Silence Force ™
2220001371/01 25/17
EN U ser ’ s guide
FR Guide de l ’utilisa t eur
DE B edienungsanleitung
NL G ebruiksaan wijzing
IT M anuale d ’uso
ES Guía del usuar io
PT Guía del usuar io
EL Οδη γός χ ρήσ ης
TR K ullanım k ıla vuzu
RU Р ук ово д с т во по льзова т е л я
UK Посібник к орис т ува ча
HK 使用指南
TH คู่มือสำ�หรับผู้ใช้ง�น้
ID P anduan pengguna
MS P anduan pengguna
VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
PL I nstrukcja obsług i
CS Ná v od k použití
HU Használa ti útmuta t ó
SK P oužív a t eľsk á pr íručk a
RO Ghidul utiliza t orului
BG Р ък ово д с т во на по т ре би т е л я
SR Kor isničko uputst v o
HR Uput e za upor abu
BS Kor isničk i pr iručnik
SL Na v odila za upor abnik a
ET K asutusjuhend
LV Liet ošanas pamācība
LT Naudot ojo v ado v as
AR
FA
EN ONL Y in case of impr oper use of
the applianc e (burst bag , v acuuming
of liquids , et c .):
- R eplac e the per manen t EP A lt er
- W ash the per manen t mot or lt er
FR UNIQUEMENT en cas d ’utilisa tion
i n ad é qu a t e de l ’ a pp a r ei l ( s ac p er c é ,
aspir a tion de liquides , et c .):
- R emplac er le ltr e EP A per manen t
- La v er le ltr e du mot eur per manen t
DE NUR bei unsachgemäßer
V er w endung des G er ä ts (P la tz en des
B eut els , A nsaugen v on F lüssigkeit en,
usw .):
- EP A Dauer lt er austauschen
- Dauer mot or lt er r einigen
NL ALLEEN bij onjuist gebruik
v an de st ofzuiger (gescheur de zak ,
op zuigen v an vloeist of , enz.):
- V er v ang de v ast e EP A -lt er
- R einig de v ast e mot or lt er
IT SOL O in caso di uso impr opr io
dell ’ appar ec chio (sac chett o c on
chiusur a a pr essione , aspir azione di
liquidi, ec c .):
- S ostituir e il ltr o EP A per manen t e
- La v ar e il ltr o mot or e per manen t e
ES SOL O en caso de uso inadecuado
del apar a t o (bolsa r ota, aspir ación de
líquidos , et c .):
- R eemplazar el ltr o EP A per manen t e
- La v ar el ltr o de mot or per manen t e
PT APENAS no caso de utilização
inadequada do eletr odoméstic o
(r eben tamen t o do sac o , aspir ação de
líquidos , et c .):
- Substitua o ltr o EP A per manen t e
- La v e o ltr o per manen t e do mot or
EL ΜΟΝΟ σε π ε ρί π τω σ η
ακ ατ ά λλ ηλ ης χ ρήσ ης της συ σ κ ευής
(σ κισμέ νη σακ ούλ α, ανα ρ ρόφησ η
υγ ρ ών κ .λ π .):
- Α ν τικ ατ ασ τήσ τε τ ο σ τ αθε ρό φί λ τ ρο EP A
- Πλ ύν τε τ ο σ τ αθε ρό φί λ τ ρο της κ ε ν τ ρικής
μο νάδας
TR Y ALNIZ C A cihazın amacına
uy gun şek ilde k ullanılmaması
durumunda (yır tık t or ba, sıvılar ın
süpürülmesi v s .):
- EP A sabit ltr eyi değ iştir me
- S abit mot or ltr esinin yık anması
RU
Т О ЛЬ К О в с л учае неправи льног о
испо льзовани я прибора (разрыв
мешк а, вс асывание жидк ос т ей и пр.):
- Замени т е пос т оянный фи ль т р EP A
- Пр ом ой т е по с т оя нн ый ф и л ь т р
двиг а т е л я
UK
ЛИШЕ в разі неправи льног о
вик орис т анн я при лад у (розрив
м ішк а, всмок т уванн я рідини, т ощ о):
- Зам іні т ь пос т ійний фі ль т р EP A
- Промий т е пос т ійний фі ль т р двиг уна
HK 僅在設備操作不當(过滤袋破
裂,液體抽真空等)的情況下 :
- 更換永久性EPA過濾器
- 清洗永久性電動過濾器。
TH
เฉพ� ะใน กรณ ีท ี ่ใ ช ้อ ุปกรณ ์ไม ่เหม� ะ
