732545
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/112
Nächste Seite
DE ELEKTRONISCHE NO-FROST
Kühl-Gefrierkombi
Bedienungsanleitung
TFK373FE2
TFK373FW2
ELECTRONIC NO-FROST
Freezer - Fridge
User manual
EN
RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE
Congélateur – Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
FR
DE
2
Inhaltsverzeichnis
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES ............................4
Allgemeine Warnhinweise ..............................................................4
Sicherheits-Warnhinweise ..............................................................7
Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .....................8
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..................................9
Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation .... 10
IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............................................11
NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ..................13
Anzeige und Bedienfeld ................................................................13
Betrieb Ihres Kühlschranks ...........................................................14
Superfriermodus .............................................................................14
Superkühlmodus .............................................................................14
Sparmodus .....................................................................................15
Urlaubsmodus.................................................................................15
Getränkekühlmodus........................................................................16
Bildschirmschoner-Modus ..............................................................17
Licht Deaktivierungsmodus.............................................................17
Funktion der Kindersicherung ......................................................... 18
Temperatureinstellung Kühlteil........................................................18
Temperatureinstellung Gefrierteil .................................................... 19
Warnungen zur Temperatureinstellung ..........................................19
Zubehör .........................................................................................20
Gefrierbox .......................................................................................20
Kälteregal........................................................................................21
Feuchtigkeitskontrolle .....................................................................21
Einstellbare Türablage ................................................................... 22
Einstellbare Glasablage ................................................................. 22
Einstellbarer Glasablagenmechanismus bietet mehr Stauraum mit
einer einfachen Bewegung. ........................................................... 22
REINIGUNG UND WARTUNG .................................................23
Abtauung .......................................................................................24
PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT .............25
Kühlschrankabteil ..........................................................................25
Tiefkühlabteil .................................................................................26
DE
3
TRANSPORT UND UMSTELLUNG ........................................31
Wechsel des Türanschlags ...........................................................31
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN .....................32
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN ...............................................36
DE
4
Allgemeine Warnhinweise
WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des
Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen
Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller
vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach
des Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn,
sie sind vom Typ, die vom Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreis
des Kühlgerätes nicht.
WARNUNG: Um Schaden wegen Unstabilität
des Gerätes zu vermeiden, muss es gemäß der
Anweisungen befestigt werden.
•Wenn Ihr Gerät R600 als Kältemittel verwendet - dies
können Sie dem Typenschild am Gerät entnehmen
-, müssen Sie bei Transport und Aufstellung des
Geräts darauf achten, die Kühlelemente nicht zu
beschädigen. R600a ist zwar ein Erdgas und daher
umweltfreundlich, aber explosiv. Sollte daher eines
der Kühlelemente beschädigt werden, müssen Sie
das Gerät von Hitze und offenem Feuer fernhalten
und den Aufstellungsort des Geräts einige Minuten
gründlich lüften.
•Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des
Kühlschranks darauf, den Kältemittelkreislauf nicht
zu beschädigen.
•Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe
wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
•Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und
in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.;
- Personalküchenbereiche in Läden, Büros und
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES
DE
5
anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften
- Unterkünfte mit Bett und Frühstück;
- Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
•Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem
Vertrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
•Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen
unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung
des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre
Sicherheit. Achten Sie stets darauf, dass Kinder niemals mit
dem Gerät herumspielen.
•Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten
Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine
geerdete, mit mindestens 16 Ampere gesicherte Steckdose
gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose
haben, lassen Sie eine solche von einem qualizierten
Elektriker installieren.
•Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter und
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung
und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter
Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des
Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren verstehen können. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
•Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem
Vertrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES
DE
6VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES
Alte und defekte Kühlgeräte
• Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses
vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten
sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und
verunglücken.
• Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und
Kältemittel mit FCKW enthalten. Sorgen Sie daher dafür,
bei der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks die Umwelt
nicht zu schädigen.
Bitte fragen Sie Ihre Gemeinde über die Entsorgung
der Altgeräte zur Wiederverwendung, Recycling und
Wiedergewinnungszwecke.
Hinweise:
• Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen. Unser
Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die durch
missbräuchliche Verwendung des Geräts entstehen.
• Befolgen Sie alle Hinweise am Gerät und in der
Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie
es bei eventuellen Problemen zur Hand haben.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Privathaushalten
vorgesehen und darf ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck verwendet werden. Es eignet sich nicht für die
kommerzielle oder übliche Nutzung. Durch eine solche
Verwendung wird die Garantie des Geräts hinfällig. Unser
Unternehmen ist dann für keinerlei Schäden oder Verluste
mehr haftbar.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in
Innenräumen entwickelt und darf nur zur Lagerung /
Kühlung von Nahrungsmitteln verwendet werden. Es
ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet und darf
nicht zur Lagerung artfremder Stoffe verwendet werden
(ausschließlich für Nahrungsmittel). Bei Zuwiderhandeln
erlischt die Herstellergarantie.
DE
7
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES
Sicherheits-Warnhinweise
• Verwenden Sie keine Steckerleisten oder
Verlängerungskabel.
• Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen,
dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden.
• Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt
werden.
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene
vorgesehen. Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät
spielen oder an der Tür hängen.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den
Netzstecker niemals mit nassen Händen aus- oder
einstecken!
• GebenSiekeineGlasaschenoderGetränkedoseninden
Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
• Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven
oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben
Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest
verschlossen in das Gefrierfach.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es
nicht berühren, um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte
zu vermeiden.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen
Händen! Essen Sie niemals Eis und Eiswürfel sofort
nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen
haben!
• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene
Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies kann zu
gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung
führen.
• Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des
Kühlschranks nicht ab. Dies beeinträchtigt die Leistung
Ihres Kühlschranks.
• Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren,
um deren Beschädigung zu vermeiden.
DE
8VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES
Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres
Kühlschranks
Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf
folgende Punkte:
• Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240
V bei 50Hz.
• Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten
Netzstecker ausgestattet. Dieser darf nur mit einer
geerdeten, mit mindestens 16 A abgesicherten Steckdose
verwendet werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose
haben, lassen Sie eine solche von einem qualizierten
Elektriker installieren.
• Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch
Verwendung an nicht geerdeten Steckdosen entstehen
können.
• Stellen Sie den Kühlschrank an einem Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung auf.
• Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 50 cm zu
Herden, Gasöfen und Heizgeräten sowie mindestens 5
cm zu Elektroöfen aufgestellt werden.
• Ihr Kühlschrank darf niemals im Freien betrieben oder im
Regen stehen gelassen werden.
• Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank
aufgestellt wird, muss ein Abstand von mindestens 2
cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um
FeuchtigkeitsbildungandenAußenächenzuverhindern.
• Legen Sie keine Gegenstände auf den Kühlschrank.
Stellen Sie ihn so an einem geeigneten Ort auf, dass über
dem Gerät ein Freiraum von mindestens 15 cm vorhanden
ist.
• Die einstellbaren Vorderfüße müssen in der geeigneten
Höhe xiert werden, damit der Kühlschrank in stabiler
Position sicher betrieben werden kann. Sie können
die Beine durch Drehen im Uhrzeigersinn (oder in die
entgegengesetzte Richtung) einstellen. Dies sollte vor dem
Einlegen der Lebensmittel in den Kühlschrank, erfolgen.
• Vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks sollten Sie
alle Teile mit warmem Wasser abwischen, dem Sie einen
DE
9
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
• Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten
Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in
aufrechter Stellung stehen. Stecken Sie ihn erst dann ein.
Dies stellt einen sicheren und efzienten Betrieb sicher.
Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank
einen merklichen Geruch entwickeln. Dieser verliert sich,
sobald der Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.
Teelöffel Natriumbicarbonat beigefügt haben. Wischen
Sie mit frischem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile.
Setzen Sie alle Teile nach der Reinigung wieder ein.
• Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen
Flügeln an der Rückseite), indem Sie es wie in der
Abbildung gezeigt um 90° drehen. Dies verhindert, dass
der Kondensator die Wand berührt.
DE
10
Informationen über die Kühltechnologie der neuen
Generation
Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen
Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische
Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt
feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf,
der aus den Lebensmitteln entweicht, verwandelt sich im
Gefrierabteil zu Eis. Um dieses Eis zu schmelzen, mit anderen
Worten abzutauen, muss der Kühlschrank ausgeschaltet
werden. Der Benutzer muss die Lebensmittel woanders
aufbewahren, um diese während des Abtauzeitraums frisch
zu halten und er muss das abgelagerte Eis entfernen.
Bei den Gefrierabteilen, die mit der Kühltechnologie der neuen
Generation ausgestattet sind, ist die Situation komplett anders.
Mit der Hilfe eines Ventilators wird kalte und trockene Luft durch
das Gefrierabteil geblasen. Dies verursacht, dass die kalte
Luft gleichmäßig im Abteil - sogar in den Zwischenräumen der
Regale - verteilt wird und die Lebensmittel gleichmäßig und
ordentlich gefroren werden. Und es entsteht dabei kein Eis.
Die Konguration im Kühlabteil ist nahezu die gleiche wie im
Gefrierabteil. Die von im oberen Teil des Kühlschrankabteils
bendlichen Ventilator bewegte Luft wird gekühlt, während sie
durchdenZwischenraumhinterdemLuftkanaließt.Gleichzeitig
wird Luft durch die Öffnungen des Luftkanals geblasen, damit sie
Luft im Kühlschrank für perfekte Kühlung sorgt. Die Öffnungen
des Luftkanals sind so konstruiert, dass sie für eine gleichmäßige
Verteilung der Luft im ganzen Abteil sorgen.
Da zwischen dem Gefrier- und Kühlabteil keinen Luft
ausgetauscht wird, können sich auch keine Gerüche
vermischen.
Daher ist Ihr Kühlschrank mit der neusten Kühltechnologie
leicht zu verwenden und bietet Ihnen ein hohes Volumen und
eine ästhetische Erscheinung.
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES
DE
11
Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes.
Die Teile können je nach Modell variieren.
IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK
1
2
3
4
5
6
13
12
11
10
7
14
9
8
DE
12
1)Weinregal
2)Kühlschrankfächer
3)Kältefach*
4)Gemüsefachabdeckung
5)Gemüsefach
6)Tiefkühlfach,
7)Unteres Tiefkühlfach
8)Ausgleichsfüße
9)Eiswürfelform
10)Glaseinschub
11)Flaschenregal
12)Verstellbares Türfach
13)Oberes Türfach
14)Eierhalter
IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK
DE
13
NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Anzeige und Bedienfeld
c
c
DEMO
Verwendung des Bedienfelds
1. Damit können die Einstellungen für den Gefrierteil geändert und wenn
gewünscht der Superfriermodus aktiviert werden. Der Gefrierteil kann auf -16,
-18, -20, -22, -24 °C, SF eingestellt werden.
2. Damit können die Einstellungen für den Kühlteil geändert und wenn gewünscht
der Superkühlmodus aktiviert werden. Der Kühlteil kann auf 8, 6, 5, 4, 2 °C, SC
eingestellt werden.
3. Damit können die jeweils gewünschten Modi (Sparmodus, Urlaub ...) eingestellt
werden.
4. Bildschirm zur Einstellung der Werte für den Kühlteil.
5. Bildschirm zur Einstellung der Werte für den Gefrierteil.
6. Symbol der Kindersicherung
7. Symbol für den Sparmodus.
8. Alarmsymbol.
9. Symbol für den Urlaubsmodus.
10. Anzeige für den Superfriermodus.
11. Anzeige für den Superkühlmodus.
DE
14 NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Betrieb Ihres Kühlschranks
Superfriermodus
Vorgangsweise
• Drücken Sie die Taste zur Einstellung des Gefrierteils,
bis die Buchstaben SF auf der Anzeige erscheinen. Der
Summer gibt einen intermittierenden Signalton ab. Der
Modus wird eingestellt.
• Die Temperaturanzeige des Gefrierteils zeigt “SF” an.
In diesem Modus gilt:
• Die Temperatur des Kühlteils sowie der Superkühlmodus
können eingestellt werden. In diesen Fällen bleibt der
Superfriermodus aktiv.
• Der Spar-oder Urlaubsmodus können nicht gewählt
werden.
• Der Superfriermodus kann durch die selben Schritte
wieder deaktiviert werden.
Superkühlmodus
Vorgangsweise
• Drücken Sie die Taste zur Einstellung des Kühlteils, bis
die Buchstaben SC auf der Anzeige erscheinen. Der
Summer gibt einen intermittierenden Signalton ab. Der
Modus wird eingestellt.
• Die Temperaturanzeige des Kühlteils zeigt “SC” an.
In diesem Modus gilt:
• Die Temperatur des Gefrierteils sowie der Superfriermodus
können eingestellt werden. In diesen Fällen bleibt der
Superkühlmodus aktiv.
• Der Spar- oder Urlaubsmodus können nicht gewählt
werden.
• Der Superkühlmodus kann durch die selben Schritte
wieder deaktiviert werden.
c
c
c
c
DE
15
NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Sparmodus
Vorgangsweise
• Drücken Sie die “Modus-Taste”, bis ein Kreis um das
Symbol des Sparmodus erscheint.
• Wenn 1 Sek. lang keine weitere Taste gedrückt wird, wird
der Modus eingestellt. Der Kreis blinkt dreimal. Wenn der
Modus aktiviert ist, gibt der Summer ein intermittierendes
Signal ab.
• Die Temperaturanzeigen für den Kühl- und Gefrierteil
zeigen “E” an.
• Der Kreis des Sparmodus-Symbols und E leuchten, bis
der Modus deaktiviert wird.
In diesem Modus gilt:
• Der Gefrierteil kann eingestellt werden. Wenn der
Sparmodus deaktiviert wird, bleiben die eingestellten
Werte erhalten.
• Der Kühlteil kann eingestellt werden. Wenn der Sparmodus
deaktiviert wird, bleiben die eingestellten Werte erhalten.
• Auch die Superkühl- und -gefriermodi können ausgewählt
werden. Der Sparmodus wird automatisch deaktiviert und
der gewählte Modus aktiviert.
• Der Urlaubsmodus kann gewählt werden, nachdem der
Sparmodus deaktiviert wurde. Dann wird der gewählte
Modus aktiviert.
• Um abzubrechen, brauchen Sie nur die Modus-Taste zu
drücken.
Urlaubsmodus
Vorgangsweise
• Drücken Sie die “Modus-Taste”, bis ein Kreis um ein
Symbol erscheint.
• Wenn 1 Sek. lang keine weitere Taste gedrückt wird, wird
der Modus eingestellt. Der Kreis blinkt dreimal. Wenn der
Modus aktiviert ist, gibt der Summer ein intermittierendes
Signal ab.
• Die Temperaturanzeige des Gefrierteil zeigt “H” an.
• Der Kreis des Flachsymbols und H leuchten, bis der
Modus deaktiviert wird.
c
DE
16 NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
In diesem Modus gilt:
• Der Gefrierteil kann eingestellt werden. Wenn der
Urlaubsmodus deaktiviert wird, bleiben die eingestellten
Werte erhalten.
• Der Kühlteil kann eingestellt werden. Wenn der
Urlaubsmodus deaktiviert wird, bleiben die eingestellten
Werte erhalten.
• Auch die Superkühl- und -gefriermodi können ausgewählt
werden. Der Urlaubsmodus wird automatisch deaktiviert
und der gewählte Modus aktiviert.
• Der Sparmodus kann gewählt werden, nachdem der
Urlaubsmodus deaktiviert wurde. Dann wird der gewählte
Modus aktiviert.
• Um abzubrechen, brauchen Sie nur die Modus-Taste zu
drücken.
Getränkekühlmodus
When would it be used?
Verwendung
Mit diesem Modus können Getränke innerhalb einer
einstellbaren Zeit gekühlt werden.
