Kat. Nr . 31.1108
Kat. Nr . 31.1108
Kat. Nr . 31.1108
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Mini-Flash Infrarot-Thermometer
ࡅ
Einführung:
Das Mini-Flash Infrarot-Thermometer können Sie für viele Anwen-
dungsbereiche benutzen. Es ist handlich und leicht zu bedienen.
Innerhalb von einer Sekunde erhält man die Oberflächentempera-
tur – durch die berührungslose Messmethode auch von heißen,
gefährlichen oder schwer erreichbaren Objekten.
Funktionen:
• °C/°F- umschaltbar
• Maxima/Minima-Speicher
• Automatische Hold-Funktion für ca. 15 Sekunden
• Lock-Funktion für den Dauerbetrieb
Messmethode:
Jeder Körper strahlt eine infrarote Energie ab. Der optische Detek-
tor nimmt diese wahr und übersetzt die Information in eine digi-
tale Anzeige.
Inbetriebnahme:
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel um 45° im Uhr-
zeigersinn drehen. Entfernen Sie den Batterieunterbrechungs-
ࡅࡅࡅࡅࡅࡅ
streifen. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab. Das Gerät ist
jetzt betriebsbereit.
Anwendung:
Einfach das Messobjekt anvisieren und den Knopf drücken. Nach
einer Sekunde erhält man die Oberflächentemperatur . Wenn der
Bedienknopf losgelassen wird, bleibt die letzte T emperaturmes-
sung 15 Sekunden lang auf dem Display stehen
Entfernung, Messfleckgröße und Blickfeld
Wenn die Entfernung vom Messobjekt (D) zunimmt, wird der
Messfleck (S) größer im V erhältnis D:S = 1:1 (z.B. 10 cm Entfer-
nung = 10 cm Messfleck). Um eine möglichst genaue T emperatur-
angabe zu bekommen, sollte das Zielobjekt so nahe wie möglich
anvisiert werden.
Glänzende und polierte Oberflächen
Die Messung der T emperatur von glänzenden und polierten
Metalloberflächen kann zu unkorrekten Angaben führen. Sie
können das Messobjekt aber mit einem Klebeband versehen oder
mit einer matten Farbe lackieren und anschließend die Messung
vornehmen.
Umschalten °C ↔ °F:
Drücken Sie die ON-T aste, um das Instrument einzuschalten.
Danach drücken Sie die Mode-T aste viermal, bis das Symbol °C
oder °F blinkt. Durch Drücken der ON-T aste können Sie die
gewünschte Einheit (°C/°F) ändern und bestätigen.
MIN / MAX Mode:
Das Mini-Flash kann Ihnen die niedrigste oder die höchste T em-
peratur während eines Messvorgangs anzeigen. Dazu drücken
Sie die ON-T aste, um das Instrument einzuschalten. Danach
drücken Sie die Mode-T aste einmal zur Aktivierung der Mini-
mum-Funktion oder zweimal für die Maximum-Funktion. Durch
Drücken der ON-T aste bestätigen Sie die gewünschte Einstel-
lung.
Lock Mode:
Im Lock Mode können Sie mit dem Mini-Flash Dauermessungen
vornehmen. Drücken Sie die Messtaste, um das Instrument ein-
zuschalten. Danach drücken Sie die Mode-T aste dreimal bis
„lock“ in der Anzeige erscheint. Durch Drücken der ON-T aste
bestätigen Sie die gewünschte Einstellung. Die Messung dauert
maximal 10 Minuten.
Batteriewechsel:
Sobald das mittlere oder das rechte Batteriesymbol in der Anzei-
ge erscheint, wechseln Sie bitte unverzüglich die Batterie
(CR2032 Lithiumzelle). Dazu entfernen die den Batteriedeckel auf
der Unterseite des Instrumentes, indem Sie den Deckel um 45° im
Uhrzeigersinn drehen.
Legen Sie eine neue Batterie ein. Achten Sie auf die richtige Pola-
rität beim Einlegen.
Achtung: Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät beim Batterie-
wechsel ausgeschaltet ist !
Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden,
um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien enthalten
gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen
Batterien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen!
Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht
über den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Beachten Sie bitte:
• Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischer Strahlung (z.B.
Induktionsheizungen, Mikrowellen) und statischer Elektrizität.
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heißen Gegenständen.
• Heiße Objekte nicht zu nahe anvisieren!
• Schützen Sie das Gerät vor großen oder abrupten T emperatur-
schwankungen.
• Das Gerät ist aufgrund der Messtoleranzen nicht zum Messen
der menschlichen Körpertemperatur geeignet.
