819283
1
Zoom out
Zoom in
FR Guide de démarrage rapide 11 ES Guía de inicio rápido 15
IT Guida rapida 19 NL Snelstartgids 23
PL Skrócona instrukcja obsługi 27
105 mm
135 mm
BEFORE USE
1. Please take out the earbudsfrom the charging case
2. Remove the charging pad protection lm
3. Put the earbudsback into the charging case
EN
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1. Entnimm bitte die Ohrhörer ausder Ladebox
2. Entferne die Schutzfolie vom Ladepad
3. Setze die Ohrhörer wieder in die Ladebox
DE
AVANT LUTILISATION
1. Veuillez sortir lesécouteursdu boîtier chargeur
2. Retirez le lm de protection de lazone de charge
3. Remettez lesécouteursdansle boîtier chargeur
FR
ANTESDEL USO
1. Retira losbotonesauricularesdel estuche de carga
2. Retira la lámina protectora de la base de carga
3. Vuelve acolocar losbotonesauricularesen el estuche
de carga
ES
PRIMA DELL'UTILIZZO
1. Estrarre gli auricolari dallacustodiadi ricarica
2. Togliere lapellicolaprotettivadel pad di ricarica
3. Riposizionare gli auricolari nellacustodiadi ricarica
IT
ALVORENSGEBRUIK
1. Haal de oordopjesuit de oplader
2. Verwijder de beschermfolie van het oplaadcontact
3. Plaatsde oordopjesterug in het oplader
NL
PRZED UŻYCIEM
1. Wyjmij słuchawki z pokrowca ładującego
2. Zdejmij folię ochronnąz podadki ładującej
3. Umić słuchawki z powrotem w pokrowcu
ładującym
PL
Abbinamento
1 Al primo utilizzo: Dopo aver rimosso lapellicoladi protezione dal
pad di ricarica, posizionare entrambi gli auricolari all'interno della
custodiadi ricarica, quindi estrarli, le cue entrano in modalitàdi
abbinamento.
2 Abilitare il Bluetooth del proprio dispositivo per laricercae
l'abbinamento con un nuovo dispositivo "Teufel AIRY SPORTSTWS",
il LED si spegne dopo l'abbinamento.
IT 19
3 Collegamento ad un nuovo dispositivo: Estrarre entrambi gli
auricolari, toccare e tenere premutal'areamultifunzione L&Rper
4 secondi, lacuffiapasseallamodalitàdi abbinamento per il
collegamento.
Teufel AIRY SPORTS TWS
Come ricaricarli
IT 21
Auricolari in carica: Posizionare gli auricolari nellacustodiadi ricaricaper
avviare la ricarica.
Custodiadi ricarica: Inserire il cavo di ricaricatype-c nellaportadi ricarica
sul retro dellacustodiaper avviare laricarica. Assicurarsi di utilizzare
l'adattatore conforme per lacaricada5V.
I LED possono indicare lo stato di caricadellabatteriaunavoltaapertao
chiusalacustodiadi ricarica.
Stato della batteria
1-32%
33-65%
66-99%
100%
Il LED 1lampeggia
Il LED 1è acceso sso e il LED 2 lampeggia
I LED 1+ 2 rimangono accesi ed il LED 3lampeggia
I LED 1+ 2 + 3rimangono accesi
Indossare la cua in modo corretto per un suono ottimale
IT 22
Per un ascolto ottimale ed un utilizzo confortevole, leggere le seguenti informazioni primadi utilizzare lacua.
L'uso improprio degli inserti in silicone o l'uso non corretto dellacuapotrebbero causare il mancato ascolto
di alcune frequenze audio o limitare laqualisonora.
Inserti auricolari troppo
grandi
Non inseriti abbastanzain
profondinell'orecchio:
Suono non adatto per
musica/telefonate.
Inserti auricolari
troppo piccoli
Vestibilitànon ideale:
suono non adatto per
musica/telefonate.
Inserti auricolari
inseriti storti
Vestibilitànon ideale:
suono non adatto per
musica/telefonate.
Inserti auricolari
indossati
correttamente
L'immagine sonoraè
ottimale con bassi ricchi,
comfort elevato.
Koppelen
1 Ingebruikname: Verwijder de beschermfolie van de oplader en
plaatsbeide oordopjesin de oplader. Wanneer u de oordopjes
vervolgensuit de oplader neemt, schakelt de koptelefoon in de
koppelingsmodus.