Vorgangsweise
• Halten Sie die Gefrierteil-Taste 3 Sekunden gedrückt.
• Auf der Anzeige des Gefrierteils werden die Buchstaben
dc eingeblendet, auf der Anzeige des Kühlteils blinkt 05.
• Drücken Sie die Taste des Kühlteils, um die Zeit einzustellen
(05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 Minuten).
• Wenn Sie die Zeit ausgewählt haben, blinken die Ziffern auf
der Anzeige dreimal und ein intermittierendes Tonsignal
wird ausgegeben.
• Wenn innerhalb von 2 Sekunden keine weitere Taste
gedrückt wird, wird die Zeit eingestellt.
• Die eingestellte Zeitdauer wird in Minuten heruntergezählt.
• Die verbleibende Zeit blinkt auf der Anzeige.
• Um diesen Modus abzubrechen, halten Sie die Taste für
den Gefrierteil 3 Sekunden lang gedrückt.
c
DE
17
NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Bildschirmschoner-Modus
Verwendung
• Dieser Modus wird aktiviert, wenn Sie die Modustaste für
5 Sekunden drücken.
• Wenn dieser Modus aktiv ist und 5 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, erlöschen die Lichter des Bedienfelds.
• Wenn Sie eine Taste drücken, solange die Lichter
des Bedienfelds deaktiviert sind, werden die aktuellen
Einstellungen auf der Anzeige angezeigt. Sie können dann
die gewünschten Einstellungen vornehmen. Wenn Sie
den Bildschirmschoner-Modus nicht beenden und wieder
5 Sekunden lang keine Taste drücken, schaltet sich das
Bedienfeld wieder ab.
• Um den Bildschirmschoner-Modus abzubrechen, drücken
Sie wieder 5 Sekunden lang die Modus-Taste.
• Wenn der Bildschirmschoner-Modus aktiv ist, können Sie
auch die Kindersicherung aktivieren.
• Wenn Sie nach der Aktivierung der Kindersicherung 5
Sekunden lang keine Taste drücken, erlischt die Beleuchtung
des Bedienfelds. Dann können Sie die vorgenommenen
Einstellungen sowie das Kindersicherungssymbol sehen,
wenn Sie eine beliebige Taste drücken. Sie können den
Kindersicherungsmodus auch deaktivieren, wie dies im
entsprechenden Abschnitt beschrieben wird.
Licht Deaktivierungsmodus
Verwendung
• Wenn Sie die Beleuchtung des Kühlteils deaktivieren
wollen, können Sie diesen Modus auswählen.
• Halten Sie die Modus-Taste sowie die Tasten Kühlteil
und Gefrierteil gedrückt und öffnen und schließen Sie
eine der Türen dreimal hintereinander. So wird dieser
Modus aktiviert. Von diesem Zeitpunkt an schaltet sich die
Beleuchtung nicht mehr ein, solange Sie den Modus nicht
wieder deaktivieren.
• Wenn Sie den Modus deaktivieren wollen, wiederholen
Sie die selben Schritte wie bei der Aktivierung. Andernfalls
deaktiviert sich der Modus nach 24 Stunden von selbst.
c
c
DE
18 NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Funktion der Kindersicherung
Verwendung
Um zu verhindern, dass Kinder mit den Tasten spielen und die
Einstellungen des Geräts verändern, ist das Gerät mit einer
Kindersicherung ausgerüstet.
Aktivieren der Kindersicherung
Halten Sie die Tasten für den Gefrierteil und den Kühlteil
gleichzeitig 5 Sekunden gedrückt.
Deaktivieren der Kindersicherung
Halten Sie die Tasten für den Gefrierteil und den Kühlteil
gleichzeitig 5 Sekunden gedrückt.
Hinweis: Die Kindersicherung wird auch automatisch
deaktiviert, wenn ein Stromausfall auftritt oder das Gerät vom
Netz getrennt wird.
Temperatureinstellung Kühlteil
• Der Anfangstemperaturwert für den Gefrierteil beträgt +4 °C.
• Drücken Sie einmal die Taste Kühlteil.
• Beim ersten Drücken dieser Taste wird der zuletzt
eingestellte Wert für den Kühlteil angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste nochmals drücken, wird die
Temperatur verringert. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C,
superkühl)
• Wenn Sie die Einstelltaste für den Kühlteil drücken, bis das
Symbol Superkühlen auf der Kühlteilanzeige aufscheint,
und anschließend 1 Sekunde lang keine weitere Taste
drücken, blinkt das Symbol Superkühlen.
• Wenn Sie weiter drücken, beginnt die Anzeige wieder bei
+8 °C.
• Der Temperaturwert, der vor Aktivierung des Urlaubs-,
Superfrier-, Superkühl- oder Sparmodus eingestellt war,
bleibt aufrecht, wenn der entsprechende Modus wieder
deaktiviert oder abgebrochen wird. Das Gerät arbeitet
dann mit diesem Temperaturwert weiter.
c
c
c
c
DE
19
NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
c
c
Temperatureinstellung Gefrierteil
• Der Anfangstemperaturwert für den Gefrierteil beträgt -18
°C.
• Drücken Sie einmal die Taste Gefrierteil einstellen.
• Beim ersten Drücken dieser Taste wird der zuletzt
eingestellte Wert für den Gefrierteil angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste nochmals drücken, wird die
Temperatur verringert (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C,
Superfrieren).
• Wenn Sie die Einstelltaste für den Gefrierteil drücken,
bis das Symbol Superkühlen auf der Gefrierteilanzeige
aufscheint, und anschließend 1 Sekunde lang keine
weitere Taste drücken, blinkt das Symbol Superfrieren.
• Wenn Sie weiter drücken, beginnt die Anzeige wieder bei
-16°C.
• Der Temperaturwert, der vor Aktivierung des Urlaubs-,
Superfrier-, Superkühl- oder Sparmodus eingestellt war,
bleibt aufrecht, wenn der entsprechende Modus wieder
deaktiviert oder abgebrochen wird. Das Gerät arbeitet
dann mit diesem Temperaturwert weiter.
Warnungen zur Temperatureinstellung
• Ihre Temperatureinstellungen bleiben erhalten, wenn ein
Stromausfall auftritt.
• Für einen möglichst efzienten Betrieb sollte das Gerät
nicht in Umgebungen unter 10°C betrieben werden.
• DieTemperatursollteaufdieHäugkeitderTüröffnungund
die Menge der eingelagerten Nahrungsmittel abgestimmt
sein.
• Schließen Sie erst eine Einstellung ab, bevor Sie eine
neue Einstellung vornehmen.
• Um eine vollständige Kühlung zu erreichen, muss Ihr
Kühlschrank nach dem Einstecken 24 Stunden lang
ohne Unterbrechung in Umgebungstemperatur betrieben
werden. Halten Sie die Türen des Geräts in dieser Zeit
möglichst geschlossen und geben Sie nicht zuviel
Nahrungsmittel hinein.
• Wenn das Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt wird,
DE
20 NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
und Sie es wieder einschalten oder einstecken, läuft es erst mit einer
Verzögerung von 5 Minuten wieder an, damit der Kompressor nicht
beschädigt wird. Nach 5 Minuten läuft das Gerät wieder normal.
• Ihr Gefriergerät ist für den Betrieb in den
Umgebungstemperaturbereichen laut den Normen für die am
Typenschild angegebene Klimaklasse ausgelegt. Für die bestmögliche
Kühlleistung sollte das Gerät nicht außerhalb der angegebenen
Temperaturbereiche betrieben werden.
Klimaklasse Umgebungstemperatur oC
TZwischen 16 und 43 (°C)
ST Zwischen 16 und 38 (°C)
NZwischen 16 und 32 (°C)
SN Zwischen 10 und 32 (°C)
Hinweis: Ist die Umgebungstemperatur am Aufstellungsort höher als
38°C, kann die Temperatur des Gefrierteils nicht auf -22°C oder -24°C
eingestellt werden. Die möglichen Einstellwerte sind dann -16°C, -18°C,
-20°C.
Zubehör
Gefrierbox
Das Gefrierfach ermöglicht ein geordnetes Einlegen von Nahrungsmitteln.
Herausnehmen des Gefrierfachs
• Ziehen Sie die Box soweit wie möglich heraus
• Heben Sie die Box vorne an und nehmen Sie es heraus.
• Um das Schubfach wieder einzusetzen, gehen Sie in der umgekehrten
Reihenfolge vor.
Hinweis: Halten Sie den Einschub beim
Herausnehmen immer am Handgriff!
Gefrierbox
DE
21
Kälteregal
Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder
Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack
und das frische Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal
schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit
Wasser.
(Wasser gefriert bei 0 °C, Lebensmittel enthalten jedoch Salz
oder Zucker, die bei niedrigeren Temperaturen gefrieren).
Normalerweise wird das Kältefach für rohen Fisch, Eingelegtes,
Reis usw. verwendet.
Verwenden Sie das Kälteregal nicht, um Lebensmittel
einzufrieren oder Eis zu machen.
Das Kälteregal entfernen
• Ziehen Sie das Kälteregal in Ihre Richtung, indem Sie es
über die Schienen gleiten lassen.
• Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab.
Feuchtigkeitskontrolle
Wenn die Feuchtigkeitskontrolle geschlossen ist, kann frisches
Obst und Gemüse länger aufbewahrt werden..
Wenn das Gemüsefach vollständig gefüllt ist, sollte die vorne
am Gemüsefach bendliche Frischewahlscheibe geöffnet
werden. Dadurch wird die Luft und die Luftfeuchtigkeit im
Gemüsefach kontrolliert und die Haltbarkeit der Lebensmittel
verlängert.
Wenn Sie auf dem Glasregal Kondenswasser sehen, sollten
Sie die Feuchtigkeitskontrolle öffnen.
NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
DE
22 NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
(Abb. 1)
Einstellbare Türablage
Sechs verschiedene Höhenanpassungen können zur
Bereitstellung der benötigten Stauräume über die einstellbare
Türablage vorgenommen werden.
Zum Ändern der Position der einstellbaren Türablage
müssen Sie die Unterseite der Ablage halten und die Knöpfe
an der rechten Seite der Türablage in Pfeilrichtung ziehen.
(Abb. 1)
Positionieren Sie die Türablage auf der erforderlichen Höhe,
indem Sie sie nach oben oder unten bewegen.
Nachdem Sie die Türablage auf die gewünschte Höhe
angepasst haben, lassen Sie die Knöpfe an der Seite der
Türablage los (Abb. 2). Bewegen Sie die Türablage vor der
Freigabe nach oben und unten und stellen Sie sicher, dass die
Türablagexiertist.
Hinweis: Vor Verschieben einer beladenen Türablage
müssen Sie die Ablage durch Stützen der Unterseite halten.
Andernfalls könnte die Türablage aufgrund des Gewichts aus
den Schienen rutschen. Dabei könnten Türablage und/oder
Schienen beschädigt werden.
Einstellbare Glasablage
Einstellbarer Glasablagenmechanismus bietet mehr
Stauraum mit einer einfachen Bewegung.
• Zum Abdecken der Glasablage drücken. (Abb.1)
• Sie können Ihre Lebensmittel wie gewünscht im
zusätzlichen Stauraum lagern. (Abb.2)
• Bringen Sie die Ablage in ihre Originalposition, indem Sie
sie zu sich ziehen. (Abb.1)
(Abb. 2)
(Abb. 1)
(Abb. 2)
(Bei bestimmten Modellen.)
(Bei bestimmten Modellen.)
DE
23
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den
Netzstecker.
• Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit ießendem
Wasser.
• Sie können die Innen- und Außenächen mit einem
weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem
Seifenwasser abwischen.
• Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und
reinigen Sie sie mit Seifenwasser. Waschen
Sie diese nicht im Geschirrspüler.
• Verwenden Sie keine brennbaren, explosiven oder
ätzenden Materialien wie Verdünner, Benzin oder Säure
zur Reinigung.
• Sie sollten den Kondensator mindestens einmal jährlich
mit einem Besen reinigen, um Energie zu sparen und die
Leistung zu erhöhen.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühlschrank während der
Reinigung ausgesteckt ist.
DE
24 REINIGUNG UND WARTUNG
Abtauung
Ihr Kühlschank führt das Abtauen vollautomatisch aus. Das
dabei anfallende Wasser ießt über einen Sammler in den
Kondensatbehälter an der Rückseite und verdampft dort.
Evaporating
tray
LED-Beleuchtung auswechseln
Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie
sich an den Helpdesk, da sie nur von autorisiertem Personal
ausgewechselt werden sollte.
DE
25
Kühlschrankabteil
• Bei normalen Betriebsbedingungen ist es ausreichend, die Temperatur
für das Kühlschrankabteil auf 4°C einzustellen.
• Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältnissen
in den Kühlschrank, um Feuchtigkeit und damit Eisbildung zu
verringern. Das Eis entsteht an den kältesten Teilen des Verdampfers
und mit der Zeit müssen Sie den Kühlschrank öfter abtauen.
• Stellen Sie niemals warme Speisen in den Kühlschrank. Sie sollten
warme Speisen zunächst auf Raumtemperatur abkühlen lassen und
diesen so in den Kühlschrank stellen, sodass eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Vermeiden Sie, dass Kühlgut die Rückseite berührt. Hierdurch kommt
es zur Eisbildung und Verpackungen können an der Rückwand
festfrieren.ÖffnenSiedieKühlschranktürnichtzuhäug.
• Lagern Sie Fleisch oder gewaschenen Fisch (in Verpackung oder
Plastikfolie), das bzw. den Sie innerhalb von 1-2 Tagen verzehren
möchten, in dem unteren Fach des Kühlschrankabteils (über dem
Gemüsefach), da dies der kälteste Bereich ist und die besten
Aufbewahrungsbedingungen bietet.
• Sie können Obst und Gemüse ohne Verpackung in das Gemüsefach
legen.
Nahrungsmittel Lagerzeit Position im Kühlteil
Gemüse und Obst 1 Woche Im Crisper (ohne Verpackung)
Fleisch und Fisch 2 bis 3 Tage
In Plastikfolie oder -beuteln oder
in einem Fleischbehälter (auf
dem Glaseinschub)
Frischer Käse 3 bis 4 Tage Im speziellen Türfach
Butter und Margarine 1 Woche Im speziellen Türfach
Produkte in Flaschen,
Milch und Joghurt
Bis zum vom
Hersteller
empfohlenen
Ablaufdatum
Im speziellen Türfach
Eier 1 Monat In der Eierablage
Fertige Gerichte Alle Regale
PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT
DE
26
Tiefkühlabteil
• Bitte verwenden Sie das Tiefkühlabteil Ihres Kühlschranks nur für
Tiefkühlkost oder um Eis herzustellen.
• Um die maximale Tiefkühlleistung des Tiefkühlabteils zu erhalten,
verwenden Sie bitte die Glasregale in oberen und mittleren Bereich.
Im untersten Bereich sollten Sie das untere Fach verwenden.
• Bitte bewahren Sie keine neu einzufrierenden Lebensmittel in der
Nähe von schon eingefrorenen Lebensmitteln auf.
• SiesolltenLebensmittel(Fleisch,Hackeisch,Fisch,usw.)immerin
Portionen einfrieren, die Sie auf einmal verzehren können.
• Bitte frieren Sie schon einmal aufgetaute Lebensmittel nicht
wieder ein. Dies kann Ihre Gesundheit gefährden, da z.B.
Lebensmittelvergiftungen die Folge sein könnten.
• Stellen Sie keine heiße Speisen in das Tiefkühlabteil. Lassen Sie sie
erst abkühlen. Dies kann verursachen, dass die schon eingefrorenen
Lebensmittel wieder auftauen und dann verderben.
