og tilkald en læge, hvis nødvendigt.
Osen fra stegning kan være farlig for dyr, der har et følsomt
åndedrætssystem som f.eks. fugle. Hvis der er fugle i hjem-
met, anbefales det derfor at holde dem på afstand af det
sted, hvor der steges.
Forebyggelse af ulykker i hjemmet
DA
15
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page15
16
NO
Det er forbudt å bruke apparatet utendørs. Denne maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment for slik bruk som
beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien :
- i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer
- på gårder
- av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg
- på steder som f.eks. bed & breakfast.
1
Fjern all emballasje, klistermerker og løse deler inni og utenpå apparatet.
Plasser aldri apparatet på en sart flate (glassbord, duk, lakkerte møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på myke underlag.
For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg.
Før du bruker den første gang, tørk over platen med kjøkkenpapir dyppet i litt matolje. Fjern overskytende olje med tørt
kjøkkenpapir.
Pass på at platen står stabilt og er riktig plassert på apparatets sokkel.
2
Rull ledningen helt ut.
Kontroller at de elektriske installasjoner er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet.
Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt.
Hvis det brukes skjøteledning:
- skal den være jordet;
- sørg for at ingen snubler i ledningen.
Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektrohandler. Dette for
å unngå fare ved bruk senere.
Ved første gangs bruk kan apparatet avgi litt lukt og os.
Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem.
3
Flytt ikke apparatet mens det er i bruk.
Aldri legg aluminiumsfolie eller andre gjenstander mellom platen , og matvarene som tilberedes.
Ikke håndter fettskuffen når apparatet er varmt. Hvis fettskuffen blir full under stekingen, må apparatet avkjøles før skuffen tømmes.
For å beskytte slippbelegget, ikke bruk stekepapir eller folie.
La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk.
Apparatet må aldri gå på tomgang
4
Sett termostaten på laveste posisjon før du frakobler apparatet.
Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann. Koble ledningen til apparatet ( avhengig av modell ) og rull ledningen rundt apparatet
og fest den med ledningsklipsen.
Pass på at apparatet er kaldt og frakoblet før du rydder det bort.
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan brukes om igjen eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
Takk for at du kjøpte dette produktet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted.
F
or din sikkerhet stemmer dette produktet overens med alle gjeldende standarder og reguleringer (produktförändringar, elektromagnetisk
kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø).
Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene uten forvarsel.
Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette symbolet må ikke spises.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne
personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruk-
sjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med
ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å
sikre at barnet ikke bruker apparatet til lek.
Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy
mens apparatet er i bruk.
Man passe at ingen berører de varme flatene
apparatet.
Apparatet må ikke kobles til når det ikke er i bruk.
Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under
kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig.
Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt ånded-
rettssystem, slik som fugler. Vi anbefaler fugleeiere å holde
fugler på god avstand fra stedet det stekes på.
Forebygging av ulykker i hjemmet
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page16
SV
Apparaten skall inte användas utomhus. Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.
Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin:
- I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser,
- På lantbruk,
- För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer,
- I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning.
1
Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti och utanpå apparaten.
Ställ aldrig apparaten direkt en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik att ställa den ett mjukt underlag
som t.ex. en diskhandduk.
För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg.
Innan du använder den första gången, skall du torka av grillplattan med ett hushållspapper som är doppat i matolja. Torka sedan
bort överflödig olja med ett torrt hushållspapper.
Se till att brickan är stabilt och korrekt placerad på apparatens bas.
2
Rulla ut sladden helt och hållet.
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida.
Använd alltid ett jordat vägguttag.
Om förlängningssladd användas:
- måste den vara försedd med jordad kontakt;
- var noga med att se till att ingen kan snubbla över sladden.
Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes service agent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara.
Första gången apparaten används, kan en svag lukt eller en liten rökutveckling förekomma under de första minuterna.
Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
3
Flytta inte på apparaten när den är i bruk.
Placera aldrig aluminiumfolie eller någon annan typ av föremål mellan plattan och ingredienserna som ska tillagas.
Hantera inte fettuppsamlingsbrickan när apparaten är varm. Om fettuppsamlingsbrickan blir full under tillagningen, låt apparaten
svalna innan den töms.
För att bevara släpp-lättbeläggningen, tillaga inga livsmedel i aluminium folie.
Lämna aldrig grillen obevakad när den är i bruk.
Låt aldrig apparaten vara igång tom.
4
Placera termostaten i läge mini innan urkoppling.
Apparaten ska inte doppas ner i vatten. Doppa aldrig ned apparaten eller sladden i vatten.
Kontrollera noga att apparaten är kall och urkopplad innan förvaring.
Bidra till att skydda miljön!
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas.
mna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en godkänd serviceverkstad för en miljöriktig hantering.
Tack för att du har pt denna apparat.s noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och rvara den en säker
p
lats.
För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regleringar (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, material godnda för livsmedelskontakt, miljö).
Vårt företag produktutvecklar kontinueligt produkterna varför det ibland kanrekomma små produktförändringar.
Ät inte födoämnen som har kommit i kontakt med de delar av apparaten som är märkta med .
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrust-
ning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, föru-
tom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras
säkerhet, en övervakning eller förhand fått anvisningar
angående apparatens användning. Om barn använder
denna apparat måste de övervakas av en vuxen för att säker-
ställa att barnen inte leker med apparaten.
Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när
apparaten är i funktion.
Rör aldrig vid apparatens varma delar.
mna aldrig apparaten utan uppsikt när den används.
Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan
med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt.
Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har
speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi rekommenderar
att fåglarlls behörigt avstånd från platsen för tillagning.
Förebyggande av olyckor i hemmet
17
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page17
18
FI
Laitetta ei saa käyttää ulkona. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin:
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille,
- Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
1
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin.
Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttämästä laitetta pehme-
ällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä.
Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa, pyyhi levy talouspaperilla ja ruokaöljyllä.
Pyyhi ylimääräinen öljy, käyttämällä puhdasta liinaa.
Varmista, että kivi on vakaa ja hyvin paikoillaan laitteen alustalla.
2
Ota liitosjohto täysin esiin.
Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja.
Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan.
Jos käytät jatkojohtoa:
- sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian,
- varmista, että ihmiset eivät kompastu jatkojohtoon.
Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava
se, että vältetään vaara.
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vähän käryä ja savua.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
3
Älä siirrä toiminnassa olevaa laitetta.
Älä koskaan laita alumiinipaperia tai muita esineitä levyn tai ritilän ja valmistettavien ruokien väliin.
Älä koskaan pane alumiinifoliota tai mitään muuta ritilä ja kypsennettävän ruoan väliin.
Älä pane työvälineitä kuumenemaan laitteen päälle.
Jotta grillauslevyjen tarttumattomien pintojen tarttumattomuus säilyy, älä laita alumiinikelmua ritilän ja grillattavan ruoan
väliin.
Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta.
Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
4
Laita termostaatti minimiasentoon ennen laitteen johdon irrottamista.
Laitetta ei saa upottaa veteen. Älä koskaan upota laitetta tai sen virtajohtoa veteen.
Varmista, että laite on kylmä ja irrotettu sähköverkosta, ennen kuin laitat sen säilytykseen.
Osallistumme ympäristön suojeluun !
Laitteessasi on useita uudelleen käytettäviä tai kierrätettäviä osia.
Vie käytöstä poistettu laite keräyspisteeseen tai sen puuttuessa valmistajan valtuuttamaan myyntipalveluun,
jotta sitä siteltäisiin oikealla tavalla.
Kiitos, että ostit tämän laitteen. Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille
m
alleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti.
Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromag-
neettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…).
Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta.
Ruokaa, joka on joutunut kosketukseen logolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi syödä.
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanluettuna),
joiden fyysiset, aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat
puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai
tietoa sen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä on
tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön
valvonnassa tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen
käytös. On huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki laitteella.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on
käytössä. Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea.
Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. Älä käytä laitetta
koskaan tyhjänä.
Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä
vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on
erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen
omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.
Kotitapaturmien ehkäisy
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:01 Page18
AR
¥
π
V
Ê
ô
¥
Ôº
F
L
q
c
«
«
L
ÔM
Z
î
U
¸
Ã
«
L
M
e
.
Å
ÔL
Òr
c
«
«
L
M
Z
û
ß
F
L
U
w
«
L
M
U
I
j
.
Ë
r
¥
ÔB
L
Òr
û
ß
F
L
U
w
«
_
±
U
Ø
s
Ë
«
_
u
«
«
L
Ôb
¸
§
W
œ
U
Á
,
Ë
¢
º
I
j
«
C
L
U
W
w
U
¢
r
«
ß
F
L
U
«
L
M
Z
w
«
_
±
U
Ø
s
«
U
O
W
:
-
«
L
D
U
°
a
«
L
Ôª
B
ÒB
W
K
L
u
H
O
s
,
«
L
ö
«
π
U
¸
¥
W
,
«
L
J
U
¢
V
Ë
±
U
Ø
s
«
F
L
q
«
L
ÔA
U
°
N
W
«
_
î
d
È
;
-
«
L
e
«
¸
Ÿ
;
-
w
«
H
M
U
œ
°
u
«
ß
D
W
«
M
e
ô
¡
,
w
«
H
M
U
œ
«
A
F
O
W
Ë
«
_
±
U
Ø
s
«
L
ÔA
U
°
N
W
;
-
w
Å
U
ô
«
ù
ß
I
U
Ë
¢
I
b
¥
r
«
H
D
u
¸
.
1
«
e
Ÿ
±
u
«
œ
«
G
K
O
n
,
«
L
K
B
I
U
Ë
«
L
K
I
U
±
s
œ
«
î
q
Ë
î
U
¸
Ã
«
L
ÔM
Z
.
ô
¢
C
l
«
L
M
Z
±
U
®
d
´
K
v
«
_
ß
D
`
«
N
A
ÒW
(
©
U
Ë
W
§
U
§
O
W
,
±
H
d
©
U
Ë
W
,
£
U
À
«
L
u
°
O
K
O
U
.
.
)
.
Ø
L
U
¥
Ôd
§
v
¢
π
M
ÒV
Ë
{
l
«
L
M
Z
´
K
v
ß
D
`
U
´
r
±
q
±
H
U
¸
©
I
r
«
A
U
Í
.
J
w
¢
Ô
π
M
ÒV
«
L
M
Z
«
d
«
¸
«
L
ÔH
d
©
W
,
ô
¢
C
F
t
w
«
Ë
¥
W
Ë
°
L
u
«
§
N
W
§
b
«
¸
.
Æ
q
«
ù
ß
F
L
U
K
L
d
«
_
Ë
v
,
¥
ÔL
º
`
«
D
o
°
I
D
F
W
Æ
L
U
U
´
L
W
±
Ôd
©
Ò∂
W
°
I
K
O
q
±
s
¥
X
«
D
F
U
Â
.
¢
Ôe
«
Ë
«
z
b
«
e
¥
X
«
L
Ô∑
I
O
W
°
L
M
A
H
W
±
D
a
E
O
H
W
.
¢
Q
Ø
b
°
Q
Ê
«
K
u
W
±
º
I
d
¢
L
U
±
U
Î
Ë
±
Ô∏
Ò∑
W
´
K
v
Æ
U
´
b
«
L
M
Z
°
A
J
q
Å
O
`
.
«
ß
F
L
q
I
j
«
K
u
W
«
L
d
I
W
±
l
«
L
M
Z
Ë
«
w
¢
A
d
¥
N
U
±
s
±
d
Ø
e
î
b
±
W
±
ÔF
L
b
.
2
±
b
œ
«
º
K
p
«
J
N
d
°
U
z
w
«
v
¬
î
d
Á
.
¢
Q
Ø
b
±
s
Ê
Æ
u
«
O
U
¸
´
M
b
¢
M
U
ß
V
±
l
Æ
u
«
L
M
Z
«
L
c
Ø
u
¸
´
K
v
Æ
F
d
«
L
M
Z
.
Ë
Å
q
«
L
M
Z
œ
«
z
L
U
Î
w
±
I
f
Ø
N
d
°
U
z
w
±
R
¸
Ò÷
.
«
«
ß
F
L
K
X
Ë
Å
K
W
Ø
N
d
°
U
z
O
W
:
¥
π
V
Ê
¢
J
u
Ê
±
R
¸
Ò{
W
.
¥
d
§
v
î
c
§
L
O
l
«
ù
O
U
©
U
π
M
ÒV
Ë
{
F
N
U
w
©
d
¥
o
b
.