2 Activeer Bluetooth op uw apparaat en zoek naar "Teufel AIRY
SPORTSTWS" om de apparaten te koppelen. De LED gaat uit als de
koppeling isgemaakt.
NL 23
3 Verbinding maken met een nieuw apparaat: Neem beide oordopjes
uit de oplader en houd de L&R-multifunctionele toets4 seconden
vast. De koptelefoon schakelt in de koppelingsmodusom verbinden
te maken.
Teufel AIRY SPORTS TWS
Het apparaat opladen
NL 25
De koptelefoon opladen: Plaatsbeide oordopjesvan de koptelefoon in de
oplader om ze op te laden.
Oplader: Steek de type-c oplaadkabel in de oplaadpoort aan de achterkant
van de oplader om het apparaat op te laden. Zorg ervoor dat u de
gespeciceerde 5V-opladeradapter gebruikt.
De LED'stonen de spanning van de batterij wanneer u de oplader opent of
sluit.
Batterijstatus
1-32%
33-65%
66-99%
100%
LED 1knippert
LED 1brandt continu en LED 2 knippert
LED 1+ 2 branden continu en LED 3knippert
LED 1+ 2 + 3 zijn nu aan
Draag uw koptelefoon op de juiste manier voor optimaal geluid
NL 26
Leesde onderstaande informatie voordat u de koptelefoon gebruikt om volledig geluid en draagcomfort te
verzekeren. Alsu de oordopjesniet goed gebruikt of de koptelefoon niet goed draagt, kunt u mogelijk niet het
volle geluid horen of de geluidskwaliteit aantasten.
Oordopjeste groot
Niet diep genoeg in het
oor: Geluid niet geschikt
voor
muziek/telefoneren.
Oordopjeste klein
Niet passend: geluid niet
geschikt voor muziek/
telefoneren.
Oordopjes scheef
geplaatst
Niet passend: geluid niet
optimaal voor
muziek/telefoneren.
Oordopjes passend
Geluidsbeeld isoptimaal
met veel bas, en
apparaat iscomfortabel
om te dragen.
Parowanie
1 Przed pierwszym użyciem: Po zdjęciu folii ochronnej podadki włóż
obie słuchawki do pokrowcadującego, anastępnie je wyjmij;
słuchawki przejdądo trybu parowania.
2 Włącz funkcję Bluetooth urządzenia, aby wyszukać i sparować nowe
urządzenie Teufel AIRY SPORTSTWS. Wprzypadku pomyślnego
sparowania dioda LED się wyłączy.
PL 27
3 Nawiąż połączenie z nowym urządzeniem: Wyjmij obie słuchawki,
naciśnij i przytrzymaj obaprzyciski wielofunkcyjne L i Pprzez
4 sekundy słuchawki przełącząsię do trybu parowaniaw celu
nawiązania połączenia.
Teufel AIRY SPORTS TWS
Jak ładować słuchawki
PL 29
Ładowanie słuchawek: Umieść słuchawki w pokrowcu ładującym, aby
rozpocząć ładowanie.
Pokrowiec ładujący: Podłącz kabel do ładowania USB-Cdo portu z tyłu
pokrowcaładującego, aby rozpocząć ładowanie. Pamiętaj o użyciu
odpowiedniego zasilacza 5V.
Po otwarciu lub zamknięciu pokrowca ładującego, diody LED wskażą stan
ładowaniabaterii.
Stan baterii
1-32%
33-65%
66-99%
100%
Dioda LED 1miga
Dioda LED 1świeci, a dioda LED 2 miga
Dioda LED 1+ 2 świeci, a dioda LED 3miga
Dioda LED 1+ 2 + 3 świeci
Słuchawki noś w odpowiedni sposób, aby uzyskać optymalny dźwięk.
PL 30
Aby uzyskać najwyższy poziom satysfakcji z odsłuchu i komfortu, przed pierwszym użyciem słuchawek zapoznaj
s z następucymi informacjami. Nieprawidłowe korzystanie z nakładek lub słuchawek może utrudnić odsłuch
lub obniżyć jakość więku.
Za duże nakładki
Umieszczone zbyt
płytko w uchu: Dźwięk
nieodpowiedni dla
muzyki / rozmowy
telefonicznej.
Za małe nakładki
Nie pasują: dźwięk
nieodpowiedni dla
muzyki / rozw
telefonicznych.