• Wenn Sie Tiefkühlkost kaufen, sollten Sie darauf achten, dass diese
unter den richtigen Bedingungen eingefroren wurde und dass die
Verpackung nicht beschädigt ist.
• Beim Aufbewahren von Tiefkühlkost müssen auf jeden Falldie
Aufbewahrungsbedingungen auf der Verpackung eingehalten
werden. Wenn es hierzu keine Angaben gibt, dann sollten Sie diese
Lebensmittel so schnell wie möglich verbrauchen.
• Wenn Feuchtigkeit in der Tiefkühlkostverpackung auftritt und das
Lebensmittel faulig riecht, ist es unter ungeeigneten Bedingungen
aufbewahrt worden und verdorben. Kaufen Sie keine derartigen
Lebensmittel.
• Die Lagerdauer von Tiefkühlkost hängt von der Raumtemperatur,
der Häugkeit des Öffnens und Schließens der Türen, der
Thermostateinstellung und der Zeit,vom Kauf des Lebensmittels
bis zur Unterbringung im Tiefkühlabteil ab. Befolgen Sie immer die
Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie nicht die
angegebene Lagerdauer.
• Öffnen Sie während eines längeren Stromausfalls nicht die Tür des
Tiefkühlabteils. Ihr Kühlschrank kann Ihre Lebensmittel bei einer
Raumtemperatur von 25°C ungefähr 18 Stunde lang, bei einer
Raumtemperatur von 32°Cca. 13 Stunden lang frisch halten. Diese
Zeit verkürzt sich bei höheren Raumtemperaturen. Nach einem
PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT
DE
27
längeren Stromausfall dürfen Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
einfrieren sondern sollten diese so schnell wie möglich verbrauchen.
• Beachten Sie, dass, wenn Sie die Teifkühlabteiltür kurz, nachdem Sie
sie geschlossen haben, wieder öffnen möchten, dies nicht einfach
geht. Aber das ist ganz normal! Nachdem ein Kältegleichgewicht
erreicht ist, lässt sich die Tür wieder leicht öffnen.
Wichtiger Hinweis:
• Aufgetaute Tiefkühlkost sollte wie frische Lebensmittel zubereitet
werden. Wenn Sie nach dem Auftauen nicht zubereitet wird, darf sie
NIEMALS erneut eingefroren werden.
• Der Geschmack vor einigen in gekochten Speisen vorhandenen
Gewürzen (Anis, Basilikum, Wasserkresse, Essig, Gewürzmischungen,
Ingwer, Knoblauch, Zwiebeln, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer
Pfeffer usw.) verändert sich bei langer Aufbewahrung und wird stärker.
Daher sollten Sie nur wenig Gewürze in einzufrierende Speisen
verwenden oder die gewünschten Gewürze erst nach dem Auftauen
dieser Speisen hinzufügen.
• Die Aufbewahrungszeit hängt von dem verwendeten Öl ab. Geeignete
Öle sind Margarine, Kalbsfett, Olivenöl und Butter und ungeeignete
Öle sind Erdnussöl und Schmalz.
• Flüssige Speisen sollten in Plastikbechern und andere Speisen in
Plastikfolie oder Gefrierbeuteln eingefroren werden.
Auf den Seiten 27, 28, 29 und 30 nden Sie einige Hinweise für das
Einlegen und Lagern von Nahrungsmitteln im Tiefkühlfach.
PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT
Lagerdauer
(Monate)
Auftau-Zeitraum bei
Raumtemperatur-
Stunden-
Auftaudauer im Ofen
(Minuten)
Brot 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Kekse 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Kuchen 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Törtchen 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Blätterteig 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
DE
28 PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT
Fisch und Fleisch Vorbereitung Lagerdauer
(Monate)
Auftau-
Zeitraum bei
Raumtemperatur
-Stunden-
Beefsteak Verpackt zum Einfrieren
in praktischen Portionen 6-10 1-2
Lammeisch Verpackt zum Einfrieren
in praktischen Portionen 6-8 1-2
Kalbbraten Verpackt zum Einfrieren
in praktischen Portionen 6-10 1-2
Kalbwürfel In kleinen Stücken 6-10 1-2
Schafwürfel In Stücken 4-8 2-3
Hackeisch Verpackt in praktischen
Portionen, ohne gewürzt 1-3 2-3
Innereien (Stück) In Stücken 1-3 1-2
Wurst/Salami
Muss verpackt werden,
auch wenn es mit Film
überzogen ist.
Bis aufgetaut
Huhn und Truthahn Verpackt zum Einfrieren
in praktischen Portionen 7-8 10-12
Gans/Ente Verpackt zum Einfrieren
in praktischen Portionen 4-8 10
Reh - Hase -
Wildschwein
2.5 kg Portionen und
ohne Knochen 9-12 10-12
Süßwassersche
(Forellen, Karpfen,
Hecht, Katze, Fisch)
Es sollte gewaschen
und getrocknet werden,
nachdem es auch innen
gereinigt und skaliert
ist, die Schwanz-
und Kopfteile sollten
abgeschnitten werden.
2Bis es gut
aufgetaut ist
Magerer Fisch (Barsch,
Steinbutt, Flunder) 4-8 Bis es gut
aufgetaut ist
Fett-Fisch (Bonito,
Makrele, Blauer Fisch,
Sardellen)
2-4 Bis es gut
aufgetaut ist
Krebstiere Gereinigt und in Tüten
verpackt 4-6 Bis es gut
aufgetaut ist
Kaviar In der Verpackung, Alu-
oder Plastikdose 2-3 Bis es gut
aufgetaut ist
Schnecken In der Verpackung, Alu-
oder Plastikdose 3Bis es gut
aufgetaut ist
DE
29
PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT
Gemüse und Obst Vorbereitung Lagerdauer
(Monate)
Auftau-
Zeitraum bei
Raumtemperatur
-Stunden-
Blumenkohl
Entfernen Sie die Blätter,
teilen Sie den Kern in Teilen
und lagern Sie es im Wasser
welches eine kleine Menge
Zitrone enthält
10 - 12
Es kann in
gefrorener Form
verwendet
werden
Grüne Bohnen,
Französische
Bohnen
Reinigen und schneiden Sie
sie in kleine Stücke. 10 - 13
Es kann in
gefrorener Form
verwendet
werden
Erbsen Schälen und waschen Sie sie 12
Es kann in
gefrorener Form
verwendet
werden
Pilze und Spargel Reinigen und schneiden Sie
sie in kleine Stücke. 6 - 9
Es kann in
gefrorener Form
verwendet
werden
Kohl In einer gereinigten Methode 6 - 8 2
Aubergine
Nach dem Waschen,
Schneiden Sie es in Stücke
von jeweils 2 cm
10 - 12 Voneinander
getrennte Teller
Mais
Reinigen Sie es und verpacken
Sie es mit seinen Kolben oder
in Körnern
12
Es kann in
gefrorener Form
verwendet
werden
Karotten Reinigen Sie es und
Schneiden Sie es in Scheiben 12
Es kann in
gefrorener Form
verwendet
werden
Paprika
Entfernen Sie den Hinterteil,
teilen Sie es in zwei Teile und
trennen Sie die Samen
8 - 10
Es kann in
gefrorener Form
verwendet
werden
Spinat Gewaschen 6 - 9 2
Äpfel und Birnen Schneiden Sie es in Scheiben
durch Schälen der Rinde 8 - 10 (Im Gefrierfach)
5
DE
30 PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT
Aprikosen und
Prsiche
Teilen Sie es in die Hälfte und
entfernen Sie die Samen 4 - 6 (Im Gefrierfach)
4
Strawberry and
Raspberry Waschen und reinigen Sie sie 8 - 12 2
Cooked fruits In einer Tasse mit zusätzlich
10% Zucker 12 4
Plums, Cherries,
Sour Cherries
Waschen Sie si und entfernen
Sie die Hinterteile 8 - 12 5 - 7
Milchprodukte und
Gebäck Vorbereitung Lagerdauer
(Monate) Lagerbedingungen
Verpackte
(Homogenisiert)
Milch
In der eigenen
Verpackung 2 - 3 Nur homogenisiertes
Milch
Käse - ohne
Frischkäse In Scheiben 6 - 8
Sie können sie in
ihren ursprünglichen
Verpackungen für kurze
Zeit lagern. Für die
Lagerung von längeren
Zeiten sollten Sie sie in
Plastik Folien verpacken.
Butter, Margarine In der eigenen
Verpackung 6
Ei (*)
Ei Weiss 10 - 12 30 g entsprechen
einem Eidotter
In geschlossenen Bechern
Flüssigei (Eiklar
und Eidotter)
Es ist sehr gut
gemischt, eine Prise
Salz oder Zucker
hinzugefügt, damit es
nicht zu dick wird
10 50 g entsprechen
einem Eidotter
Eigelb
Es ist sehr gut
gemischt, eine Prise
Salz oder Zucker
hinzugefügt, damit es
nicht zu dick wird
8 - 10 30 g entsprechen
einem Eidotter
(*) Niemals in der Schale einfrieren. Eiklar und Dotter nur getrennt oder gut
durchmischt einfrieren
DE
31
• Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für
zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional).
• Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung,
Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei
einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der
Verpackung.
• Nehmen Sie alle beweglichen Teile (Einschübe/Regale,
Zubehörteile, Gemüseschalen) etc. aus dem Kühlschrank
oder xieren Sie diese mit Klebeband, wenn Sie den
Kühlschrank umstellen oder transportieren.
Achten Sie darauf, den Gefrierschrank nur in aufrechter
Lage zu transportieren.
Wechsel des Türanschlags
• Es ist nicht möglich, die Öffnungsrichtung Ihrer
Kühlschranktür zu ändern, wenn die Türgriffe auf Ihrem
Kühlschrank an der Vorderseite der Tür installiert sind.
• Es ist möglich, bei Modellen ohne Griffe die
Öffnungsrichtung zu ändern.
• Wenn die Tür Öffnungsrichtung Ihres Kühlschranks
geändert werden kann, sollten Sie sich an den
nächstgelegenen autorisierten Service wenden, um die
Öffnungsrichtung zu ändern.
TRANSPORT UND UMSTELLUNG
DE
32
Überprüfen Sie die Warnmeldungen;
Ihr Kühlschrank gibt Warnmeldungen aus, wenn die Temperaturen im Kühl-
oder Gefrierteil nicht korrekt sind oder ein Problem am Gerät auftritt. Dazu
werden entsprechende Fehlercodes in den Anzeigen des Gefrier- und Kühlteils
ausgegeben.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN
FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE LÖSUNG
SR „Fehlermel-dungen“
Ein oder mehrere Teile
sind defekt oder ein
Fehler in der Kühlung ist
aufgetreten
Wenden Sie sich so
rasch wie möglich an den
Kundendienst.
LF Gefrierteil nicht kalt
genug
Diese Meldung tritt
insbesondere nach
längeren Stromausfällen
auf
1. Frieren Sie aufgetaute
Nahrungsmittel nicht
wieder ein, sondern
verbrauchen Sie diese
möglichst rasch.
2. Stellen Sie die
Temperatur des
Gefrierteils auf
niedrigere Werte oder
wählen Sie die Funktion
Schnellfrieren, bis der
Gefrierteil wieder die
normale Temperatur
aufweist.
3. Geben Sie keine
frischen Nahrungsmittel
in das Gerät, bis der
Fehler behoben ist.
LC Kühlteil nicht kalt
genug
Die Idealtemperatur für
den Kühlteil beträgt +4 °C.
Wenn Sie diese Warnung
sehen, besteht die Gefahr,
dass Ihre Lebensmittel
verderben.
1. Stellen Sie die
Temperatur des
Kühlteils auf niedrigere
Werte oder wählen
Sie die Funktion
Superkühlen, bis der
Kühlteil wieder die
normale Temperatur
aufweist.
2. Öffnen Sie die Tür nicht
zu oft, bis der Fehler
behoben ist.
LF und LC nicht kalt genug Kombination aus den
Fehlertypen LF und LC
Dieser Fehler ist zu
sehen, wenn Sie das
Gerät erstmals in Betrieb
nehmen. Er verschwindet,
sobald die Teile die normale
Betriebstemperatur
erreichen.
DE
33
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN
Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert:
• Ist der Strom ausgefallen?
• Ist der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt?
• Hat die Sicherung der Steckdose, in der das Gerät angesteckt ist,
oder die Hauptsicherung ausgelöst?
• Liegt eine Störung an der Steckdose vor? Um dies zu überprüfen,
können Sie versuchen, den Kühlschrank an eine Steckdose
anzuschließen, die sicher funktioniert.
Kontrollanzeigen
Wenn die Temperatur im Kühl- oder Gefrierteil nicht im richtigen Bereich
liegen oder ein Problem mit dem Gerät vorliegt, erhalten Sie vom Gerät
Warnmeldungen. Die Warnungscodes werden in den Anzeigen für den
Gefrier- und Kühlteil ausgegeben.
Wenn das Gerät laute Geräusche macht.
Normales Geräusch
Splittergeräusch (zersplitterndes Eis):
• Ist während des automatischen Abtauens zu hören.
• Auch bei Temperaturschwankungen (Ausdehnung des Materials).
Kurzes Knacken: Wenn der Thermostat den Kompressor aus- oder
einschaltet.
Kompressorgeräusch: Dies ist das normale Betriebsgeräusch.
Es bedeutet, dass der Kompressor normal arbeitet. Kurz nach
dem Einschalten kann der Kompressor etwas lauter arbeiten als
FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE LÖSUNG
HC Kühlteil zu kalt
Nahrungsmittel beginnen
auf Grund der zu
niedrigen Temperatur
einzufrieren
1. Überprüfen Sie, ob
der “Schnellkühlmodus”
aktiv ist.
2. Erhöhen Sie die
Temperatureinstellung für
den Kühlteil.
LOPO Niederspannungs-
Warnung
Wenn die
Stromversorgung unter
170 V fällt, schaltet
das Gerät in einen
Ruhezustand.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Dadurch wird eine
Beschädigung des
Kältekompressors
verhindert. Wenn die
Spannung wieder den
erforderlichen Wert
erreicht, erlischt die
Warnung.
DE
34 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN
gewöhnlich.
Gurgelndes oder blubberndes Geräusch: Dieses entsteht, wenn
das Kühlmittel durch die Rohrleitungen des Kreislaufs strömt.
Wassergeräusch: Dieses ist zu hören, wenn das Wasser beim
Abtauvorgang in den Kondensatbehälter läuft. Es ist während des
Abtauvorgangs im Gerät zu hören.
Gebläsegeräusch: Das normale Geräusch des Kühlgebläses. Es
ist bei laufender Luftzirkulation während des Betriebs in No-Frost-
Kühlschränken zu hören.
Wenn die Kanten des Kühlschrankgehäuses an der Türdichtung
heiß sind:
Besonders in den Sommermonaten (bei heißem Wetter) können die
Flächen neben den Türdichtungen während des Kompressorbetriebs
heiß werden. Dies ist ganz normal.
Bei Kondensatbildung im Inneren:
• Wurden die Nahrungsmittel korrekt verpackt? Wurden die Behälter
gut abgetrocknet, bevor sie in den Kühlschrank gegeben wurden?
• Werden die Kühlschranktüren sehr oft geöffnet? Jedesmal, wenn
die Tür geöffnet wird, gelangt Luftfeuchtigkeit aus dem Raum in den
Kühlschrank. Ist die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch, gelangt mit
jedem Öffnen der Tür mehr Feuchtigkeit in das Gerät.
• Nach dem automatischen Abtauvorgang sind
Kondenswassertröpfchen an der Rückwand des Geräts normal. (bei
statischen Modellen)
Wenn die Türen nicht richtig öffnen oder schließen:
• Wird das Schließen durch eingelegte Nahrungsmittel verhindert?