Denken Sie daran:
• Für Messungen von glänzenden oder polierten Metallober-
flächen (Edelstahl, Aluminium) ist das Gerät nicht geeignet.
• Dampf, Staub, Rauch etc. können die Messung beeinträchti-
gen und die optischen Elemente des Gerätes nachhaltig
stören.
• Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie Glas
oder Plastik hindurchmessen. Es misst stattdessen die T empe-
ratur der transparenten Oberfläche.
Reinigung und Pflege:
• Der Sensor ist das empfindlichste T eil an Ihrem Mini-Flash.
Bitte schützen Sie das Sensorteil vor V erunreinigungen. Zum
Reinigen verwenden Sie bitte ein mit Wasser oder medizini-
schem Alkohol getränktes Baumwolltuch.
• V ermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
• Bitte lagern Sie das Instrument zwischen +10 und +40 °C.
Fehlermeldungen:
T emperatur des gemessenen Objektes liegt
außerhalb des Messbereiches:
„Hi“ = T emperatur ist über 220°C
„Lo“ = T emperatur ist unter -33°C
„Er2“= Sehr starke Schwankungen der
Umgebungstemperatur
„Er3“= Umgebungstemperatur außerhalb
des Arbeitsbereiches
„Er“ = Bei allen weiteren Fehlermeldungen
sollten Sie die Batterie für ca. 1 Minute
entnehmen und wieder einlegen.
Sollte der Fehler weiter auftreten, wenden Sie sich an Ihren Händler .
Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheits-
hinweise
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffent-
lichen Information geeignet, sondern für den privaten
Gebrauch bestimmt.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorheri-
ge Benachrichtigung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustim-
mung von TF A Dostmann veröffentlicht werden.
ࡅ
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen
des Gerätes führt zum V erlust der Garantie.
T echnische Daten:
Messbereich -33°C bis +220°C (-27°F bis +428°F)
Genauigkeit ±2,0 °C oder 2%
(der größere Wert gilt)
Reproduzierbarkeit ±1,0°C oder 1%
Anzeigenauflösung 0,1°C/0.1°F
Ansprechzeit ca. 1,0 sec
Arbeitstemperatur 0°C bis 50°C
Emissionsgrad 0,95 fest
Optische Auflösung 1 : 1
Spannungsversorgung 1 x Knopfzelle CR2032
Gehäuse Kunststoff
Abmessungen 68 x 37 x 18 mm
Gewicht 32 g
Thermomètre à infrarouge “Mini Flash”
╘
Introduction:
V ous pouvez utiliser le thermomètre à infrarouge ‚Mini Flash'
dans beaucoup de domaines d'application. Il est pratique et facile
à utiliser . On obtient la température de surface après une seconde -
grâce à la méthode de mesure sans contact également d'objets
chauds, dangereux et difficiles à atteindre.
Fonctions:
• réversible °C/°F
• mémoire pour les valeurs maximales et minimales
• fonction hold automatiquement pour 15 sec.
• fonction lock pour marche continue
Méthode de mesure:
Chaque corps dégage une énergie infrarouge. Le détecteur
optique la décèle et traduit l'information sur un relevé numérique.
Mise en service:
Ouvrir le compartiment de la pile en tournant le couvercle à 45°
dans le sens des aiguilles d’une montre. Enlever la bande d’inter-
╘╘╘╘╘╘
ruption de la pile. T irer la feuille de protection de l’affichage.
L ’instrument est maintenant prêt à fonctionner .
Opération:
Visez simplement l'objet à mesurer et appuyez sur le bouton.
Après une seconde, on obtient la température de surface. Lors-
que le bouton de commande est relâché, la dernière mesure de
température reste affichée pendant 15 secondes.
Distance, taille du spot mesuré et champ de visée:
Lorsque la distance (D) de l’objet à mesurer augmente, la taille
du spot mesuré (S) s’accroît au prorata de D:S = 1:1 (p. ex.
distance 10 cm = taille du spot 10 cm).
Pour avoir une indication de température la plus précise possi-
ble, le mieux est de tenir l’appareil à la cible si près que
possible.
Surfaces brillantes et polies:
La mesure de température des surfaces métalliques brillantes et
polies peut conduire à des indications incorrectes. Vous pouvez
coller sur l’objet à mesurer une bande auto-collante ou le laquer
avec une couleur mate et effectuer , ensuite, la mesure.
Commutateur °C ↔ °F:
Presser la touche ON pour mettre l’instrument en circuit. Main-
tenant presser la touche MODE quatre fois, jusque le symbole
°C ou °F commence à clignoter . Presser la touche ON pour chan-
ger et confirmer la unité désirée (°C/°F).
