627101
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
A corrente abastecida é indicada pela escala do alguns minutos e repita a operação de carga rápida.
amperómetro com capacidade maior. - Os arranques devem ser sempre executados com
bateria ligada, veja o parágrafo ARRANQUE.
ATENÇÃO: Antes de proceder observe atentamente
os avisos dos fabricantes de veículos!
- Certifique-se de proteger a linha de alimentação com
fusíveis ou interruptores automáticos com valor
correspondente indicado na placa com o símbolo
( ).
_____________( NL )_____________
- A fim de evitar sobreaquecimentos do carregador de
baterias, execute a operação de arranque respeitando
INSTRUCTIEHANDLEIDING
RIGOROSAMENTE os ciclos de trabalho/pausa
indicados no aparelho (exemplo: START 3s ON 120s
OFF-5 CYCLES). Não insista mais se o motor do
veículo não arranca: com efeito, poderia comprometer
seriamente a bateria ou até mesmo o equipamento
OPGELET: VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER
eléctrico do veículo.
G E B R U I K T , A A N D A C H T I G D E
INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
5. PROTECÇÕES (FIG. F)
O carregador de baterias P é equipado com protecção
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK VAN
que intervém no caso de:
DEZE BATTERIJLADER
- Sobrecarga (excessivo abastecimento de corrente para
a bateria).
- Curto-circuito (pinças de carga colocadas em contacto
entre si).
- Inversão de polaridade nos bornes da bateria.
- Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas
- Nos aparelhos equipados com fusíveis, para a
vrij, vermijd dat er zich vlammen en vonken vormen.
substituição, é obrigatório o uso de peças
NIET ROKEN.
sobressalentes iguais com o mesmo valor de corrente
- De op te laden batterijen op een verluchte plaats
nominal.
zetten.
ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de
corrente diferentes daqueles indicados na placa,
poderá provocar danos a pessoas ou coisas. Pelo
- De niet ervaren personen moeten op een adequate
mesmo motivo, evite na maneira mais absoluta a
manier opgeleid worden voordat ze het toestel
substituição do fusível com pontos de cobre ou outro
gebruiken.
material.
- De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
A operação de substituição do fusível deve ser
lichamelijke, zintuiglijke en mentale capaciteiten
executada sempre com o fio de alimentão
onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het
DESPRENDIDO da rede.
toestel moeten onder het toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
6. CONSELHOS ÚTEIS
tijdens het gebruik ervan.
- Limpe o borne positivo e o negativo de possíveis
- De kinderen moeten onder toezicht staan om er
incrustações de óxido de modo a garantir um bom
zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
contacto das pinças.
- De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken
- Evite da forma mais absoluta de colocar em contacto as
in goed verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN
duas pinças quando o carregador de baterias estiver
REGEN OF SNEEUW.
introduzido na rede. Neste caso haverá a queima do
- De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de
fusível.
kabels voor het opladen worden aangesloten op of
- Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de
losgekoppeld van de batterij.
baterias P estiver permanentemente ligada num
- De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de
veículo, consulte também o manual de instruções e/ou
batterij met de batterijlader in werking.
de manutenção do veículo no item “INSTALAÇÃO
- De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto
ELÉCTRICA” ou “MANUTENÇÃO”. De preferência
of in de motorkap.
desligue, antes de efectuar a carga, o cabo positivo que
- De voedingskabel alleen vervangen met een originele
faz parte da instalação eléctrica do veículo.
kabel.
- Controle a tensão da bateria antes de ligá-la ao
- De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare
carregador de baterias, deve-se lembrar que 3 tampas
batterijen terug op te laden.
diferenciam uma bateria de 6 Volts, 6 tampas 12 Volts.
- Verifren of de beschikbare voedingsspanning
Em alguns casos pode haver duas baterias com 12
overeenstemt met diegene die aangeduid staat op de
Volts em série, neste caso é necessária uma tensão de
plaat met de gegevens van de batterijlader.
24 Volts para carregar ambos os dois acumuladores.
- Teneinde de elektronica van de voertuigen niet te
Controle que tenham as mesmas características para
beschadigen, de waarschuwingen gegeven door de
evitar desequilíbrio na carga.
fabrikanten van de voertuigen zelf lezen, bewaren en
- Antes de efectuar um arranque execute sempre uma
zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de
carga rápida com duração de alguns minutos: isso
batterijlader gebruikt zowel bij het opladen als bij de
limitará a corrente de arranque, exigindo também
start; hetzelfde geldt voor de aanwijzingen gegeven
menos corrente da rede. Verifique antes de executar o
door de fabrikant van de batterijen.
arranque do veículo, que a bateria esteja bem ligada
- Deze batterijlader bevat componenten, zoals
nos respectivos bornes (+ e -) e esteja em bom estado
schakelaars of relais, die bogen of vonken kunnen
(não sulfatada e sem avaria).
veroorzaken; bijgevolg, indien de batterijlader in een
Não execute de maneira nenhuma arranques de
garage of in een soortgelijke ruimte wordt gebruikt,
veículos com baterias desligadas dos respectivos
moet men hem in een lokaal of in een omgeving
bornes; a presença da bateria é determinante para a
plaatsen die speciaal voor dit doel bestemd is.
eliminação de eventuais sobretensões que podem ser
- Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de
geradas por efeito da energia acumulada nos fios de
binnenkant van de batterijlader mogen alleen
ligação durante a fase de arranque.
uitgevoerd worden door personeel met ervaring.
- Se o arranque não acontece, não insista, mas espere
- 15 -
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Telwin ALPINE 20 BOOST wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info