Nakładki krzywo
włożone
Nie pasują: dźwięk
nieodpowiedni dla
muzyki / rozw
telefonicznych.
Nakładki prawidłowo
włożone
Obraz dźwięku jest
optymalny i nasycony
niskimi tonami, wysoki
komfort noszenia.
Lleve los auriculares correctamente para disfrutar de un sonido óptimo.
ES 18
Paradisfrutar del mejor sonido posible y llevar losauricularescómodamente, consulte lainformación siguiente
antesde usarlos, Si no se utilizan laspuntaspara losoídoso no se llevan losauricularescorrectamente, es
posible que no se escuche todo el sonido o que lacalidad del sonido seadeciente.
Puntaspara el oído
demasiado grandes
No introducidas
sucientemente en el
oído: Sonido no
adecuado para
música/teléfono.
Puntaspara el oído
demasiado pequeñas
No encajan: sonido no
adecuado para
música/teléfono.
Puntaspara el oído
introducidastorcidas
No encajan: sonido no
adecuado para
música/teléfono.
Puntaspara el oído
llevadas
correctamente
La imagen espacial del
sonido esóptima, rica
en bajos, y los
auricularesresultan muy
cómodos.
Pairing
1 First time use: After remove the charging pad protection lm, put
both earbudsinside the charging case, then take them out, the
headphone enter pairing mode.
2 Enable the Bluetooth of your device to search and pair with anew
device "Teufel AIRY SPORTSTWS", the LED turn off after successfully
paired.
EN 3
3 Connect with anew device: Take both earbudsout, tap and hold
both L&Rmultipurpose areafor 4s, the headphone will switch to
pairing mode for connect.
Teufel AIRY SPORTS TWS
How to charge
EN 5
EarbudsCharging: Put the earbudsinside the charging case for charging.
Charging Case: Plug the type-c charging cable into the charging port on the
back of the charging case to start charging. Make sure to use the
conforming 5V charging adapter.
The LEDscan show you the battery charging statusonce you open or close
the charging case.
Battery status
1-32%
33-65%
66-99%
100%
LED 1ashes
LED 1solid on and LED 2 ashes
LED 1+ 2 solid on and LED 3 ashes
LED 1+ 2 + 3 solid on
Wear your headphone correctly for optimal sound
EN 6
For the best possible hearing enjoyment and comfortable wearing, please review the following information
before you use your headphone. Inappropriately using the eartipsor not wearing your headphone correctly
may cause you couldn't hear the full sound or limit the sound quality.
Eartipslarger
Not deep enough in the
ear: Sound not suitable
for music/phoning.
Eartipssmaller
Don’tt: sound not
suitable for music/
phoning.
Eartipsinserted
crooked
Don’tt: sound not
suitable for
music/phoning.
Eartipsworn right
Sound image isoptimal
with lotsof bass, very
comfortable wearing.
How to use
EN 4
Thissection describesthe multipurpose area.
Playback ControlsR Volume Up
(Not availablein singleearbud mode)
L Volume Down
(Not availablein singleearbud mode)
L/R Play/Pause
R Next
(Not availablein singleearbud mode)
L Previous
(Not availablein singleearbud mode)
Calls R Volume Up
(Not availablein singleearbud mode)
L Volume Down
(Not availablein singleearbud mode)
L/R Accept Call
L/R End Call
L/R Reject Incoming Call
3sec
Voice Assistant
L Activate Voice Assistant
3sec
L Stop Voice Assistant
3sec
Power
R Power On (Manually)
3sec
Tap and hold right earbudswhen in apowered ostateto
wake-up / power on earbuds.
Bluetooth L&R Force Bluetooth Pairing
4 sec Tap and hold both Left and Right earbudssimultaneously when
earbudsarepowered on and not in charging case
L&R Clear BT Device List
(when inside charging case)
INTERACTION LEGEND
3sec
4 sec
SingleTap
DoubleTap
TripleTap
5x Tap
MiddleTap
Long Tap
Either Earbud
Both earbuds
simultaneously
L&R
L/R
Kopplung
1 Erstmalige Verwendung: Nach dem Entfernen der Schutzfolie von
den Ladekontakten setzen Sie beide Ohrhörer in die Ladebox und
nehmen Sie sie dann wieder heraus. Der Kopfhörer wechselt nun in
den Kopplungsmodus.
2 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, um dasneue Gerät Teufel
AIRY SPORTSTWS zu suchen und zu koppeln. Die LED erlischt nach
erfolgreicher Kopplung.
