THERMO-LIGHT – Termometro radio controllato
21
1. Funzione
• Colore del display cambia in base alla temperatura interna o esterna da rosso
(caldo) a violetto fino al blu (freddo)
• Colore della luce cambia in funzione della temperatura oppure come gioco di
colori
• Trasferimento senza fili della temperatura esterna (433 MHz), raggio d'azione
30 metri al massimo (campo libero)
• Espandibile fino ad un massimo di 3 sonde, anche per il controllo della tempe-
ratura dell'abitazione p.e. stanza dei bambini, cantina da vino
• Valori massimi e minimi
• Orologio radio controllato con allarme e data
• Batterie: 3 x 1,5 V AAA (stazione base), 2 x 1,5 V AAA (trasmettitore) e collega-
mento alla rete (incluse)
2. Componenti (figura pagina 2)
2.1 Stazione base (ricevitore)
Display LCD
A. Simbolo di “batteria bassa” per trasmettitore
B. Indicatore per temperatura interna
C. Numero di canale del trasmettitore
D. Simbolo di cerchio per il cambio automatico de la temperatura interna e di canale
E. Indicatore per valori massimi della temperatura interna e dei trasmettitori esterni
F. Indicatore per valori minimi della temperatura interna e dei trasmettitori esterni
G. Indicatore per luce
H. Simbolo di “batteria bassa” per stazione base
I. Indicatore per allarme attivato
J. Ora (DCF), data o orario della sveglia
K. Simbolo di ricezione DCF
L. Luce a colori
M: Vano batteria
Tasti
N. Commutatore “Manual / Mood / Alert“
O. Tasto “MEM“
P. Tasto “CH”
Q. Tasto “ALERT”
R. Tasto “MODE”
S. Tasto “▼“
T. Tasto “▲“
U. Tasto ”RESET” (nel vano batterie)
V. Tasto “SNOOZE-LIGHT“ (premendo sulla parte superiore dell'apparecchio)
2.2. Trasmettitore (figura pagina 39)
1. LED spia trasferimento
2. Numero di canale
3. Visualizzazione temperatura esterna
4. Coperchio
5. Vano batteria
6. Tasto “CH” di selezione canali
7. Tasto “°C/°F“
8. Tasto “RESET”
9. Fermaglio per coperchio
20
THERMO-LIGHT – Thermomètre radio piloté
8. Remarques
• Lisez les instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
• Appuyer la touche «RESET» dans le logement de batteries de la station base
avec un objet pointu pour remettre et activer nouvellement.
• Tenir l'appareil éloigné d'autres appareils électriques et de pièces métalliques
importantes.
• Éviter les températures extrêmes, les vibrations et les effets directs des in-
tempéries.
9. Conditions de garantie
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou pour l'information
publique, il doit servir uniquement à un usage privé.
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis
préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusive-
ment avec l'approbation du TFA Dostmann.
• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de l'appareil pro-
voque la perte de la garantie.
10. Caractéristiques techniques
Station base:
Plage de mesure
température intérieure: -10…+60°C (14…+140°F)
Température d'opération: 0…+50°C (+32…+122°C)
Résolution: 0,1°C (0,1°F)
Batteries: 3 x 1,5 V AAA (inclues)
Adaptateur secteur: 4,5 V AC/DC (inclu)
Emetteur:
Plage de mesure
température extérieure: -50…+70°C (-58…+158°F)
Température d'opération: -10…+50°C (+14…+122°C)
Résolution: 0,1°C (0,1°F)
Intervalle de réception: 60 – 75 sec.
Fréquence de réception: 433 MHz
Rayon d’action (champ libre): env. 30 mètres (100 pied)
Batteries: 2 x 1,5 V AAA (inclues)
Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux
exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Wertheim / www.tfa-dostmann.de
0359