659015
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Kat. Nr. 98.1083.05
1. FUNZIONI
Cifre colorate a LED
Indicazione dell’ora, data ed ora della sveglia
Sveglia con funzione snooze
Con collegamento alla rete e CR 2032 batteria a bottone
2. COME PROGRAMMARE
Per cominciare, connettere l’adattatore DC 6V allo spinotto DC. Il display iniziale è questo: “12:00”.
Togliere la striscia d’interruzione dalla batteria dentro l’Alloggiamento batteria a bottone.
A: Programmazione orario:
Muovere l’interruttore FUNCTION su ‘T.SET’ (TIME SET), le ore lampeggeranno; premere il tasto UP o DOWN per
programmare le ore. (Fare attenzione al settaggio corretto di AM o PM. Quando l’orario è programmato in
modalità 12-ore, l’ indicatore PM si accende.)
Premere il tasto MODE, i minuti lampeggeranno, premere il tasto UP o DOWN per programmare i minuti.
Premere il tasto MODE, i secondi lampeggeranno, premere il tasto UP o DOWN per ritornare a‘00’ secondi.
Questo passo è necessario per assicurare un corretto settaggio dell’orologio.
Premere il tasto MODE, sul display lampeggeranno 4 numeri per la programmazione dell’anno in corso (anno
iniziale 2006); premere il tasto UP o DOWN per programmare l’anno (dal 2000 al 2099).
Premere il tasto MODE, il mese lampeggerà, premere il tasto UP o DOWN per programmare il mese.
Premere il tasto MODE, la data lampeggerà, premere il tasto UP o DOWN per programmare la data.
Muovere l’interruttore FUNCTION su ‘NORMAL’, la programmazione dell’orario e del calendario sono
terminate.
B: Programmazione dello Snooze Alarm:
Muovere l’interruttore FUNCTION su AL.SET (ALARM SET), le ore lampeggeranno, premere il tasto UP o DOWN
per programmare l’ora della sveglia. (Fare attenzione al settaggio corretto di AM o PM.)
Premere il tasto MODE, i minuti lampeggeranno; premere il tasto UP o DOWN per programmare i minuti della
sveglia.
Premere il tasto MODE, l’intervallo di minuti della funzione snooze lampeggerà; è possibile programmare da 1 a
60 minuti d’intervallo premendo il tasto UP o DOWN. E’ anche possibile ignorare questo passaggio, l’intervallo
della fuzione snooze sarà quello di fabbrica programmato a 5 minuti.
Muovere l’interruttore FUNCTION su ‘NORMAL’. La programmazione della funzione snooze alarm è terminata.
C. Mettere lo Snooze Alarm su ON/OFF
Muovere l’interruttore ALARM ON/OFF su AL.ON (ALARM ON), l’ indicatore AL (ALARM) è acceso. Questo signi-
fica che la funzione di snooze alarm è stata attivata. Quando l’orario stabilito per la sveglia è arrivato, la sveglia
inizia a suonare.
a) Premere il tasto SNOOZE, la sveglia smetterà di suonare temporaneamente; per riprendere a suonare alla
fine dell’intervallo stabilito. Dopo quattro pressioni ripetute, la funzione di snooze alarm si interromperà.
b) Se non vi sono interruzioni volontarie, la sveglia suonerà per 1 minuto per ogni intervallo di snooze, per un
totale di quattro volte. Dopodichè la funzione di snooze alarm si interromperà.
c) Premere qualsiasi tasto tranne ‘SNOOZE’, la funzione di snooze alarm si interromperà.
d) Muovere l'interruttore ALARM ON/OFF su ‘AL.OFF’ (ALARMOFF), la funzione di alarm snooze si fermerà
sino a quando l'interruttore ALARM ON/OFF verrà spostato su 'AL. ON
3. MODALITA’ 12/24 ORE
In condizioni normali, premere il tasto DOWN per scegliere tra le modalità 12 o 24 ore.
4. COME LEGGERE L’ORARIO DELLA SVEGLIA, IL MESE E LA DATA
In condizioni normali, premere il tasto SNOOZE la prima volta, si potrà vedere l’orario della sveglia; premere il
tasto SNOOZE una seconda volta entro 3 secondi, si potrà vedere il mese e la data programmati; premere il tasto
SNOOZE nuovamente (o lasciarlo per 3 secondi), l’orologio ritorna al suo stato normale.
5. ILLUMINAZIONE
Con l'interruttore LUMINOSITÀ è possibile modificare in tre livelli la luminosità (HIGH-MIDDLE-LOW).