DE 7
3 Mit neuem Gerät verbinden: Nehmen Sie beide Ohrhörer heraus
und halten Sie den L u. R-Multifunktionsbereich 4 Sek. lang
gedrückt. Der Kopfhörer wechselt dann für die Verbindung mit dem
neuen Gerät in den Kopplungsmodus.
Teufel AIRY SPORTS TWS
Auaden
DE 9
Ohrhörer auaden: Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox, um den
Ladevorgang zu starten.
Ladebox: Schließen Sie das USB-C-Ladekabel am Ladeanschluss auf der
Rückseite der Ladebox an, um den Ladevorgang zu starten. Achten Sie
darauf, ein geeignetes5-V-Ladegerät verwenden.
Die LEDs können den Ladezustand des Akkus anzeigen, sobald die Ladebox
geönet oder geschlossen wird.
Batteriestatus
132 %
3365 %
66–99 %
100 %
LED 1blinkt
LED 1leuchtet und LED 2 blinkt
LED 1+ 2 leuchten und LED 3blinkt
LED 1+ 2 + 3 leuchten
Kopfhörer für optimalen Klang korrekt tragen
DE 10
Für bestmöglichen Hörgenussund angenehmen Tragekomfort lesen Sie bitte die folgenden Informationen,
bevor Sie Ihren Kopfrer benutzen. Ungeeignet gewählte Ohrpassscke (Silikonaufsätze) oder dasnicht
korrekte Tragen der Kopfhörer können dazu hren, dassSie nicht den vollen Tonumfang hören oder
Telefongespräche beeinträchtigt werden.
Ohrpassstücke zu groß
Nicht tief genug im Ohr:
Ton nicht r
Musik/Telefonieren
geeignet.
Ohrpassstücke zu
klein
Passt nicht: Ton nicht für
Musik/ Telefonieren
geeignet.
Ohrpassstücke schief
eingesetzt
Passt nicht: Ton nicht für
Musik/ Telefonieren
geeignet.
Ohrpassstücke korrekt
eingesetzt
DasKlangbild ist optimal
mit starken Bässen und
hohem Tragekomfort.
Emparejamiento
1 Uso por primeravez: Despuésde retirar laminaprotectorade la
base de carga, coloque losdosauricularesen el estuche de carga y,
acontinuación, extráigalos. Como resultado, losauricularesse
pondrán en modo de emparejamiento.
2 Active lafunción Bluetooth del dispositivo parabuscar y emparejar
el dispositivo nuevo "Teufel AIRY SPORTSTWS"; el LED se apaga
despsde un emparejamiento correcto.
ES 15
3 Conectar con un dispositivo nuevo: Extraigalosdosauricularesy
mantengapulsadael áreamultiuso izquierday derechadurante 4 s.
Losauricularesse pondrán en modo de emparejamiento para la
conexión.
Teufel AIRY SPORTS TWS
Cómo cargar
ES 17
Cargar losauriculares: Introduzcalosauricularesen el estuche de cargapara
cargarlos.
Estuche de carga: Conecte el cable de carga Type-Cen el puerto de carga
de laparte posterior del estuche de cargaparaempezar acargar. Asegúrese
de que el adaptador de carga sea de 5V conforme a lasespecicaciones.
Los LED Pueden indicar el estado de carga de la batería después de abrir o
cerrar el estuche de carga.
Estado de la batería
1- 32 %
33 - 65 %
66 - 99 %
100 %
El LED 1parpadea
El LED 1se mantiene encendido jo y el LED 2 parpadea
Los LED 1+2 se mantienen encendidos jos y el LED 3parpadea
Los LED 1+2+3se mantienen encendidos jos
Jumelage
1 Première utilisation : Aprèsavoir retiré le lm de protection du socle
de charge, placez lesdeux écouteursdansle btier chargeur puis
retirez-les, ilspassent au mode de jumelage.
2 Activez le Bluetooth de votre appareil pour rechercher et jumeler un
nouvel appareil « Teufel AIRY SPORTSTWS», le témoin s'éteint une
foisle jumelage eectué.
FR 11
3 Connexion avec un nouvel appareil : Sortez lesdeux écouteurs,
appuyez pendant 4 secondessur lesdeux zonesmultifonction Get
D, lesécouteurspassent au mode de jumelage pour leur connexion.