สม (ถุง ด ูด ฝุ่นแต ก ด ูด ขอ งเหล ว ฯล ฯ):
- เปล ี่ยนกร อ ง EP A แบบถ�วร
- ล ้�ง ก รอ ง มอ เต อร ์แบบถ�วร
ID HAN Y A dalam k asus
penggunaan ala t y ang tidak sesuai
(burst bag , men y edot cair an, dll .):
- G an ti lt er EP A per manen
- C uci lt er mesin per manen
MS HAN Y A dalam kes penggunaan
per k ak as y ang tidak betul (burst bag ,
mem v ak um c ecair , dan lain-lain):
- G an ti penapis EP A t etap
- Basuh penapis mesin t etap
VI CHỈ tr ong trường hợp sử dụng
thiết bị k hông đúng cách (túi v ỡ , hút
chấ t lỏng ,..):
- T ha y bộ lọc EP A c ố định
- Rửa bộ lọc động c ơ c ố định
KO 제품을 부적절하게 사용하는
경우에만(버스트 백, 액체 빨아들임
등):
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.
PL T Y LK O w pr z ypadk u
niewłaściw ego uż y cia ur ządz enia
(r o z er w an y w or ek , zasy sanie ciecz y
itp .):
- W ymienić stały ltr EP A
- W ym y ć stały ltr silnik a
CS POUZE v př ípadě nespr á vného
zacház ení se spotř ebič em (pr otr ž en ý
v ak , nasání k apalin a t d .):
- V yměň t e tr v alý ltr EP A
- Um yjt e tr v alý ltru mot oru
HU KIZÁR ÓLA G a készülék nem
meg f elelő használa ta eset én
(zsákszak adás , f oly adékok f elszív ása
stb .):
- Cser élje k i a beépít ett EP A szűr őt
- M ossa le a beépít ett mot orszűr őt
SK IBA v pr ípade nespr á vneho
použitia pr ístr oja (r o ztr hnut é vr ecko ,
v y sa tie t ek utín a t ď .):
- V ymeniť per manen tn ý HEP A lt er
- Um yť per manen tn ý mot or o v ý lt er
RO NUM AI în cazul utilizăr ii
nec or espunză t oar e a apar a tului
(spar ger ea sacului, aspir ar e de lichide
et c .):
- Î nlocuiți ltrul EP A per manen t
- Spăla ți filtrul per manen t al
mot orului ”
BG
Е ДИНС ТВЕНО в с л учай на
н еп ра ви л на уп о т р е б а на ур е да
(сп ук ана т орби чк а, засм укване на
т е чнос т и и т .н.):
- По дмене т е пос т оянни я EP A фи л т ър
- И змий т е пос т оянни я фи л т ър на
мо т ора
SR SA MO u slučaju nepr a vilne
upotr ebe apar a ta (puk nuta kesa,
usisa v anje t ečnosti it d):
- Zamenit e tr ajni EP A lt er
- Oper it e tr ajni lt er mot or a
HR SA MO u slučaju nepr a vilne
upor abe ur eđaja (puk nuta vr ećica,
usisa v anje t ek ućine it d .):
- Zamijenit e tr ajni EP A ltar
- Oper it e tr ajni ltar mot or a
BS SA MO u slučaju nepr a vilne
upotr ebe ur eđaja (puk nuta kesa,
usisa v anje t ečnosti it d .):
- Zamijenit e tr ajni EP A lt er
- Oper it e tr ajni lt er mot or a
SL SA MO v pr imeru nepr a vilne
upor abe apar a ta (poč ena vr ečk a,
sesanje t ekočin it d .):
- zamenjajt e tr ajni lt er EP A
- oper it e tr ajni mot or ni lt er
ET V AID seadme ebakor r ektse
k asutamise kor r al (r ebenenud kott ,
v edelike imemine , jne):
- A sendage EP A püsilt er
- P eske moot or i püsilt er
LV TIK AI tad , ja ier īc e tik usi liet ota
nepar eizi (saplīsis maisiņš , iesūkts
šķ idrums utt .):
- Nomainiet ilgliet ojamo EP A ltru
- I zmazgājiet ilgliet ojamo mot or a
ltru
LT TIK jei pr ietaisas naudojamas
(pr aply šęs maišelis , siur biami sk y sčiai
ir kt .) netink amai:
- P akeisk it e nuola tinį EP A ltr ą
- Išplauk it e nuola tinį v ar ik liuko ltr ą
AR
)
:(
E P A -
. -
« »
FA
: ( )
E PA
-
. -
EN Nor mal position f or e ec tiv e