• Sind die Türfächer, Regale und Auszüge richtig eingesetzt?
• Sind die Türdichtungen defekt oder beschädigt?
• Ist der Kühlschrank auf waagrechtem Untergrund aufgestellt?
Die vorderen Kanten des Kühlschrankes können heiß sein.
Das ist normal. Diese Bereiche sind warm konzipiert um die
Kondensation zu vermeiden und dies wirkt nicht negative auf
die Energieverbrauch.
WICHTIGE HINWEISE:
• Die Kompressorschutzfunktion wird nach plötzlichem Stromausfall
DE
35
oder nach dem Ausstecken des Geräts aktiviert, da das Gas im
Kühlsystem noch nicht ausreichend stabilisiert ist. Das Gerät beginnt
erst nach 5 Minuten wieder zu arbeiten. Dies ist ganz normal.
• Wenn Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht verwenden (z.B. in
den Sommerferien), trennen Sie ihn bitte vom Netz (ausstecken).
Reinigen Sie das Gerät wie in Teil 4 beschrieben und lassen Sie
die Tür geöffnet, um Kondensat- und Geruchsbildung zu vermeiden.
• Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie alle Hinweise oben
befolgt haben, wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Privathaushalten
vorgesehen und darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck
verwendet werden. Es eignet sich nicht für die kommerzielle oder
übliche Nutzung. Verwendet der Benutzer das Gerät für nicht
bestimmungsgemäße Zwecke, lehnt der Hersteller jede Haftung
oder Garantie für Defekte innerhalb der Garantiezeit ab.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können,
so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben. Damit wird
gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und
negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet.
Recycling
Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen,
wiederverwertbaren Materialien hergestellt:
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP).
Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen,
die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren.
Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt oder in eine Reparatur-
Annahmestelle gebracht werden müssen, ist das Gerät nur in der
Originalverpackung ausreichend geschützt.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie
diese bitte umweltfreundlich.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN
DE
36 TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
1– Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf.
Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen
(Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
2– Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in
den Kühlschrank legen.
3– Legen Sie gefrorene Nahrungsmittel zum Auftauen in das Kühlfach.
Die tiefen Temperaturen der gefrorenen Nahrungsmittel unterstützen
die Kühlung des Kühlfachs. Dadurch wird Energie gespart. Durch
Auftauen außerhalb des Kühlschranks wird Energie verschwendet.
4–DeckenSieGetränkeundüssigeNahrungsmittelzu.Andernfalls
steigt die Feuchtigkeit im Gerät an. Dadurch muss die Betriebszeit
erhöht werden. Außerdem wird dadurch die Geruchsbildung oder
Geschmacksübertragung verhindert.
5– Öffnen Sie die Kühlschranktüren immer nur möglichst kurz.
6– Halten Sie alle Abdeckungen der unterschiedlichen Temperaturzonen
im Gerät geschlossen (Crisper, Frischeteil usw.)
7– Die Türdichtung muss sauber und elastisch sein. Tauschen Sie
beschädigte Dichtungen aus.
DE
37
DATENBLATT FÜR KÜHLGERÄTE
Hersteller Gerätetyp TELEFUNKEN
7 (Kühl - Gefriergerät)
Modell TFK373FE2
TFK373FW2
Energieefzienzklasse 1) A++
Energieverbrauch 2) kWh / Jahr 263
Bruttoinhalt Liter 341
Nutzinhalt Liter 324
Nutzinhalt Gefrierbereich Liter 94
Nutzinhalt Kühlabschnitt Liter 230
Sternkennzeichnung 3) ****
Lagerzeit bei Störung Min. 1080
Gefriervermögen kg / 24h 12
Klimaklasse 4) T/SN (10 oC - 43 oC)
Gerätemaße (H x B x T) mm 1860 x 595 x 650
1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch).
2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in kWh,
ermittelt nach DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach
Nutzung und Standort des Geräts Abweichungen auftreten.
3) * = Fach mit -6 °C oder kälter
** = Fach mit -12 °C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach mit -18 °C oder kälter
**** = Gefrierfach mit -18 °C oder kälter
4) Klimaklasse: Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse
zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt;
entsprechende Angaben nden Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie das
Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb des empfohlenen
Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden.
Konformitätserklärung
Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstem-peratur
zwischen 10°C - 43°C.
Das Gerät erfüllt die Normen EN62552 IEC60335-1 / IEC60335-224,
2004/108/EC.
EN
38
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ................................ 40
General warnings..................................................................... 40
Safety warnings ....................................................................... 43
Installing and operating your fridge.......................................... 44
Before Using your Fridge ......................................................... 45
Information about New Generation Cooling Technology ......... 45
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS .......................................................... 46
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......... 48
Display and control panel ........................................................ 48
Operating your fridge ............................................................... 49
Super freeze mode .............................................................. 49
Super cool mode .................................................................. 49
Economy mode .................................................................... 49
Holliday mode ...................................................................... 50
Drink cool mode ................................................................... 51
Screen saver mode .............................................................. 51
Light cancelling mode .......................................................... 52
Function of Child lock .......................................................... 52
Cooler temperature settings ................................................ 52
Freezer temperature settings ............................................... 53
Warnings about Temperature Adjustments .............................. 53
ACCESSORIES ..............................................................55
Freezer box.............................................................................. 55
Chiller Shelf ............................................................................. 55
Humidity controler .................................................................... 56
Adjustable Door Shelf .............................................................. 56
Adjustable Glass Shelf............................................................. 56
CLEANING AND MAINTENANCE .................................. 57
Defrosting ................................................................................ 57
Replacing LED Lighting ........................................................... 58
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ..................... 59
EN
39
Refrigerator compartment ........................................................ 59
Freezer compartment .............................................................. 60
SHIPMENT AND REPOSITIONING ................................ 65
Repositioning the door ............................................................. 65
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ... 66
TIPS FOR SAVING ENERGY ..........................................70
TECHNICAL TABLE ....................................................... 71
EN
40
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability
of the appliance, it must be xed in accordance with
the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant –
you can learn this information from the label on
the cooler- you should be careful during shipment
and installation to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a
is an environmentally friendly and natural gas.
As it is explosive, in the event of a leak due to
damage to the cooler elements, move your fridge
from open ame or heat sources and ventilate
the room where the appliance is located for a
few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as;
BEFORE USING THE APPLIANCE
EN
41
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must
be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the
power cable of your refrigerator. This plug should be used
with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is
no such socket in your house, please have it installed by
an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazard involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance, shall not be made by
children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualied persons
in order to avoid a hazard.
BEFORE USING THE APPLIANCE
EN
42 BEFORE USING THE APPLIANCE
Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock
before discarding it, because children may get trapped
inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and
refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding your old fridge.
Please ask your municipal authority about the disposal of the
WEEE for the reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before
installing and using your appliance. We are not responsible
for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction
manual, and keep this manual in a safe place to resolve
the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it
can only be used in domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled and our company will not be
responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is
only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for
commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the
losses to be occurred in the contrary case.
EN
43
BEFORE USING THE APPLIANCE
Safety warnings
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them hang off the
door.
Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet
hands to prevent electrocution!
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer
department. Bottles or cans may explode.
Do not place explosive or ammable material in your fridge
for your safety. Place drinks with higher alcohol amount
vertically and by closing their necks tightly in the fridge
department.
When taking ice made in the freezer department, do not
touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-
cream and ice cubes immediately after you have taken
them out of the freezer department!
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This
may cause health issues like food poisoning.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects
the performance of your fridge.
Fix the accessories in the fridge during transportation to
prevent damage to accessories.
EN
44 BEFORE USING THE APPLIANCE
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to
the following points:
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
Mains cord of your fridge has a grounded plug. This plug
should be used with a grounded receptacle that has a
16 ampere fuse minimum. If you don’t have a receptacle
conrming with this, please have it done by a qualied
electrician.
We do not take the responsibility of the damages that
occur due to ungrounded usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed
to direct sunlight.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves,
Gas ovens and heater cores, and should be at least 5 cm
away from electrical ovens.
Your fridge should never be used outdoors or left under
the rain.
When your fridge is placed next to a deep freezer, there
should be at least 2 cm between them to prevent humidity
on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge
in a suitable place so that at least 15 cm is available on the
upper side.
The adjustable front legs should stabilized in an appropriate
height to allow your fridge operate in a stable and proper
way. You can adjust the legs by turning them clockwise
(or in the opposite direction). This should be done before
placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts with warm water
added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and
then rinse with clean water and dry. Place all parts after
cleaning.
Install the distance adjustment plastic (the part with black
vanes at the rear) by turning it 90° as shown in the gure
to prevent the condenser from touching the wall.
Refrigerator should be placed against a wall with a free
distance not exceeding 75 mm.
EN
45
BEFORE USING THE APPLIANCE
Before Using your Fridge
When it is operated for the rst time or after transportation,
keep your fridge in the upright position for 3 hours and
plug it on to allow efcient operation. Otherwise, you may
damage the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the
rst time; the smell will fade away when your fridge starts
to cool.
Information about New Generation Cooling
Technology
Fridges with new generation cooling technology have a
different working system than static fridges. In normal fridges,
humid air that enters into fridge and the water vapor that comes
out from the foods, accumulates frost formation in freezer
compartment. In order to melt this frost, in other words defrost,
the fridge has to be stopped. During the stopping period, to
keep the foods cold, user has to extract the food to outside of
fridge and user has to clear the ice during this period.
In the fridges with new generation cooling technology, situation
in the freezer compartment is completely different. With the
aid of fan, cold and dry air is blown out through many points
into the freezer compartment. As a result of the homogenously
blown cold air, even in the spaces between shelves, foods are
frozen equally and correctly. On the other hand there will be
no frost formation.
In the refrigerator compartment, there will be nearly same
conguration with freezer compartment. Air, that is emitted
with the fan, located at the top of refrigerator compartment,
is cooled while passing through the gap behind the air duct.
At the same time, air is blown out through the holes on the air
duct so that cooling process is successfully completed in the
refrigerator compartment. Holes on the air duct are designed
such that the air distribution becomes homogenous in this
compartment.
As there is no air passage between freezer and refrigerator
compartment, there will be no odor mixing.
As a result of these, your fridge with new generation cooling
technology, gives you, ease of use beside the huge volume
and esthetic appearance.
EN
46
This presentation is only for information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the appliance model.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1
2
3
4
5
6
13
12
11
10
7
14
9
8
EN
47
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1) Wine rack (In some models)
2) Fridge shelves
3) Chiller (In some models)
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Freezer top-middle basket
7) Freezer bottom basket
8) Leveling feet
9) Ice tray
10) Freezer glass shelves
11) Bottle shelf
12) Adjustable door shelf (In some models not adjustable)
13) Door shelf
14) Egg holder
EN
48 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Display and control panel
c
c
DEMO
Use of control panel
1. It enables the setting value of freezer to be modied and super freeze
mode to be activated if desired. Freezer may be set to -16, -18, -20, -22,
-24 °C, SF.
2. It enables the setting value of cooler to be modied and super cool
mode to be activated if desired. Cooler maybe set to 8, 6, 5, 4, 2 °C, SC.
3. It enables the modes (economy, holiday…) to be activated if desired.
4. It is cooler set value screen.
5. It is freezer set value screen.
6. It is child-lock symbol.
7. It is economy mode symbol.
8. It is alarm symbol.
9. It is holiday mode symbol.
10. It is super freeze indicator.
11. It is super cooling indicator.
EN
49
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Operating your fridge
Super freeze mode
How would it be used?
Press freezer set button until SF letters will be seen on the
screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
Freezer temperature segment will show "SF".
During this mode:
Temperature of cooler and super cool mode may be
adjusted. In this case super freeze mode continues.
Economy and Holiday mode can not be selected.
Super freeze mode can be cancelled by the same
operation of selecting.
Super cool mode
How would it be used?
Press cooler set button until SC letters will be seen on the
screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
Cooler temperature segment will show "SC".
During this mode:
Temperature of freezer and super freeze mode may be
adjusted. In this case super cool mode continues.
Economy and Holiday mode can not be selected.
Super cool mode can be cancelled by the same operation
of selecting.
Economy mode
How would it be used?
Push "mode button" till a circle appears around economy
symbol.
If no pressed any button for 1 sec. Mode will be set. Circle
will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound
beep beep.
Freezer and refrigerator temperature segments will show
"E".
Circle of economy symbol and E will light till mode nishes.
c
c
c
c
EN
50 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
During this mode:
Freezer may be adjusted. When economy mode will be
cancelled, the selected setting values will proceed.
Cooler may be adjusted. When economy mode will be
cancelled, the selected setting values will proceed.
Super cool and super freeze modes can be selected.
Economy mode is automatically cancelled and the selected
mode is activated.
Holiday mode can be selected after cancelling the
economy mode. Then the selected mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
Holliday mode
How would it be used?
Push "mode button" till a circle appears around plane
symbol.
If no pressed any button for 1 sec. Mode will be set. Circle
will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound
beep beep.
Freezer temperature segment will show "H".
Circle of plane symbol and H will light till mode nishes.
During this mode:
Freezer may be adjusted. When holiday mode will be
cancelled , the selected setting values will proceed.
Cooler may be adjusted. When holiday mode will be
cancelled, the selected setting values will proceed.
Super cool and super freeze modes can be selected.
Holiday mode is automatically cancelled and the selected
mode is activated.
Economy mode can be selected after cancelling the
holiday mode. Then the selected mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
c
EN
51
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Drink cool mode
When would it be used?
This mode is used to cool the drinks within adjustable time.
How would it be used?
Press freezer button for 3 seconds.
dc letters will be seen on freezer screen and the 05 blinks
on cooler screen.
Press cooler button to adjust the time (05 - 10 - 15 - 20 -
25 - 30 minutes).
When you select the time the numbers will blink 3 times on
screen and sound beep beep.
If no button is pressed within 2 seconds the time will be
set.
The countdown starts from the adjusted time minute by
minute.
The rest time blinks on the screen.
To cancel this mode press freezer set button for 3 seconds.
Screen saver mode
How to use?
This mode will be activated when you press on mode
button for 5 seconds.
If pressed on no button in 5 seconds when he mode is
active, lights of the control panel will go off.
If you press any button when lights of control panel are off,
the current settings will appear on the screen, and then
you can maket he adjustment as you want. If you neither
cancel screen saver mode nor press on any button in 5
seconds, the control panel will go off again.
To cancel screen saver mode press on mode button for 5
seconds again.
When screen saver mode is active you can also activate
child lock.
If you do not press any button for 5 seconds after activating
child lock, the lights of the control panel will go off. Then,
you can view the previous settings and that child lock
c
c
c
EN
52 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
symbol is active when you pres any button, and you can
cancel child lock as is described in the instruction of that
mode.
Cooler temperature settings
Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is
+4 °C.
Press cooler button once.
When you rst push this button, the last value appears on
the setting indicator of the cooler.
Whenever you press on this button, lower temperature will
be set. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, supercool)
c
c
Light cancelling mode
When would it be used?
If you want to cancel lights of cooler, you can select this
mode.
While pushing on freezer, cooler, mode buttons, open
and close one of the doors for 3 times. The mode will be
selected in this way. From now on, the lights will not come
on when the function is not cancelled by the same way.
If you want to cancel this mode, repeat the same process
or the mode will automatically cancel itself after 24 hours.
Function of Child lock
When would it be used?
To prevent children from playing with the buttons and
changing the settings you have made, child lock is available
in the appliance.
Activating Child Lock
Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5
seconds.
Deactivating Child Lock
Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5
seconds.
Note: Child lock will also be deactivated if electricity is
interrupted or the fridge is unplugged.
c
c
EN
53
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Freezer temperature settings
Initial temperature value for Freezer Setting Indicator is
-18°C.