Teufel AIRY SPORTS TWS
Charge
FR 13
Charge desécouteurs: mettez lesécouteursdansle boîtier chargeur pour
lescharger.
Boîtier chargeur : branchez le câble de charge de type Cdanslaprise de
charge àlarrière du boîtier chargeur pour démarrer lacharger.
Assurez-vousd'utiliser un adaptateur de charge 5V conforme.
Lestémoinspeuvent vousindiquer l'état de charge de labatterie lorsque
vousouvrez ou fermez le boîtier chargeur.
État de la batterie
1-32 %
33-65 %
66-99 %
100 %
Témoin 1clignotant
Témoin 1xe et témoin 2clignotant
Témoin 1+ 2xeset témoin 3clignotant
Témoins 1+ 2 + 3allumés xes
Portez vos écouteurs correctement pour un son optimal
FR 14
Pour le meilleur plaisir découte possible et un port confortable, veuillez lire lesinformationssuivantesavant
dutiliser vosécouteurs. Le choix demboutsen silicone inappropriésou le port incorrect de vosécouteurs
peuvent vousempêcher dentendre latotalité du son ou limiter saqualité.
Embouts plus grands
Profondeur insusante
dansloreille : son
dégradé pour la
musique ou la
téphonie.
Emboutspluspetits
Ne tiennent pas: son
dégradé pour la
musique ou la
téphonie.
Embouts insérés de
travers
Ne tiennent pas: son
dégradé pour la
musique ou la
téphonie.
Emboutsportés
correctement
Limage sonore est
optimale, lesgravessont
puissants, le port est très
confortable.
Verwendungsmöglichkeiten
DE 8
ERKLÄRUNGDER BEDIENUNG
3Sek.
4 Sek.
Einmal Tippen
Zweimal Tippen
Dreimal Tippen
Mittellang Tippen
5xTippen
Lang Tippen
Einer der beiden
Ohrhörer
BeideOhrrer
gleichzeitig
Lu. R
Lo. R
In diesem Abschnitt wird der Multifunktionsbereich beschrieben.
Wiedergabesteuerung
R Lauter
(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)
L Leiser
(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)
Lo. R Wiedergabe/Pause
R Weiter
(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)
L Zurück
(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)
Anrufe R Lauter
(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)
L Leiser
(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)
Lo. R Anruf annehmen
Lo. R Anruf beenden
Lo. R Eingehenden Anruf ablehnen
3Sek.
Sprachassistent
L Sprachassistenten aktivieren
3Sek.
L Sprachassistenten stoppen
3Sek.
Bluetooth Lu. R Zwangsweise Bluetooth-Kopplung
4 Sek. Halten SiedieTasteauf dem linken und rechten Ohrhörer
gleichzeitig gedckt, wenn dieOhrhörer eingeschaltet sind
und sich nicht in der Ladeboxbenden.
Lu. R BT-Geräteliste löschen
(wenn in der Ladebox)
Ein/Aus R Einschalten (manuell)
3Sek. Halten Sie die Taste desrechten Ohrhörersim ausgeschalteten Zustand
gedrückt, um sieaufzuwecken bzw. einzuschalten.
Utilisation
FR 12
LÉGENDE DESINTERACTIONS
3 s
4 s
Simpleappui
Doubleappui
Tripleappui
Appui central
5x appui
Appui long
L’un decouteurs
Lesdeucouteurs
simultanément
Get D
G/D
Cette section décrit lazone multifonction.
Commandes de lecture
D Augmentation du volume
(Non disponibleen modeécouteur unique)
G Diminution du volume
(Non disponibleen modeécouteur unique)
G/D Lecture/Pause
D Suivant
(Non disponibleen modeécouteur unique)
G Précédent
(Non disponibleen modeécouteur unique)
Appels
D Augmentation du volume
(Non disponibleen modeécouteur unique)
G Diminution du volume
(Non disponibleen modeécouteur unique)
G/D Accepter un appel
G/D Raccrocher
G/D Rejeter un appel entrant
3 s
Assistant vocal
G Activer lassistant vocal
3 s
G Arrêter l’assistant vocal
3 s
Bluetooth
Get D Forcer le jumelage Bluetooth
4 s Appuyezsimultanément et longuement sur lesécouteursgauche
et droit lorsqu’ilssont alluméset sorti deleur btier chargeur.