«
Ø
U
Ê
«
º
K
p
«
J
N
d
°
U
z
w
¢
U
H
U
Î,
¥
π
V
«
ß
b
«
t
°
u
«
ß
D
W
«
L
ÔB
M
Òl
Ë
°
u
«
ß
D
W
±
d
Ø
e
«
ª
b
±
W
b
È
«
u
Ø
O
q
«
L
ÔF
L
b
,
Ë
°
u
«
ß
D
W
®
ª
h
b
¥
t
«
J
H
U
¡
K
I
O
U
Â
°
N
c
«
«
F
L
q
¢
π
M
Ò∂
U
Î
ú
î
D
U
¸
.
´
M
b
«
ù
ß
F
L
U
K
L
d
«
_
Ë
v
,
Æ
b
¥
B
b
¸
´
s
«
L
M
Z
Æ
K
O
ö
Î
±
s
«
d
«
z
W
Ë
Æ
K
O
q
±
s
«
b
î
U
Ê
£
M
U
¡
«
b
Æ
U
z
o
«
I
K
O
K
W
«
_
Ë
v
.
c
«
±
d
©
O
F
w
.
r
¥
ÔF
b
Ò
c
«
«
L
M
Z
J
w
¥
F
L
q
°
u
«
ß
D
W
±
R
Æ
X
î
U
¸
§
w
Ë
°
u
«
ß
D
W
E
U
Â
«
A
G
O
q
´
s
°
ÔF
b
.
3
ô
¢
d
Ò„
«
L
M
Z
£
M
U
¡
«
ù
ß
F
L
U
.
ô
¢
C
l
¸
Æ
U
Æ
U
«
_
L
O
M
O
u
Â
Ë
¥
W
±
u
«
œ
î
d
È
°
O
s
«
D
F
U
Â
Ë
°
O
s
©
o
«
º
ª
O
s
Ë
«
A
u
Ò«
¥
W
£
M
U
¡
«
D
N
w
.
ô
¢
M
e
Ÿ
Å
O
M
O
W
¢
π
L
O
l
«
b
u
Ê
±
s
«
L
M
Z
£
M
U
¡
«
D
N
w
.
«
«
±
ú
Å
O
M
O
W
¢
π
L
O
l
«
b
u
Ê
:
«
¢
d
«
L
M
Z
O
d
œ
¢
L
U
±
U
Î
Æ
q
¢
H
d
¥
G
N
U
.
K
L
U
E
W
´
K
v
±
u
«
Å
H
U
«
D
ö
¡
«
L
U
l
û
B
U
:
ô
¢
D
N
u
«
D
F
U
Â
w
¸
Æ
U
z
o
«
_
L
O
M
O
u
Â
.
ô
¢
d
«
L
M
Z
¨
O
d
±
d
«
Æ
V
£
M
U
¡
«
ù
ß
F
L
U
.
ô
¢
ÔA
G
Òq
«
L
M
Z
«
Ø
U
Ê
U
¸
¨
U
Î.
4
£
ÒX
«
d
±
u
ß
U
´
K
v
d
«
¸
«
b
«
_
œ
v
Æ
q
B
q
«
L
M
Z
´
s
«
O
U
¸
«
J
N
d
°
U
z
w
.
ô
¢
G
L
d
«
L
M
Z
°
U
L
U
¡
.
ô
¢
G
L
d
«
L
M
Z
Ë
«
º
K
p
«
J
N
d
°
U
z
w
«
U
°
l
t
°
U
L
U
¡
.
¢
Q
Ø
b
Ê
«
L
M
Z
Æ
b
Å
`
°
U
¸
œ
«
Î
¢
L
U
±
U
Î
,
Ë
¢
Q
Ø
b
¥
C
U
Î
°
Q
t
±
H
B
u
´
s
«
O
U
¸
«
J
N
d
°
U
z
w
Æ
q
¢
ª
e
¥
M
t
.
°
t
H
U
X
«
±
}
j
|
º
X
Ø
L
J
Ø
M
}
b
!
¥
u
Í
c
«
«
L
M
Z
´
K
v
«
J
O
d
±
s
«
L
u
«
œ
«
I
O
ÒL
W
«
w
¥
L
J
s
¢
B
K
O
N
U
Ë
´
U
œ
¢
B
M
O
F
N
U
.
¥
d
§
v
¥
b
«
´
t
b
È
«
L
d
Ø
e
«
L
b
w
π
L
O
l
«
L
N
L
ö
.
®
J
d
«
Î
A
d
«
z
p
c
«
«
L
M
Z
,
«
c
Í
Å
ÔL
Ò
r
î
B
O
B
U
Î
û
ß
F
L
U
«
L
M
e
w
I
j
.
¥
Ô
d
§
v
Æ
d
«
¡
«
F
K
O
L
U
w
c
Á
«
M
A
d
°
F
M
U
¥
W
Ë
«
ù
H
U
ÿ
°
N
U
w
±
M
U
Ë
«
O
b
.
¢
ÔD
Ò
o
c
Á
«
F
K
O
L
U
´
L
K
O
U
Î
´
K
v
Ø
q
«
L
u
œ
¥
ö
°
º
V
«
L
K
I
U
«
L
d
I
W
±
l
«
L
M
Z
.
±
s
§
q
ß
ö
±
p
,
¥
ª
C
l
c
«
«
L
M
Z
π
L
O
l
«
_
J
U
Â
Ë
«
L
F
U
¥
O
d
(
Æ
U
u
Ê
«
O
U
¸
«
J
N
d
°
U
z
w
«
L
M
ª
H
i
,
Æ
U
u
Ê
«
u
«
I
O
W
«
J
N
d
Ë
±
U
¨
M
U
©
O
º
O
W
,
Æ
u
«
O
s
«
L
u
«
œ
«
«
B
K
W
°
U
D
F
U
Â
,
Æ
u
«
O
s
«
O
µ
W
.
.
.
.
)
.
¢
l
¢
O
H
U
ß
O
U
ß
W
«
Y
Ë
«
D
u
¥
d
L
M
π
U
¢
N
U
°
U
ß
L
d
«
¸
Ë
Æ
b
¢
I
u
Â
°
F
b
¥
q
c
Á
«
L
M
π
U
°
b
Ë
Ê
®
F
U
¸
±
º
o
.
Ê
«
L
u
«
œ
«
G
c
«
z
O
W
«
B
K
W
±
M
N
U
Ë
«
º
U
z
K
W
«
w
¢
ö
±
f
«
_
§
e
«
¡
«
w
¢
L
q
«
A
F
U
¸
¥
Ô∫
E
d
¢
M
U
Ë
N
U
.
r
¥
ÔF
b
Ò
c
«
«
L
M
Z
û
ß
F
L
U
°
u
«
ß
D
W
®
ª
U
(
°
L
s
O
N
r
«
_
©
H
U
)
±
L
s
ô
¥
L
F
u
Ê
°
U
I
b
¸
«
π
º
b
¥
W
,
Ë
°
U
ù
±
J
U
U
«
F
I
K
O
W
,
Ë
«
Ø
U
u
«
¥
F
U
u
Ê
±
s
«
I
B
u
¸
Ë
«
M
I
h
w
«
ª
d
Ë
«
L
F
d
W
,
±
U
r
¥
J
u
u
«
¢
X
¸
´
U
¥
W
®
ª
h
b
¥
t
«
L
F
d
W
«
ÒU
±
W
Ë
«
b
¸
«
¥
W
w
«
ß
F
L
U
c
«
«
L
M
Z
,
±
s
§
q
ß
ö
±
N
r
.
¥
π
V
±
d
«
Æ
W
«
_
©
H
U
Ë
«
Q
Ø
b
œ
«
z
L
U
Î
N
r
ô
¥
ª
c
Ë
Ê
±
s
«
L
M
Z
±
π
U
ô
Î
K
F
V
.
Æ
b
¢
J
u
Ê
ß
D
`
«
L
M
Z
«
E
U
d
«
d
«
¸
´
U
O
W
£
M
U
¡
¢
A
G
O
K
t
.
ô
¢
K
L
f
ß
D
`
«
L
M
Z
«
U
¸
.
ô
¢
d
«
L
M
Z
œ
Ë
Ê
´
M
U
¥
p
Ê
r
¥
J
s
Æ
O
b
«
ù
ß
F
L
U
.
«
B
q
Í
U
œ
À
,
«
¨
º
q
±
J
U
Ê
«
d
u
¸
«
Î
°
U
L
U
¡
«
U
¸
œ
,
Ë
«
ß
b
Ÿ
«
D
O
V
«
e
Â
«
_
±
d
.
Æ
b
¢
J
u
Ê
¸
Ë
«
z
`
«
D
N
w
î
D
d
´
K
v
°
F
i
«
O
u
«
U
«
«
º
U
ß
O
W
«
H
U
z
I
W
w
§
N
U
U
«
M
H
º
w
Ø
U
D
O
u
¸
.
s
M
B
`
Å
U
»
«
D
O
u
¸
°
I
U
¡
©
O
u
¸
r
°
F
O
b
´
s
±
U
Ø
s
«
D
N
w
.
¢
π
M
Ò∂
U
Î
K
u
«
œ
À
«
L
M
e
O
W
19
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page19
FA
«
Ø
U
¸
°
d
œ
œ
ß
~
U
Á
œ
¸
±
O
j
î
U
¸
§
v
î
u
œ
œ
«
¸
È
Ø
M
O
b
.
«
|
s
œ
ß
~
U
Á
Å
d
U
"
°
L
M
E
u
¸
«
ß
H
U
œ
Á
î
U
~
v
©
d
«
v
®
b
Á
«
ß
X
.
«
|
s
Ë
ß
}
K
t
§
N
X
«
ß
H
U
œ
Á
œ
¸
±
u
«
¸
œ
|
q
©
d
«
v
A
b
Á
Ë
œ
¸
Å
u
¸
«
ß
H
U
œ
Á
,
Ö
U
¸
«
v
Æ
U
°
q
«
§
d
«
ª
u
«
b
°
u
œ
:
-
¬
®
á
e
î
U
t
Ø
U
¸
Ø
M
U
Ê
œ
¸
±
G
U
Á
,
œ
d
Ø
U
¸
Ë
ß
U
¥
d
±
O
D
N
U
È
Ø
U
¸
-
î
U
t
œ
¸
±
e
¸
´
t
-
«
ß
H
U
œ
Á
¢
u
ß
j
±
A
d
¥
U
Ê
œ
¸
q
,
±
q
Ë
ß
U
¥
d
±
J
U
N
U
È
±
º
J
u
v
-
±
}
j
¢
ª
ª
u
«
»
Ë
Å
d
·
Å
U
t
1
Ø
K
O
t
±
u
«
œ
°
º
t
°
M
b
È
,
°
d
Ç
º
N
U
Ë
«
°
e
«
¸
§
U
v
¸
«
«
°
O
d
Ë
Ê
Ë
œ
¸
Ë
Ê
œ
ß
~
U
Á
î
U
¸
Ã
L
U
z
}
b
.
«
Æ
d
«
¸
œ
«
œ
Ê
œ
ß
~
U
Á
°
D
u
¸
±
º
I
}
r
¸
Ë
È
ß
D
`
®
J
M
M
b
Á
(
±
}
e
®
O
A
t
«
È
,
¸
Ë
±
O
e
È
,
±
K
L
U
Ê
Ë
¸
v
)
«
Ø
O
b
«
"
î
u
œ
œ
«
¸
È
®
u
œ
.
«
«
ß
H
U
œ
Á
«
œ
ß
~
U
Á
¸
Ë
È
ß
D
`
d
Â
±
U
M
b
u
t
¬
®
á
e
î
U
t
«
§
M
U
»
Ø
M
O
b
.
°
d
«
È
§
K
u
Ö
O
d
È
«
Ö
d
Â
®
b
Ê
°
O
g
«
b
œ
ß
~
U
Á
,
¬
d
«
œ
¸
Ö
u
®
t
¥
U
±
I
U
°
q
œ
¥
u
«
¸
Æ
d
«
¸
b
O
b
.
Æ
q
«
«
ß
H
U
œ
Á
°
d
«
È
«
Ë
O
s
°
U
¸
,
d
·
¸
«
°
U
¥
J
u
t
Ø
U
¨
c
È
Ë
Ç
d
»
®
b
Á
°
U
¸
Ë
¨
s
¬
®
á
e
È
¢
L
O
e
L
U
z
O
b
.