Press freezer set button once.
When you rst push this button, the last set value will blink
on screen.
Whenever you press on this button, lower temperature will
be set (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfreeze).
When you push the freezer set button until superfreeze
symbol appears on the Freezer Setting Indicator, and if
you do not push any button in 1 seconds Super Freeze
will ash.
If you continue to press, it will restart from -16°C.
The temperature value selected before Holiday Mode,
Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode
is activated will remain the same when the mode is over
or cancelled. The appliance continues to operate with this
temperature value.
c
c
When you push the cooler set button until supercool
symbol appears on the Cooler Setting Indicator, and if you
do not push any button in 1 seconds Super Cool will ash.
If you continue to press, it will restart from +8°C.
The temperature value selected before Holiday Mode,
Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode
is activated will remain the same when the mode is over
or cancelled. The appliance continues to operate with this
temperature value.
Warnings about Temperature Adjustments
Your temperature adjustments will not be deleted when an
energy breakdown occurs.
It is not recommended that you operate your fridge in
environments colder than 10°C in terms of its efciency.
Temperature adjustments should be made according to
the frequency of door openings and the quantity of food
kept inside the fridge.
Do not pass to another adjustment before completing an
adjustment.
EN
54 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the
ambient temperature without interruption after being plugged in to be
completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do
not place much food inside it in this period.
A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the
compressor of your fridge, when you take the plug off and then plug
it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your
fridge will start to operate normally after 5 minutes.
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals
stated in the standards, according to the climate class stated in the
information label. We do not recommend operating your fridge out
of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
Climate Class Ambient Temperature oC
TBetween 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
Note: If the temperature of the environment is higher than 38°C, the
freezer partition temperature cannot be adjusted to -22°C and -24°C. It
can only be adjusted to the values of -16°C, -18°C, -20°C.
EN
55
ACCESSORIES
Freezer box
The freezer box allows foods are maintained more regularly.
Removing The freezer box;
Pull the box out as far as possible
Pull the front of box up and out.
! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding
compartment.
Note: Always Keep the handle of box while removing the box.
Chiller Shelf
Keeping food in the Chiller compartment instead of the
freezer or refrigerator compartment allows food retain
freshness and avour longer, while preserving its fresh
appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it
and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar
freeze at temperature lower than that)
Normally people use the chiller compartment for raw sh,
lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Removing the Chiller shelf
Pull the chiller shelf out toward you by sliding on rails.
Pull the chiller shelf up from rail to remove.
Freezer boxes
(In some models)
EN
56 ACCESSORIES
Humidity controler
When the humidity controler in the closed position, it allows
fresh fruit and vegetables to be stored longer.
In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in
front of crisper, should be opened. By means of this the air in
the crisper and humidity rate will be controlled and endurance
life will be increased.
If you see any condensation on glass shelf, humidity control
should be taken into the open positions.
Adjustable Door Shelf
Six different height adjustments can be made to provide
storage areas that you need by adjustable door shelf.
To change the position of adjustable door shelf ;
Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of
the door shelf direction of arrow (Fig.1).
Position door shelf the height you need by moving up and
down. After you get the position that you want the door shelf,
release the buttons on the side of the door shelf (Fig.2) Before
releasing the door shelf, move up down and make sure the
door shelf is xed.
Note: Before moving door shelf is loaded, you must hold the
shelf by supporting the bottom. Otherwise, door shelf could fall
off the rails due to the weight. So damage may occur on the
door shelf or rails.
Adjustable Glass Shelf
Adjustable glass shelf mechanism provides
higher storage spaces with a simple
movement. To cover the glass shelf, push
it.
You can load your food as you want in the
resulting extra space. To bring the shelf in
its original position, pull it toward you.
(In some models)
Visual and text descriptions on the accessories section may
vary according to the model of your appliance.
(In some models)
Figure -2
Figure -1
Figure -1
Figure -2
EN
57
CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure to unplug the fridge before starting to clean
it.
Do not wash your fridge by pouring water.
You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or
a sponge using warm and soapy water.
Remove the parts individually and clean with
soapy water. Do not wash in washing machine.
Never use ammable, explosive or corrosive material like
thinner, gas, acid for cleaning.
You should clean the condenser with broom at least once
a year in order to provide energy saving and increase the
productivity.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
Defrosting
Your refrigerator performs fully automatic defrosting. The
water formed as a result of defrosting passes through the
water collection spout, ows into the vaporization container
behind your refrigerator and evaporates by itself in there. Evaporating
tray
EN
58 CLEANING AND MAINTENANCE
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should
be changed by authorized personnel only.
Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before
cleaning the vaporization container.
Remove the vaporization container from its position by unscrewing
the screws as indicated. Clean it with soapy water at specic time
intervals. Thus, the odor formation will have been prevented.
EN
59
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
For normal operating conditions, adjusting the temperature value of
the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough.
To reduce humidity and consequent increase of frost never place
liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to
concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will
require more frequent defrosting.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be
allowed to cool at room temperature and should be arranged to
ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
Nothing should touch on the back wall as it will cause frost and the
packages can stick on the back wall. Do not open the refrigerator
door too frequently.
Arrange the meat and cleaned sh(wrapped in packages or sheets
of plastic) which you will use in 1-2 days,in the bottom section of
the refrigerator compartment(that is above the crisper) as this is the
coldest section and will ensure the best storing conditions.
You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Some recommendations have been specied below for the placement
and storage of your food in the cooling compartment.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
Food Maximum Storing
time
Where to place in the
fridge department
Vegetables and
fruits 1 week Vegetable bin
Meat and sh 2 - 3 Days
Wrapped in plastic foil or
bags or in a meat container
(on the glass shelf)
Fresh cheese 3 - 4 Days In special door shelf
Butter and
margarine 1 week In special door shelf
Bottled products
milk and yoghurt
Until the expiry date
recommended by
the producer In special door shelf
Eggs 1 month In the egg shelf
Cooked food All shelves
EN
60 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Freezer compartment
Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for
storing the frozen food for a long time and for producing ice.
To get maximum capacity for freezer compartment, please just use
glass shelves for upper and middle section. For bottom section,
please use lower basket.
Please do not place the food you shall newly freeze nearby the
already frozen food.
You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, sh,
etc.) by dividing them into portions in such a way that they can be
consumed once.
Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may
pose a danger for your health since it might cause problems such as
food poisoning.
Do not place the hot meals in your deep freeze before they become
cold. You would cause the other food frozen beforehand in the deep
freeze to become putreed.
When you buy frozen food, makes sure that they were frozen under
appropriate conditions and the package is not torn.
While storing the frozen food, the storage conditions on the package
should certainly be observed. If there is not any explanation, the food
must be consumed within the shortest time possible.
If there had been humidication in the frozen food package and it
has a foul smell, the food might have been stored under unsuitable
conditions previously and gone rotten. Do not purchase this type of
foods!
The storage durations of frozen food change depending on the
ambient temperature, the frequent opening and closing of the doors,
thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase
time of the food to the time it is placed into the freezer. Always abide
by the instructions on the package and never exceed the indicated
storage duration.
During long lasting power failures, please do not open the door of
the deep freeze compartment. Your refrigerator shall preserve your
frozen food for about 18 hours in ambient temperatures of 25°C and
for about 13 hours in ambient temperatures of 32°C. This value will
decrease under higher ambient temperatures. During longer power
failures, do not refreeze your food and consume them as soon as
possible.
EN
61
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Not that; if you want to open again immediately after closing the
freezer door, it will not be opened easily. It’s quite normal! After reaching
equilibrium condition, the door will be opened easily.
Important note:
• Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods.
If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-
frozen.
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica,
watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard,
thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a
strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the
frozen food should be added little amount of spices or the desired
spice should be added after the food has been thawed.
The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable
oils are margarine, calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils
are peanut oil and pig fat.
The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other
food should be frozen in plastic folios or bags.
Some recommendations have been specied on pages 62, 63 and 64 for
the placement and storage of your food in the deep freeze compartment.
EN
62 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Meat and sh Preparation
Maximum
Storing time
(month)
Steak Wrapping in a foil 6 - 8
Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8
Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packages without using
spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/
salami
Should be packaged even if
it has membrane
Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6
Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6
Deer, Rabbit, Wild Boar In 2.5 kg portions and as
llets 6 - 8
Fresshwater shes
(Salmon, Carp, Crane,
Siluroidea) After cleaning the bowels
and scales of the sh, wash
and dry it; and if necessary,
cut the tail and head.
2
Lean sh; bass, turbot,
ounder 4
Fatty shes (Tunny,
Mackarel, bluesh,
anchovy)
2 - 4
Shellsh Cleaned and in bags 4 - 6
Caviar In its package, aluminium or
plastic container 2 - 3
Snail In salty water, aluminum or
plastic container 3
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the
meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again.
EN
63
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Vegetables and
Fruits Preparation
Maximum
Storing
time
(months)
String beans and
beans
Wash and cut to small pieces and
boil in water 10 - 13
Beans Hull and wash and boil in water 12
Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8
Carrot Clean and cut to slices and boil in
water 12
Pepper
Cut the stem, cut into two pieces
and remove the core and boil in
water
8 - 10
Spinach Washed and boil in water 6 - 9
Cauliower
Take the leaves apart, cut the heart
into pieces, and leave it in water
with a little lemon juice for a while
10 - 12
Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as
sweet corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the
stone 4 - 6
Strawberry and
Blackberry Wash and hull 8 - 12
Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the
container 12
Plum, cherry,
sourberry Wash and hull the stems 8 - 12
EN
64
Dairy
Products Preparation
Maximum
Storing time
(months)
Storing Conditions
Packet
(Homogenize)
Milk
In its own
packet 2 - 3 Pure Milk – In its
own packet
Cheese-
excluding
white cheese
In slices 6 - 8
Original package
may be used for
short storing period.
It should be wrapped
in foil for longer
periods.
Butter,
margarine In its package 6
Maximum
Storing time
(months)
Thawing
time in room
temperature
(hours)
Thawing time in
oven (minutes)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Phyllo
dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
EN
65
Original package and foam may be kept for re-
transportation (optionally).
You should fasten your fridge with thick package, bands or
strong cords and follow the instructions for transportation
on the package for re-transportation.
Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable
bins etc.) or x them into the fridge against shocks using
bands during re-positioning and transportation.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
It is not possible to change the opening direction of your
fridge door, if the door handles on your fridge are installed
from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door
on models without any handles.
If the door opening direction of your fridge may be changed,
you should contact the nearest Authorised Service to have
the opening direction changed.
SHIPMENT AND REPOSITIONING
EN
66 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
Check Warnings;
Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in
improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning
codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators.
ERROR TYPE ERROR TYPE WHY WHAT TO DO
SR "Failure
Warning"
There is/are some
part(s) Out of order
or there is a failure in
cooling process
Call Service for
assistance as soon as
possible.
LF Freezer comp.
Not Cold enough
This caution will be
seen especially after
long term of power
failure
1. Do not freeze the foods
that are thaw and use in
short time period.
2. Set the freezer
temperature to colder
values or set the
super freeze , until the
compartment gets to
normal temperature.
3. Do not put fresh food
until this failure is off.
LC
"Refrigerator
comp.
Not Cold enough"
Ideal temperature for
Ref. Compartment is
+4 oC. If you see this
warning your foods
have risk of spoiling.
1. Set the refrigerator
temperature to colder
values or set the super
cooling mode until the
compartment gets to
normal temperature.
2. Do not open the door
much until this failure
is off.
LF and LC "not cold enough
Warning"
It is the combination
of LF and LC Error
type
You will see this failure
when rst starting the
appliance. It will be off
after the compartments
gets normal temperature
HC Refrigerator
comp. too Cold
The foods starts to
freeze because of
the too much cold
temperature
1. Check if the “Super
cooling mode” is on
2. Decrease
the refrigerator
temperature values
EN
67
If your fridge is not operating;
Is there a power failure?
Is the plug connected to the socket correctly?
Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main
fuse blown?
Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator
to a socket this is surely operating.
If your fridge is not cooling enough;
Is the temperature adjustment right?
Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long
while?
Is the door of fridge closed properly?
Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear
wall of your fridge so as to prevent the air circulation?
Is your fridge lled excessively?
Is there adequate distance between your fridge and the rear and side
walls?
Is the ambient temperature within the range of values specied in the
operating manual?
If the food in your refrigerator compartment is over cooled
Is the temperature adjustment right?
Are there many food recently put inside the freezer compartment?
If so, your fridge may over cool the food inside the refrigerator
compartment as it will operate longer to cool these food.
If your fridge is operating too loudly;
To maintain the set cooling level, compressor may be activated from
time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to
its function. When the required cooling level is reached, noises will be
decreased automatically. If the noises persist;
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
ERROR TYPE ERROR TYPE WHY WHAT TO DO
LOPO "Low voltage
Warning"
When the power
supply gets lower
than 170 V the
appliance gets to
steady position.
This not a failure. This
prevents any damages
on the compressor. This
warning will off after the
voltage gets required level
EN
68 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
Is your appliance stable? Are the legs adjusted?
Is there anything behind your fridge?
Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the
shelves and/or dishes if this is the case.
Are the items placed on your fridge vibrating?
Normal Noises;
Cracking (Ice cracking) Noise:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of
appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor
on/off.
Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the
compressor operates normally Compressor may cause more noise for
a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the
refrigerant in the tubes of the system.
Water ow noise: Normal ow noise of water owing to the evaporation
container during defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-
Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation
of air.
If humidity builds up inside the fridge;
Are all food packed properly? Are the containers dried before placing
them in the fridge?
Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in
the fridge when the doors are opened. Humidity build up will be faster
when you open the doors more frequently, especially if the humidity
of the room is high.
If the doors are not opened and closed properly;
Do the food packages prevent closing of the door?
Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
Are door gaskets broken or torn?
Is your fridge on a level surface?
EN
69
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;
Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact
may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
IMPORTANT NOTES:
Compressor protection function will be activated after sudden power
breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in
the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 5
minutes, there is nothing to worry about.
If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays)
unplug it. Clean your fridge according to Part 4 and leave the door
open to prevent humidity and smell.
If the problem persists after you have followed all the instructions
above, please consult to the nearest authorized service.
The appliance you bought is designed for home type use and can be
used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for
commercial or common use. If the consumer use the appliance in a
way that does not comply with these features, we emphasize that the
producer and the dealer shall not be responsible for any repair and
failure within the guarantee period.
EN
70 TIPS FOR SAVING ENERGY
1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct
sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise
use an insulating plate.
2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance.
3– When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment.
The low temperature of the frozen food will help to cool the
refrigerator compartment when it is thawing. So it causes energy
saving. If the frozen food is put out, it causes wastage of energy.
4– When placing, drinks and slops they must be covered. Otherwise
humidity increases at the appliance. Therefore the working time gets
longer. Also covering drinks and slops helps to save smell and taste.
5– When placing food and drinks, open the appliance door as briey as
possible.
6– Keep close the covers of any different temrepature compartment in
the appliance (crisper, chiller ...etc ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN
71
Brand and product type TELEFUNKEN
7 (Freezer - Fridge)
Model TFK373FE2
TFK373FW2
Energy class 1) A++
Annual energy consumption 2) kWh / year 263
Total gross volume Lt 341
Total net volume Lt 324
Freezer net volume Lt 94
Refrigerator net volume Lt 230
Star rating 3) ****
Temperature rise time (-18ºC) - (-9ºC) Min. 1080
Freezing capacity kg / 24h 12
Climate class 4) T/SN (10 oC - 43 oC)
Dimensions (H x W x D) mm 1860 x 595 x 650
1) Between A(low consumption) to G (high consumption)
2) Energy consumption of 126 kWh per year, calculated on the basis of
results obtained in 24 hours under normalised test conditions. Real
energy consumption depends on the conditions in which the equipment
is used as well as where it is placed.