Get D Vidage de la liste desappareilsBT
(dansleboîtier chargeur)
Alimentation D Allumage (manuel)
3 s
Appuyezlonguement sur lécouteur droit lorsqu’ilssont hors
tension pour lesréveiller ou lesallumer.
Cómo se usan
ES 16
LEYENDA DEINTERACCIONES
3 s
4 s
Un toque
Dostoques
Trestoques
Toquemedio
5xtoques
Toquelargo
Cualquier auricular
Losdosauricularesala
vez
Izquierdo y
derecho
Izquierdo/
derecho
Esta sección describe el área multiuso.
Controlesde la reproducción
Derecho: aumentar volumen
(No disponibleen modo con un solo auricular)
Izquierdo: disminuir volumen
(No disponibleen modo con un solo auricular)
Izquierdo o derecho: Reproducir/poner en pausa
Derecho: siguiente
(No disponibleen modo con un solo auricular)
Izquierdo: anterior
(No disponibleen modo con un solo auricular)
Llamadas Derecho: aumentar volumen
(No disponibleen modo con un solo auricular)
Izquierdo: disminuir volumen
(No disponibleen modo con un solo auricular)
Izquierdo/derecho: aceptar llamada
Izquierdo/derecho: nalizar una llamada
Izquierdo/derecho: rechazar una llamada entrante
3 s
Asistente de voz
Izquierdo: activar el asistente de voz
3 s
Izquierdo: detener el asistente de voz
3 s
Bluetooth
Izquierdo y derecho: forzar el emparejamiento de Bluetooth
4 s Mantengapulsadoslosauricularesizquierdo y derecho simultáneamente
con losauricularesencendidosy fueradel estuchedecarga.
Izquierdo y derecho: borrar la lista de dispositivosBluetooth
(dentro del estuchedecarga)
Alimentación Derecho: encendido (manualmente)
3 s
Mantengapulsado el auricular derecho mientrasestán
apagadosparaactivarloso encenderlos.
Obsługa
PL 28
OBSŁUGA
3 s
4 s
Jedno nacncie
Dwanaciśnięcia
Trzynaciśncia
Średnienacnięcie
5xnaciśnięcia
Długienaciśncie
Dowolnasłuchawka
Obiesłuchawki
jednocześnie
Li P
L/P
Wtej sekcji opisano dzianie przycisków wielofunkcyjnych.
Sterowanie odtwarzaniem
P Zwiększanie głośności
(niedostępnewtrybiejednej uchawki)
L Zmniejszanie głośności
(niedostępnewtrybiejednej uchawki)
L/P Odtwarzanie/wstrzymanie
P Następny utwór
(niedostępnewtrybiejednej uchawki)
L Poprzedni utwór
(niedostępnewtrybiejednej uchawki)
Połączenia P Zwiększanie głośności
(niedostępnewtrybiejednej uchawki)
L Zmniejszanie głośności
(niedostępnewtrybiejednej uchawki)
L/P Odebranie pączenia
L/P Zakończenie połączenia
L/P Odrzucenie połączenia przychodzącego
3 s
Asystent głosowy
L Włączenie asystenta głosowego
3 s
L Wyłączenie asystenta głosowego
3 s
Bluetooth Li P Wymuszenie parowania Bluetooth
4 s Naciśnij i przytrzymaj lewąi prawąsłuchawkęjednocześnie, gdy
obie sąączone i nie znajdująsię wpokrowcu ładującym.
Li P Czyszczenie listy urządzeń BT
(słuchawki wpokrowcu ładującym)
Zasilanie R Włączanie zasilania słuchawki (ręcznie)
3 s
Naciśnij i przytrzymaj prawąsłuchawkę, gdy jest wyłączona, aby
jąwybudz / włącz.
Gebruiken
NL 24
INTERACTIELEGENDA
3sec
4 sec
Een keer tikken
Tweekeer tikken
Driekeer tikken
5xkeer tikken
Even aanraken
Lang aanraken
Een van deoordopjes
Beideoordopjes
tegelijk
L&R
L/R
Dit gedeelte beschrijft de multifunctionele bedieningstoetsen.
