486675
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/10
Nächste Seite
21
• Het controlelampje van het strijkijzer gaat branden. Attentie! Het apparaat is op
temperatuur wanneer het controlelampje van het strijkijzer is gedoofd en wanneer
h
et groene lampje op het bedieningspaneel continu brandt.
• Tijdens het strijken gaat het controlelemapje op het strijkijzer branden, het gaat
vervolgens weer uit naar gelang de temperatuurwensen, dit heeft geen gevolg op
h
et gebruik.
• Om stoom te krijgen, houdt u de stoomknop aan de onderkant van de handgreep
van het strijkijzer ingedrukt - fig.5. Zodra u deze stoomknop loslaat, stopt de stoom.
Indien u stijfsel gebruikt, dient u dit aan de achterzijde van de te strijken stof te
verstuiven.
Temperatuur instellen
Instellen van de temperatuurregelaar van het strijkijzer:
- Begin met de stoffen die op een lage temperatuur worden gestreken (•) en strijk daarna de stoffen die een
hogere temperatuur verdragen (••• of max).
- Bij het strijken van een stof van gemengde vezels, stelt u de temperatuur in op de teerste stof.
- Indien u wollen kleding strijkt, druk dan met tussenpozen op de stoomknop zonder het strijkijzer op de stof te
zetten. U voorkomt zo het glimmen hiervan - fig.5.
ECOSTAND: uw stoomapparaat is uitgerust met een ECO-stand die minder energie verbruikt*, terwijl
er genoeg stoom ontwikkelt wordt om het strijken effectief te laten verlopen. Hiervoor zet u het
stoomvermogen, als de thermostaat van uw strijkijzer goed ingesteld is (zie de tabel hierboven), met
behulp van het bedieningspaneel op de ECO-stand. De ECO-stand kan gebruikt worden voor alle
stoftypes, ook voor dikke stoffen of erg gekreukte stoffen. Wij raden u aan te kiezen voor het normale
maximale stoomvermogen om zo een optimaal resultaat te garanderen.
Strijken zonder stoom
• U drukt niet op de stoomknop die zich onderaan de handgreep bevindt.
Verticaal stomen
• Zet de temperatuurregelaar van het strijkijzer op de maximum stand.
• Hang het te strijken kledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes met de
hand. De vrijkomende stoom is erg heet. Strijk kledingstukken daarom
nooit terwijl ze worden gedragen, maar altijd op een kleerhanger.
• Met het strijkijzer in verticale stand, drukt u met tussenpozen op de stoomknop
(onderaan de handgreep van het strijkijzer) - fig.5. waarbij u het strijkijzer van
boven naar beneden beweegt - fig.6.
Het waterreservoir opnieuw vullen
• Wanneer het rode lampje “reservoir leeg” knippert, heeft u geen stoom meer. - fig.18, heeft u geen stoom meer.
• Haal de stekker van de stoomcentrale uit het stopcontact en open de klep van het reservoir.
• Vul het reservoir tot aan het maximumpeil - fig.4.
• Steek de stekker in het stopcontact. Druk bij het volgende gebruik op de toets “OK” - fig.19. Zodra het
groene lampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is het apparaat klaar om met stoom te gaan strijken.
Reiniging en onderhoud
Het schoonmaken van de generator
• Gebruik geen reinigings- of kalkverwijderende producten voor het reinigen van de strijkzool of de binnenkant van
de stoomtank (boiler).
Belangrijk : controleer altijd eerst
het strijkvoorschrift in uw kleding.
Tijdens het eerste gebruik of wan-
neer u het strijkijzer een paar minu-
ten niet heeft gebruikt, houdt u het
strijkijzer weg van de strijkplank en
drukt u enkele malen op de stoomk-
nop. Zo wordt koud water uit het
stoomcircuit geblazen.
Tip: voor andere stoffen dan
linnen of katoen, moet u het
strijkijzer op een afstand van
enkele centimeters houden
om eventueel verbranden van
de stof te voorkomen.