3) * = One Star storage is for the frozen food which keeps the inner
temparature lower than -6 °C.
** = Two Star storage is for the frozen food which keeps the inner
temparature lower than - 12 °C.
*** = Tree Star storage is for the frozen food which keeps the inner
temparature lower than - 18 °C.
**** = FOUR Star storage is for the freezing the food from +18 TO –
18 °C. It also keeps the foods under 3 star storage conditions.
4) Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals
stated in the standards, according to the climate class stated in the
information label. We do not recommend operating your fridge out of
stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient temperature within
the 10°C - 43°C range.
The appliance is designed in compliance with the EN62552,
IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
TECHNICAL TABLE
EN
72
FR
73
Sommaire
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ..................................75
Avertissements généraux ........................................................ 75
Avertissements en matière de sécurité .................................... 79
Installation et utilisation de votre réfrigérateur ......................... 80
Avant d’utiliser votre réfrigérateur ............................................ 81
Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle
génération ................................................................................ 82
PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR ......83
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES ..... 85
Afchage et panneau de commande ....................................... 85
Fonctionnement du réfrigérateur ............................................. 86
Mode Super congélation ...................................................... 86
Comment faut-il l’utiliser? .................................................... 86
Mode Économie ................................................................... 87
Mode vacances .................................................................... 87
Mode Drink cool ................................................................... 88
Mode Écran de veille ........................................................... 89
Mode Annulation éclairage .................................................. 89
Fonction Verrouillage enfants .............................................. 90
Réglages de la température du réfrigérateur ....................... 90
Réglages de la température du congélateur ........................ 91
Avertissements relatifs aux réglages de température .............. 91
Accessoires ............................................................................. 92
Clayette de congélateur ....................................................... 92
Clayette de congélateur ....................................................... 92
Compartiment Refroidisseur ................................................ 93
Contrôleur d'humidité ........................................................... 93
Étagère en verre réglable .................................................... 94
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................95
Dégivrage ................................................................................ 96
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL ......97
Compartiment réfrigérateur...................................................... 97
FR
74
Compartiment congélateur ...................................................... 98
EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT ...................... 103
Repositionner la porte............................................................. 103
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ...... 104
ASTUCES POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE ....... 108
FICHE PRODUIT ............................................................109
FR
75
Avertissements généraux
AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la
pièce dans laquelle se trouve l’appareil ouvertes.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils
mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux
recommandées par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT: Évitez d’utiliser des appareils
électriques dans le compartiment réservé à la
conservation des aliments.
Seuls les appareils électriques recommandés par le
fabricant font exception.
AVERTISSEMENT: N'endommagez le circuit
réfrigérant.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque lié
à l’instabilité de l’appareil, xez le suivant les
instructions prescrites.
Si votre appareil utilise le réfrigérant R600a
(pour le savoir, reportez-vous à l’étiquette
gurant sur le congélateur) vous devez faire
attention pendant le transport et l’installation
an d’éviter d’endommager les pièces grâce
auxquelles le refroidissement est possible à
l’intérieur de l’appareil. Bien que le R600a soit
un gaz à la fois écologique et naturel, il peut
exploser en cas de fuite occasionnée par les
pièces de refroidissement. Si une telle situation
venait à se produire, déplacez votre réfrigérateur
des sources de ammes nues ou de chaleur et
ventilez pendant quelques minutes la pièce dans
laquelle l’appareil se trouve.
Pendant le déplacement et l’installation de votre
réfrigérateur, évitez d’endommager le circuit du
gaz de refroidissement.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
76
Ne conservez pas les substances explosives telles que
les générateurs d’aérosol avec propulseur inammable
dans cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans
les endroits similaires tels que:
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux
et tout autre environnement de travail;
- maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et
tout autre espace résidentiel;
- environnement familial;
- service de restauration et lieu similaire;
Si la prise ne correspond pas à la che du réfrigérateur,
elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant
ou tout autre personne qualiée an d’éviter un risque.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes
(y compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne
possédant pas l’expérience ou la connaissance requise.
Elles ne peuvent être autorisées à utiliser cet appareil
qu’après avoir été formé ou bien sous la supervision
d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec cet appareil.
Une che de terre spéciale a été branchée au câble
d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette che doit
être utilisée avec une autre prise de terre spéciale de 16
ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise dans
votre domicile, veuillez contacter un technicien qualié
pour qu’il procède à son installation.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
77
ne possédant pas l’expérience ou la connaissance
requise à condition qu’ils soient formés sur les conditions
d’utilisation saines et qu’ils comprennent les risques
auxquels ils s’exposent. Les enfants doivent être surveillés
an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par les enfants sans supervision.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre
personne qualiée an d’éviter tout risque.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
78 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne
Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de
verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au
rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y
enfermer et être ainsi victimes d’un accident.
Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent
un matériel d'isolation et un réfrigérant avec CFC. En
conséquence, veillez à ne pas nuire à l’environnement
lors de l’élimination de vos anciens appareils.
Veuillez demander conseil aux autorités municipales
concernant la mise au rebut des déchets d'équipements
électriques et électroniques à des ns de réutilisation, de
recyclage et de récupération.
Remarques :
Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de
procéder à l’installation et à l’utilisation de votre appareil.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de
dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.
Respectez toutes les consignes gurant sur votre appareil
et dans le manuel d’utilisation fourni, puis conservez
ce dernier en lieu sûr an de résoudre les éventuels
problèmes techniques susceptibles de se poser à l’avenir.
Le présent appareil a été fabriqué pour les ménages et
pour être utilisé uniquement par ceux-ci. Il ne convient
donc pas à une utilisation commerciale ou commune. Une
telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et
notre entreprise ne saura être responsable des dommages
encourus.
Le présent appareil a été fabriqué pour être utilisé à
domicile et convient uniquement au refroidissement et à la
conservation des denrées. Il n’est donc adapté ni pour une
utilisation commerciale, ni pour une utilisation commune,
encore moins pour une conservation des substances
différentes des denrées alimentaires. Notre entreprise
n’est pas responsable des pertes qui surviendraient dans
le cas contraire.
FR
79
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Avertissements en matière de sécurité
Évitez d’utiliser de multiples prises ou rallonges.
Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le
temps.
Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon.
Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants
s’en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple
utiliser la porte pour jouer à la balançoire.
Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil avec
des mains mouillées au risque d’être victime d’une
électrocution !
Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients
de boisson dans le compartiment congélateur. Les
bouteilles ou les canettes peuvent exploser.
Pour votre sécurité, ne placez pas des matières explosives
ou inammables dans votre réfrigérateur. Placez les
boissons à forte concentration d’alcool verticalement dans
le compartiment réfrigérateur et fermez bien le bouchon.
Au moment de sortir la glace fabriquée dans le
compartiment congélateur, évitez de la toucher. Si vous le
faites, elles peuvent vous faire du mal.
Évitez de toucher aux denrées congelées avec les mains
nues ! Évitez de consommer les glaçons et les crèmes
directement après les avoir sortis du congélateur !
Évitez de congeler une seconde fois les denrées congelées
une fois celles-ci dégivrées. Cela peut causer des
problèmes de santé comme une intoxication alimentaire.
Évitez de couvrir la carrosserie ou la partie supérieure du
réfrigérateur avec de la dentelle. Si vous le faites, vous
affecterez les performances de votre réfrigérateur.
Fixez les accessoires dans le réfrigérateur pendant le
transport pour éviter de les endommager.
FR
80 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Installation et utilisation de votre réfrigérateur
Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, prêtez une
attention particulière aux points suivants :
La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de
220-240 V à 50 Hz.
Le câble d’alimentation de votre réfrigérateur est doté
d’une prise de terre. Cette che doit être utilisée dans
un réceptacle mis à la terre d’au moins 16 A. Si vous ne
disposez pas de réceptacle qui conrme cette mesure,
veuillez contacter un électricien qualié.
Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à
une utilisation de l’appareil sans mise à la terre.
Installez votre réfrigérateur dans un cadre qui ne l’exposera
pas à la lumière directe du soleil.
Assurez-vous de l’avoir installé à 50 cm des sources
de chaleur comme les réchauds, les fours, les plaques
chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des fours électriques.
N’utilisez jamais votre appareil en plein air, ne le laissez
non plus sous la pluie.
Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un
congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour
éviter que la surface externe ne soit humide.
Ne rien poser au-dessus de votre réfrigérateur. Installez-le
dans un cadre approprié de sorte qu’il existe au moins 15
cm d’espace libre au niveau du la surface supérieure.
Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une
hauteur appropriée an de permettre à votre réfrigérateur
d'être stable et de fonctionner correctement. Vous pouvez
régler les pieds en les tournant en sens horaire (ou dans le
sens contraire). Ceci doit être fait avant la disposition des
aliments dans le réfrigérateur.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, nettoyez toutes ses
parties avec de l’eau chaude contenant une cuillerée à
café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l’eau
propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le
nettoyage.
Installez le plastique d’ajustement de la distance (la partie
comportant les ailettes noires l’arrière) en le tournant
FR
81
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Avant d’utiliser votre réfrigérateur
Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre
réfrigérateur pour la première fois ou après l’avoir
transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et
branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne
procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
Votre réfrigérateur peut dégager une certaine odeur
lorsque vous le faites fonctionner pour la première fois ;
cette odeur disparaîtra avec le refroidissement de votre
appareil.
dans l’intervalle d’un angle de 90° comme l’illustre la gure
pour éviter que le condenseur ne touche au mur.
FR
82
Informations sur la technologie de refroidissement
de nouvelle génération
Les réfrigérateurs équipés de la technologie de
refroidissement de nouvelle génération fonctionnent
différemment des réfrigérateurs statiques. Dans les
réfrigérateurs conventionnels, l'air humide qui entre dans
le réfrigérateur et la vapeur fraîche qui émane des aliments
provoquent une accumulation de givre dans le compartiment
congélateur. Pour faire fondre ce givre, ou dégivrer, vous
devez débrancher le réfrigérateur. Pendant la période d'arrêt,
pour conserver les aliments frais, sortez-les du réfrigérateur
et retirez la glace qui s'y trouve.
Dans les réfrigérateurs équipés de la technologie de
refroidissement de nouvelle génération, la situation dans
le compartiment congélateur est complètement différente.
Grâce au ventilateur, l'air frais et sec émane de plusieurs
points à l'intérieur du compartiment congélateur. En
conséquence, l'air froid soufé de manière homogène, même
dans les espaces entre les étagères, congèle également les
aliments de manière homogène et correcte. D'autre part,
aucune formation de givre n'est observée.
La conguration du compartiment réfrigérateur est quelque
peu identique à celle du compartiment congélateur. L'air,
qui est soufé à l'aide du ventilateur situé au-dessus du
compartiment réfrigérateur, est refroidi lorsqu'il transite par
l'espace derrière le conduit d’aération. Au même moment,
l'air est soufé à travers les trous du conduit d’aération,
de sorte que le processus de refroidissement s'achève
correctement dans le compartiment réfrigérateur. Les trous
du conduit d'aération permettent une distribution homogène
de l'air dans le compartiment.
Parce qu'il n'existe pas de passage entre le compartiment
congélateur et le compartiment réfrigérateur, il n'y aura
également aucun mélange d'odeurs.
Par conséquent, votre réfrigérateur équipé de la technologie
de refroidissement de nouvelle génération est facile à utiliser,
outre son grand volume et son apparence esthétique.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
83
Cette présentation est donnée à titre d’information uniquement
et porte sur les différentes parties de l’appareil. En conséquence,
certaines parties peuvent varier en fonction des modèles.
PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR
1
2
3
4
5
6
13
12
11
10
7
14
9
8
FR
84 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR
1)Étagère à vin *
2)Tablettes du réfrigérateur
3)Compartiment plus frais *
4)Couvercle du compartiment à légumes
5)Compartiments à légumes
6)Panier du congélateur
7)Panier du bas du congélateur
8)Pieds de mise à niveau
9)Bac à glaçons
10)Étagère en verre
11)Porte-bouteille
12)Tablette de porte réglable
13)Tablette supérieure de la porte
14)Coquetier
* Dans certains modèles
FR
85
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Afchage et panneau de commande
c
c
DEMO
Utilisation du panneau de commande
1. Ceci permet à la valeur de réglage du congélateur d’être modiée
et au mode Super congélateur d’être activé si nécessaire. Le
congélateur peut être réglé sur -16, -18, -20, -22, -24 °C, SF.
2. Ceci permet à la valeur de réglage du réfrigérateur d’être modiée
et au mode Super réfrigérateur d’être activé si nécessaire. Le
réfrigérateur peut être réglé à 8, 6, 5, 4, 2 °C, SC.
3. Ceci permet aux modes (économie, vacances...) d’être activés si
nécessaire.
4. Écran de la valeur réglée du réfrigérateur.
5. Écran de la valeur réglée du congélateur.
6. Indicateur verrouillage enfants.
7. Indicateur mode économie.
8. Indicateur de l’alarme.
9. Indicateur mode vacances.
10. Indicateur mode Super congélation.
11. Indicateur mode Super réfrigération.
FR
86 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Fonctionnement du réfrigérateur
Mode Super congélation
Comment faut-il l’utiliser?
Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu’à
ce les SF s’afchent sur l’écran. Un bruit de bip répété
sera émis. Le mode est réglé.
Le segment de la température du congélateur afchera
les lettres “SF”.
Au cours de ce mode :
La température des modes Super congélation et
réfrigération peut être ajustée. Dans ce cas, le mode
Super congélation continue.
Les modes économie et vacances peuvent être
sélectionnés.
Le mode Super congélation peut être annulé par la même
opération de sélection.
Comment faut-il l’utiliser?
How would it be used?
Appuyez sur le bouton de réglage du réfrigérateur jusqu’à
ce les SC s’afchent sur l’écran. Un bruit de bip répété
sera émis. Le mode est réglé.
Le segment de la température du réfrigérateur afchera
les lettres “SC”.
Au cours de ce mode :
La température des modes Super congélation et
congélation peut être ajustée. Dans ce cas, le mode
Super réfrigération continue.
Les modes économie et vacances peuvent être
sélectionnés.
Le mode Super congélation peut être annulé par la même
opération de sélection.
c
c
c
c
FR
87
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Mode Économie
Comment faut-il l’utiliser?
Appuyez sur le “bouton mode” jusqu’à ce qu’un cercle
entoure l’indicateur d’économie.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton au bout d’une
seconde, le mode sera réglé. Le cercle clignotera trois
fois. Après le réglage du mode, un bruit de bip répété sera
émis.
Les segments de la température du réfrigérateur et du
congélateur afcheront la lettre “E”.
Le cercle de l’indicateur d’économie et la lettre E resteront
allumés jusqu’à l’arrêt du mode.
Au cours de ce mode :
Le congélateur peut être ajusté. À l’annulation du mode
économie, les valeurs de réglage sélectionnées se
poursuivront.
Le réfrigérateur peut être ajusté. À l’annulation du mode
économie, les valeurs de réglage sélectionnées se
poursuivront.
Les modes Super congélateur et super réfrigérateur
peuvent être sélectionnés. Le mode Économique est
automatiquement annulé et le mode sélectionné est activé.
Le mode vacances peut sélectionné après avoir annulé le
mode économie. Ensuite, le mode sélectionné est activé.
Pour annuler; il vous suft simplement d’appuyer sur le
bouton mode.
Mode vacances
Comment faut-il l’utiliser?
Appuyez sur le “bouton mode” jusqu’à ce qu’un cercle
entoure l’indicateur d’avion.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton au bout d’une
seconde, le mode sera réglé. Le cercle clignotera trois
fois. Après le réglage du mode, un bruit de bip répété sera
émis.