daily v acuuming on car pet / FR
P osition nor male pour passer
l ’ aspir a t eur t ous les jours et
ecac emen t sur les tapis / DE
Nor malposition für tägliches
wir ksames S taubsaugen v on
T eppichen / NL Nor male positie
om elk e da g gema k ke lijk
tapijt t e st ofzuigen / IT
P osizione nor male per passar e
l ’ as pir ap olv er e tut ti i g io r ni e
in modo efficac e sui tappeti /
ES P o s i c i ó n n o r m a l p a r a p a s a r
elaspir ador t odos los días de
maner a ecaz en la alf ombr a /
PT P osição nor mal par a passar o
aspir ador t odos os dias e de
f or ma eficaz sobr e a alca tifa
/ EL Κανο νική θέ σ η για να
χ ρησ ιμοπ οιε ίτε τη ν ηλ εκτ ρική
σας σ κ ούπ α κ αθημε ρινά κ αι
α π ο τε λ ε σματικ ά σ τ α χ α λ ιά /
TR Elektr ik li süpür geyi günlük
olar ak halı üz er inde k ullanmak
için nor mal po zisy on / R U
Норма льное по ло ж ение д л я
т ог о, ч т обы еж е дневно и
эффек т ивно пы лес оси т ь к овры
/ U K Норма льне по ло ж енн я
д л я т ог о, щ об щ о д енно т а
е ф ек т ивно пи лос оси т и к и лими
HK 每日吸塵以及地毯有效吸
塵的常規位置 / TH ต ำ�แหน ่ง
ปกต ิส ำ�หร ับด ูดฝ ุ ่นประจ ำ�ว ัน
และใช ้ง�นบนพรมได ้อย ่�งม ี
ประส ิทธ ิภ�พ / I D P osisi nor mal
un tuk mem v ak um setiap har i
dan efisien pada k ar pet / MS
P osisi nor mal un tuk mem v ak um
setiap har i dan c ek ap pada
p e r m a i d a n i / V I C h ế đ ộ b ì n h
thường để hút bụi tr ên thảm
hàng ngà y / KO 카 펫 위 에 서
진공청소기를 매일 효과적으로
사 용하 기 위한 정상 위 치
/ PL Nor malna po z y cja do
c odziennego i sk ut ecznego
odk ur zania dy w anó w / CS
B ěžná po zic e př i k až dodenním
a účinném v y sá v ání kober ců /
HU Nor mál po zíció a sz őn y egek
mindennapos , ha t ékon y
porszív ó zásáho z ’ / SK Nor málna
poloha pr ek až dodenné
ef ektívne v y sá v anie kober c o v
/ R O P o ziție nor mală pen tru
aspir ar ea zilnic ă și eficac e a
c o v oar elor / BG Норма лно
п о л о ж е н и е з а в с е к и д н е в н о
и е фик асно по чис т ване на
ки лими / SR Nor m alni po lo žaj
z a sv ak o dn ev n o i ef ik a sn o
usisa v anje t epiha / HR Nor malni
polo žaj za sv akodnevno i
učinko vit o usisa v anje t epiha
/ BS Nor malni polo žaj za
sv akodnevno i efik asno
usisa v anje t epiha / SL Običajen
polo žaj za v sakodnevno in
učinko vit o sesanje pr epr og s
l ’ sesalnikom / E T T a v aasend
t olmuimejaga igapäev aselt ja
t õhusalt v aiba puhastamiseks /
LV Nor mālais stā v ok lis ef ektīv ai
p a k l ā j u s ū k š a n a i i k d i e n u / LT
Į pr asta padėtis , sk ir ta k iek vieną
dieną v eiksmingai k ilimams
siur bti /
Ë{l ©∂OFw ∞∑Ld¥d «∞LJÚMÓºÓWÏ «∞JNd°UzOW ¥u±OUÎ
Ë°Dd¥IW ≠FU∞W ´Kv «∞ºπUœ…. / RA
±uÆFOX ´UœÈ §U¸Ë°dÆv ØdœÊ ≥LNdË“Á Ë «£d
°ªg ¸ËÈ ≠d‘ ≥U / AF
EN F or maximum v acuuming
of v er y dir t y car pet . A f t er
v acuuming in this position,
swit ch back t o nor mal . / FR P our
une aspir a tion maximale sur des
tapis tr ès sales . A pr ès a v oir passé
l ’ aspir a t eur dans c ett e position,
r epassez en f onc tionnemen t
n o r m a l . / D E F ür maxim ale
S augk r af t auf sehr schmutzigen
T ep pichen . Nach dem S augen
i n d i e s e r P o s i t i o n w i e d e r i n d i e
nor male P osition w echseln.