MIN / MAX Mode:
Le Mini Flash est en mesure d’indiquer la température maximale
et minimale pendant la durée d’un mesurage. Presser la touche
ON pour mettre en circuit. Maintenant presser la touche MODE
une fois pour activer la fonction minimum et deux fois pour
activer la fonction maximum. Presser la touche ON pour confir-
mer le réglage désiré.
LOCK Mode:
Dans le mode Lock vous pouvez prendre de mesures continues.
Presser la touche ON pour mettre l’instrument en circuit. Main-
tenant presser la touche MODE trois fois, jusque « lock » appa-
raît sur le display . Presser la touche ON pour confirmer le régla-
ge désiré. La mesure dure 10 min. au maximum.
Changement de batteries:
Si le symbole de batterie moyen ou à droite apparaît sur le dis-
play , changer la batterie (pile ronde à lithium CR2032). Ouvrir le
compartiment de la pile en tournant le couvercle à 45 ° dans le
sens des aiguilles d’une montre. Insérez une nouvelle batterie.
Pour l'insertion de la batterie, faire attention à la polarisation
correcte.
Attention: Mettre hors circuit avant de changer la batterie.
Les batteries faibles doivent être changées le plus rapidement
possible, afin d'éviter une fuite des batteries. Les batteries conti-
ennent des acides nocifs pour la santé. Pour manipuler des batte-
ries qui ont coulé, utiliser des gants spécialement adaptés et por-
ter des lunettes de protection !
Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne
doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. V euillez les
rendre dans un site approprié de récupération pour les enlever
sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur selon les
spécifications nationales et locales.
A noter:
• Protégez l'appareil contre les rayons électroniques (par ex.
chauffages à induction, micro-ondes.
• Ne pas posez l'appareil à proximité d'objets chauds.
• Ne pas tenez l'appareil aux objets chauds trop près.
• Protégez l'appareil contre les variations de température impor-
tantes et brusques.
• L'appareil ne convient pas pour mesurer la température du
corps humain en raison des tolérances de mesure.
Pensez que:
• L'appareil ne convient pas pour mesurer les surfaces métalli-
ques brillantes ou polies (acier spécial, aluminium).
• L'appareil ne peut pas mesurer à travers des surfaces transpa-
rentes comme le verre ou le plastique. Il mesure, à la place, la
température de surface transparente.
• La vapeur , la poussière, la fumée etc. peuvent porter préjudi-
ce au mesurage et déranger les éléments optiques de l'ap-
pareil de façon durable.
Entretien et nettoyage:
• Le palpeur de Mini-Flash est très délicat. S’il vous plaît,
protégez le palpeur contre salissement. Pour le nettoyage uti-
lisez un chiffon humide (avec alcool médicinal ou d’eau)
• Evitez les liquides sur l'appareil.
• Gardez le Mini-Flash entre 10 et 40°C.
Messages d’erreur:
T empérature de l’objet mesuré est hors du
champ de mesure:
„Hi“ = la température est supérieure à 220°C
„Lo“ = la température est inférieure à –33°C
„Er2“= trés grandes fluctuations de la
température ambiante
„Er3“= température ambiante hors du rayon
d’action
„Er“ = pour tout autre message d’erreur
veuillez sortir la pile pour 1 min.
et l’insérer de nouveau.
Si l’erreur n’est pas remédié, veuillez contacter votre vendeur .
Usage approprié, exclusion de responsabilité, instructions de
sécurité:
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de
portée des enfants.
• Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou pour
l'information publique, il doit servir uniquement à un usage
privé.
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifica-
tions sans avis préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être
publiés exclusivement avec l'approbation du TF A Dostmann.
╘
• T oute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée
de l'appareil provoque la perte de la garantie.
Caractéristiques techniques:
Champ de mesurede –33°C à 220°C (-27°F à +428°F)
Précision ±2°C or 2%, en outre,
la valeur la plus grande est valable
Reproductibilité ±1°C ou 1%
Résolution 0,1°C/0.1°F
T emps de réaction 1,0 sec
T empérature d'opération de 0°Cà 50°C
Emissivité 0.95 ferme
Résolution d’optique 1:1
Batterie 1 x pile ronde CR2032
Boîtier plastique
Dimension 68 x 37 x 18 mm
Poids 32 g
“Mini Flash” noncontact thermometer
╞
Introduction:
We are confident you will find many uses for your “Mini Flash”
noncontact thermometer . It is compact and easy to use. Within a
second you can safely measure surface temperatures without
contact, even of hot, hazardous, or hard-to-reach objects.
Features:
• switch °C/°F
• memory for maximum/minimum values
• hold function automatically for 15 sec.