Le segment de la température du réfrigérateur afchera
les lettres “H”.
Le cercle de l’indicateur d’avion et la lettre H resteront
allumés jusqu’à l’arrêt du mode.
c
FR
88 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Au cours de ce mode :
Le congélateur peut être ajusté. À l’annulation du mode
vacances, les valeurs de réglage sélectionnées se
poursuivront.
Le réfrigérateur peut être ajusté. À l’annulation du mode
vacances, les valeurs de réglage sélectionnées se
poursuivront.
Les modes Super congélateur et super réfrigérateur
peuvent être sélectionnés. Le mode vacances est
automatiquement annulé et le mode sélectionné est activé.
Le mode économie peut sélectionné après avoir annulé le
mode vacances. Ensuite, le mode sélectionné est activé.
Pour annuler; il vous suft simplement d’appuyer sur le
bouton mode.
Mode Drink cool
Quand faut-il l’utiliser?
Ce mode sert à rafraîchir les boissons dans un intervalle de
temps réglable.
Comment faut-il l’utiliser?
Appuyez sur le bouton congélateur pendant trois secondes.
Les lettres dc s’afcheront sur l’écran du congélateur et
l’écran du réfrigérateur clignotera cinq fois.
Appuyez sur le bouton du réfrigérateur pour régler l’heure
(05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes).
Lorsque vous sélectionnez l’heure, les chiffres clignotent 3
fois à l’écran et un bruit de bip répété sera émis.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton au bout de 2
secondes, le temps sera réglé.
Le compte à rebours commence à partir de l’heure que
vous avez ajustée et se poursuit minute par minute.
Le temps restant clignote sur l’écran.
Pour annuler ce mode, appuyez sur le bouton congélateur
pendant 3 secondes.
c
FR
89
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Mode Écran de veille
Comment faut-il l’utiliser?
Ce mode sera activé lorsque vous appuierez sur le bouton
mode pendant 5 secondes.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes
lorsque le mode est actif, les voyants du panneau de
commande s’éteindront.
Si vous appuyez sur l’un des boutons lorsque les
voyants du panneau de commande sont désactivés,
les paramètres en cours apparaîtront à l’écran. Vous
pouvez alors procéder au réglage de votre choix. Si vous
n’annulez ni le mode Écran de veille, ni n’appuyez sur
l’un des boutons au bout de 5 secondes, le panneau de
commande s’éteindra à nouveau.
Pour annuler le mode écran de veille, appuyez à nouveau
sur le bouton mode pendant 5 secondes.
Lorsque le mode Écran de veille est actif, vous pouvez
aussi activer l’option de verrouillage enfants.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes
après avoir activé l’option Verrouillage enfants, les voyants
du panneau de commande s’éteindront. Vous pouvez
alors afcher les réglages précédents et vous rendre
compte que le symbole de verrouillage enfants est actif
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche. Vous
pouvez aussi annuler la fonction Verrouillage enfants
conformément aux consignes de ce mode.
Mode Annulation éclairage
Quand faut-il l’utiliser?
Si vous souhaitez annuler les ampoules du réfrigérateur,
vous pouvez sélectionner ce mode.
Tout en enfonçant les boutons des modes réfrigérateur,
congélateur, ouvrez puis fermez l’une des portes trois fois.
Ainsi, le mode sera sélectionné. À partir de cet instant,
les ampoules ne s’allumeront plus si la fonction n’est pas
annulée par la même procédure.
Si vous souhaitez annuler ce mode, reprenez le même
processus ou alors le mode s’annulera automatiquement
au bout de 24 heures.
c
c
FR
90 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Fonction Verrouillage enfants
Quand faut-il l’utiliser?
Pour empêcher aux enfants de jouer avec les boutons et de
changer les réglages que vous avez effectués, la fonction
Verrouillage enfants a été prévue dans l’appareil.
Activation du Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur les boutons congélateur et
réfrigérateur pendant 5 secondes.
Désactivation du Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur les boutons congélateur et
réfrigérateur pendant 5 secondes.
Remarque: Le verrouillage enfants sera également désactivé
en cas de coupure d’électricité ou de débranchement du
réfrigérateur.
Réglages de la température du réfrigérateur
La valeur initiale de la température de l’indicateur de
réglage du réfrigérateur est de +4 °C.
Appuyez sur le bouton du réfrigérateur une seule fois.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première
fois, la dernière valeur apparaît sur l’indicateur du réglage
du réfrigérateur.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la
température sera réglée au niveau inférieur. (+8°C, +6°C,
+5°C, +4°C, +2°C super réfrigération)
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage du
réfrigérateur jusqu’à ce que le symbole de super
réfrigération apparaisse sur l’indicateur de réglage du
réfrigérateur, et si vous n’appuyez sur aucun bouton après
1 seconde, le mode Super réfrigération clignotera.
Si vous continuez à appuyer, il recommencera à +8°C.
La valeur de température sélectionnée avant les modes
Vacances, Super congélation, Super réfrigération, ou
Économie est activée et restera la même jusqu’à la n ou
jusqu’à l’annulation du mode.
Votre appareil continuera à fonctionner avec cette valeur
de température.
c
c
c
c
FR
91
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Réglages de la température du congélateur
La valeur initiale de la température de l’indicateur de
réglage du congélateur est de -18°C.
Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur une fois.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première
fois, la valeur précédemment réglée clignotera à l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la
température sera réglée au niveau inférieur. (-16°C, -18°C,
-20°C, -22°C, -24°C Super congélation)
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage du
congélateur jusqu’à ce que le symbole de super congélation
apparaisse sur l’indicateur de réglage du congélateur, et
si vous n’appuyez sur aucun bouton après 1 seconde, le
mode Super Congélation clignotera.
Si vous continuez à appuyer, il recommencera à -16°C.
La valeur de température sélectionnée avant les modes
Vacances, Super congélation, Super réfrigération, ou
Économie est activée et restera la même jusqu’à la n ou
jusqu’à l’annulation du mode. Votre appareil continuera à
fonctionner avec cette valeur de température.
Avertissements relatifs aux réglages de
température
Vos réglages de température ne seront pas effacés en cas
de défaillance énergétique.
Il n’est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur
dans des températures ambiantes supérieures à 10°C en
termes d’efcacité.
Les réglages de température doivent se faire en fonction
de la fréquence d’ouverture de porte et de la quantité de
denrées conservées à l’intérieur du réfrigérateur.
Évitez de passer à un autre réglage avant la n du réglage.
Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit
fonctionner pendant 24 heures sans interruption, en
fonction de la température ambiante, pour que l’appareil
soit sufsamment préparé à bien conserver vos denrées.
Évitez d’ouvrir la porte du réfrigérateur avec une certaine
fréquence et gardez-vous d’y introduire une quantité
c
c
FR
92 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
importante d’aliments au cours de cette période.
Une fonction retardatrice d’environ 5 minutes a été prévue dans votre
réfrigérateur éviter que son compresseur ne soit endommagé à cause
des branchement-débranchement que vous effectuez de temps à
autres et des coupures d’énergie. Votre réfrigérateur commencera à
fonctionner normalement après 5 minutes.
Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de
température ambiante précise conformément à la classe climatique
gurant sur l’étiquette d’information. Pour un refroidissement efcace,
nous vous conseillons de respecter les valeurs de température ci-
après.
Classe
climatique Température ambiante oC
TEntre 16 et 43 (°C)
ST Entre 16 et 38 (°C)
NEntre 16 et 32 (°C)
SN Entre 10 et 32 (°C)
Remarque : Si la température ambiante est supérieure à 38°C, la
température de partition du congélateur ne peut être ajustée entre -22°C
et -24°C. Elle ne peut en revanche être ajustée que sur les valeurs -16°C,
-18°C, -20°C.
Accessoires
Clayette de congélateur
La clayette de congélateur permet aux denrées de se conserver plus
régulièrement.
Pour enlever la clayette de congélateur;
Tirez la clayette vers l'extérieur autant que possible
Tirez la partie avant de la clayette vers le
haut et vers l'extérieur.
Pour replacer le compartiment coulissant,
procédez à l'opération inverse.
Remarque : Veuillez toujours tenir le poignet
pendant le retrait.
Clayette de congélateur
FR
93
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Compartiment Refroidisseur
La conservation des aliments dans le compartiment
Refroidisseur au lieu du congélateur ou du réfrigérateur permet
d'en prolonger la fraîcheur et la saveur, tout en préservant
leur apparence fraîche. Lorsque le bac du compartiment
Refroidisseur devient sale, retirez-le et lavez-le à l'eau.
(L'eau congèle à 0 °C, mais les aliments salés ou sucrés
congèlent à une température encore plus basse)
Le compartiment Refroidisseur est très souvent utilisé pour le
poisson cru, légèrement mariné, le riz, etc.
Ne placez pas les aliments que vous souhaitez congeler
ou les bacs à glaçons pour produire de la glace.
Retrait du compartiment Refroidisseur
Tirez le compartiment Refroidisseur vers vous en le faisant
glisser sur les rails.
Tirez vers le haut pour retirer le compartiment Refroidisseur
du rail.
Contrôleur d'humidité
Lorsque le contrôleur d’humidité est en position fermée,
il permet aux fruits et légumes frais de se conserver plus
longtemps.
Si le compartiment à légumes est plein, le cadran de fraicheur
situé à l’avant du compartiment à légumes doit être ouvert.
De cette façon, l'air dans le compartiment à légumes et le
niveau d'humidité seront contrôlés, pour une meilleure durée
de conservation.
Si vous remarquez de la condensation sur la tablette en verre,
réglez le contrôle de l'humidité en position ouverte.
FR
94
Les descriptions visuelles et textuelles sur la section
des accessoires peuvent varier selon le modèle de
votre appareil.
Balconnet réglable
Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par
le balconnet réglable pour servir de zones de stockage dont
vous avez besoin.
Pour changer la position dubalconnet réglable ;
Tenez le bas de la clayette et tirez les boutons situés du côté
balconnet dans le sens de la èche. (Fig.1)
Positionnez le balconnet à la hauteur souhaitée en le
déplaçant du haut vers le bas.
Une fois la position souhaitée pour le balconnet atteinte,
relâchez les boutons situés du côté balconnet (Fig. 2) Avant
de relâcher le balconnet, déplacez-le du haut vers le bas et
assurez-vous qu'il est xé.
Remarque : Avant tout déplacement, chargez le balconnet,
tenez la clayette par le bas. Autrement, elle peut se détacher
des rampes en raison de son poids. Par conséquent, le
balconnet ou les rampes peuvent être endommagés.
(Fig.1)
(Fig.2)
Étagère en verre réglable
Le mécanisme de l'étagère en verre permet, d'un simple
mouvement, d'obtenir plus d'espace de conservation.
Poussez l'étagère en verre pour la couvrir. (Fig.1)
Vous pouvez alors utiliser l'espace supplémentaire pour
y charger vos aliments. (Fig.2)
Tirez l'étagère vers vous pour la remettre à sa position
initiale. (Fig.1)
(Fig.1)
(Fig.2)
(Dans certains modèle)
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
(Dans certains modèle)
FR
95
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le
nettoyage.
Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau.
Les côtés intérieurs et extérieurs peuvent être nettoyés
avec un tissu doux ou une éponge trempé (e) dans de
l'eau chaude savonneuse.
Nettoyez les accessoires séparément avec de
l’eau et du savon. Ne les nettoyez pas dans la
machine à laver.
N’utilisez jamais des produits inammables, explosifs, ou
corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
Vous devez nettoyer le condenseur avec un balai au moins
une fois par an an d’économiser de l’énergie et accroître
la productivité.
Pensez à débrancher votre réfrigérateur avant de procéder
au nettoyage.
FR
96 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
Le dégivrage complet de votre réfrigérateur se fait
automatiquement. L'eau qui se forme au terme du processus
de dégivrage passe à travers le point de collecte d'eau,
s'écoule à l'intérieur du récipient de vaporisation derrière votre
réfrigérateur et s'y évapore seul.
Remplacement du voyant à LED
Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez
le centre de dépannage car celui-ci doit être remplacé
uniquement par le personnel agrée.
Evaporating
tray
FR
97
Compartiment réfrigérateur
En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de
température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait sufre.
Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez
jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre
a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et
nécessitera des dégivrages plus fréquents avec le temps.
Ne placez jamais de nourriture chaude dans le réfrigérateur. La nourriture
chaude doit d'abord refroidir à température ambiante et être arrangée de sorte
à assurer une circulation d'air sufsante dans le compartiment réfrigérateur.
Rien ne doit toucher la paroi arrière, car cela pourrait provoquer l'apparition de
givre, et les récipients pourraient alors adhérer à la paroi arrière. N'ouvrez pas
la porte du réfrigérateur trop fréquemment.
Arrangez la viande et les poissons lavés (emballés ou enveloppés dans du
plastique) que vous prévoyez d'utiliser dans les 1-2 jours suivants dans la
section inférieure du compartiment réfrigérateur (au-dessus du compartiment
à légumes), car il s'agit de la section la plus froide, celle offrant les meilleures
conditions de stockage.
Vous pouvez placer les fruits et légumes dans le compartiment à légumes sans
emballage.
Aliment Durée de
conservation Lieu de conservation
Fruits et légumes 1 semaine Bac à légumes (sans emballage)
Viande et poisson 2 à 3 jours
Couverts avec des sacs en plastique ou
placés dans un compartiment réservé
pour la viande (sur la clayette en verre)
Fromage frais 3 à 4 jours Dans la clayette de porte spéciale
Beurre et margarine 1 semaine Dans la clayette de porte spéciale
Produit embouteillé,
lait et yaourt
Jusqu'à la date
de péremption
recommandée par
le producteur
Dans la clayette de porte spéciale
Œufs 1 mois Dans le casier à œufs
Aliments cuits Toutes les clayettes
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
98
Compartiment congélateur
Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre réfrigérateur
pour stocker les aliments congelés pendant une longue durée et pour
produire de la glace.
Pour obtenir la capacité maximale du compartiment congélateur,
utilisez les tablettes de verre pour les sections supérieure et moyenne.
Pour la section inférieure, utilisez le panier inférieur.
Ne placez pas la nourriture que vous congelez pour la première fois
avec la nourriture déjà congelée.
Vous devez congeler la nourriture à congeler (viande, viande hachée,
poisson, etc.) en la divisant en portions consommables en une fois.
Ne recongelez pas des aliments qui ont été décongelés. Cela pourrait
représenter un danger pour votre santé, en raison des risques
d'intoxication alimentaire.
Ne placez pas de plats chauds dans contre congélateur avant qu'ils
aient refroidi. Cela pourrait nuire aux autres aliments congelés
auparavant dans le congélateur.
Lorsque vous achetez de la nourriture surgelée, assurez-vous qu'elle
a été congelée dans des conditions adaptées et que le paquet n'est
pas déchiré.
Lorsque vous stockez de la nourriture congelée, les conditions de
stockage sur l'emballage doivent être observées à tout prix. À défaut
d'explication, la nourriture doit être consommée dans les plus brefs
délais.
Si l'emballage d'un aliment surgelé a pris l'humidité et dégage une
odeur désagréable, la nourriture peut avoir été stockée dans des
conditions inappropriées précédemment et avoir périmé. N'achetez
pas ce type d'aliments !
Les durées de stockage de la nourriture surgelée dépendent de la
température ambiante, de la fréquence d'ouverture et de fermeture
des portes, des paramètres de thermostat, du type de nourriture et
du temps écoulé de l'achat de la nourriture à son placement dans le
congélateur. Respectez toujours les instructions sur l'emballage et ne
dépassez jamais la durée de stockage indiquée.