«
z
b
Á
U
È
u
t
Ø
U
¨
c
È
¬
®
á
e
î
U
t
¸
«
¢
L
O
e
L
U
z
O
b
.
«
£
U
°
X
°
u
œ
Ê
°
A
I
U
»
Ë
B
V
Å
O
`
¬
Ê
¸
Ë
È
Ä
U
¥
t
œ
ß
~
U
Á
±
D
L
µ
s
®
u
¥
b
.
I
j
«
°
A
I
U
»
œ
ß
~
U
Á
¥
U
î
d
¥
b
«
¸
È
®
b
Á
«
±
d
Ø
e
î
b
±
U
±
π
U
«
ß
H
U
œ
Á
Ø
M
O
b
.
2
ß
O
r
°
d
¸
«
Ø
U
±
ö
°
U
Ø
M
O
b
.
«
¢
D
U
°
o
±
M
l
°
d
¸
ß
U
v
°
U
®
b
§
d
¥
U
Ê
°
d
Ë
Ë
U
˛
±
M
b
¸
Ã
œ
¸
¥
d
œ
ß
~
U
Á
±
D
L
µ
s
®
u
¥
b
.
œ
¸
L
t
U
œ
ß
~
U
Á
¸
«
°
t
Ä
d
¥
e
ß
t
®
U
î
t
Ë
Å
q
Ø
M
O
b
.
œ
¸
Å
u
¸
«
ß
H
U
œ
Á
«
ß
O
r
¸
«
°
j
:
°
U
¥
b
°
t
ß
t
®
U
î
t
Ë
Å
q
°
U
®
b
;
«
O
U
ô
Â
°
d
«
È
«
§
M
U
»
«
¸
«
Á
¸
s
°
d
¸
Ë
È
¬
Ê
¸
´
U
¥
X
®
u
œ
.
œ
¸
Å
u
¸
î
d
«
»
®
b
Ê
ß
O
r
±
M
l
,
°
U
¥
b
¢
u
ß
j
¢
u
O
b
Ø
M
M
b
Á
¥
U
L
U
¥
M
b
Ö
v
î
b
±
U
¥
U
®
ª
h
Ë
«
§
b
®
d
«
¥
j
¢
F
u
¥
i
®
b
Á
¢
U
«
°
d
Ë
î
D
d
«
§
M
U
»
®
u
œ
.
œ
¸
±
U
Ê
«
ß
H
U
œ
Á
°
d
«
È
°
U
¸
«
Ë
,
Ø
L
v
°
u
Ë
œ
Ë
œ
œ
¸
Ç
M
b
œ
Æ
O
I
t
¬
¨
U
¥
s
«
º
U
±
O
A
u
œ
.
«
¥
s
œ
ß
~
U
Á
L
v
¢
u
«
b
°
U
«
ß
H
U
œ
Á
«
¥
J
ß
U
´
X
î
U
¸
§
v
|
U
ß
}
º
r
Ø
M
d
«
¸
«
Á
œ
Ë
¸
Ø
U
¸
Ø
M
b
.
3
«
d
Ø
X
œ
ß
~
U
Á
œ
¸
±
U
Ê
«
ß
H
U
œ
Á
î
u
œ
œ
«
¸
È
Ø
M
O
b
.
«
u
¥
q
¬
u
±
O
M
O
u
±
v
¥
U
ß
U
¥
d
«
®
O
U
¡
œ
¸
°
O
s
d
·
¥
U
ß
O
a
Ë
¨
c
«
È
Ä
ª
t
®
b
Á
î
u
œ
œ
«
¸
È
L
U
z
O
b
.
«
î
U
¸
Ã
Ø
d
œ
Ê
ß
O
M
v
§
L
l
Ø
M
M
b
Á
Ç
d
°
v
œ
¸
O
s
Ä
ª
X
î
u
œ
œ
«
¸
Í
Ö
d
œ
œ
.
œ
¸
Å
u
¸
Ä
d
®
b
Ê
ß
O
M
v
§
L
l
Ø
M
M
b
Á
Ç
d
°
v
œ
¸
O
s
Ä
ª
X
:
œ
ß
~
U
Á
¸
«
Æ
q
«
¢
ª
K
O
t
,
°
d
«
È
ß
d
œ
®
b
Ê
¸
U
Ø
M
O
b
.
°
d
«
È
~
N
b
«
¸
È
«
Ä
u
®
g
â
º
V
,
«
Ä
ª
X
¨
c
«
°
d
¸
Ë
È
u
¥
q
K
v
î
u
œ
œ
«
¸
È
Ø
M
O
b
.
d
Ö
e
œ
ß
~
U
Á
¸
«
œ
¸
±
U
Ê
«
ß
H
U
œ
Á
,
°
b
Ë
Ê
±
d
«
Æ
X
¸
U
J
M
O
b
.
°
U
œ
ß
~
U
Á
î
U
v
Ø
U
¸
J
M
O
b
.
۴
Æ
q
«
Æ
D
l
°
d
,
¢
d
±
u
ß
U
¸
«
œ
¸
Ë
{
F
O
X
±
O
M
O
L
r
¢
M
E
O
r
Ø
M
O
b
.
œ
ß
~
U
Á
¸
«
œ
¸
¬
»
d
Ë
J
M
O
b
.
d
Ö
e
œ
ß
~
U
Á
Ë
¥
U
ß
O
r
°
d
¬
Ê
¸
«
œ
«
î
q
¬
»
d
Ë
d
¥
b
.
«
ß
d
œ
®
b
Ê
Ø
U
±
q
Ë
Æ
D
l
œ
ß
~
U
Á
Æ
q
«
œ
Ë
¸
«
b
«
î
s
±
D
L
µ
s
®
u
¥
b
.
H
U
X
«
±
O
j
¥
º
X
œ
¸
œ
¸
§
t
«
Ë
!
œ
ß
~
U
Á
®
L
U
®
U
±
q
±
u
«
œ
¥
I
O
L
O
º
X
Ø
t
«
±
J
U
Ê
«
O
U
¡
¥
U
°
U
¥
U
X
¬
N
U
Ë
§
u
œ
œ
«
¸
œ
.
Ë
ß
O
K
t
°
d
Æ
v
¸
«
œ
¸
I
U
±
ª
B
u
§
L
l
¬
Ë
¸
È
Æ
d
«
¸
œ
O
b
.
«
î
d
¥
b
«
¥
s
Ë
ß
O
K
t
°
L
M
E
u
¸
±
B
d
·
î
U
~
v
±
A
J
d
¥
r
.
¢
u
Å
O
t
U
È
±
u
§
u
œ
œ
¸
Ø
U
°
â
t
¸
«
°
U
œ
Æ
X
±
D
U
F
t
L
u
œ
Á
Ë
œ
¸
œ
ß
d
~
N
b
«
¸
¥
b
.
«
¥
s
¢
u
Å
O
t
U
°
d
«
È
d
±
b
v
«
«
°
e
«
¸
U
È
±
u
§
u
œ
œ
¸
Ë
ß
O
K
t
®
L
U
°
J
U
¸
°
d
œ
Á
±
O
A
u
œ
.
°
d
«
È
H
k
«
¥
L
M
v
®
L
U
,
«
¥
s
±
B
u
«
«
ß
U
b
«
¸
œ
Ë
Æ
u
«
O
s
Æ
U
°
q
«
§
d
«
(
±
U
M
b
Ø
U
¸
°
d
œ
Ë
U
˛
Ä
U
z
O
s
,
¢
D
U
°
o
«
J
d
Ë
±
G
M
U
©
O
º
v
,
«
ß
H
U
œ
Á
«
±
B
U
`
±
M
U
ß
V
œ
¸
¢
L
U
°
U
±
u
«
œ
¨
c
«
z
v
,
±
O
j
¥
º
X
,
.
.
.
)
°
d
î
u
¸
œ
«
¸
«
ß
X
.
®
d
Ø
X
±
U
°
U
¢
I
O
o
Ë
¢
u
ß
F
t
±
b
«
Ë
Â
,
±
O
u
«
b
°
b
Ë
Ê
«
©
ö
Ÿ
Æ
K
v
°
t
«
Å
ö
Õ
±
B
u
ô
°
á
d
œ
«
œ
.
«
±
B
d
·
d
Ö
u
t
±
u
«
œ
¨
c
«
z
v
±
U
¥
l
¥
U
§
U
±
b
,
Ä
f
«
¢
L
U
°
U
Æ
º
L
N
U
z
v
Ø
t
°
U
´
ö
±
X
±
A
ª
h
®
b
Á
«
b
,
«
Ø
O
b
«
"
«
§
M
U
»
L
U
z
O
b
.
«
«
ß
H
U
œ
Á
«
¥
s
Ë
ß
O
K
t
¢
u
ß
j
«
d
«
œ
È
(
®
U
±
q
Ø
u
œ
Ø
U
Ê
)
°
U
¢
u
«
U
z
v
Ø
r
§
º
L
U
v
,
º
v
Ë
¸
Ë
«
v
¥
U
b
«
®
s
¢
π
d
°
t
Ë
œ
«
g
Ø
U
v
°
U
¥
b
«
§
M
U
»
®
u
œ
,
±
~
d
¬
J
t
Ø
U
¸
°
d
œ
¬
Ê
°
U
E
U
¸
Ë
¬
±
u
d
œ
±
º
µ
u
Ë
±
U
k
¬
U
Ê
«
π
U
Â
Ö
O
d
œ
.
°
U
E
U
¸
°
d
Ø
u
œ
Ø
U
Ê
,
±
O
u
«
Ê
«
°
U
È
J
d
œ
Ê
¬
N
U
°
U
Ë
ß
O
K
t
±
D
L
µ
s
®
b
.
d
«
¸
°
b
t
œ
ß
~
U
Á
œ
¸
±
U
Ê
«
ß
H
U
œ
Á
«
e
«
¥
g
±
v
¥
U
°
b
.
«
œ
ß
X
œ
Ê
°
b
t
Ë
ß
O
K
t
«
Ø
O
b
«
"
î
u
œ
œ
«
¸
È
L
U
z
}
b
.
œ
¸
±
U
Ê
«
ß
H
U
œ
Á
«
Ë
ß
O
K
t
¥
U
«
¢
B
U
¬
Ê
°
t
°
d
,
d
Ö
e
¬
d
«
°
b
Ë
Ê
±
d
«
Æ
X
¸
U
J
M
O
b
.
œ
¸
±
U
Ê
Ë
Æ
u
Õ
U
œ
£
t
,
±
q
ß
u
î
~
v
¸
«
u
¸
«
"
°
U
¬
»
ß
d
œ
®
º
A
u
œ
«
œ
Á
Ë
œ
¸
Å
u
¸
e
Ë
Â
°
t
Ä
e
®
J
±
d
«
§
F
t
Ø
M
O
b
.
°
ª
U
¸
¨
c
«
°
d
«
È
O
u
«
U
¢
v
±
U
M
b
Ä
d
b
Ö
U
Ê
Ø
t
œ
«
¸
«
È
ß
O
º
r
¢
M
H
º
v
º
U
±
O
U
®
M
b
,
î
D
d
U
Ø
«
ß
X
.
°
t
Å
U
V
Ä
d
b
Á
¢
u
Å
O
t
±
O
A
u
œ
Ø
t
¬
N
U
¸
«
œ
Ë
¸
«
±
q
Ä
ª
X
Ë
Ä
e
~
N
b
«
¸
b
.
Ä
O
A
~
O
d
È
«
u
«
œ
À
œ
¸
î
U
t
۴
20
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page20
21
CS
Přístroj se nesmí používat ve venkovním prostředí. Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Nesmí být používán v
následujících zařízeních, jinak nelze uplatnit záruku:
- v kuchyňských koutech obchodů, kanceláří a jiných pracovišť
- farmách
- pro používání klienty hotelů, motelů a jiných residenčních typech
- v ubytování typu bed and breakfast.
1
Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různá příslušenství.
Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehké nebo choulostivé podklad (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek...).
Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžo krytina.
Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, aby se nepřehříval.
Před prvním použitím vytřete desku ubrouskem namočeným v oleji na vaření. Přebytečný olej setřete čistým ubrouskem.
Dbejte na to, aby byla deska stabilní a dobře umístěná na podstavci přístroje.
2
Odviňte šňůru po celé délce.
Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá příkonu a napětí, které jsou uvedeny na spodní straně přístroje.
Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
Jestliže používáte elektrickou prodlužovací šňůru:
- musí být uzemněná; proveďte veškerá nezbytná bezpečnostní opatření, aby nikomu nepřekážela.
Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený, z bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit výrobce, jeho servisní
oddělení nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
Při prvním použití se během prvních minut může objevit mírný zápach a kouř.
Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím časovým spínačem nebo se zvláštním dálkově
ovládaným systémem.
3
Přístroj během používání nepřemísťujte.
Nepoužívejte hliníkovou fólii nebo jiné předměty mezi deskou a jídlem, které se vaří.
V průběhu pečenevyjímejte zásobník na odkapávání tuku. Jestliže se během pečení naplní zásuvka na odkapávání tuku,
nechte přístroj před jejím vyprázdněním vychladnout.
V zájmu zachování vlastností vrstvy s nepřilnavým povrchem, nepečte potraviny zabalev pergamenovém papíru
nebo v alobalu.
Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
Přístroj nikdy nepoužívejte naprázdno.
4
Před odpojením přístroje ze sítě dejte termostat do polohy min.
Tento přístroj se nikdy nesmí ponořit do žádné kapaliny. Přístroj a šňůru nikdy neponořujte do vody.
Než budete přístroj ukládat, zkontrolujte, zda je studený a odpojený.
Polejme se na ochraně životho prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo
odpovídajícím způsobem.
Děkujeme Vám, že jste si koupili tento ístroj. Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které
jsou společné pro různé verze podleíslušenství dodaného s tímto přístrojem.
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnémi normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí, Elektro-
magnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, Životním prostředí...).
Naše společnost vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele změnit vlastnosti nebo použité díly těchto výrobků.
Jakékoliv potraviny v tekum nebo pevném stavu, které se dostanou do kontaktu s díly označenými logem ,
nelze konzumovat.
Tento ístroj neurčen k tomu, aby ho používaly osoby
(včetně tí), jejichž fyzické, smyslové nebo dušev
schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba
odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato
osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá.
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Jestliže je přístroj zapnuté, některé části mohou být
hor. Nesahejte na horké plochy přístroje.
Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, které nepoužíváte.
Jestliže dojde k popále, ihned dejte popálené sto pod
studenou vodu a v případě potřeby přivolejtekaře.
Výpary uvolňované při vení mohou být nebezpeč
pro která zvířata, ktemají velice citlivé respirační
systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme,
aby je umístili mimo kuchyň.
Prevence úrav domácnostech
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page21
22
SK
Prístroj sa nesmie použív v exteriéri. Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používa-
nie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka :
- v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch,
- na farmách,
- ak ho používajú klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,
- v priestoroch typu „hosťovské izby“.
1
Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako aj vonku na prístroji.
Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok...).
Nepoužívajte krehké a mäkké podklady, ako napríklad obrus.
Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene, aby ste predišli jeho prehriatiu.
Pred prvým použitím vytrite dosku obrúskom namočeným v oleji na varenie. Prebytočný olej zotrite čistým obrúskom.
Dbajte na to, aby bola doska stabilná a dobre umiestnená na podstavci prístroja.
2
Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru.
Skontrolujte, či sa vaša elektrická inštalácia zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú uvedené na spotrebiči.
Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným uzemnením.
V prípade použitia predlžovacej prívodnej šnúry:
- musí obsahovať zásuvku s integrovaným uzemnením;
- vykonajte všetky potrebné opatrenia aby sa nikto do predlžovacej šnúry nezamotal.
Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí b vymenená výrobcom, jeho autorizovaným servisným
strediskom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám.
Pri prvom použití môže zo začiatku dôjsť k ľahmu uvoľneniu dymu a zápachu.
Tento spotrebič nie je určený na zapínanie pomocou externých spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovládania.
3
Pri používaní spotrebič nepremiestňujte.
Nepoužívajte hliníkovú fóliu alebo iné predmety medzi doskou a jedlom, ktoré sa varí.
Nádobu na zbieranie masti počas pečenia nevyťahujte. V prípade, že sa nádoba na zbieranie tuku počas pečenia zaplní,
prístroj nechajte vychladnúť a potom nádobu vyprázdnite.
Aby ste zachovali antiadhézne vlastnosti povrchu, nevarte v papilote.
Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Nikdy nepoužívajte spotrebič naprázdno.
4
Pred odpojením prístroja zo siete dajte termostat do polohy min.
Spotrebič, ani prívodnú šnúru nikdy neponárajte do vody.
Než budete prístroj ukladať, skontrolujte, či je studený a odpojený.
Chráňme životné prostredie !
Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty.
Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaho servisného strediska, kde bude spracova.
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič. Pozorne čítajte a zachovávajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spolné
pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.
Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí,
o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...).
Naša spoločnosť si v záujme spotrebiteľa vyhradzuje právo kedykoľvek meniť charakteristiky, alebo jednotli komponenty
svojich výrobkov.
Zákaz konzumovať tekuté, alebo pevné potraviny prichádzajúce do kontaktu so súčasťami označenými logom
Tento spotrebby nemali používosoby (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboz-
námené osoby, okrem prípadu, keď pod dozorom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, prípadne ak im
táto osoba poskytne predbežné inštrukcie týkajúce sa
používania spotrebiča. Je potrebné uistiť sa, že sa
žiadne deti nehrajú so spotrebičom.
Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká
keď je spotrebič v prevádzke. Nedotýkajte sa horúcich
častí spotrebiča.
Nikdy nenechávajte spotrebič pripoje do elektrickej
siete ak sa nepoužíva.
V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou
vodou a podľa potreby zavolajte lekára.
Spaliny môžu b nebezpeč pre zvieratá so zvlášť
citlivou dýchacou sústavou, ako vtáky. Chovateľom
vtákov odporúčame, aby ich umiestnili do dostatočnej
vzdialenosti od kuchyne.
Prevencia proti úrazom v domácnosti
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page22
HU
Tilos a készülék szabadtéri használata. Ezt a terméket kizárólag háztartásokba ajánljuk. A termék garanciája az alábbi
használat esetén nem érnyes :
- munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek,
- farmok,
- hotelek, motelek és egyéb szállásadó helyek.
1
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből.
Soha ne helyezze a szüléket közvetlenül érzékeny felületre vegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor stb.). Kerülje a
készülék puha felületen történő használatát, mint amilyen például a viaszos terítő.
A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekében, ne helyezze azt a sarokba vagy falnak támasztva.
Az elhasználat esetén, rölje át a sütőlapot kevés étolajba mártott konyhai papírtörlővel. Távolítsa el a felesleges ola-
jat tiszta konyhai papírtörlőt használva.
Győződjön meg arról, hogy a lap stabilan és jól helyezkedik el a készülék talapzatán !
2
Tekerje le teljes hosszában a kábelt.
Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos felszerelése kompatíbilis a készülék alján feltüntetett áram- és feszültség-
értékekkel.
A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozóaljzatba dugja.
Hosszabbító használata esetén:
- annak földelt csatlakozóaljzattal kell rendelkeznie;
- tegyen meg minden szükséges óvintézkedést annak megelőzésére, hogy bárki belebotolhasson.
Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel rendelke-
ző személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány percben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki.
A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló távvezérlő rendszerrel való műdtetésre.
3
Működés közben ne mozdítsa el a szüléket.
A főzés során ne használjon alumínium fóliát vagy egyéb tárgyat a sütőlap és az élelmiszer között.
A sütés ideje alatt soha ne vegye ki a zsírgyűjtő tálcát. Ha a zsírgyűjtő tálca megtelik a sütés ideje alatt, a kiürítés előtt
hagyja lehűlni a készüléket.
Annak érdekében, hogy megőrizze a sütőlap tapadásmentes tulajdonságait, ne süsse az ételt alufóliában.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül műdés közben.
Soha ne működtesse üresen a készüléket.
4
A csatlakozódugasz kihúzása előtt állítsa a termosztátot minimum pozícióra.
A készüléket vízbe meríteni tilos! Soha ne merítse vízbe a készüléket és annak kábelét.
Mielőtt a készüléket eltenné, győződjön meg arról, hogy az eléggé lehűlt és áramtalanított.
Vegyen részt a környezetvédelemben !
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szer-
vizközpontban.
Kösnjük, hogy ezt a készüléket választotta. Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa
ezeket kégyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően.
Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elektromág-
neses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra,rnyezetdelemre stb. vonatkozó irányelvek).
A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek minden ezetes
bejelens nélküli módosítására.
Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony élelmiszer fogyasztása, amely az logóval ellátott részekkel érintkezik.
Tilos a készülék használata olyan személyek által (bele-
értve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan sze-
mélyek, által, akik nem rendelkeznek a készülék haszná-
latára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kitelt
képeznek azok a személyek, akikre egy a biztonságu-
kért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a késlék haszlara vonatko
utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
A hozzáférhefelületek mérséklete magas lehet a
készülék működésének ideje alatt. Ne érintse meg a
készülék felforrósodott felületeit.
Használaton kívül soha ne csatlakoztassa a készüléket.
Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg
víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost.
A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az
olyan állatokra nézve, amelyek különösen érzékeny
légzőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a
madarak. A madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy
tartsák távol az állatokat a sütési területtől.
Házi balesetek megelőse
23
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page23
24
Urządzenie nie powinno b używane przez osoby (w
tym dzieci), których zdolności fizyczne, percepcyjne lub
umysłowe w jakimś stopniu ograniczone ani przez
osoby, które nie mające doświadczenia w stosowaniu
tego typu urządzeń lub nie mają odpowiedniej wiedzy,
chyba że została im zapewniona właściwa opieka albo
zostały odpowiednio przeszkolone odnośnie jego stoso-
wania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo. Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Temperatura dostępnych powierzchni działającego
urządzenia może być wysoka. Nie dotyk gocych
powierzchni urządzenia.
Nigdy nie włączać urządzenia, które nie jest używane.
W razie wypadku, natychmiast pol oparzone miejsce
zimną wodą, a w razie potrzeby wezwać lekarza.
Dym z pieczenia me b niebezpieczny dla zwierząt
macych szczególnie wrażliwy układ oddechowy, np. dla
ptaków. cicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z
dala od kuchni.
Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych
PL
Dziękujemy za zakup urządzenia. Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wslne dla
poszczególnych wersji urdzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym.
Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich
napięć, zgodnci elektromagnetycznej, materiałów macych styczność z żywnośc, dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...).
Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów
swoich urządzeń.
Produkty spożywczeynne lub stałe mace kontakt z cściami oznaczonymi znakiem nie nadają się do spycia.
Chrońmy środowisko naturalne!
Urządzenie zawiera wiele materiałów, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.
Należy je oddać do punktu odbioru odpadów w celu odzyskania suroww wtórnych.
Zakazane jest stosowanie urządzenia na zewnątrz. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach, nieobtych gwarancją :
- kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych,
- domki letniskowe/działki
- użytkowanie przez klienw hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
- obiekty typu "pokoje gościnne".
1
Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zawno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
Nigdy nie ywurządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble lakierowane...).
Unikać stosowania elastycznych podkładek, takich jak gumowy obrus marki "Bulgomme".
Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie.
Przed pierwszym użyciem, należy przetrzeć płytę papierowym ręcznikiem z odrobiną oleju.
Usunąć nadmiar oliwy używając papierowego ręcznika.
Dopilnować, aby płyta leżała stabilnie, we właściwej pozycji na podstawie urządzenia.
2
Rozwinąć kabel na całą długość.
Sprawdz, czy instalacja elektryczna jest kompatybilna z napięciem i natężeniem wskazanym na spodzie urządzenia.
Podłącz urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym uziemieniem.
Jeśli używany jest przedłużacz elektryczny :
- musi być podłączany do gniazda z wbudowanym uziemieniem;
- należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności, aby nikt się w niego nie zaplątał.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na inny kabel lub specjalny zestaw, który można zakupić u
producenta lub w punkcie serwisowym.
Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minut użytkowania z urządzenia może wydzielać się delikatny zapach i dym.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania.
3
Nie przenosić urządzenia w trakcie użytkowania.
Podczas grillowania, na urządzeniu nie należy kładaść aluminium ani żadnych innych materiałów.
Nie wysuwać szufladki na tłuszcz w czasie pieczenia. Jeśli szufladka na tłuszcz napełni się podczas pieczenia, przed
opróżnieniem jej należy odczekać aż tłuszcz wystygnie.
Aby zachow właściwości antyadhezyjne powłoki, nie używać papieru do pieczenia.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Nigdy nie używać pustego urządzenia.
