725120
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Pred použitím prístroja si prečítajte pokyny a predchádzajte
nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Vhodná na používanie v sprchovacích kútoch a vaniach.
• Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať.
• Nesmú sa miešať rôzne typy batérií a nové batérie so starými.
• Batérie je potrebné vložiť správnou polaritou.
Vybité batérie je potrebné vybrať z prístroja a zlikvidovať bezpečným spôsobom.
• Ak má byť prístroj dlhodobo uložený bez používania, je vhodné vybrať batérie.
• Na napájacích spojeniach sa nesmie vytvárať skrat.
ZÁRUKA
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Váš prístroj obsahuje početné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné
materiály. Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému
servisnému stredisku,
kde s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom. Naprava vsebuje
eno ali več baterij. Zaradi spoštovanja do okolja jih ne zavrzite, ampak jih
odnesite na eno od predvidenih zbiralnih mest.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.tefal.com
Прочете указанията, преди да използвате уреда,
за да избегнете всякакви рискове,
п
редизвикани от неправилна употреба.
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Може да се използва във ваната или под душа.
• Неакумулаторните батерии не трябва да се зареждат.
• Не трябва да се смесват различни видове батерии, както и нови с използвани.
• Батериите трябва да се поставят, като се спазва полярността им.
• Изтощените батерии трябва да бъдат извадени от уреда и обезвредени по
сигурен начин.
• Ако се наложи уредът да се съхранява продължително време, без да бъде
използван, батериите трябва да се извадят.
• Захранващите клеми не трябва да се дават на късо.
Г
АРАНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.
Д
А УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат изпол-
звани повторно или рециклирани. Занесете го вспециализиран
събирателен пункт или упълномощен сервиз, за да бъде преработен.
Неизхвърляйте старите батерииприбитовите отпадъци: те се считат
за химически отпадъци. Занесете ги в предвидения за целта събира-
телен пункт.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
www.tefal.com
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
• Poate fi utilizat în timp ce faceţi baie sau duş.
• Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate.
• Nu trebuie combinate diferite tipuri de baterii sau baterii noi cu unele uzate.
• Bateriile trebuie introduse în funcţie de polaritatea corectă.
• Bateriile descărcate trebuie scoase din aparat şi eliminate corespunzător.
• Dacă aparatul trebuie depozitat, fără a fi utilizat o lungă perioadă de timp, bateriile
trebuie scoase.
• Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau
reciclabile. Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un
centru de service autorzat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
Aparatul conţine una sau două baterii. Sprijiniţi protecţia mediului, nu le
aruncaţi în alte locuri decât cele indicate sau în punctele de colectare.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.tefal.com
Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.
SIGURNOSNI SAVJETI
• Pogodan za upotrebu u kadi i pod tušem.
• Nepunjive baterije nije potrebno puniti.
• Ne smiju se miješati različiti tipovi baterija ili nove i stare baterije.
• Baterije treba umetnuti tako da polaritet odgovara.
• Ispražnjele baterije treba ukloniti iz aparata i zbrinuti na siguran način.
• Ako aparat treba pohraniti jer se neće upotrebljavati duži period, potrebno je ukloniti
baterije.
• Kod spajanja strujnih priključaka ne smije doći do kratkog spoja.
• Na bacajte upotrijebljene baterije: tretirajte ih kao hemijski otpad. Odnesite ih u
sabirni centar predviđen za tu svrhu.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.tefal.com
Használat előtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszélyeket.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• Kényelmesen használható a fürdőkádban és a zuhany alatt.
• A nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni.
• Nem szabad együtt használni a különböző típusú, valamint az új és a használt
elemeket.
• Az elemeket helyes polaritással helyezze be.
• A lemerült elemeketvegyekia készülékből, és biztonságos módon kell selejtezze.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, célszerű kivenni belőle az elemeket.
• A tápellátás csatlakozóit nem szabad rövidre zárni.
G
ARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön termék értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük,
készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Ez a készülék egy vagy több elemet tartalmaz. A környezetvédelem
érdekében soha ne dobja ki ezeket, hanem vigye őket egy gyűjtőpontra!
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.tefal.com
P
rije uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute i sačuvajte ih.
SIGURNOSNI SAVJETI
• Može se koristiti u kadi i pod tušem.
• Baterije koje nisu namijenjene punjenju se ni ne smiju puniti.
• Ne smiju se miješati različite vrste baterija niti nove baterije s korištenima.
• Baterije se moraju umetnuti prema odgovarajućim polovima.
• Prazne baterije moraju se ukloniti iz uređaja i sigurno odložiti.
• Ako će uređaj dugo stajati bez korištenja, potrebno je iz njega ukloniti baterije.
• Ne smije doći do kratkog spoja u napajanju.
• Nemojte baciti korištene baterije: postupajte s njima kao s kemijskim otpadom.
Odnesite ih na mjesto predviđeno za tu svrhu.
JAMSTVO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.tefal.com
Pročitajte uputstva pre korišćenja uređaja da biste sprečili sve
o
pasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
BEZBEDNOSNI SAVETI
• Može da se koristi u kadi i pod tušem.
• Nepunjive baterije nije potrebno puniti.
• Ne smeju da se mešaju različiti tipovi baterija niti nove i korišćene baterije.
• Baterije je potrebno umetnuti tako da polovi odgovaraju.
• Ispražnjene baterije treba ukloniti iz aparata i odložiti na bezbedan način.
• Ukoliko skladištite aparat jer se neće upotrebljavati duži period, izvadite baterije
iz njega.
• Kod povezivanja strujnih konektora, pazite da ne dođe do kratkog spoja.
• Ne bacajte korišćene baterije: tretirajte ih kao hemijski otpad. Odnesite ih u sabirni
centar za takav tip otpada.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.tefal.com
L
ugege juhised enne seadme kasutamist läbi,
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
TURVANÕUDED
• Sobilik kasutamiseks vannis või duši all.
• Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida.
Erinevaid patareisid ning uusi ja kasutatud patareisid ei tohi segamini ajada.
• Patareid tuleb sisestada õigetpidi vastavalt polaarsusele.
Tühjad patareid tuleb eemaldada seadmest ja kõrvaldada ohutul viisil.
• Kui seadet hoitakse pikka aega kasutamata, tuleks sellest patareid eemaldada.
Toiteklemmid peavad olema kaitstud lühise eest.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud ga mitmeid ümbertöötlemist i
kogumist võima davaid materjale. Viige seade kogumispunkti või viimase
puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle
ümbertöötlemine.
Seadmes on üks või mitu patareid. Hoidke looduskeskkonda, ärge visake
patareisid ära, vaid viige need spetsiaalsesse kogumispunkti.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.tefal.com
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,
kad išvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.
SAUGOS PATARIMAI
Tinka naudoti vonioje ir duše.
• Neįkraunamų baterijų įkrauti negalima.
• Negalima kartu naudoti skirtingų tipų arba naujų ir senų baterijų.
• Baterijas įdėkite laikydamiesi poliškumo.
• Išsikrovusias baterijas reikia išimti iš aparato ir saugiai pašalinti.
• Jei aparatas turi būti ilgai laikomas jo nenaudojant, geriau išimkite baterijas.
• Maitinimo gnybtai negali būti užtrumpinti.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas
arba perdirbti. Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel voli-
tatud teeninduskeskusesse, Nuneškite į surinkimo punktą arba, jei jo
nėra, į centrą, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų
perdirbtas.
Šiame aparate yra viena ar kelios baterijos. Saugodami aplinką, niekada
jų neišmeskite, bet nuneškite į tam skirtą surinkimo centrą.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.tefal.com
L
ai neapdraudētu sevi un citus,
p
irms ierīces lietošanas izlasiet instrukciju.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Var izmantot vannā un dušā.
• Nelādējamās baterijas nelādējiet atkārtoti.
• Nelietojiet kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas.
• Ievietojot baterijas, ievērojiet polaritāti.
• Izlādējušās baterijas jāizņem no ierīces, un no tām jāatbrīvojas drošā veidā.
• Ja grasāties ierīci ilgu laiku nelietot, izņemiet baterijas.
• Elektropadeves avoti nedrīkst būt īsslēgti.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos.
To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.
P
IEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
IIerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai
otrreiz pārstrādājami. Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai
autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi!
Šajā ierīcē ir viena vai vairākas baterijas. Cienot dabu, neizmetiet tās, bet
aiznesiet uz kādu no šim nolūkam paredzētajām savākšanas vietām.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.tefal.com
L
ue ohjeet ennen laitteen käyttöä, jotta välttäisit vaarat,
jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä.
TURVAOHJEET
• Sopii käytettäväksi kylpyammeessa ja suihkussa .
• Älä lataa ei-ladattavia paristoja.
• Erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä.
• Paristot on asetettava oikean napaisuuden mukaisesti.
Tyhjentyneet paristot on otettava ulos laitteesta ja hävitettävä turvallisella tavalla.
• Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, on suositeltavaa poistaa paristot.
• Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
i Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuu-
tettuun huoltoke kukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
Tässä laitteessa on yksi tai useampi paristo. Ympäristön suojelemisen vuoksi
niitä ei saa pois vaan toimittaa tarkoitukseen varattuun keräyspisteeseen.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.tefal.com
Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
Slik unngår du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.
SIKKERHETSRÅD
• Egnet for bruk i badekaret og i dusjen.
• Ikke-oppladbare batterier må ikke lades.
• Ikke bland ulike typer batterier, eller nye og brukte batterier.
• Sett inn batteriene med korrekt polaritet.
• Utladede batterier må ernes fra apparatet og avhendes på en sikker måte.
• Hvis apparatet blir stående lenge uten å brukes, bør batteriene ernes.
• Laderne må ikke kortsluttes.
• Ikke kast brukte batterier: de behandles som spesialavfall. Ta dem med til en
gjenvinnings- eller miljøstasjon.
GARANTI
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Det skal ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.tefal.com
Läs noggrant igenom instruktionerna före den första användningen
för att undvika all fara p.g.a. en felaktig användning.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Lämplig för rengöring under rinnande vatten.
• Batterier som inte är uppladdningsbara får inte laddas.
• Olika typer av batterier samt nya och använda batterier får inte blandas.
• Batterierna ska sättas i med plus- och minuspolerna korrekt placerade.
• Urladdade batterier ska tas ut ur apparaten och kasseras på ett säkert sätt.
• Om apparaten ska förvaras utan att användas under en längre tid r batterierna
tas ut.
• Strömförsörjningsterminalerna får inte kortslutas.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skall inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Innan apparaten skrotas måste batterierna tas ur. För att ta ur batterierna
skall du skruva ur skruvarna, lossa hållaren, ta ur batterierna och klippa
av ledningarna.
Apparaten innehåller ett eller flera batterier. Var rädd om miljön och lämna
batterier på en återvinningsstation.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
www.tefal.com
BS
HU
SR
ET
LT
LV
FI
NO
SV
HR
RO
O
FF
O
FF
OFF
ON
ON
OFF
O
FF
OFF
O
FF
WET & DRY
LR6 AA 1.5V
SK
BG
w
ww.tefal.com
9100022488
Precision trimmer
RUEN
UK
CS
P
L
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
FI
NO
SV
FR
DE
NL
IT
E
S
PT
EL
TR
9100022488_JT3615F0_105x148,5 02/09/2016 13:20 Page2
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tefal JT3615 - Precision wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info