Lors des pannes de courant prolongées, n'ouvrez pas la porte
du compartiment congélateur. Votre réfrigérateur devrait pouvoir
conserver votre nourriture surgelée pendant environ 18 heures
par température ambiante de 25 °C et pendant environ 13 heures
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
99
par 32 °C. Cette valeur diminue lorsque la température ambiante
augmente. Lors des pannes de courant prolongées, ne recongelez
pas vos aliments et consommez-les dès que possible.
Notez que si vous souhaitez ouvrir la porte du congélateur
immédiatement après fermeture, vous aurez du mal à l'ouvrir. Cela
est tout à fait normal ! Après avoir atteint sa condition d'équilibre, la
porte s'ouvrira facilement.
Note importante :
Les aliments congelés, une fois décongelés, doivent être cuits comme
des aliments frais. S’ils ne sont pas cuits après leur décongélation, ils
ne doivent JAMAIS être recongelés.
Le goût de certaines épices présentes dans les plats cuisinés (anis,
basilic, cresson, vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon,
moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.) peut changer et devenir
plus fort après un stockage prolongé. Ainsi, n'ajoutez pas de quantités
d'épices excessives à la nourriture que vous surgelez, ou n'ajoutez
l’épice désirée qu’après décongélation du plat.
La période de stockage des aliments dépend de l’huile utilisée.
La margarine, la graisse de veau, l’huile d’olive et le beurre sont
appropriés, tandis que l’huile de cacahuète et la graisse de porc
doivent être évitées.
La nourriture liquide doit être congelée dans des récipients en
plastique et les autres aliments doivent être congelés sous lm
plastique ou dans des sachets de congélation.
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
100 DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
Poisson et viande Préparation
Durée de
conser-
vation
(mois)
Temps de
décongélation
à température
ambiante
-heures-
Bifteck Emballés pour congélation
par portions plus maniables 6-10 1-2
Viande d'agneau Emballés pour congélation
par portions plus maniables 6-8 1-2
Rôti de veau Emballés pour congélation
par portions plus maniables 6-10 1-2
Cubes de veau En petits morceaux 6-10 1-2
Cubes de mouton En morceaux 4-8 2-3
Viande hachée En portions maniables,
emballée sans être épicée 1-3 2-3
Abats (morceaux) En morceaux 1-3 1-2
Saucisse / Salami Doivent être emballés
même s’ils sont enrobés Jusqu’à ce qu’ils
soient décongelés
Poulet et dinde Emballés pour congélation
par portions plus maniables 7-8 10-12
Oie / canard Emballés pour congélation
par portions plus maniables 4-8 10
Cerf - Lapin - Sanglier Portions de 2.5 kg et sans
os 9-12 10-12
Poissons d'eau douce
(truite, carpe, brochet,
Chat, Poisson)
Ils doivent être lavés et
séchés après avoir été
bien écaillés et nettoyés
à l'intérieur ; les parties
telles que la queue et la
tête doivent être coupées si
nécessaire.
2Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Poisson maigre, loup de
mer, turbot, sole 4-8 Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Poissons gras (bonite,
maquereau, poisson
bleu, anchois)
2-4 Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Crustacées Nettoyés et mis dans des
sacs 4-6 Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Caviar
Dans son emballage, dans
une boîte en aluminium ou
en plastique
2-3 Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Escargot
Dans de l’eau salée, dans
une boîte en aluminium ou
en plastique
3Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
FR
101
Fruits et légumes Préparation
Durée de
conser-
vation
(mois)
Temps de
décongélation
à température
ambiante
-heures-
Chou-eur
Enlever les feuilles, diviser le
noyau en plusieurs parties et
le laisser trempé dans de l'eau
contenant une petite quantité
de citron
10 - 12 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Haricots verts Laver et couper en petits
morceaux. 10 - 13 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Pois Décortiquer et laver 12 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Champignons et
asperges
Laver et couper en petits
morceaux. 6 - 9 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Chou Doit être nettoyé 6 - 8 2
Aubergine Les couper en morceaux de 2
cm après lavage 10 - 12 Plaques séparées
les unes des autres
Maïs Le nettoyer et l'emballer avec
son épi ou en grains 12 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Carottes Nettoyer et coupez en tranches 12 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Piment Retirer la tige, diviser en deux
et séparer les graines 8 - 10 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Épinard Lavé 6 - 9 2
Pomme et avocat Les découper en enlevant leur
croûte 8 - 10 (Dans le
congélateur) 5
Abricot et pêche Les diviser en deux et retirer
les graines 4 - 6 (Dans le
congélateur) 4
Fraise et framboise Les laver et les nettoyer 8 - 12 2
Fruits cuits À l'intérieur d'une tasse avec 10
% de sucre ajouté 12 4
Prunes, cerises,
cerises acides Les laver et en retirer les tiges 8 - 12 5 - 7
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
102
Produits laitiers et
pâtisseries Préparation
Durée de
conser-
vation
(mois)
Conditions de conservation
Lait conditionné
(homogénéisé) Dans son emballage 2 - 3 Lait homogénéisé
uniquement
Fromage (excepté
le fromage blanc) Sous la forme de tranches 6 - 8
Ils peuvent être laissés dans
leurs emballages d'origine
pour une conservation de
courte durée. Ils doivent
également être enveloppés
dans des sacs en plastique
pour une conservation à long
terme.
Beurre, margarine Dans son emballage 6
Œufs (*)
Blanc d’œuf 10 - 12
30 grammes du mélange
équivalent à un jaune
d’œuf.
Dans une boîte fermée
Mélange d’œuf
(Blanc – jaune)
Après l’avoir très bien
battu, une pincée de sel
ou de sucre est ajoutée
pour l'empêcher de
devenir trop épais.
10
50 grammes du mélange
équivalent à un jaune
d’œuf.
Jaune d'œuf
Après l’avoir très bien
battu, une pincée de sel
ou de sucre est ajoutée
pour l'empêcher de
devenir trop épais.
8 - 10
20 grammes du mélange
équivalent à un jaune
d’œuf.
Durée de
conservation
(mois)
Temps de décongélation
à température ambiante
(heure)
Temps de dégivrage au
four (minutes)
Pain 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pâté en croûte 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Tarte 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pâte lo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
(*) L’œuf ne doit pas être congelé avec sa coquille. Le blanc et le jaune de l'œuf
doivent être congelés séparément sauf s’ils ont été mélangés.
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
103
L’emballage original de l’appareil et sa mousse peuvent
être conservés pour une utilisation ultérieure (en option).
Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à
l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles
mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à
chaque fois que l'appareil est déplacé.
Avant de transporter ou de changer la position d’installation,
tous les objets mobiles (étagères, accessoires, bac à
légumes) doivent être retirés du dispositif ou xés à l’aide
de bandes pour ne pas bouger ou être endommagés.
Transportez votre réfrigérateur en position verticale.
Repositionner la porte
Il n'est pas possible de changer le sens d'ouverture de
la porte de votre réfrigérateur, lorsque les poignées sont
installées à partir de la surface avant de la porte.
Toutefois, il est possible de modier le sens d'ouverture de
la porte sur les modèles sans poignée.
Si le sens d'ouverture de porte de votre réfrigérateur peut
être changé, vous devez contacter le service autorisé le
plus proche pour les travaux.
EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT
FR
104 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Lire les avertissements ;
Lorsque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur atteint
des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l’appareil, votre
réfrigérateur vous le signale aussitôt. Les codes d’avertissement gurent sur les
indicateurs du congélateur et du réfrigérateur.
TYPE
D’ERREUR
TYPE
D’ERREUR CAUSE SOLUTION
SR Avertissement de
panne
Une ou plusieurs
pièces sont
défectueuses ou
le processus de
réfrigération ne
fonctionne pas bien
Prenez le plus rapidement
possible contact avec un
service d'entretien.
LF
Comp.
congélateur Pas
assez froid
Cette mention
d'erreur apparaît
surtout après qu'une
coupure du courant
ait eu lieu depuis un
long moment
1. Ne congelez aucune
nourriture dégelée et
utilisez-la rapidement.
2. Réglez la température
du compartiment de
congélation sur une
température plus froide
ou connectez le mode
Super congélation jusqu'à
ce que le compartiment
atteigne la bonne
température.
3. Ne mettez aucune
nourriture fraîche jusqu'à
ce que le problème soit
résolu.
LC
Comp.
réfrigérateur Pas
assez froid
La température
idéale du
compartiment Ref
est de +4oC. Si
vous voyez cet
avertissement, cela
signie que vos
denrées courent
le risque d’être
avariées.
1. Réglez la température
du compartiment de
réfrigération sur une
température plus froide ou
connectez le mode Super
réfrigération jusqu'à ce
que le compartiment
atteigne la bonne
température.
2. N'ouvrez pas trop
souvent la porte jusqu'à
ce que ce problème soit
résolu.
FR
105
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ;
Y a-t-il coupure de courant ?
La che a-t-elle été bien branchée dans la prise?
Le fusible de la prise sur laquelle la che est branchée ou le fusible
principale a-t-il explosé?
La prise est-elle endommagée? Pour vérier, branchez votre
réfrigérateur à une prise pour voir si tout fonctionne normalement.
Avertissements des commandes ;
Si les températures des compartiments de réfrigération et de congélation
ne sont pas dénies dans les niveaux appropriés, ou si l’appareil connaît un
problème, votre réfrigérateur vous préviendra. Les codes d’avertissement
apparaissent sur les écrans de réglage des compartiments congélateur
et réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur émet des bruits ;
Bruits normaux
Bruit de craquement (craquement des glaces) :
Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage
automatique.
TYPE
D’ERREUR
TYPE
D’ERREUR CAUSE SOLUTION
LF and LC Pas assez froid
C’est la combinaison
du type d’erreur LF
et LC
Vous verrez cet échec
au premier démarrage
de l'appareil. Il sera
désactivé une fois
que la température du
compartiment est revenue
à la normale
HC
Comp.
Réfrigérateur trop
froid
Les denrées
commencent à se
congeler en raison
de la température
devenue trop froide
1. Assurez-vous
que le «Mode super
réfrigération» est activé.
2. Réduire les
températures du
compartiment
réfrigérateur.
LOPO Avertissement
tension basse
Quand le voltage de
l'alimentation tombe
à 170 V ou moins,
l'appareil se met en
mode d'attente
Ce n’est pas un
dysfonctionnement. Ceci
évite d’endommager
le compresseur. Cet
avertissement disparaîtra
une fois que la tension a
obtenu le niveau requis.
FR
106 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Une fois que l’appareil a été refroidi et chauffé (expansions dans le
matériel de l’appareil).
Petit bruit de craquement: Bruit entendu quand le thermostat active
ou désactive le compresseur.
Bruit du compresseur: C’est le bruit normal du moteur. Le bruit
signie quel le compresseur fonctionne normalement. Étant donné
que le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut dans un
premier temps émettre des bruits pendant quelque temps.
Bruits de bouillonnement et de gazouillement: Ce bruit se fait
entendre lorsque le liquide du réfrigérant s’écoule à travers les tuyaux
à l’intérieur du système.
Bruit d’écoulement d’eau: Bruit d’écoulement normal de l’eau dans
le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce son
peut être entendu pendant le processus de dégivrage qui se fait à
l’intérieur de l’appareil.
Bruit produit par l’eau: C’est le bruit normal du ventilateur. Ce
bruit peut se faire entendre à cause de la circulation de l’air dans les
réfrigérateurs avec technologie sans givre à mesure que le système
fonctionne normalement.
Si les bords de la carrosserie du réfrigérateur contactés par le joint
de la porte sont chauds;
En été notamment (dans des climats chauds), les surfaces qui sont
au contact du joint du réfrigérateur peuvent être chaudes pendant le
fonctionnement du compresseur. Ce phénomène est tout à fait normal.
En cas d’humidication dans les parties internes de votre
réfrigérateur;
L’aliment a-t-il été bien emballé? Les gobelets ont-ils été bien séchés
avant leur introduction dans le réfrigérateur?
Les portes du réfrigérateur sont-elles ouvertes trop souvent?
Lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur, l’humidité de l’air
qui se trouve dans la pièce pénètre dans l’appareil. Si le niveau
d’humidité de la pièce est particulièrement élevé, plus la porte est
ouverte, plus vite l’humidication se produira.
Il est tout à fait normal que des gouttes se forment sur la paroi arrière
suite au processus de dégivrage automatique. (Dans les modèles
statiques)
Si les portes ne s’ouvrent et ne se ferment pas bien :
Les emballages de denrées empêchent-ils les portes de se fermer?
FR
107
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Les compartiments de porte, les clayettes et les étagères sont-ils
bien placés?
Les joints de porte sont-ils défectueux ou usagés?
Votre réfrigérateur repose-t-il sur un sol plat?
REMARQUES IMPORTANTES :
La fonction de protection du compresseur sera activée après une
coupure électrique soudaine ou après le débranchement de l’appareil,
parce que le gaz contenu dans le système de refroidissement n’est
pas encore stabilisé. Votre réfrigérateur démarrera dans 5minutes,
vous n’avez pas à vous inquiéter.
Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant longtemps (pendant les vacances d’été par exemple).
Nettoyez votre réfrigérateur conformément aux consignes données
dans la section 4 et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidication
et la formation de mauvaises odeurs.
Si vous respectez toutes les consignes ci-dessus et le problème
persiste toutefois, veuillez contacter votre service agréé le plus
proche.
L’appareil que vous venez d’acquérir a été fabriqué pour être
utilisé dans un cadre domestique et ne peut servir qu’à cette
n. Il ne saurait être adapté à des ns commerciales ou autres.
Si le consommateur utilise l’appareil d’une manière qui n’est pas
conforme à ces caractéristiques, nous soulignons que le producteur
et le distributeur ne seront pas responsables pour toute réparation
et panne pendant la période de garantie.
FR
108
1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré.
Toutefois, il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une
source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire,
utilisez une plaque d’isolation.
2– Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de
l’appareil.
3– Après avoir décongelé les aliments, placez-les dans le compartiment
réfrigérateur. La basse température des aliments congelés permet
de refroidir le compartiment réfrigérateur lors du dégivrage. L’énergie
est ainsi économisée. L’énergie est gaspillée lorsque les aliments
sont retirés de l’appareil.
4– Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont
disposées dans l’appareil. Dans le cas contraire, l'humidité augmente
dans l'appareil. Par conséquent, le temps de fonctionnement
s'allonge. Les boissons et des soupes doivent également être
couvertes pour en préserver le goût et l'odeur.
5– Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l'appareil,
ouvrez la porte aussi brièvement que possible.
6– Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à
température différente dans l'appareil (bac à légumes, refroidisseur,
etc.).
7– Le joint de porte doit être propre et souple. Remplacez les joints en
cas d’usure.
ASTUCES POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
FR
109
FICHE PRODUIT
Marque & Catégorie produit
TELEFUNKEN
7 (Congélateur -
Réfrigérateur)
Modèle TFK373FE2
TFK373FW2
Classe énergétique A++
Consommation énergétique annuelle * kWh / an 263
Volume brut total Lt 341
Volume net total Lt 324
Volume net du congélateur Lt 94
Volume net du réfrigérateur Lt 230
Classement par étoiles ****
Temps de montée de la température
(-18ºC) - (-9ºC) Min. 1080
Pouvoir de Congélation kg / 24h 12
Classe climatique ** T/SN (10 oC - 43 oC)
Dimensions (H X L x P) mm 1860 x 595 x 650
* Consommation d’energie de 263 kWh par an, calculée sur la base du
résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation
et de l’emplacement de l’appareil.
** Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante
comprise entre 10°C et 43°C.
Informations relatives à la conformité
Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en
vigueur relatives aux appareils électriques.
L’appareil a été fabriqué en conformité avec les normes EN62552
IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
DE
39
52182233
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Telefunken TFK373FE2 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info