4
Przed wyłączeniem, ustawić termostat w pozycji „mini
Urządzenia nie wolno zanurzać w żadnym płynie. Nigdy nie zanurzać urządzenia i kabla zasilającego w wodzie.
Przed schowaniem urządzenia należy upewnić się czy ostygło i zostało odłączone od sieci.
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page24
Запрещается пользоваться прибором вне помещения. Он не предназначен для использования в следую-
щих случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно :
- На кухнях, отведенных для персонала в магазинах,бюро и иной профессиональной среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных для временного проживания,
- В заведениях типа "комнаты для гостей".
1
Не оставлять упаковки, принадлежности, самоклеящиеся этикетки, пластиковые мешки в местах,
доступных детям.
Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный
стол, скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность,
например, скатерть из прорезиненной ткани.
Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене.
Перед первым использованием протрите поверхность мягкой тканью, смоченной в растительном масле.
Уберите излишки масла кухонной салфеткой.
Проверьте, что плитка устойчива и правильно установлена на корпусе прибора.
2
Полностью размотайте шнур питания.
Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети соответствует
рабочему напряжению прибора, указанному на нижней части прибора.
Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением.
Если вы используете удлинитель:
- он должен иметь розетку с заземлением;
- необходимо принять все меры предосторожности для того, чтобы никто не запутался в удлинителе.
Eсли шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена выполняется производителем, или в
соответствующем сервисном центре, или квалифицированным специалистом.
Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма.
Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной
системой дистанционного управления.
3
Не передвигайте прибор во время его работы.
Не используйте алюминиевую фольгу при приготовлении пищи.
Во время тепловой обработки не вытягивайте жироуловитель. Если отсек для сбора жира наполнился в
процессе приготовления, дайте жиру остыть, прежде чем его слить.
Во избежание повреждения антипригарного покрытия, не готовьте продукты в фольге.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Не включайте прибор вхолостую.
RU
Благодарим вас за покупку данного прибора.
Внимательно прочитайте и сохраните рекоме-
ндации, которые относятся ко всем моделям
этого прибора с учетом их комплектующих.
В целях вашей безопасности данный прибор
соответствует существующим нормам и правилам
ормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, материалов,
соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей
среды….).
В интересах потребителя наша фирма оставляет за
собой право в любой момент вносить изменения в
характеристики или комплектующие выпускаемых
приборов.
Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие
продукты, соприкоснувшиеся с элементами прибора,
имеющими маркировку.
Устройство не предназначено для использования
людьми с ограниченными физическими и
умственными способностямиключая детей), а
также людьми, не имеющими соответствующего
опыта или необходимых знаний. Указанные лица
могут использовать данное устройство только под
наблюдением или после получения инструкций по
его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не
играли с устройством.
Во время работы прибора его поверхности могут
сильно нагреваться. Не прикасайтесь к нагретым
частям прибора.
Запрещается включать прибор, если вы им не
пользуетесь.
В случае ожога немедленно смочите его холодной
водой и при необходимости обратитесь к врачу.
Дым, образующийся при приготовлении пищи,
может представлять опасность для животных,
обладающих особо чувствительной дыхательной
системой, - таких как птицы. Мы рекомендуем
владельцам птиц унести их из места приготовления
пищи.
Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту
25
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page25
Уча
ств
уйте
в
о
х
р
а
не
о
к
р
ужа
ющ
ей
ср
еды
!
В
а
ш п
р
ибор
с
од
е
р
жит
мн
о
г
очис
ле
н
н
ы
е
к
омп
ле
к
т
у
ющ
ие
, из
г
от
овле
н
н
ы
е
из
це
н
н
ы
х или мо
г
у
щ
их
бы
т
ь
ис
п
ольз
ова
н
н
ы
х
п
овт
ор
н
о
ма
т
е
р
иа
лов.
П
о
ок
он
ча
н
ии
с
р
ок
а
с
лу
жбы
п
р
ибор
а
с
д
а
йт
е
е
г
о
в
п
у
н
к
т
п
р
ие
м
а
или,
в
с
лу
ча
е
от
с
у
т
с
т
вия
т
а
к
ово
г
о,
в
у
п
олн
ом
оче
н
н
ы
й
с
е
р
вис
н
ы
й
ц
е
н
т
р
д
ля
е
г
о
п
ос
ле
д
у
ющ
е
й
обр
а
бот
к
и.
4
Прежде чем отключить прибор от сети, установите термостат в минимальное положение.
Запрещается погружать прибор в воду. Никогда не окунайте устройство или шнур в воду.
Прежде чем убирать прибор на хранение, убедитесь, что он полностью остыл и отключен от сети.
26
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page26
UK
Користуватися приладом поза приміщенням забороняється.
Цей прилад призначений виключно для
домашнього використання. Він не призначений для використання у наступні способи, на які не поши-
рюється гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому професійному середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для тимчасового проживання;
- у закладах типу «кімнати для гостей».
1
Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi грилю вiд пакувально го матерiалу, етикеток або додатково го
приладдя.
Не ставте пристр безпосередньо на вразливi поверхнi кляний стiл, скатертину, лакованi меблi). Не
встановлюйте гриль на м’яку поверхню, наприклад чайний рушник.
Щоб запобi гти пере грiванню пристрою, не розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни.
Перед використанням перший раз, промокніть використовуючи кухонний рушник з невеликою кількістю
соняшникової олії. Видаліть надлишкову кількість олії використовуючи чистий кухонний рушник.
Переконайтеся в тому, що плитку встановлено на базу приладу стiйко та належним чином.
2
Повнiстю розмотайте шнур живлення.
Переконайтеся, що потужнiсть та напру га джерела електроживлення вiдповiдають зазначеним на приладi.
Пристрiй слiд пiдключати до розетки з заземленням.
Якщо використовується подовжувач:
- вiн повинен мати заземлення;
- необхiдно вжити усiх заходiв, щоб нiхто в ньому не заплутався.
Y випадку коли кабель електропостачання пошкоджено, центру сервiсно го обслу говування або особи, що має
анало гiчну квалiфiкацiю, з питання йо го замiни задля попередження травм.
Пiд час першо го використання у першi декiлька хвилин можлива поява незначно го запаху та диму.
Пристр не призначений для використання зовнiшньо го таймера чи окремо го пульта дистанцiйно го
керування.
3
Не зрушуйте гриль з мiсця пiд час використання.
В жодному разi не кладiть алюмiнiєву фоль гу або будь-якi iншi предмети мiж плиткою або решiткою та
призначеними для при готування продуктами.
Не виймайте ємнiсть для збирання жиру пчас при готування. Якщо піддон для збирання жиру наповнився під
час приготування страви, перед його випорожненням дайте приладу охолонути.
Задля збереження протипри гарних властивостей покриття, не готуйте їжу у фользi.
Не залишайте ввiмкнений прилад без на гляду.
Не залишайте порожнiй пристрiй ввiмкненим.
Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй. Уважно
прочитайте цю iнструкц та зберi гайте її пiд
рукою. Інструкцстосується усiх версiй продукту,
залежно вiд додатково го приладдя, що
постачається разом з ним.
З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм
застосовним нормам та стандартам (директиви про
низьку напругу, електрома гнiтну сумiснiсть,
матерiали, призначенi для контакту з харчовими
продуктами, охорону навколишньо го середовища i т. iн.).
Компанзалишає за собою право без попередження
змiнювати характеристики або комплектуючi деталi
пристрою в iнтересах споживача.
Споживання будь-яких рiдких або твердих харчових
продуктiв, що потрапили у контакт з деталями,
позначеними значком , заборонене.
Не дозволяйте користуватися пристроєм дiтям та
особам з обмеженою фiзичною, нервовою або
розумовою спроможнiстю, або таким, що не
мають достатньо го досвiду та знань з
використання пристрою (кр випадкiв, коли за
ними здiйснюється контроль або надано
попереднi струкцiї з використання особою, яка
вiдповiдає за їхню безпеку). Не дозволяйте дiтям
гратися з пристроєм.
Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення
температури вiдкритих поверхонь Не торкайтесь
гарячих поверхонь пристрою.
Не залишайте гриль пiдключеним до
електромережi, якщо вiн не використовується.
У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене
мiсце холодною водою та, за необхiдностi,
викличте лiкаря.
Дим вiд смаження може зашкодити тваринам, що
мають особливо чутливу дихальну систему,
наприклад птахам. Власникам птахiв
рекомендовано тримати їх подалi вiд зони при
готування їжi.
Заходи щодо попередження нещасних випадкiв
27
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page27
28
Сприяймо захисту довкiлля !
Ваш прилад мiстить багато матерiалiв, якi можуть бути утилiзованi або повторно використанi.
Здайте його для переробки до спецiалiзованого пункту приймання.
4
Перед тим як відключити прилад від мережі, слід виставити термостат у мінімальне положення.
Забороняється занурювати прилад. Бережiть пристрiй та шнур живлення вiд впливу води.
Перед тим як скласти прилад, слід переконатися в тому, що він холодний, і що його відключено від мережі .
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page28
Uporaba aparata zunaj na prostem je prepovedana. Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ni predvide-
na za uporabo v spodaj navedenih primerih, katerih ne pokriva garancija:
- V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih slbenih okoljih;
- Na kmetijah,
- Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih o koljih bivalne narave,
- V prostorih, ki se uporabljajo kot sobe za goste.
1
Odstranite vso embalažo, nalepke ali pribor tako z notranjosti kot z zunanjosti naprave.
Nikoli ne postavljajte naprave neposredno na občutljivo podporo (steklena miza, pregrinjalo, furnirano pohištvo…). Izogibajte
se uporabi mehke podpore, na primer pregrinjala "Bulgomme".
Da preprečite pregretje naprave, je ne postavite v kot ali ob zid.
Pred prvo uporabo obrišite ploščo s papirnato brisačko, ki jo pred tem pomočite v malo jedilnega olja.
Vso presežno olje obrišite s čisto papirnato brisačko.
Pazite, da je plošča stabilna in dobro nameščena na podnožje naprave.
2
Napajalni kabel odvijte do konca.
Preverite ali električna instalacija ustreza moči in napetosti, navedenima na vaši napravi.
Napravo lahko priključite samo na ozemljeno vtičnico.
Če uporabljate električni podaljšek :
- mora imeti ozemljeno vtičnico;
- naredite vse, kar je potrebno, da se ne bo nihče zapletel vanj.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s kablom ali posebnim sestavom, ki je na voljo pri proizvajalcu ali nje-
govem poprodajnem servisu.
Pri prvi uporabi lahko v prvih minutah pride do rahlega oddajanja neprijetnega vonja in dima.
Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo zunanjega časovnika ali posebnega daljinskega upravljalnika.
3
Med uporabo ne premikajte naprave.
Ne uporabljajte aluminijaste folije ali drugih predmetov med ploščo in hrano, ki jo kuhate.
Med peko ne odstranjujte posode za odtekanje maščobe. Če je vstavek za zbiranje maščobe med peko poln, počakajte, da
se izdelek ohladi, preden ga izpraznite.
Da ohranite lastnosti obloge proti sprijemanju, ne pecite hrane zavite v aluminijsko folijo.
Nikoli ne uporabljajte naprave brez nadzora.
Nikoli ne uporabljajte naprave na prazno.
4
Pred izklopom termostat namestite v najnižji položaj.
Naprave ne smete potopiti v vodo. Nikoli ne potapljajte naprave in njenega napajalnega kabla v vodo.
Preden aparat shranite, preverite, ali je hladen in izklopljen.
SL
Sodelujmo pri varovanju okolja!
V aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo.
Hvala, ker ste kupili to napravo. Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za uporabo, ki so
skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo.
Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektro-
magnetno združljivost, materiali v stiku s hrano, okolje…).
Naše podjetje si pridržuje pravico, da lahko v interesu uporabnikov kadarkoli spremeni tehnične podatke ali sestavne dele
svojih izdelkov.
Nobeno živilo, bodisi teke ali trdno, ki pride v stik z deli označeni z logotipom , se ne sme uživati.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb
(kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če
oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nad-
zor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da
se ne bodo igrali z napravo.
Med delovanjem naprave se dostopne površine lahko
zelo segrejejo. Ne dotikajte se vročih površin naprave.
Nikdy nenechávajte spotrebič pripoje do elektrickej
siete ak sa nepoužíva.
Če pride do nesreče, pustite, da na opeklino teče hlad-
na voda in po potrebi pokličite zdravnika.
