627086
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop
_______________( I )______________
charging when this phenomenon appears so as to prevent
damage to the battery.
MANUALE D’ISTRUZIONE
ATTENTION : BATTERIES HERMÉTIQUES
En cas de nécessité de charger ce type de batterie, faire
preuve d'une extrême attention. Procéder lentement à
la charge en contrôlant constamment la tension aux
bornes de la batterie. Si la tension, mesurable au moyen
d'un testeur courant, atteint 14,4V pour les batteries à
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL
12V (7,2V pour les batteries à 6V et 28,8V pour les
CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE
batteries à 24V), il est conseillé d'interrompre la charge.
IL MANUALE D’ ISTRUZIONE!
END OF CHARGE
1. SICUREZZA GENERALE PER L'USO DI
- Disconnect the power supply to the battery charger by
QUESTO CARICABATTERIE
disconnecting the cable from the mains outlet.
- Disconnect the black charge clamp from the chassis of
the vehicle or from the negative terminal of the battery (-
symbol).
- Disconnect the red charge clamp from the positive
- Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi,
terminal of the battery (+ symbol).
evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
- Store the battery charger in a dry place.
- Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
- Close up the battery cells with the appropriate plugs (if
present).
5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. B)
- L e p er s o n e i ne s p e r t e d ev on o e s s e r e
The battery charger is equipped with protection in case of:
- Overloads (too much current delivered towards the
opportunamente istruite prima di utilizzare
battery).
l'apparecchio.
- Short circuit (charging clamps set in contact with one
- Le persone (bambini compresi) le cui capacità
another).
fisiche, sensoriali, mentali siano insufficienti ai fini di
- Polarity reversal of the battery.
utilizzare correttamente l'apparecchio devono
- For battery chargers equipped with fuses, it is
essere sorvegliate da una persona responsabile
necessary, in case of substitution of fuses, to use spares
della loro sicurezza durante l'uso dello stesso.
having the same nominal current value as the fuse
- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi
changed.
che non giochino con l'apparecchio.
- Usare il caricabatterie esclusivamente all'interno e
WARNING: If fuses with current values different
assicurarsi di operare in ambienti ben areati: NON
from those given were used damages to persons and
ESPORRE A PIOGGIA O NEVE.
things could be caused. For the same reason do not
- Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di
substitute the fuse with copper (or other materials)
connettere o sconnettere i cavi di carica dalla batteria.
bridge.
- Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
The substitution of the fuses is to be done when the
caricabatterie funzionante.
mains cable is disconnected from the mains.
- Non usare nel modo più assoluto il caricabatterie
all'interno di un'autovettura o del cofano.
- Sostituire il cavo di alimentazione solo con un cavo
REPLACEMENT OF THE INTERNAL PROTECTION
originale.
FUSE (FIG. C)
- Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di
1 - Disconnect the power supply cable from the mains.
tipo non ricaricabili.
2 - Open the battery charger.
- Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia
3 - Replace the fuse with one having the same value.
corrispondente a quella indicata sulla targa dati del
4 - Close the battery charger.
caricabatterie.
- Per non danneggiare l’elettronica dei veicoli, leggere,
conservare, rispettare scrupolosamente le avvertenze
fornite dai costruttori dei veicoli stessi, quando si utilizza
il caricabatterie sia in carica che in avviamento; lo stesso
vale per le indicazioni fornite dal costruttore di batterie.
- Questo caricabatterie comprende parti, quali interruttori
o relè, che possono provocare archi o scintille; pertanto
se usato in una autorimessa o in un ambiente simile,
porre il caricabatterie in un locale o in una custodia
adatta allo scopo.
- Interventi di riparazione o manutenzione all’interno del
caricabatterie devono essere eseguiti solo da personale
esperto.
- ATTENZIONE: DISINSERIRE SEMPRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE DALLA RETE PRIMA DI
EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI
S E M P L I C E M A N U T E N Z I O N E D E L
CARICABATTERIE, PERICOLO!
- 3 -
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Telwin NEVABOOST 100 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info