627094
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
FIM DA CARGA
ROKEN.
- Tirar a alimentação ao carregador de baterias pondo em
- De op te laden batterijen op een verluchte plaats zetten.
OFF o interruptor (se for presente) e/ou tirando o cabo de
alimentação da tomada de rede.
- Desprender a pinça de carga de cor preta do chassi do
- De niet ervaren personen moeten op een adequate
automóvel ou pelo borne negativo da bateria (símb. -).
manier opgeleid worden voordat ze het toestel
- Desprender a pinça de carga de cor vermelha do borne
gebruiken.
positivo da bateria (símbolo +).
- De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
- Guardar o carregador de baterias em lugar seco.
lichamelijke, zintuiglijke en mentale capaciteiten
- Fechar as células da bateria com as tampas apropriadas
onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het
(se presentes).
toestel moeten onder het toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
6. PROTECÇÕES DO CARREGADOR DE
tijdens het gebruik ervan.
BATERIAS (FIG.A)
- De kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker
O carregador de baterias possui uma protecão que interfere
van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
no caso de:
- De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in
- Sobrecarga (fornecimento excessivo de corrente para a
goed verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN
Bateria).
REGEN OF SNEEUW.
- Curto-circuito (pinças de carga colocadas em contacto
- De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de
entre si).
kabels voor het opladen worden aangesloten op of
- Inversão de polaridade nos bornes da bateria.
losgekoppeld van de batterij.
- Nos aparelhos munidos de fusíveis é obrigatório em caso
- De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de
de substituição, usar peças de reposição iguais com o
batterij met de batterijlader in werking.
mesmo valor de corrente nominal.
- De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto of
in de motorkap.
ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de
- De voedingskabel alleen vervangen met een originele
corrente diferentes daqueles indicado na placa poderá
kabel.
provocar danos a pessoas ou coisas. Pelo mesmo
- De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare
motivo, evitar rigorosamente a substituição do fusível
batterijen terug op te laden.
com pontes de cobre ou outro material.
- Verifiëren of de beschikbare voedingsspanning
A operação de substituição do fusível deve ser sempre
overeenstemt met diegene die aangeduid staat op de
efectuada com o cabo eléctrico DESLIGADO da rede.
plaat met de gegevens van de batterijlader.
- Teneinde de elektronica van de voertuigen niet te
Substituição do fusível de protecção interna (FIG.B)
beschadigen, de waarschuwingen gegeven door de
1- Desinserir o cabo eléctrico da rede.
fabrikanten van de voertuigen zelf lezen, bewaren en
2- Abrir o carregador de baterias.
zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de batterijlader
3- Substituir o fusível com outro de valor igual.
gebruikt zowel bij het opladen als bij de start; hetzelfde
4- Fechar novamente o carregador de baterias.
geldt voor de aanwijzingen gegeven door de fabrikant van
de batterijen.
7. CONSELHOS ÚTEIS
- Deze batterijlader bevat componenten, zoals schakelaars
- Limpar os bornes positivo e negativo de possíveis
of relais, die bogen of vonken kunnen veroorzaken;
incrustações de óxido a fim de garantir um bom contacto
bijgevolg, indien de batterijlader in een garage of in een
das pinças.
soortgelijke ruimte wordt gebruikt, moet men hem in een
- Evitar absolutamente de colocar em contacto as duas
lokaal of in een omgeving plaatsen die speciaal voor dit
pinças quando o carregador de baterias estiver inserido na
doel bestemd is.
rede. Neste caso haverá a queima do fusível.
- Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de
- Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de
binnenkant van de batterijlader mogen alleen uitgevoerd
baterias estiver permanentemente inserida num veículo,
worden door personeel met ervaring.
consultar também o manual de instruções e/ou de
- O PG E LE T: D E VOED ING SKA B EL A LTI J D
manutenção do veículo no capítulo ”INSTALAÇÃO
LOSKOPPELEN VAN HET NET VOORDAT MEN
ELÉCTRICA” ou ”MANUTENÇÃO”. É preferível desligar,
GELIJ K W E LKE I NGREEP VAN G E WO O N
antes de efectuar o carregamento, o cabo positivo que faz
ONDERHOUD VAN DE BATTERIJLADER UITVOERT,
parte da instalação eléctrica do veículo.
GEVAAR!
- Controlar a tensão da bateria antes de ligá-la ao
carregador de baterias, deve ser lembrado que 3 tampas
2. INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING
diferencia uma bateria de 6Volts, 6 tampas 12Volts. Em
- Deze batterijlader staat het opladen van batterijen met
alguns casos pode haver duas baterias com 12 Volts em
lood en vrije elektrolyt toe gebruikt op motorvoertuigen
série, neste caso é necessária uma tensão de 24 Volts para
(benzine en diesel), motorfietsen, schepen, enz.. en is
carregar ambos os dois acumuladores. Controlar que
aangewezen voor het opladen van hermetische
tenham as mesmas características para evitar
batterijen.
desequilíbrio na carga.
- Accumulators oplaadbaar in functie van de beschikbare
spanning van uitgang: 6V / 3 cellen; 12V / 6 cellen; 24V /
______________( NL )______________
12 cellen.
- De stroom voor het opladen geleverd door het toestel
neemt af volgens de karakteristieke kromme W en è
INSTRUCTIEHANDLEIDING
overeenkomstig de norm DIN 41774.
3. BESCHRIJVING VAN DE BATTERIJLADER
Inrichtingen van controle, regeling en signalering.
OPGELET: VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER
RODE LED - Omkering van polariteit, Gevaar !!!
G E B R U I K T , A A N D A C H T I G D E
INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
GELE LED - Opladen in uitvoering.
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
GROENE LED - Einde opladen
VAN DEZE BATTERIJLADER
GROENE LED - Correcte voeding.
- Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas vrij,
vermijd dat er zich vlammen en vonken vormen. NIET
- 10 -
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Telwin NEVATRONIC 12 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info