Dimi, ki nastajajo pri kuhanju, so lahko nevarni za živa-
li s posebej občutljivim dihalnim sistemom, na primer za
ptice. Lastnikom ptic svetujemo, da jih umaknejo iz kuhin-
je.
Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu
29
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page29
30
SR
Zabranjeno je korišćenje aparata na otvorenom. Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. Nije
predviđeno da se koristi :
- u kantinama u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim sredinama;
- na farmama
- u hotelskim sobama, motelima i drugim rezidencijalnim sredinama;
- u pansionima.
1
Uklonite svu ambalažu, nalepnice i pribor u unutranjosti kao i na spoljnjem delu aparata.
Nikada nemojte da postavljate aparat direktno na krhku podlogu (sto od stakla, stolnjak, lakirani nametaj...). Izbega-
vajte da koristite aparat na savitljivoj površini, poput mušeme.
Da biste izbegli pregrevanje aparata, nemojte da ga postavljate u ugao ili uza zid.
Pre prve upotrebe aparata prebrišite ploču papirnim ubrusom umocenim u malo ulja.
Uklonite višak ulja koristeći cist kuhinjski papirni ubrus.
Pazite na to da ploča bude stabilna i dobro postavljena na osnovu aparata.
2
Odmotajte kabl celom dužinom.
Proverite da li je električna instalacija kompatibilna sa jačinom i naponom naznačenima na Vašem aparatu.
Aparat uključite isključivo u utičnicu sa uzemljenjem.
Ako se koristi električni produžni kabl :
- Mora biti sa utičnicom sa uzemljenjem.
- Budite oprezni i pazite da se neko ne uplete u kabl.
Ako je kabl za napajanje oštećen, odnesite ga u ovlašćeni servis da ga zamene.
Pri prvoj upotrebi moguće je ispuštanje mirisa i isparenja u toku prvih nekoliko minuta, što je uobičajena pojava.
Nije predviđeno da se aparat aktivira spoljnim prekidačem ili odvojenim sistemima daljinske komande.
3
Nemojte premeštati aparat tokom upotrebe.
Ne postavljajte aluminijumsku foliju niti bilo kakav drugi predmet između ploče i hrane tokom procesa pečenja.
U toku rada aparata, nemojte vaditi fioku za sakupljanje masnoća. Ako se ladica za skupljanje masnoće napuni tokom
pečenja, pričekajte da se proizvod ohladi pre pražnjenja.
Za očuvanje nelepljivosti obloge, nemojte peći hranu u ambalaži.
Nikada nemojte koristiti aparat bez nadzora.
Nikada nemojte da koristite aparat na prazno.
4
Postaviti termostat u položaj «mini» prije isključivanja aparata.
Aparat ne sme da se uranja u tečnost. Nikada ne potapajte aparat i kabl u vodu ili u drugu tečnost.
Pre nego što spremite aparat na mesto proverite da li je isključen i da li se je ohladio.
Učestvujmo u očuvanju životne sredine!
Vaš aparat sastoji se od brojnih vrednih materijala koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Odnesite aparat na mesto predviđeno za odlaganje takvog otpada.
Zahvaljujemo što ste kupili aparat. Pažljivo pročitajte i čuvajte instrukcije iz uputstva, jer je ono zajedničko za sve
modele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz Vaš aparat.
U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa većim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektro-
magnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru sa hranom, okolini…).
Čvrsta kompanija zadržava pravo da, u interesu potrošača, modifikuje karakteristike ili komponente svojih proizvoda.
Âvrsta ili tečna hrana koja dođe u dodir sa delovima označenim logom ne bi trebalo da se konzumira.
Nije predviđeno da aparat koriste deca niti hendikepi-
rane osobe. Mogu ih koristiti jedino pod nadzorom
osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost. Decu
treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju
aparatom.
Temperatura površina može da bude povišena kada
aparat radi. Nemojte da dodirujete vruće površine
aparata.
Nikada nemojte da priključujete aparat u mrežu kada
ga ne koristite.
Ako dodje do nezgode, odmah pustite hladnu vodu na
opekotinu i po potrebi pozovite lekara.
Isparenja iz kuhinje mogu da budu opasna po životinje
koje imaju osetljiv respiratorni sistem, poput ptica. Mi
savetujemo vlasnicima ptica da ih udalje iz kuhinje.
Sprečavanje nezgoda u domaćinstvu
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page30
BiH
Aparat je zabranjeno koristiti napolju. Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u kućanstvu. On nije namijenjen za
upotrebu u slijedećim slučajevima, koji nisu obuhvaćeni garancijom :
- U uredskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica i drugim radnim okruženjima,
- Na farmama,
- Od strane gostiju hotela, motela i sličnih objekata,
- U prenoćištima i sl.
1
Uklonite svu ambalažu, naljepnice i pribor unutar i van aparata.
Nikada ne postavljajte aparat direktno na krhku podlogu (stakleni sto, stolnjak, lakirani namještaj...). Izbjegavajte pos-
tavljanje aparata na mekane i savitljive površine, poput stolnjaka od „mušeme“.
Da biste spriječili pregrijavanja aparata, nemojte ga postavljati u ugao ili uz zid.
Prije prve upotrebe aparata, ploče očistite nauljenom kuhinjskom krpom.
Višak ulja otklonite čistom kuhinjskom krpom.
Pazite da ploče budu stabilne, dobro postavljene i dobro učvršćene na uređaju.
2
Odmotajte kabl u potpunosti.
Provjerite da li je električna instalacija kompatibilna sa snagom i naponom naznačenim na Vašem aparatu.
Aparat uključite samo u utičnicu s uzemljenjem.
Ako koristite produžni kabl :
- mora imati uzemljenje;
- poduzmite sve mjere opreza kako se niko u njega ne bi upetljao.
Ako je kabl aparata oštećen, potrebno je zamijeniti ga od strane proizvođača, servisnog centra ili ovlaštene osobe,
kako biste izbjegli opasnost.
Pri prvoj upotrebi moguće je lagano ispuštanje mirisa i isparenja tokom par prvih minuta.
Aparat nije namijenjen za upotrebu putem vanjskog prekidača ili odvojenog sistema daljinskog upravljanja.
3
Ne premještajte aparat dok je u upotrebi.
Ne stavljajte aluminijsku foliju i slično, između ploča i hrane koja se peče.
Nemojte vaditi posudu za prikupljanje masnoća tokom pečenja. Ako je ladica za prikupljanje masnoća tokom pri-
preme jela puna, ostavite je da se ohladi, pa je tek onda ispraznite.
Za očuvanje osobina neprijanjajuće obloge, ne pecite hranu u ambalaži.
Nikada ne ostavljajte aparat u upotrebi bez nadzora.
Nikada ne upotrebljavajte aparat “na prazno”.
4
Postavite termostat na poziciju mini prije isključivanja iz struje.
Ovaj aparat se ne smije uranjati u vodu. Nikada ne uranjajte aparat niti njegov kabl u vodu.
Provjerite da li je aparat hladan i isključen iz struje prije nego što ga odložite.
Pomozimo zaštiti okoline!
Vaš aparat posjeduje mnogo materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na zato predviđeno mjesto.
Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata. Pažljivo pročitajte i čuvajte instrukcije iz uputstva, jer je ono zajedničko
za sve modele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz vaš aparat.
U cilju vaš e sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o najnižem naponu, elektroma-
gnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okoliš u…).
Naša firma zadržava pravo, u interesu potrošača, u svakom trenutku modificirati karakteristike ili komponente svojih
aparata.
Sva čvrsta ili tečna hrana koja dođe u dodir s dijelovima označenim znakom ne smije se konzumirati.
Ovaj aparat nije predven za upotrebu od strane
osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima, osoba bez
iskustva ili znanja, osim ako se to radi pod nadzo-
rom ili po uputama osobe zadene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u
kom slučaju ne igraju s aparatom.
Pristupačne površine aparata u upotrebi mogu biti
jako vrele. Ne dodirujte vruće površine aparata.
Ne uključujte aparat u struju ako ga ne koristite.
Ako se opečete, odmah pustite hladnu vodu na ope-
kotinu i po potrebi pozovite doktora.
Isparenja iz kuhinje mogu biti opasna po životinje sa
posebno osjetljivim respiratornim sistemom, kao što
su ptice. Vlasnicima ptica savjetujemo da ih udalje iz
kuhinje.
Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu
31
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page31
32
BG
Уредът не може да се използва на открито. Винаги поставяйте уреда на недостъпно за деца място. Този уред е предназна-
чен само за домашна употреба и не е предназначен за комерсиални цели, поради което гаранцията е невалидна ако :
- уредъд се използва в професионални кухни в магазини, офиси и други работни среди;
- ако се използва в селскостопански къщи
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни социални среди.
- в барове и закусвални.
1
Отстранете опаковката, лепенките и приставките от вътрешната и от външната страна на уреда.
Никога не поставяйте уреда директно върху чупливи повърхности (стъклена маса, покривка, лакирана мебел и др.).
Избягвайте използването на меки подложки от типа на гумирани покривки.
За да избегнете прегряване на уреда, не го поставяйте в ъгъл или до стена.
Преди да използвате за първи път, нанесете с кухненска салфетка малко количество олио по повърхността и почистете.
Плочата трябва да е стабилна и поставена точно върху основата на уреда.
2
Развийте изцяло захранващия кабел.
Проверете дали електрическата инсталация е съвместима с мощността и напрежението, указани върху долната част на уреда.
Включвайте уреда само в заземен контакт.
Ако използвате електрически удължител :
- той трябва да е заземен ;
- вземете всички необходими предпазни мерки, за да предотвратите спъване.
aко захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от
сервиза за гаранционно обслужване или от лице със сходна квалификация.
При първото включване можете да усетите лека миризма и дим през първите няколко минути.
Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционно управление.
3
Не премествайте уреда по време на употреба.
Не използвайте алуминиево фолио или други подобни между плочите и храната.
Не махайте съда за сос по време на печенето. Ако ваничката за събиране на мазнина се напълни по време на печенето,
оставете уредът да изстине, преди да я изпразните.
За да запазите незалепващото покритие на уреда, не използвайте с хартия за печене.
Никога не оставяйте уреда без надзор.
Никога не включвайте уреда празен.
4
Поставете термостата на позиция „минимум“, преди да изключите от захранването.
Уредът не трябва да се потапя във вода. Никога не потапяйте уреда и захранващия кабел във вода.
Преди да приберете уреда се уверете, че е изключен и студен.
Да участваме в опазването на околната среда!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични суровини или
да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде преработен.
Благодарим ви, че купихте този уред. Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от
приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване.
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова
директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна среда и др.).
Нашето дружество си запазва правото, в интерес на потребителя, да променя по всяко време техническите характеристики
и съставните елементи на своите продукти.
Всякакъв течен или твърд хранителен продукт, който влезе в контакт с части, обозначени с , не трябва да се консумира.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица
(включително от деца), чиито физически, сетивни или
умствени способности са ограничени, или лица без
опит и знания освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава предварителни
указания относно ползването на уреда. Наглеждайте
децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
Температурата на откритите повърхности се повишава,
когато уредът е включен. Не докосвайте нагорещените
повърхности на уреда.
Не оставяйте уреда включен, когато не го използвате.
В случай на злополука облейте веднага изгореното
място със студена вода и ако е необходимо повикайте
лекар.
Пушекът от печенето може да бъде опасен за животни
с особено чувствителна дихателна система като
птиците. Препоръчваме на собствениците на птици да
ги държат на разстояние от кухнята.
Предотвратяване на битови злополуки
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page32
Utilizarea aparatului în exterior este interzi. Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare casnică. Nu a fost conceput pen-
tru a fi utilizat în cazurile enumerate în continuare, care nu sunt acoperite de garaie:
- utilizarea în bucătăriile destinate personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
- utilizarea în cadrul fermelor,
- utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai altor medii cu caracter rezideial,
- utilizarea în medii de tipul camerelor de la pensiuni.
1
Îndertaţi toate ambalajele, autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul aparatului.
Nu plasi niciodaaparatul direct pe un suport fragil (masă din stic, fă de masă, mobi lăcuită, etc.) sau pe o faţă de masă din
plastic.
Pentru a evita suprncălzirea aparatului, nu îl puneţi într-un colţ saungă un perete.
Inainte de prima utilizare, spălati tava folosind o câr moale şi o picătu de ulei de bucătărie. Inturaţi surplusul de ulei cu ajutorul
uneirpe uscate.