N L V o o r o p t i m a a l s t o f z u i g e n
v an e x tr eem vuil tapijt . Na
het st ofzuigen in dez e positie
t erug in de nor male positie
z ett en. / IT P er aspir azione
massima di tappeti molt o
spor chi. D opo l ’ aspir azione in
questa posizione , t or nar e al
funzi o n amen t o nor male . / ES
P ar a una aspir ación máxima de
moquetas c on una g r an can tidad
de polv o . V olv er a la posición
nor mal tr as aspir ar desde esta
posición. / PT P ar a a aspir ação
máxima de alca tifas muit o sujas .
A pós a aspir ação nesta posição ,
alt er ne par a o modo nor mal / EL
Γ ια μέ γισ τη ισ χύ σ κ ουπ ίσματ ος
σε π ο λ ύ λ ε ρ ωμέ να χ α λ ιά.
Μετ ά τ ο σ κ ούπ ισμα σε αυτή
τη θέ σ η, ε π αν έ λθετε π ά λ ι σ τη ν
κ ανο νική θέ σ η. / T R Ç ok k ir li
hal ılar ı n m aksim um şek il de
süpürülmesi için. Bu konumda
süpür dükt en sonr a nor male ger i
getir in. /R U Д л я мак сима льной
о чи с т ки си льно заг рязненног о
к овра. Пос ле у борки в э т ом
по ло ж ении верни т есь в
норма льный режим. / UK Д л я
мак сима льног о о чищ енн я
д у ж е забр у дненог о ки лима.
Піс л я прибиранн я у цьом у
по ло ж енні поверні т ьс я в
норма льний режим. / HK 最
大 清潔 特別 邋遢 的地 氈 在此
位 置清 潔後 ,切 換回 正 常狀
態。 / TH เพ ื ่อพล ังก�รด ูดฝ ุ ่น
อย ่�งส ูงส ุดบนพรมท ี ่เปรอะเป ื ้อน.
เม ื ่อ ดูด ฝ ุ ่นในตำ�แหน ่ง น ี ้แล ้ว ก ลับ
ไปท ี ่ก�รใช ้ง�นปกต ิ / ID U n tuk
pembersihan debu maksimum
pada k ar pet y ang sanga t kot or .
S et elah membersihk an debu
di posisi ini , alihk an kembali ke
nor mal . / MS Un tuk mem v ak um
maksimum pada per maidani
y ang sanga t kot or . S et elah
mem v ak um dalam keduduk an
ini, tuk ar kembali ke nor mal .
