Pred použitím prístroja si pr ečítajte pok yny a pr edchádzajte
nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• Vhodná na používanie v sprchovacích kútoch a vaniach.
• Batérie, ktor é nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíja ť.
• Nesmú sa miešať rôzne typy batérií a no vé batérie so starými.
• Batérie je potrebné vložiť sprá vnou polar itou.
• Vybité batérie je potrebné vybrať z prístroja a zlikvidovať bezpečným spôsobom.
• Ak má byť prístroj dlhodobo uložen ý bez používania, je vhodné v ybrať bat ér ie.
• Na napájacích spojeniach sa nesmie vytvárať skrat.
ZÁRUKA
T ento prístroj je určený na bežné domáce použitie .
Nemôže sa používať na pr ofesionálne účely .
V prípade, že sa prístroj nesprá vne používa, záruka stráca platnosť.
PRISPEJME K OCHR ANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA!
Váš prí stroj o bsahu je poč etné z hodno titeľn é ale bo rec yk lovateľn é
materiály . Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému
servisnému stredisku,
kde s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom. Naprava vsebuje
eno ali več baterij. Zaradi spoštovanja do okolja jih ne zavrzite, ampak jih
odnesite na eno od predvidenih zbiralnih mest.
Tieto inštruk cie sú dostupné aj na našich webstránkach ww w .tefal.com
Прочете указаният а, преди да използвате уреда,
за да избегнете всякакви рискове,
п
редизвикани от неправилна употреба.
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Може да се използва във вана та или под душа.
• Неакумулат орните бат ерии не трябва да се зареждат .
• Не трябва да се смесват различни видове ба терии, както и нови с използвани.
• Батериит е трябва да се поставят , к ат о се спазва пол ярността им.
• Изтощен ите б атерии тряб ва д а бъ дат изва дени от уред а и об езвре дени по
сигурен начин.
• Ако се на ложи уредъ т да се съх раня ва п родълж ително вре ме, без д а бъ де
използван, батериит е трябва да се извадят .
• Захранващите клеми не трябва да се дават на късо.
Г
АР АНЦИЯ
Т ози уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Г аранцията се обезсилва при неправилна употреб.
Д
А УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТ О НА ОКО ЛНА Т А СРЕДА!
Вашият уред съдържа много мат ериали, които мога т да бъдат изпол-
зван и по вторно и ли р ецик лир ани. Зане сете го в специ ализ иран
събирателен пунк т или упълномощен сервиз, за да бъде преработен.
Неизхвърляйте старите батерииприбит овите отпадъци: т е се считат
за химически отпадъци. Занесете ги в предвидения за целта събира-
телен пункт .
Т ез и инс трукци и м огат да бъд ат наме рени с ъщо и н а наши я уебс айт
ww w .tefal.com
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necor espunzătoare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢ Ă
• Poat e fi utilizat în timp ce faceţi baie sau duş.
• Bateriile nereîncărcabile nu tr ebuie reîncărcate.
• Nu trebuie combinate dif er ite tipuri de baterii sau bat er ii noi cu unele uzate .
• Bateriile trebuie introduse în funcţie de polaritatea cor ec tă.
• Bateriile descărcate tr ebuie scoase din aparat şi eliminate corespunzător .
• Dacă aparatul trebuie depozitat, fără a fi utilizat o lungă perioadă de timp, bateriile
trebuie scoase.
• Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastr ă este destinat exclusiv unei utilizări domestic e.
Aparatul nu poate fi utilizat în sc opuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incor ec te.
SĂ P ARTICIP ĂM L A PRO TEC ŢIA MEDIUL UI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau
reciclabile. Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un
centru de service autorzat pentru a fi procesat în mod cor espunzător .
Aparatul conţine una sau două baterii. Sprijiniţi protecţia mediului, nu le
aruncaţi în alte locuri decât cele indicate sau în punctele de colectare .
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru w ww .tefal.com
Pročitajte instrukcije prije upotr ebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotr ebe.
SIGURNOSNI SA V JETI
• Pogodan za upotr ebu u kadi i pod tušem.
• Nepunjive baterije nije potrebno puniti.
• Ne smiju se miješati različiti tipovi baterija ili nov e i stare baterije.
• Baterije treba umetnuti tako da polaritet odgovar a.
• Ispražnjele baterije treba ukloniti iz aparata i zbrinuti na siguran način.
• Ako aparat treba pohraniti jer se n eće upotreblja vati d uži period, potrebno je ukloni ti
baterije.
• Kod spajanja strujnih priključak a ne smije doći do kratkog spoja.
• Na bac ajte upo trij eblje ne bater ije: tre tirajt e i h k ao hem ijsk i otpa d. O dnesi te ih u
sabirni centar predviđen za tu svrhu.
GARANCIJA
V aš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe , garancija se poništava.
T yto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich str ánk ách www.t efal.com
Használat előtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszély eket.
BIZT ONSÁGI T ANÁCSOK
• Kényelmesen használhat ó a fürdőkádban és a zuhany alatt.
• A nem újratölthető elemeket nem szabad újrat ölteni.