• lock function for long-term monitoring
How the Unit Works:
Every body releases infrared energy . The unit’s optics and detector
sense infrared energy and translate this information into a digital
reading which is displayed. .
Installation:
Open the battery compartment turning the cover 45° clockwise.
Remove the battery safety strip. Pull off the protection foil
on the display . The unit is now ready to use.
╞╞╞╞╞╞
Use:
Just aim at the measuring object, press the button, and read the
surface temperature in less than a second. When the button is
released, the last temperature reading will hold on the display
for 15 seconds.
Distance, Spot Size, and Field of View
As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of
the area measured by the unit becomes larger a ratio D:S = 1:1
(e.g. 10 cm distance = 10 cm spot size). T o get the most accurate
temperature reading, aim at the target as near as possible.
Shiny and Polished Surfaces
Inaccurate readings can result from measuring shiny or polished metal
surfaces. T o compensate for this, cover the surface to be measured
with masking tape or flat-colored paint and measure the surface.
Switching °C ↔ °F:
Press the ON key to power on the instrument. Now press the MODE
key four times until the symbol °C or °F is flashing. Press the ON key
again to change and confirm the desired unit (°C/°F).
Min / Max Mode:
Y our Mini-Flash is able to indicate the highest or lowest temperatu-
re during the measuring process. Press the ON key to power on the
instrument. Now press the MODE key once to activate the minimum
function, twice to activate the maximum function. Press the ON key
again to confirm.
Lock Mode:
For long-term monitoring your Mini-Flash provides a Lock Mode.
Press the ON key to power on the instrument. Now press the MODE
key three times to activate the lock function. Press the ON key again
to confirm. The measurement will last 10 minutes at most.
Battery change:
Change the battery when the middle or right battery power sym-
bol appears on the display (lithium cell CR2032). Open the bat-
tery compartment at the back of the instrument turning the
cover 45 ° clockwise. Insert a new battery , observe correct polarity .
Attention:
Power off the instrument before changing battery .
Low batteries should be changed soon to avoid the damage resul-
ting from a leaking battery . Batteries contain harmful acids. Wear
protective glasses and gloves when handling with leaked batteries.
Attention:
Please do not dispose of old electronic devices and empty batte-
ries in household waste. T o protect the environment, take them
to your retail store or to appropriate collection sites according to
national or local regulations.
Cautions:
• Protect the unit from EMI (Electro Magnetic Interference) from
induction heaters and microwave ovens and Electro Static
Discharge
• Do not leave the unit on or near objects of high temperature.
• Do not aim at hot targets too near .
• Protect the unit from “thermal shock” (caused by large or
abrupt ambient temperature changes).
• Not recommended for taking human temperature.
Reminders:
• Not recommended for use in measuring shiny or polished
metal surfaces (stainless steel, aluminum, etc.).
• The unit cannot measure through transparent surfaces such
as glass or plastic. It will measure the surface temperature of
the glass instead.
• Steam, dust, smoke, etc., can prevent accurate measurement
by obstructing the unit’ s optics. Hold the unit back and at an
angle to ensure the most accurate measurement.
Care and Cleaning:
• The Sensor Lens is the most delicate part of the thermometer .
Please protect the sensor part from dirt. Gently clean it with a
soft cloth moistened with water or medical alcohol.
• A void splashes and spills on the unit.
• Store at a temperature of between 10°C to 40°C
(50°F to 104°F).
Error messages:
T emperature taken is not within the measuring
range:
„Hi“ = temperature is higher than 220°C (428°F)
„Lo“ = temperature is lower than –33°C (27°F)
„Er2“= rapid ambient temperature change
„Er3“= ambient temperature not within the
operating range
„Er“ = All other error messages:
Remove the battery for 1 minute,
then repower it.
If the error message does not disappear , contact the retailer for
further service.
Intended usage, exclusion of warranty , safety information:
• The product is not a toy . Keep it out of reach of children.
• The product is not to be used for medical purpose or for
public information, but is determined for home use only .
• The specifications of this product may change without prior
notice.
• No part of this manual may be reproduced without written
consent of TF A Dostmann.
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean
the loss of warranty .
╞
Specifications:
T emperature range -33°C to 220°C (-27°F to +428°F)
Accuracy ±2°C or 2%,
whichever is greater
Reproducibility ±1°C or 1%
Resolution 0.1 ° C/ 0.1°F
Response time ca. 1.0 sec
Operating environment 0°C to +50°C (14 to 122°F)
Emissivity 0.95 only
Optical resolution 1:1
Battery 1 x button cell CR2032
Case plastic
Dimension 68 x 37 x 18 mm
Weight 32 g
TFA No. 31.1108 Anl. 11_10 06.12.2010 10:13 Uhr Seite 2