Entretien:
• Appuyer la touche « RESET » avec un objet pointu pour remettre et activer nouvelle-
ment.
• Veuillez échanger les batteries si l’affichage et l’alarme deviennent faibles.
Attention:
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Dans le souci de protéger l'environnement veuillez les emmener
dans un site approprié de récupération ou chez votre revendeur selon les spécifica-
tions nationales et locales.
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, vibrations ou chocs.
• Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un chiffon doux humide. N’utilisez
pas de dissolvants ou d´agents abrasifs
• N’effectuez en aucun cas des réparations par vos propres moyens. Rapportez l’ap-
pareil au point de vente. Avant tout réclamation, veuillez échanger les piles. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de manipulation incompétente ou d’ouverture
de l’appareil.
18 19
OROLOGIO SVEGLIA RADIO CONTROLLATO CON TEMPERATURA INTERNA
Funzioni:
• Orologio radio controllato della massima precisione
• Indicatore dei secondi
• Datario
• Allarme con funzione snooze
• Temperatura interna (-10° a 60 °C / 14° a 140 °F)
• Retroilluminazione del display
• Comprese le batterie
Elementi di comando:
1. Display con ora, calendario e temperatura interna
2. Tasto SNOOZE/LIGHT
3. Tasto « + »
4. Tasto SET/WAVE
5. Tasto « - »
6. Commutatore SNZ/ALM ON/OFF
7. Tasto RESET (si trova nel vano batterie)
Uso:
Aprire il vano batterie e mettere le batterie (2 x 1,5 V AA) osservando la corretta polarità.
Levare il foglio protettivo dal display. Ora l´apparecchio è pronto per il funzionamento.