• Nem szabad eg yütt használ ni a k ülönb öző típus ú, v alami nt a z új és a hasz nált
elemeket.
• Az elemeket helyes polaritással helyezze be.
• A lemerült elemeketvegyekia készülékből, és biztonságos módon kell selejtezze.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, célszerű kivenni belőle az elemeket.
• A tápellátás csatlakozóit nem szabad r övidre zárni.
G
ARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható prof esszionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megf elelő használat esetén.
VEGYÜNK RÉSZT A K ÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön t ermék ér tékes újra haszn osíth ató a nyagok at t art almaz . Kér jük ,
készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Ez a kész ülék egy vagy több elem et tart almaz . A környezet védel em
érdekében soha ne dobja ki ezeket, hanem vigye őket egy gyűjtőpontra!
Ezen útmutatások weboldalunk on is elérhetők: w ww .tefal.com
P
rije uporabe uređaja pažljivo pročitajt e upute i sačuvajte ih.
SIGURNOSNI SA V JETI
• Može se koristiti u kadi i pod tušem.
• Baterije koje nisu namijenjene punjenju se ni ne smiju puniti.
• Ne smiju se miješati različite vrste baterija niti no ve baterije s korištenima.
• Baterije se moraju umetnuti prema odgov arajućim polovima.
• Prazne baterije mor aju se ukloniti iz uređaja i sigurno odložiti.
• Ako će uređaj dugo stajati bez korištenja, potr ebno je iz njega ukloniti baterije.
• Ne smije doći do kratkog spoja u napajanju.
• Nemo jte baci ti k oriš tene bater ije: pos tupaj te s nji ma kao s kem ijsk im otpa dom.
Odnesite ih na mjesto predviđeno za tu svrhu.
JAMST VO
V aš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u prof esionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništa va.
Ove upute dostupne su i na našoj web str anici w ww.t efal.com
Pročitajte uputstva pr e korišćenja uređaja da biste sprečili sv e
o
pasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
BEZBEDNOSNI SA VETI
• Može da se koristi u kadi i pod tušem.
• Nepunjive baterije nije potrebno puniti.
• Ne smeju da se mešaju različiti tipovi baterija niti nov e i korišćene baterije.
• Baterije je potrebno umetnuti tako da polovi odgov araju.
• Ispražnjene baterije treba ukloniti iz aparata i odložiti na bezbedan način.
• Ukol iko sk ladiš tite apa rat j er se neće up otrebl javati duž i p eriod, iz vadi te b ateri je
iz njega.
• Kod povezivanja strujnih konektor a, pazite da ne dođe do kratkog spoja.
• Ne bacajte korišćene baterije: tretirajte ih k ao hemijski otpad. Odnesite ih u sabirni
centar za takav tip otpada.
GARANCIJA
V aš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za prof esionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe , garancija se poništava.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj w eb stranici w ww .tefal.com
L
ugege juhised enne seadme kasutamist läbi,
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
TURV ANÕUDED
• Sobilik kasutamiseks vannis või duši all.
• Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida.
•
Erinevaid patareisid ning uusi ja kasutatud patareisid ei tohi segamini ajada.
• Patar eid tuleb sisestada õigetpidi vastavalt polaarsusele.
•
Tühjad patareid tuleb eemaldada seadmest ja kõrvaldada ohutul viisil.
• Kui seadet hoitakse pikka aega k asutamata, tuleks sellest patareid eemaldada.
• T oitek lemmid peavad olema kaitstud lühise eest.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral k aotab garantii kehtivuse .
AIT AME HOIDA L OODUSKESKKONDA!
T eie s eadme j uures on k asu tatud vä ga mit meid üm ber töötl emist võ i
kogumist võima da vaid mat erjale. Viige seade kogumi spunkti või viimas e
puud umise l vo litatu d te enind uskes kuse sse, et ol eks võim alik se lle
ümbertöötlemine.
Seadmes on üks või mitu patareid. Hoidke looduskeskkonda, ärge visake
patareisid ära, vaid viige need spetsiaalsesse kogumispunkti.
Need juhendid on saadaval meie k odulehel aadressil www.tefal.c om
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,
kad išvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.
SA UGOS P A T ARIMAI
• Tink a naudoti vonioje ir duše .
• Neįkraunamų baterijų įkrauti negalima.
• Negalima kar tu naudoti skir tingų tipų arba naujų ir senų baterijų.
• Baterijas įdėkite laikydamiesi poliškumo.
• Išsikrovusias baterijas reikia išimti iš aparato ir saugiai pašalinti.
• Jei aparatas turi būti ilgai laikomas jo nenaudojant, geriau išimkite baterijas.
• Maitinimo gnybtai negali būti užtrumpinti.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skir tas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams .
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINK OS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug me džiagų , kurias gal ima pakeisti į pirmi nes žaliavas
arba perdirbti. Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel voli-
tatud teenind uskesk usesse, N unešk ite jį į surink imo p unktą a rba, je i jo
nėra , į centrą , kuri s yra įg aliot as atli kti pr iežiū rą, ka d apara tas būt ų
perdirbtas.