Asiguraţi-vă că tava este stabi şi corect poziţionată în baza aparatului.
2
Derulaţi complet cablul.
Verifici da instalaţia electrică este compatibi cu puterea şi tensiunea indicate dedesubtul aparatului.
Nu conectaţi aparatul decât la o pri cu legare la pământ încorpora.
Da folosi un prelungitor electric:
- acesta trebuie să ai o priză cu legare la pământ încorporată;
- luaţi toatesurile de precauţie necesare pentru ca nimeni să nu se împiedice în el.
Da este avariat cablul acestui aparat, el trebuie înlocuit de producător, prin serviciul cliei al acestuia, sau de către o persoană cu
o calificare similară, pentru a evita pericolele.
In primele minute ale primei utilizări, se poate produce o uşoa degajare de miros si de fum.
Acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune prin intermediul unui releu de timp exterior sau printr-un sistem separat cu telecoman.
3
Nu deplasaţi aparatul în timpul utilirii.
Nu puneţi hârtie de copt sau alte obiecte intre ta si alimente in timpul coacerii.
Nu scoateţiviţa de colectare a gsimii în timp cetiţi. Dacă tava de recuperare a grăsimilor este pliîn timpul pretirii alimen-
telor, lăsaţi produsul să se răcească şi apoi goliti tava.
Pentru a păstra însuşirile anti-adezive ale căptuşelii, nutiţi în hârtie de copt.
Nu utilizaţi nicioda aparatul fără supraveghere.
Nu utilizaţi nicioda aparatul în gol.
4
Regli termostatul în poziţia minimă înainte de a scoate aparatul din priză.
Nu scufundi în apă aparatul. Nu scufundaţi niciodată aparatul şi cablul acestuia în apă.
Controlaţi dacă aparatul est rece şi deconectat inainte de a-l pune la păstrare.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale dimi-
nuate sau de persoane fă experienţă sau cunoştinţe privind
utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie
cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o per-
soană responsabilă de siguraa lor sau au beneficiat din par-
tea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare
la utilizarea aparatului. Este bine să fie supraveghei copiii,
pentru a vă asigura ating şi nu se joa cu aparatul.
Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timp ce
aparatul se află în funiune. Nu atingi suprafeţele fierbinţi
ale aparatului.
Nu introduci niciodată aparatul în priză când acesta nu este
utilizat.
Da se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă
rece şi, da este nevoie, chemaţi un medic.
Fumul din timpul gătitului ar putea fi periculos pentru animalele
care au un sistem respirator deosebit de sensibil, cum ar fi
rile. Îi sfătuim pe proprietarii de pări le îndepărteze
din bucătărie.
Prevenirea accidentelor casnice
RO
Să participăm la proteia mediului !
Aparatul dvs. conţine multe materiale care pot fi valorificate sau reciclate.
Predaţi aparatul uzat la un centru de colectare pentru a fi procesat corespunzător.
Vă mulţumim că aţi cumparat acest aparat, destinat exclusiv unei utiliri casnice. Citiţi cu atenţie şistraţi la îndemână instrucţiu-
nile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră.
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (directivele privind echipamente-
le de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, materialele care intră în contact cu alimentele, mediul înconjurător etc.).
Societatea noastră îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorilor, caracteristicile sau componentele
produselor sale.
Orice aliment lichid sau solid care intră în contact cu piesele marcate cu logo-ul nu poate fi consumat.
33
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page33
34
HR
Zabranjena je uporaba uređaja na otvorenom. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kućnoj uporabi. Jamstvo ne pokriva
uporabu uređaja :
- u kuhinjama namijenjenim osoblju u dućanima,uredima i drugim radnim okruženjima,
- u seoskim domaćinstvima,
- u hotelima, motelima i drugim smještajnim kapacitetima, od strane gostiju,
- u smještajnim kapacitetima koji pružaju usluge noćenja i doručka.
1
Uklonite svo pakiranje, naljepnice i pribor u unutrašnjosti kao i na vanjskom dijelu uređaja.
Nikad ne postavljajte uređaj izravno na lomljivu podlogu (stakleni stol, stolnjak, lakirani namještaj...). Izbjegavajte ga
rabiti na savitljivoj površini.
U cilju izbjegavanja pregrijavanja uređaja, nemojte ga postavljati u kut ili uza zid.
Prije prve uporabe, prebrišite površinu ploče jestivim biljnim uljem i kuhinjskim ručnikom. Uklonite višak ulja čistim
kuhinjskim ručnikom.
Pazite na to da ploča bude stabilna i dobro postavljena na bazu uređaja.
2
Odmotajte priključni vod.
Provjerite je li električna instalacija kompatibilna s jačinom i naponom naznačenima na vašemu uređaju.
Uređaj uključujte samo u uzemljenu utičnicu.
Ako se rabi električni produžni priključni vod :
- on mora biti uključen u uzemljenu utičnicu ;
- poduzmite neophodne mjere opreza kako se nitko o njega ne bi spotaknuo.
Ako je priključni vod oštećen, morate ga zamijeniti u ovlaštenom servisu ili kod drugog podobnog stručnjaka kako biste
izbjegli opasnost.
Pri prvoj uporabi moguće je lagano ispuštanje mirisa i dima koji su normalna pojava za prvi put i ubrzo će nestati.
Ovaj uređaj nije namijenjen za stavljanje u rad putem vanjske sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske kontrole.
3
Ne premještajte uređaj tijekom rada.
Ne stavljajte aluminijsku foliju ili druge predmete između ploče i hrane koju pripremate.
U slučaju da se posuda za sokove napuni tijekom pripreme hrane, isključite uređaj i pustite ga da se ohladi prije
pražnjenja.
Za očuvanje svojstava otpornosti neprianjajućeg sloja, ne pecite hranu u aluninijskoj foliji.
Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je u radu.
Nikad ne rabite uređaj na prazno.
4
Postavite izbornik temperature u položaj «min» prije isključivanja uređaja.
Ovaj uređaj se ne smije uranjati u tekućinu. Nikad ne uranjajte uređaj i njegov priključni vod u vodu.
Prije nego što uređaj pohranite provjerite da li je isključen i hladan.
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i ponovno rabiti.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
Zahvaljujemo na kupnji ovog uređaja. Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvat ruke ove upute, zajedničke za
različite inačice uređaja sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš uređaj.
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektroma-
gnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…).
Naša tvrtka zadržava pravo modificirati u svakom trenutku, u interesu potrošača, karakteristike ili komponente svojih
proizvoda.
Sva čvrsta ili tekuća hrana koja dođe u dodir s dijelovima označenim logom ne može se konzumirati.
Uređaj ne smiju rabiti osobe (uključujući djecu) čije su
mentalne, psihičke i fizičke sposobnosti smanjene ili
osobe koje nisu upoznate s uputama za uporabu.
Takve osobe uređaj smiju rabiti samo ako su pod
nadzorom odgovorne, odrasle osobe ili ih je ista upoz-
nala s uputama za uporabu. Djecu treba nadzirati tako
da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
Površine u blizini uređaja mogu se malo zagrijati kada
je uređaj u radu. Ne dodirujte vruće površine uređaja.
Nikad ne priključujte uređaj u mrežu kad se on ne rabi.
Ako dođe do opeklina, odmah pustite hladnu vodu na
opeklinu i po potrebi se obratite liječniku.
Isparavanja iz kuhinje mogu biti opasna po životinje
koje imaju osjetljiv respiratorni sustav, poput ptica.
Savjetujemo vlasnicima ptica da ih udalje iz kuhinje.
Sprječavanje nezgoda u kućanstvu
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page34
TR
Cihaz, dışarıda kullanıma uygun değildir. Bu cihaz yalnız evsel ev içi kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır tasarlanmıştır. Bu
cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır :
- mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde,
- çiftliklerde,
- otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından,
- otel odaları türünden ortamlarda.
1
Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın.
Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymayın veya
lastik örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz.
Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşelerde ya da duvara çok yakın yerlerde kullanmaktan kaçının.
İlk kullanımda, sıvı yağ ile ıslatılmış bir kağıt havlu ile plakayı silin. Temiz bir kağıt havlu ile yağ fazlasını temizleyin.
Tepsinin sabit olduğundan ve cihazın tabanına doğru yerleştiğinden emin olun.
2
Güç kordonunu tamamen açın.
Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin.
Cihazı her zaman topraklı prize takın.
Eğer bir uzatma kablosu kullanılacaksa :
- mutlaka kordonun topraklama teli olmalıdır,
- kordona takılarak düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın.
Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kablonun yalnızca üretici veya yet-
kili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidirr.
İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir koku ve az miktarda duman çıkabilir. Bu normaldir.
Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir.
3
Cihaz çalışır durumdayken yerini değiştirmeyin.
Gıdaları pişirirken ızgara plakası ile gıdalar arasında asla aluminyum folyo veya başka maddeler kullanmayın.
Pişirme sırasında yağ toplama tepsisini çıkarmayın.Eğer pişirme işlemi sırasında yağ toplama tepsisi dolarsa,boşaltma-
dan önce cihazı sğumaya bırakın.
Kaplamanın yapışmazlık özelliğini korumak için, yiyecekleri yağlı kağıda sararak pişirmeyin.
Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından ayrılmayın.
Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın.
4
Fişini elektrik prizinden çekmeden önce termostatı minimum pozisyonu üzerine getirin.
Bu cihaz suya daldırılmamalıdır. Hiç bir zaman cihazı ve kordonu suya sokmayınız.
Cihazı kaldırmadan önce soğumuş olmasını ve fişinin elektrik prizinden çekilmiş olmasını kontrol edin.
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış bu cihazı satın alğınız için teşekkür ederiz. Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dik-
katle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynır.
Güvenliğiniz ısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve zenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik
Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur.
Şirketimiz araştırma geliştirme alanda sürekli gelim politikası izlediğinden, bu ürünler önceden bilgi verilmeksizin
değtirilebilir.
Üzerinde işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir.
Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz
olan veya bilgi veya deneyimi olmayan kişiler tarafından
(çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden
bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır. Cihazla oynamadık-
larından emin olmak açısından çocuklar gözetim altında
tutulmalıdır.
Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek
olabilir. Cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayın.
Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde bırakmayın.
Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su
dökün ve gerekirse bir doktor çağırın.
Pirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum
sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir. Kuş
sahiplerine kuşlarını pişirme mekanından uzak tutmalarını
tavsiye ediyoruz.
Ev içi kazaların önlenmesi
35
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page35
36
Keelatud on viia seadet välitingimustesse. Seade on mõeldud ainult majapidamises kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasu-
tamiseks järgnevalt loetletud keskkondades ning järgneva puhul ei kehti ka garantii :
- poodide personali köökides, kontorites ja teistes töökeskkondades;
- taluhoonetes;
- Klientide hotellides, motellides ja muudes elamu tüüpi keskkondades;
- kodumajutustes.
1
Võtke ära kõik võimalikud seadme peal või sees olevad pakkematerjali osad, kleebised ja lisatarvikud.
Seadet ei tohi panna purunemisohtlikule või kuumakartlikule pinnale (nt. klaaslaud, laudlina, lakitud mööbel vms.). Ärge
pange grilli pehmele alusele (nt. vakstule).
Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge pange seda nurka ega vastu seina.
Enne plaat vahetamist kontrollige ilmtingimata, et seade oleks maha jahtunud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
Kontrollige, et plaat ei logiseks ja läheks kindlalt paika.
2
Kerige juhe täielikult lahti.
Kontrollige, et seadme all oleval infoetiketil äratoodud võimsus ja toitepinge sobivad kasutatava võrgupingega.
Kasutage ainult maandusega pistikut.
Pikendusjuhtme kasutamise korral :
- peab see olema varustatud maandusega;
- võtke tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, vältimaks seda, et keegi juhtme otsa komistab.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema ügijärgsel teenindusel i vastavat
kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
Esmakordsel kasutamisel võib seadmest algul eralduda kerget kõrbelõhna ja veidi suitsu.
Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või muu seadmest eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemiga.
3
Seadet ei tohi selle töötamise ajal ümber tõsta.
Ärge kasutage fooliumit plaatide vahel ja toit.
Ärge võtke rasvakogumissahtlit küpsetamise ajal välja. Kui rasvakogumissahtel küpsetamise käigus täis saab, laske
seadmel enne selle tühjendamist jahtuda.
Et plaatide kattematerjali külgehakkamisvastased omadused säilitada, ärge küpsetage grillis fooliumisse keeratud toitu.