/ VI Cho hiệu quả hút bụi t ối
đa đối v ới thảm quá bẩn. S au
k hi hút bụi ở chế độ nà y , hã y
chuy ển v ề lại chế độ bình
thường . / KO 매우 더러 운
카 펫의 최 대의 진공 청 소
효과를 위해。 이 위치에서
진공 청소한 후 스위치를 정상
위치로 돌려놓으세요。/ P L D o
dok ładnego odk ur zania mocno
z a b r u d z o n y c h d y w a n ó w . P o
zakończ eniu odk ur zania w
t ej po z y cji należ y pr z ełącz y ć
do n or mal nej p o z y cji . / C S
P r o maximální v y sá v ání v elmi
znečišt ěn ý ch kober ců . P o
v y sá v ání v t ét o polo z e př epnět e
zpět na nor mální chod . / HU
Nagy on kosz os sz őn y egek
alapos porszív ó zásáho z. A z
ebben a po zícióban t ör t énő
porszív ó zás után k apcsoljon
vissza nor mál állapotba. /
SK Na maximálne v y sá v anie
v eľmi špina v ého kober ca.
P o v y sá v aní v t ejt o polohe
pr epnit e spä ť na nor málnu
polohu . / RO P en tru aspir ar ea
la put er e maximă a c o v o ar elor
f oar t e mur dar e . D upă aspir ar ea
în ac eastă po ziție , r ev eniți la
nor mal . / BG За мак сима лни
ре з у л т а т и о т по чис т ване т о
на вс еки зам ърс ен ки лим.
С ле д по чис т ване в т ази
позици я, превк лю че т е к ъм
оби чайна т а. / SR Za najsnažnije
usisa v anje v eoma pr lja v og
t epiha. Nakon usisa v anja
u o v om polo žaju , vr a tit e u
nor malni. / HR Za maksimalno
us isa v anj e v r lo pr lja v og t e piha.
Na k on u si sa v an ja u o v om
polo žaju , vr a tit e na standar dni.
/ BS Za najsnažnije usisa v anje
vr lo pr lja v og t epiha. Nakon
usisa v anja u o v om polo žaju ,
pr ebacit e se na nor malni. / SL Z a
sesanje z elo umazane pr epr oge
z najv ečjo močjo . P o sesanju v
t em polo žaju pr ek lopit e nazaj na
običajno . / E T V äga määr dunud
v aipade maksimaalse t oimega
puhastamiseks . P är ast
puhastamist selles asendis ,
taastage ta v apär ane asend . / LV
Ļ oti netīru pak lāju tīr īšanai ar
maksimālo sūkšanas jaudu . P ēc
put ek ļu sūkšanas šādā r ežīmā
pārslēgt a tpak aļ un par ast o . /
LT Ef ekt y viam labai nešv ar aus
k ilimo siur bimui. Baigę siur bti
šiuo r ežimu , v ė l įjunk it e įpr astą
r ežimą.
∞K∑MEOn «∞HUzo °U∞LJMºW «∞JNd°UzOW ∞KºπUœ
«∞L∑ºa ∞KGU¥W. °Fb «∞∑MEOn °U∞LJMºW ≠w ≥c«
«∞u{l, ¥πV «ù´Uœ… ≈∞v «∞u{l «∞D∂OFw. / RA
°d«È •b«Ø∏d ≤EU≠X ≠d®NUÈ î}Kv Ø∏}n. Äf
«“ ≤EU≠X œ¸ «|s ±uÆF}X, •U∞X ≤EU≠X ¸« °t
•U∞X ≤d±U‰ °dÖdœ«≤}b. / AF
EN D epending on model / F R S elon modèle / D E Je nach M odell / N L A fhankelijk v an het model / I T S ec ondo i modelli / E S S egún
modelo / PT C onsoan t e o modelo / EL ανά λ ο γα με τ ο μο ν τέ λ ο / TR M odele gör e / RU В зависимос т и о т мо д е ли / UK За лежно
від мо д е лі / HK 視型號而定 / TH ต �มร ุ่น / ID T er gan tung pada model / MS B er gan tung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에
따라 다름 / PL W zalen ości od t ypu / CS P od le model u / HU M odel lt ől függ ően / SK V z á visl osti od m odelu / RO O v i s n o o m o d e l u
/ BG в зависимос т о т мо д е ла / SR U za visnosti od modela / HR O visno o mo delu / BS O visno o modelu / SL O dvisno od modela
/ ET S õltuv alt mudelist / LV A tbilst oši modelim / LT P agal modelį AR / FA .
*
6.
4.
R OWENT A / TEF AL
BAG
ZR2005 XX
3.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
*
5.
PERMANENT
FIL TERS
PERMANENT
FIL TER
PERMANENT
FIL TER
*