6. RESET
Se l’orologio sveglia si blocca (il display non si muove) durante la programmazione o il funzionamento, usare un
oggetto appuntito (come una penna a sfera, uno stuzzicadenti etc.) per premere il foro RESET (4), la sveglia
tornerà nella modalità iniziale.
7. BACK-UP DELLA SVEGLIA
La Batteria a bottone CR2032 è una batteria tampone che mantiene la sveglia in funzione in caso di interruzione
di energia. Normalmente ha una durata di 5 o 6 anni, a seconda della frequenza d’uso. Le batterie scariche
e apparecchi elettrici smessi non devono essere smaltiti insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere
riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali.
8. MANUTENZIONE
Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperature estreme, a vibrazioni e a urti.
Per la pulizia, usare solo un panno morbido inumidito con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
Non effettuare riparazioni sugli apparecchi, ma riconsegnarli al punto vendita. Cambiare le batterie prima di
avanzare reclami. Nel caso di uso scorretto o di apertura dell'apparecchio non viene riconosciuta alcuna garanzia.
TIME BLOCK – Orologio sveglia digitale
(1) Tasto SNOOZE
(2) Indicatore PM
(3) Indicatore Alarm
(4) Tasto RESET
(5) Tasto MODE
(6) Tasto Up
(7) Tasto DOWN
(8) Interruttore LUMINOSITÀ
(9) Interruttore FUNCTION
(10) Interruttore ALARM ON/OFF
(11) Spinotto DC
(12) Alloggiamento batteria a bottone
(13) Batteria a bottone CR2032 (inclusa)
(14) Copertura batteria a bottone
1. FUNCTIES
Kleurige LED cijfers
Aanduiding van tijd, datum en wektijd
Wekalarm met snooze functie
Met stroomadapter en CR 2032 knoopcel batterij
2. HOE DE KLOK IN TE STELLEN
Sluit eerst de DC 6V adaptor aan op de DC-aansluiting. Het display toont “12:00”. Verwijder dan het isolatistripje
in het knoopbatterijencompartiment.
A: Tijd instellen:
Zet de FUNCTION-schakelaar op ‘T. SET’ (TIME SET), het uur deel knippert nu; druk op de UP-knop of DOWN-knop
om het uur in te stellen. (Let erop om AM of PM goed in te stellen. Als de PM-tijd onder de 12-uurmodus ingesteld
wordt, dan verschijnt er een PM-indicatie op het display.)
Druk op de MODE-knop, het minuten deel gaat knipperen, druk op de UP-knop of DOWN-knop om de minuten in
te stellen.
Druk op de MODE-knop, alleen het seconden deel knippert, druk op de UP-knop of DOWN-knop om naar de ‘00’
seconden terug te gaan. Deze stap is noodzakelijk om de klok accuraat in te stellen.
Druk op de MODE-knop het vier cijferige display knippert. Het staat voor jaar (het begin jaar is 2006); druk op de
UP-knop of DOWN-knop om het jaar in te stellen ( vanaf 2000 t/m 2099).
Druk op de MODE-knop , het maand deel gaat knipperen, druk op de UP-knop of DOWN-knop om de maand in te
stellen.
Druk op de MODE-knop, het dag deel gaat knipperen, druk op de UP-knop of DOWN-knop om de dag in te stellen.
Beweeg de FUNCTION-schakelaar naar ‘Normaal”; het instellen van de tijd en kalender is voltooid.
B: Snooze Alarm Set:
Zet de FUNCTION-schakelaar op AL. SET (ALARM SET), het uur deel knippert nu, druk op de UP-knop of DOWN-
knop om het alarmuur in te stellen. (Let er op om AM of PM goed in te stellen).
Druk op de MODE-knop, het minutendeel knippert nu, druk op de UP-knop of DOWN-knop om de alarmminu-
ten in te stellen.
Druk nogmaals op de MODE-knop, het snooze interval minuten deel knippert; hier kunt u de snooze interval
vanaf 1 t/m 60 minuten instellen door op de UP-knop of DOWN-knop te drukken. U kunt deze stap overslaan, de
standaard snooze interval is 5 minuten.
Beweeg de FUNCTION-schakelaar naar ‘Normaal”. Het instellen van het snooze alarm is voltooid.
C. Het in- en uitschakelen van het Snooze alarm
Zet de alarm ON/OFF-schakelaar op AL. ON (ALARM AAN), een AL (ALARM) indicatie verschijnt op het display.
