609493
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/96
Nächste Seite
16
.
EN
PT
FR
ES
1
4 mm 4 mm
Brakes and Bars - Handlebar – Orientation Adjustment
A. Aim
Adjust the orientation of your Handlebar for comfort and safety.
Tools
4 mm hex key
Parts
Handlebar Clamp Bolt ......................................................................................... (1)
Barras e Freios – Guidão – Ajuste da Direção
A. Objetivo
Ajuste a direção do seu Guidão para o seu conforto e segurança.
Ferramentas
Chave Allen de 4 mm
Peças
Parafuso da Abraçadeira do Guidão .................................................................. (1)
B. Afrouxe o Parafuso da Abraçadeira do Guidão usando uma
Chave Allen de 4 mm.
Barres et freins - Guidon – réglage de l’orientation
A. Objectif
Ajuster l’orientation de votre guidon pour votre confort et votre sécurité.
Outils
Clé hexagonale de 4 mm
Parts
Pince du guidon ................................................................................................... (1)
Barras y Frenos - Manillar - Ajuste de la orientación
A. Objetivo
Ajustar la orientación de tu manillar para tu comodidad y seguridad.
Herramientas
Llave hexagonal de 4 mm
Partes
Tornillos de sujección del manillar .................................................................... (1)
B. Loosen the Handlebar Clamp Bolts using a 4 mm hex key.
C. Rotate the Handlebar to the desired location.
D.
Tighten the Handlebar Clamp Bolts, 5~7 Nm for two Bolts or 4~6 Nm for
four Bolts.
Check that you can operate the Gear and Brake Levers easily before riding.
C. Gire o Guidão para a posição desejada.
D.
Aperte os Parafusos da Abraçadeira do Guidão a 5~7 Nm para dois
parafusos ou 4~6 Nm para quatro parafusos.
Verifique se é possível operar o Câmbio e as Manetes de Freio facilmente antes
de sair pedalando.
B. Desserrez les pinces du guidon au moyen d’une clé hexagonale de 4 mm.
C. Faites pivoter le guidon sur la position de votre choix.
D.
Serrez les pinces du guidon de 5 à 7 Nm pour deux vis et de 4 à 6 Nm pour
quatre vis.
Vérifiez que vous pouvez utiliser les freins et les vitesses avant de commencer
à pédaler.
B. Afloja los tornillos de sujección del manillar usando una llave
hexagonal de 4 mm.
C. Gira el manillar hasta la posición deseada.
D.
Aprieta los tornillos de sujección del manillar, 5 ~ 7 Nm para dos tornillos o
4 ~ 6 Nm para cuatro tornillos.
Comprueba que puedes operar fácilmente los cambios y las manetas del freno
antes de pasear.
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tern 2014-2015 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info