Ärge jätke seadet kunagi järelvalveta.
Ärge laske seadet kunagi tühjalt sees olla.
4
Seadke termostaat enne seadme vooluvõrgust lahti ühendamist miinimumtemperatuuri asendisse.
Seadet ei tohi vette kasta. Ärge kastke seadet ja selle toitejuhet mitte kunagi vette.
Enne seadme ärapanekut kontrollige kindlasti, et see oleks maha jahtunud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
Aitame koos keskkonda kaitsta!
Teie seade sisaldab palju materjale, mida on võimalik taaskasutada või ümber töödelda.
Viige juba kasutu seade kogumispunkti ümbertöötlemisele.
Täname teid, et olete otsustanud meie ainult koduseks kasutuseks ettenähtud seadme kasuks. Lugege tähelepanelikult läbi ja
hoidke käepärast juhendis sisalduv info, mis käib seadme erinevate lisatarvikutega varustatud variantide kohta.
Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete Direktiivi-
dele, Elektromagnetiline Ühilduvus, Toiduga kokku puutuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse...).
Me jätame enesele õiguse muuta tarbija huvides mistahes hetkel oma toodete ehitust või detaile.
Vedelaid või tahked toiduaineid, mis on kokku puutunud mõne seadme osaga, millel on logo , ei tohi toiduks tarvitada.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsili-
sed ja vaimsed imed ning meeled on piiratud või siis
isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav
isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt sead-
me tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Seadme korpus ib selle töötamise ajal kuumeneda.
Ärge puudutage seadme kuumenevaid osi.
Ärge jätke seadet vooluvõrku, kui te seda ei kasuta.
Põletuse korral hoidke põletada saanud kohta külma
vee alla ja pöörduge vajadusel arsti poole.
Küpsetamisel eralduvad aurud võivad teatud erakordselt
tundliku hingamisaparaadiga lemmikloomadele (mitme-
sugused linnud) ohtlikud olla. Soovitatav on linde mitte
köögis hoida.
Olmetraumade ärahoidmine
EST
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page36
LT
Draudžiama prietaisą naudoti lauke. Jis nėra skirtas naudoti žemiau išvardintomis sąlygomis. Garantijos netenkama, jei
prietaisas naudojamas:
- darbuotojų maitinimui skirtose parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų patalpose;
- fermose;
- viešbučiuose, moteliuose ir kitų rūšių apgyvendinimo paslaugas teikiančiose įmonėse;
- nakvynę ir pusryčius siūlančiose įmonėse.
1
Išvyniokite visas įpakuotas dalis, nuimkite lipnias etiketes ar išardykite priedus aparato viduje ir išorėje.
Niekada nedėkite aparato tiesiai ant paviršiaus, kurį galima greitai sugadinti (stiklinio stalo, staltiesės, laku padengtų
baldų...). Nenaudokite jo ant slidaus paviršiaus, pavyzdžiui, „Bulgomme“ tipo staltiese uždengto stalo.
Kad aparatas neperkaistų, nestatykite jo į kampą arba prieš sieną.
Pirmą kartą naudodami nuvalykite plokšte popieriniu rankšluosčiu, sudkintu maistiniu aliejumi. Likusį aliejų nuvalykite švariu
popieriniu rankšluosčiu.
Užtikrinkite, kad skarda būtų stabili ir gerai uždėta ant aparato pagrindo.
2
Išvyniokite visą laidą.
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su po aparatu nurodyta įtampa ir galia.
Aparatą junkite tik į įžemintą tinklą.
Jei naudojate elektros ilgiklį :
- jis turi ti su įžeminimu;
- reikia imtis visų būtinų atsargumo priemonių, kad už ilgiklio niekas neužkliūtų.
Iei šio aparato laidas yra pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panašios
kvalifikacijos asmuo jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus susižeisti.
Pirmą kartą naudojant aparatą, pirmosiomis minutėmis gali sklisti nestiprus kvapas ir dūmai.
Šio aparato negalima jungti naudojant išorinį laiko matavimo prietaisą ar atskirą distancinio valdymo sistemą.
3
Naudodami aparatą jo nekilnokite.
Kepant nenaudokite aliuminio folijos tarp plokštės ir maisto.
Patiekalui kepant, neištraukite riebalų surinkimo griovelio. Kui rasvakogumissahtel küpsetamise käigus täis saab, laske
seadmel enne selle tühjendamist jahtuda.
Kad prie dangos nesviltų produktai, patariame, nenaudoti aliuminio popieriaus kepimui.
Niekada nenaudokite aparato be priežiūros.
Niekada nenaudokite aparato neįdėję produktų.
4
Prieš išjungdami prietaisą, nustatykite minimalią termostato poziciją
Šio aparato negalima nardinti į vandenį. Aparato ir jo laido niekada nenardinkite į vandenį.
Prieš padėdami į vietą; patikrinkite, kad prietaisas būtų atvėsęs bei išjunkite jį.
Padėkite apsaugoti supančia aplinką!
Jūsų prietaise gausu medžiagų, kurias galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Apdorojimui šias medžiagas pristatykite į tokių medžiagų surinkimo punktą.
Dėkojame, kad pasirinkote šį aparatą. Atidžiai perskaitykite ir saugokite šias instrukcijas, kurios yra bendros įvairioms
aparato versijoms ir taikomos priklausomai nuo priedų, pristatytų su aparatu.
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis galiojančių standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos,
Elektromagnetinio suderinamumo, Medžiagų, kurios liečiasi su maistu, Aplinkos apsaugos direktyvų...).
Atsižvelgdama į vartotojo interesus, mūsų įmonė pasilieka tei bet kada keisti savo pagamin prekių savybes ar sutines dalis.
Visų skystų ar kietų maisto produktų, kurie prisiliečia prie ženklu pažymėtų dalių, valgyti negalima.
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat
vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės
yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitin-
kamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už
sauguatsakingi asmenystikrina tinkapriežiūrą
arba jie anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato nau-
dojimo. Vaikai turiti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie
nežaistų su aparatu.
Aparatui veikiant, paviiai gali būti labai įkai.
Nelieskite karštų aparato paviršių.
Niekada nejunkite aparato į tinklą, jei jo nenaudojate.
Įvykus nelaimingam atsitikimui, nudegusią vietą nedels-
dami nuplaukite šaltu vandeniu ir, jei reikia, iškvieskite
gydytoją.
Kepant mai gali ti pavojingi gyvūnams, kurių kvėpa-
vimo sistema yra labai jautri, pavyzdžiui, paukščiams.
Patariame paukščius auginantiems šeimininkams laikyti
juos toliau nuo virtuvės.
Nelaimingų atsitikimų namuose prevencija
37
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page37
LV
Lerīci aizliegts lietot ārpus telpām. Šī ierīce paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. nav domāta sekojošiem lietoša-
nas veidiem, un šādos gadījumos garantija nav spēkā:
- darbinieku virtuve veikalos, birojos un citās darba vietās ;
- fermas ;
- klientiem viesnīcās, moteļos un citās izmitināšanas vietās ;
- viesu namos, kas sniedz „guļvietas un brokastu” pakalpojumus.
1
Noņemiet iesaiņojumu, uzlīmes vai citus svešķermeņus no aparāta ārējās daļas, kā arī iekšējās daļas.
Nekad nenovietojiet ierīci tiešā saskarē ar trauslām virsmām (stikla galds, galdauts, lakotas mēbeles ...). Izvairieties no tās
lietošanas uz plastikāta virsmas.
Lai izvairītos no ierīces pārkaršanas, nenovietojiet to stūrī vai tuvu pie sienas.
Pirms pirmās izmantošanas reizes noslauciet plāksni ar virtuves papīra dvieļi nedaudz samērcēto ar augu eļļu.
Notīriet eļļas pārpalikumus izmantojot virtuves papīra dvieļi.
Raugieties, lai virsma būtu labi un stabili novietota uz ierīces pamatnes.
2
Pilnībā atritiniet vadu.
Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas jauda un spriegums sakrīt ar to, kas norādīts uz ierīces.
Pieslēdziet ierīci tikai zemētam kontaktam.
Ja lietojat elektrisko pagarinātāju :
- tam jābūt ar sazemētu kontaktu ;
- ierojiet nepieciešamo piesardzību, lai apkārtējie nesapītos pagarinātāja vadā.
Ja ierīces kabelis ir bojāts lai izvairītos no iespējamām briesmām, to drīkst aizvietot tikai ražotājs, apkopes servisa vai
līdzīgas kvalifikācijas darbinieks.
Lietojot ierīci pirmo reizi, sākumā var izdalīties viegls aromāts un dūmi.
Lerīce nav paredzēta lietošanai ar ārējā taimera vai tālvadības pults palīdzību.
3
Nepārvietojiet ierīci, kad tā tiek lietota.
Neizmantojiet alumīnija foliju vai citus priekšmetus starp plāksni un gatavojamo ēdienu.
Gatavošanas laikā nevērt vaļā taukvielu savākšanas tvertni. Ja cepšanas laikā nodalījums tauku savākšanai ir pilns,
pirms iztukšošanas nogaidiet, līdz ierīce ir atdzisusi.
Lai saglabātu pretpiedeguma pārklājuma īpašības, necept produktus iesaiņojumā.
Nekad nelietojiet ierīci bez uzraudzības.
Nekad nelietot tukšu ierīci.
4
Pirms ierīces izslēgšanas termostatam jābūt ieslēgtam minimālā darbības režīmā.
Šī ierīce nedrīkst tikt mērcēta. Nekad nemērciet ierīci un tās vadu ūdenī.
Pirms ierīces novietošanas glabāšanai izslēdziet to un nogaidiet, līdz tā atdziest.
Palīdzēsim aizsargāt vidi!
Jūsu ierīcē ir daudz materiālu, ko var otrreizēji pārstrādāt.
Nododiet to savākšanas punktā turpmākai pārstrādei.
Paldies, ka esat iegādājušies šo ierīci. Uzmanīgi izlasiet un noglabājiet viegli pieejamā vietā ierīces aprakstu un lietošanas
instrukciju, kas kopīga dažādām šīs ierīces versijām atkarībā no piederumiem, kas ietilpst komplektā ar to.
Lai rūpētos par Jūsu drošību, šī ierīce ir pielāgota lietanas normām un noteikumiem (Zema spiediena direkva,
Elektromagnētis atbilstība, Materiāli, kas ir kontaktā ar ēdienu, Vide, ...).
su kompānija patur tiesības jebku brīdī patāja interešu labā nomait ieces rakstupašības vai sastāvdas.
Pārtikas produktus, kas nonāk saskarē ar daļām, kas apzīmētas arzīmi, aizliegts lietot uzturā.
Š
is aparāts nav paredzēts tādām personām (tai skaitā
bērniem), kuru fiziskās, sensorās vai intelektuālās spējas
ir ierobežotas, vai a tādām personām, kurām trūkst
pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad aparāts
tiek lietots kādas citas, par viņu drošību atbildīgas
personas vadībā, vai arī sekojot šīs personas iepriekš
sniegtām instrukcijām par aparāta lietošanas noteiku-
miem. Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai pārliecinā-
tos, ka viņi nespēlējas ar šo aparātu.
Kamēr ierīce darbojas, ārējo virsmu temperatūra vart
paaugstināta. Neaiztikt ierīces karstās virsmas.
Nekad nepievienojiet ierīci strāvai, ja tā netiek lietota.
Ja noticis nelaimes gadījums, nekavējoties atvēsiniet
apdedzināto vietu ar aukstu ūdeni un, ja nepieciešams,
izsauciet ārstu.
Dūmi, kas rodas cepšanas laikā, var būtstami dzīvnie-
kiem ar jūtīgu elpošanas sistēmu, piemēram, putniem.
Iesakām putnu īpašniekiem tos turēt pēc iespējas tālāk
no virtuves.
Nelaimes gadījumu novēršana mājas apstākļos
38
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page38
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page39
www.tefal.com
Ref. 2017209030 - 11/09
FR
NL
DE
IT
ES
PT
ET
EN
DA
NO
SV
FI
AR
FA
CS
SK
HU
PL
RU
UK
SL
SR
BIH
BG
RO
HR
TR
EST
LT
LV
6
7
8-9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25-26
27-28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
PLANCHSAV-2017209030:PLANCHSAV-2017209030 18/11/09 12:02 Page40
38

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tefal CB 6550 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Tefal CB 6550

Tefal CB 6550 Bedienungsanleitung - Holländisch - 6 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info