Afspeelregelaars R Volume hoger
(Niet beschikbaar met één oordopje)
L Volume lager
(Niet beschikbaar met één oordopje)
L/R Afspelen/Pauzeren
R Volgende
(Niet beschikbaar met één oordopje)
L Vorige
(Niet beschikbaar met één oordopje)
Bellen R Volume hoger
(Niet beschikbaar met één oordopje)
L Volume lager
(Niet beschikbaar met één oordopje)
L/R Gesprek aannemen
L/R Gesprek bindigen
L/R Inkomend gesprek weigeren
3sec
Spraakassistent
L Spraakassistent activeren
3sec
L Stop Spraakassistent
3sec
Bluetooth L&R Bluetooth-koppeling forceren
4 sec Houd linker- en rechteroordop tegelijkertijd vast terl de
oordopjesniet in deoplader zijn geplaatst.
L&R Lijst met BT-apparaten wissen
(wanneer geplaatst in deoplader)
Voeding R Inschakelen (handmatig)
3sec
Houd derechteroordopjesingedrukt alszeuit staan om de
oordopjesteactiveren/in teschakelen.
Utilizzo
IT 20
LEGENDA DELLEINTERAZIONI
3sec
4 sec
Tocco singolo
Doppio tocco
Triplo tocco
5xtocco
Tocco medio
Tocco lungo
Uno o l’altro auricolare
Entrambi gli auricolari
contemporaneamente
L&R
L/R
Questasezione descrive lareamultifunzione.
Controlli della riproduzione
R Volume su
(Non disponibilein modalitàauricolaresingolo)
L Volume giù
(Non disponibilein modalitàauricolaresingolo)
L/R Play/Pausa
R Successivo
(Non disponibilein modalitàauricolaresingolo)
L Precedente
(Non disponibilein modalitàauricolaresingolo)
Chiamate R Volume su
(Non disponibilein modalitàauricolaresingolo)
L Volume giù
(Non disponibilein modalitàauricolaresingolo)
L/R Accettare una chiamata
L/R Terminare una chiamata
L/R Riutare una chiamata in arrivo
3sec
Assistente Vocale
L Attivazione dell'Assistente Vocale
3sec
L Disattivazione dell'Assistente Vocale
3sec
Bluetooth L&R Forza abbinamento Bluetooth
4 sec Tenerepremuti contemporaneamentegli auricolari sinistro e
destro quando gli auricolari sono accesi enon sono nella
custodiadi ricarica
L&R Cancellazione dellelenco dei dispositivi BT
(quando all'interno dellacustodiadi ricarica)
Accensione R Accensione (manuale)
3sec
Toccaetieni premuto l'auricolaredestro quando èspento per
riattivarlo/riaccenderlo. Teufel AIRY SPORTSTWS_QSG_V4.3
Lautsprecher Teufel GmbH
Bikini Berlin, Budapester Str. 44
10787Berlin (Germany)
www.teufelaudio.com
www.teufel.de
www.teufel.ch
www.teufelaudio.at
www.teufelaudio.nl
www.teufelaudio.be
www.teufelaudio.fr
www.teufelaudio.pl
www.teufelaudio.it
www.teufelaudio.es
Telefon:
Deutschland: +49 (0)30 21784 217
Österreich: +4312 0522 3
Schweiz: +414350 84 08 3
International: 0800 400 300 20
Fax: +49 (0) 30 / 300 930 930
Online-Support:
www.teufelaudio.com/service
www.teufel.de/service
Kontaktformular:
www.teufel.de/kontakt
Contact:
www.teufelaudio.com/contact
TheBluetooth® wordmarkandBluetooth®
symbolareregisteredtrademarksof
BluetoothSIG,Inc.andanyusebyLautsprecherTeufelislicensed.
©Alltrademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners.
Thefollowingradiofrequencybandsandradiotransmitting
powersareusedbythisproduct.
Radionetwork
Bluetoot 2400–2483.5 <10mW/<10dBm
Frequencybands
inMHz
Transmission
powerinmW/dBm
Thebatteryspecicationsareasfollows.
Earbuds(x2):Lithium-Ion,3.7V,60mAh
ChargingCase(x1):Lithium-Ion,3.7V,500mAh
LautsprecherTeufelGmbHdeclares
thatthisproductcomplieswith
Directive2014/53/EU.
ThefulltextoftheEUdeclarationofconformitycanbefoundatthese
Internetaddresses:
www.teufel.de/konformitaetserklaerungen
www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity
Teufel AIRY SPORTSTWS
EN Quick Start Guide 3DE Kurzanleitung 7
2,5 3
manuals.teufelaudio.com

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Teufel AIRY SPORTS TWS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Teufel AIRY SPORTS TWS

Teufel AIRY SPORTS TWS Bedienungsanleitung - Deutsch - 29 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info