Het strijkijzer niet op een
metalen plateau plaatsen
o
mdat de zool zou kunnen
beschadigen. Zet het strij-
kijzer liever op het strijkij-
z
erplateau van de
stoomtank: deze is voorzien
van anti-slipprofiel en is
s
peciaal ontwikkeld voor
hoge temperaturen.
T YPE DE TISSUS Réglage du bouton de température
L
aine, viscose
Synthétiques, soie
(polyester, acetate, acrylique, polyamide)
RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :
Lin, coton
TE
XTIELSOORT
Linnen, Katoen
W
ol , Viscose
Synthetische stoffen, Zijde
(polyester, acetat, acryl., polyamide)
D
E TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:
FR
NL
DE
EN
EL
DA
FI
SV
NO
BG
HU
CS
HR
SK
RU
UK
TR
PL
ET
LT
LV
GEWEBEART
Leinen, Baumwolle
Wolle, Viskose
Synthetik, Seide
(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)
STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS
A
UF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN
TYPE OF FABRICS
Linen, cotton
Silk,
Wool, Viskoz
Synthetics
(polyester, acetate, acrylic, polyamide)
SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:
ΥΦΑΣΜΑΤΑ
ΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ
ΜΑΛΛΙΝΑ,
ΜΕΤΑΞΩΤΑ
,
ισκοζη
ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ
(Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ ,
Νλον)
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ∆ΟΣ ΤΟΥ
ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.
S
TOF
Hør/linned
Uld
, Silke
Syntetisk
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKINDSTILLING AF
TEMPERATURKNAP SAMT DAMPKNAP AFHÆNGIGT AF DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES :
Kangastyyppi
Pellava, Puuvilla
Villa,
Silkki
Viskoosi
Te ko k u i d u t,
Polyesteri, Asetaattikuidut,
Akryylikuidut, Polyamidi
SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:
T
EXTILER
Linne, bomull
Ylle
,
silke
Syntetmaterial
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:
TYPE STOFF
L
inen (Lin), Cotton (Bomull)
Wool (Ull),
Silk,
Viscose
Syntetic,
Acetate,Acrylic,
Polyamide,
Polyester (Syntetiske stoffer
)
STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN
TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:
Вид тъкан
Л
ен, памук
Вълна,
коприна,
вискоза
С
интетика
(полиестер, ацетат,
акрил, полиамид)
РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА И КОЛИЧЕСТВО ПАРА В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВИДА ТЪКАН ЗА ГЛАДЕНЕ :
Szčvet
Lenszövet
, pamut
Gyapjú, selyem, Viszkóz
Szintetikus kelme
(poíyészter, acetát, akril, polyamia
k
el
mék
)
A
VASALÁSI HŐMÉRSÉKLET ÉS A GŐZMENNYISÉG BEÁLLITÁSA A VASALANDÓ
SZÖVET TIPUSÁTÓL FÜGGŐEN:
M
ATE RIÁL
Len, Bavlna
Vlna
,
Hedvábí
, Viskóza
Syntetika
(polyesterové,
a
ce
t
átové, akrylové, polyamidové
látky)
NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :
T
K
ANINE
Lan, pamuk
Vuna,
Svila,
viskoza
SINTETIKA (
Poliester,
A
ce
t
at, Akril,Poliamid)
POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLAčATE.