Šiame aparate yra viena ar kelios baterijos. Saugodami aplinką, niekada
jų neišmeskite, bet nuneškite į tam skir tą surinkimo centrą.
Šias instrukcijas taip pat galima r asti ir mūsų svetainėje www.tefal.c om
L
ai neapdraudētu sevi un citus,
p
irms ierīces lietošanas izlasiet instrukciju.
DROŠĪBAS NO TEIKUMI
• Var izmantot vannā un dušā.
• Nelādējamās baterijas nelādējiet atkār toti.
• Nelietojiet kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un liet otas baterijas.
• Ievietojot baterijas, iev ērojiet polaritāti.
• Izlādējušās baterijas jāizņem no ierīces, un no tām jāatbrīvojas drošā v eidā.
• Ja grasāties ierīci ilgu laiku nelietot, izņemiet baterijas .
• Elektropadeves av oti nedr īkst būt īsslēgti.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts liet ošanai tikai mājas apstāk ļos.
T o nedr īkst izmantot pr ofesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.
P
IEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
IIerīces ražošanā izmantoti vairāk i materiāli, k as ir lietojami atkār toti vai
otrreiz pārstrādājami. Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai
autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi!
Šajā ierīcē ir viena vai vairāk as baterijas. Cienot dabu, neizmetiet tās, bet
aiznesiet uz kādu no šim nolūk am paredzētajām sa vākšanas vietām.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.tefal.c om
L
ue ohjeet ennen laitteen käyttöä, jotta välttäisit vaarat,
jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä.
TURV AOHJEET
• Sopii käytettäväksi kylpyammeessa ja suihkussa .
• Älä lataa ei-ladattavia paristoja.
• Erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja ei saa k äyttää yhdessä.
• Paristot on aset ettava oikean napaisuuden mukaisesti.
• Tyhjentyneet paristot on otettava ulos laitt eesta ja hävitettävä turvallisella tavalla.
• Mikäli laitetta ei k äytetä pitkään aikaan, on suositeltavaa poistaa paristot.
• Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea.
T AKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
T akuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
EDIST ÄK ÄÄMME YMP ÄRISTÖNSUOJEL UA!
i Laitte esi on varus tettu moni lla arvokkail la ja k ie rrä tet tävill ä ma teriaal eilla.
T oimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikk a valtuu-
tettuun huoltoke kukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
T ässä la itte essa on yksi ta i usea mpi par ist o. Ym pär istö n s uoje lem isen vu oksi
nii tä e i saa poi s va an t oi mit taa tarko ituk see n va ratt uun kerä yspi stee seen .
Nämä ohjeet löytyvät m yös nettisivultamme www .tef al.com
Les bruksanvisningen f ør du bruker apparatet.
Slik unngår du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.
SIKKERHETSRÅD
• Egnet for bruk i badekaret og i dusjen.
• Ikke -oppladbare batterier må ikke lades.
• Ikke bland ulike t yper batterier , eller nye og brukte batterier .
• Sett inn batteriene med korrekt polaritet.
• Utladede batterier må ernes fra apparatet og avhendes på en sikker måte.
• Hvis apparatet blir stående lenge uten å brukes, bør batt eriene ernes.
• Laderne må ikke kor tsluttes.
• Ik ke ka st b rukte bat terie r: de må beha ndles so m sp esial avfall. T a dem med til en
gjenvinnings- eller miljøstasjon.
GARANTI
Dette apparatet er kun beregnet til priva t bruk i hjemmet.
Det skal ik ke brukes til prof esjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
Denne br uksanvisningen er også tilgjenge lig på www .tef al.com
Läs noggrant igenom instruktionerna före den f örsta användningen
för att undvika all fara p.g .a. en felaktig användning.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Lämplig för rengöring under rinnande vatten.
• Batterier som inte är uppladdningsbara får inte laddas .
• Olika typer av batterier samt nya och använda batt erier får inte blandas.
• Batterierna ska sättas i med plus- och minuspolerna korrekt placerade.
• Urladdade batterier ska tas ut ur apparaten och kasseras på ett säker t sätt.
• Om app araten sk a för varas ut an att använ das und er en län gre tid bö r batteri erna
tas ut.
• Strömförsörjningst erminalerna får inte kortslutas.
GARANTI
Apparaten är endast av sedd för hemmabruk.
Den skall inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning .
V AR RÄDD OM MIL JÖN!
Innan apparaten sk rotas måste batterierna tas ur . För att ta ur batt erierna
skall du skruva ur sk ruvarna, lossa hållaren, ta ur batterierna och k lippa
av ledningarna.
Appa raten inne håll er et t el ler flera batt erier . Va r rädd om milj ön oc h läm na
batterier på en återvinningsstation.
De här instr uktionerna fin ns också tillgängl iga på vår hemsid a
www .tef al.com
BS
HU
SR
ET
L T
L V
FI
NO
SV
HR
RO
SK
BG
w
ww.tef al.com
9100022482
Bikini trimmer
RU EN
UK
CS
P
L
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
L T
L V
FI
NO
SV
FR
DE
NL
IT
E
S
PT
EL
TR
9100022482_TZ3005F0_A2 21/09/2016 11:47 Page2