485878
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
Este librito acompaña al aparato y tiene que leerse con atención
antes del uso porque ofrece importantes indicaciones inherentes a
la seguridad de la instalación, del uso y de las operaciones de
mantenimiento. Consérvenlo para posibles consultas.
• Luego de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad
del aparato. En caso de duda no utilizarlo y dirigirse a un centro asistencia
autorizado por TERMOZETA.
• Luego de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del
aparato. En caso de duda no utilizarlo y dirigirse a un centro asistencia
autorizado por TERMOZETA.
• La seguridad eléctrica de este aparato se asegura solamente cuando el
mismo está correctamente conectado a una eficaz planta de puesta a
tierra como previsto por vigentes normas de seguridad eléctrica.
Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños
causados por la falta de puesta a tierra de la planta eléctrica.
• Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente verificar que los datos
técnicos presentes sobre la placa del aparato sean compatibles con los de
la red de distribución eléctrica y con los de vuestra planta eléctrica. En
caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente calificado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores, enchufes múltiples y extensiones.
En caso de necesidad utilizar exclusivamente dispositivos homologados y
conformes a las vigentes normas de seguridad averiguando que sean
compatibles con vuestra planta eléctrica y con los datos técnicos del
aparato.
• Cualquier instalación no conforme a cuanto especificado puede
comprometer vuestra seguridad y hace decaer la garantía.
• El aparato es destinado exclusivamente para uso doméstico para el
planchado de tejidos.
• Por razones de seguridad prestar atención a:
- no usar el aparato a pies desnudos y con manos o pies mojados
- no usar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia …)
- no permitir que el aparato venga utilizado por niños o incapacitados
- no tirar nunca el cable de alimentación o el aparato mismo para
desconectar el enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos.
El cable de alimentación del aparato no tiene que ser substituido por
el usuario.
En caso de necesidad dirigirse a un centro asistencia
autorizado por TERMOZETA o a personas profesionalmente calificadas.
• En caso de avería y/o de mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no
abrirlo. Para la eventual reparación dirigirse a un centro asistencia
autorizado por TERMOZETA y pedir el utilizo de repuestos originales.
• Al fin del ciclo de vida rendir inutilizare el aparato cortando el cable de
alimentación luego de haber quitado el enchufe de la toma de corriente.
Para la eliminación seguir las normas en vigencia en vuestro sitio di
residencia.
• Termozeta no puede ser considerada responsable de eventuales daños a
personas, animales o cosas causados por una equivocada instalación o
derivantes de un uso impropio, equivocado o irracional.
INSTRUCTIONS FOR USE
DESCRIPTION OF STEAM ADJUSTMENT CONTROL (4)
Chart A
GUIDE FOR IRONING
Chart B
TANK FILLING
Always proceed with this operation with the plug disconnected from the current
socket.
Make sure that the steam adjustment command (4) is in the position of dry ironing (see
chart A).
Open the cover (2) and fill the tank through the appropriate hole w
ithout exceeding
MAX level (11)
indicated on the tank itself. Don’t ever put inside the tank any
perfumed substances.
Close the cover (2).
Advice:
If water if your area is particularly calcareous it is advisable to use distilled water.
OPERATING INSTRUCTIONS
Check that the steam adjustment command (4) is in the position of dry ironing (see
chart A).
Completely unroll the feeling cable (7), put the iron in a vertical position and connect
the plug to the current socket.
With the temperature adjustment knob (9) select the temperature suitable for the type
of fabric to iron (see chart B).
Thermostat indicator (8) switches on and will switch off when the plate has reached
the selected temperature. At this point the iron is ready for use.
Importante:
Before and during use, make sure that the work surface is stable and heat
resistant.
Never leave the iron unattended when it is plugged into the power supply outlet.
Do not use the iron if it has accidentally been dropped or if it has visible signs
of water loss.
Advice:
Iron firstly more delicate fabrics which require low temperature and then more resistant
ones which require higher temperature;
ESPAÑOL
ENGLISH
FUNCTION
DRY
IRONING
STEAM
IRONING
STEAM
IRONING
FIGUREPOSITION DESCRIPTION
NO STEAM
STEAM
LEVEL:
MEDIUM
STEAM
LEVEL:
MAXIMUM
max ••• Ironing using steam at high temperature (cotton, linen)
•• Ironing at medium temperature (wool, silk)
Ironing at low temperature (synthetic fibres)
Manuale ANTICALC 7300 prof 24-10-2007 16:58 Pagina 17
TANK FILLING
Always proceed with this operation with the plug disconnected from the
current socket.
Make sure that the steam adjustment command (4) is in the position of dry ironing
(see chart A).
• Open the cover (2) and fill the tank through the appropriate hole without exceeding
MAX level (11) indicated on the tank itself. Don’t ever put inside the tank any
perfumed substances.
• Close the cover (2).
Advice:
If water if your area is particularly calcareous it is advisable to use distilled water.
OPERATING INSTRUCTIONS
• Check that the steam adjustment command (4) is in the position of dry ironing (see
chart A).
• Completely unroll the feeling cable (7), put the iron in a vertical position and connect
the plug to the current socket.
With the temperature adjustment knob (9) select the temperature suitable for the type
of fabric to iron (see chart B).
• Thermostat indicator (8) switches on and will switch off when the plate has reached
the selected temperature. At this point the iron is ready for use.
Advice:
Iron firstly more delicate fabrics which require low temperature and then more
resistant ones which require higher temperature;
Before starting with ironing pass the iron over a small internal area of your item of
clothing to make sure that the selected temperature is suitable for that type of fabric.
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
DESCRIPTION OF STEAM ADJUSTMENT CONTROL (4)
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Termozeta 73463L anti-calc 7700 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info