LÁTKY
Ĺan, Bavlna
Vlna
, Hodváb
, Viskóza
Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY PODĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:
Кип ткани
Лен
Хлопок
Шерсть
Шелк,
Вискоза
Синтетика
Полиэстер,
,
Ацетат,Акрил,
Полиамид
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ:
K
UMAFL TÜRÜ
Keten, Pamuklu
Yünlü
, İpek
, Viskoz
Sentetik
(polyester, asetat, akrilik, naylon)
TÜLENECEK KUMAFI TÜRÜNE GÖRE SICAKLIĞIN VE BUHAR DEBİSİNİN AYARLANMASI
RODZAJE TKANIN
Len, bawełna
Jedwab
, wełna
Tkaniny syntetyczne
(poliester, włókno octanowe,
akryl, włókno poliamidowe)
USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU TKANINY,
KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:
KANGA TÜÜP
Linane, puuvillane
Siid
, villane
Sünteetiline
(polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid)
TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT
TRIIGITAVA KANGA TÜÜBILE:
AUDINIĮ TIPAS
Linas, medvilnė
V
ilna
, šilkas
Sintetika
(poliesteris, acetatas,
akrilas, poliamidas)
TEMPERATŪROS IR GARO IŠLEIDIMO REGULIAVIMAS, PRIKLAUSOMAI NUO LYGINAMO AUDINIO TIPO
AUDUMU VEIDI
Lins, kokvilna
Z
īds
, vilna
Sintētika
(poliesteris, acetāts, akrils,
poliamīds)
IESTATĪT TEMPERATŪRU UN TVAIKA PADEVI ATKARĪBĀ NO GLUDINĀMĀ AUDUMA VEIDA:
Тип тканини
Льон
бавовна
Вовна,
шовк,
віскоза
Синтетичні тканини
(поліефірні, ацетатні, акрилові,
поліамідні волокна)
Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає
прасуванню:
TIPO DE TEJIDOS
AJUSTE DEL BOTÓN DE TEMPERATURA
L
ana, viscosa
Sintéticos, seda
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO QUE VAYA A PLANCHAR:
Lino, algodón
ES
TIPO DE TECIDOS
REGULAÇÃO DO BOTÃO DE TEMPERATURA
Lã, viscose
S
intéticos, seda
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
R
EGULAÇÃO DA TEMPERATURA EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR
Linho, algodão
PT
TIPO DI TESSUTO
REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TEMPERATURA
Lana / Viscosa
Tessuti sintetici / Seta
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE:
Lino / Cotone
IT
VRSTE TKANIN
NASTAVITEV GUMBA ZA TEMPERATURO
Volna, viskoza
Sintetika, svila
(poliester, acetat, akril, poliamid)
NASTAVITEV TEMPERATURE IN PARNEGA PRETOKA GLEDE NA VRSTO TKANINE ZA LIKANJE:
Lan, bombaž
SL
TIP DE MATERIAL
REGLAREA BUTONULUI DE TEMPERATURĂ
Lână, viscoză
Sintetic, mătase
(poliester, acetat, acrilic, poliamidă)
REGLAREA TEMPERATURII ÎN FUNCŢIE DE MATERIALUL CARE URMEAZĂ SĂ FIE CĂLCAT
In, bumbac
RO
Instelling van de temperatuurregelaar van het strijkijzer
Einstellung des temperaturschalters
Setting temperature control
N
ASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY
PODEŠAVANJE IZBORNIKA TEMPERATURE
NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY
ПОЛОЖЕНИЕ РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ
ПОЛОЖЕННЯ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
SICAKLIK DÜĞMESİNİN AYARLANMASI
REGULACJA PRZEŁĄCZNIKA TEMPERATURY
TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND
TEMPERATŪROS MYGTUKO REGULIAVIMAS
T
EMPERATŪRAS SLĒDŽA NOREGULĒŠANA
INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER
Silitysraudan lämpösäädin
INSTÄLLNING AV TEMPERATUR
INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN
Réglage du bouton de température
A HŐSZABÁLYZÓ GOMB BEÁLLÍTÁSA
1800124350 GV7096 E0 GTK2_110 x 154 10/10/11 14:09 Page21
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

tefal-gv-7096

Suche zurücksetzen

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tefal GV 7096 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Tefal GV 7096

Tefal GV 7096 Bedienungsanleitung - Alle Sprachen - 66 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info