Dat betekent dat de snooze alarmfunctie geactiveerd is. Als de alarmtijd bereikt is, gaat het alarm af.
a) Druk op de SNOOZE-knop en de klok zal het alarm tijdelijk stoppen; het alarm zal weer afgaan als de
snooze interval eindigt. Na dit vier keer gedaan te hebben, functioneert het snooze alarm niet meer.
b) Als er geen handmatige stop gegeven wordt, dan zal de klok het alarm één minuut laten afgaan na elke
snooze interval, in totaal vier keer. Daarna zal de snooze alarmfunctie niet meer functioneren.
c) Druk op een willekeurige knop, behalve “SNOOZE”, de snooze alarmfunctie zal stoppen.
d) Zet de ALARM ON/OFF-schakelaar op ‘AL. OFF (ALARM UIT), de snooze alarmfunctie zal stoppen met
functioneren totdat de ALARM ON/OFF-schakelaar op ‘AL.ON’ (ALARM AAN) gezet wordt.
3. 12/24 UURMODUS
Druk in de normale status op de DOWN-knop om de 12 of 24 modus te selecteren.
4. HOE HET ALARM, DE TIJD EN DE DATUM TE LEZEN
Druk onder de normale status op de SNOOZE-knop, de eerste keer kunt u de ingestelde alarmtijd zijn; druk
voor een tweede keer op de SNOOZE-knop binnen de 3 seconden en kunt de ingestelde datum zien; druk
nogmaals op de SNOOZE-knop (of laat het onaangeraakt voor 3 seconden staan) en de klok zal terug gaan naar
de normale functioneringstatus.
5. VERLICHTING
Met de HELDERHEID-schakelaar kan u de helderheid van de display-verlichting in drie stappen veranderen (HIGH-
MIDDLE-LOW).
6. RESET
Als de klok niet functioneert (het display vertoont geen verandering) tijdens het instellen of het functioneren,
gebruik dan een dun maar bot object (zoals een balpen, een tandenstoker enz.) om de RESET-knop in te drukken,
de klok zal dan terug gaan naar de beginmodus.
7. KLOK BACK-UP
De CR2032 knoopbatterij houd de klok functionerend tijdens een stroomstoring of andere stroomuitvallen.
Normaal kan het voor 5 á 6 jaar gebruikt worden, afhankelijk van de regelmaat van stroomuitvallen en de
lengte daarvan. Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng
ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen.
8. INSTANDHOUDING
Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken bloot.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u zich tot uw dealer te richten. Alvorens te reclame-
ren a.u.b. de batterij vervangen. Bij het openen of onvakkundige behandeling vervalt de garantie.
TIME BLOCK – Digitaal alarmklok
(1) SNOOZE-knop
(2) PM-indicatie
(3) Alarm indicatie
(4) RESET-knop
(5) MODE-knop
(6) UP-knop
(7) DOWN-knop
(8) HELDERHEID-schakelaar
(9) FUNCTION-schakelaar
(10) ALARM ON/OFF-SCHAKELAAR
(11) DC-aansluiting
(12) Knoopbatterijcompartiment
(13) CR2032 knoopbatterij (inclusief)
(14) Knoopbatterijdeksel
1. FUNCIONES
Cifras de colores LED
Visualización de la hora, la fecha y hora de alarma
Alarma de despertador con función snooze
Con sector de red y CR 2032 pila de botón
2. CONFIGURACIÓN
En primer lugar, conecte el adaptador CD de 6V a la toma CD. La pantalla se pondrá en “12:00”. Luego, abra la
tapa para sacar el aislante transparente en el Compartimiento de batería de botón.
A: Configuración de hora:
Mueva el interruptor FUNCTION a ‘T.SET’ (CONFIGURAR HORA). La zona de la hora parpadeará. Pulse UP o
DOWN para establecer la hora. (Tenga cuidado en establecer AM o PM correctamente. Cuando la hora PM se
establezca en modo 12 horas, se mostrará un indicador PM en pantalla.)
Pulse la tecla MODE, parpadeará la zona de minutos, pulse UP o DOWN para establecer los minutos.
Pulse la tecla MODE, parpadeará la zona de segundos, pulse UP o DOWN para volver a '00' segundos. Este paso
garantiza la precisión de la configuración del reloj.
Pulse la tecla MODE, parpadeará toda la pantalla (4 dígitos), indicando el año (el año inicial es 2006); pulse
UP o DOWN para establecer el año (entre 2000-2099).
Pulse la tecla MODE, parpadeará la zona del mes, pulse UP o DOWN para establecer el mes.
Pulse la tecla MODE, parpadeará la zona de la fecha, pulse UP o DOWN para establecer la fecha.
Ponga el interruptor FUNCTION a ‘NORMAL’, la configuración de hora y calendario habrá terminado.
B: Configuración de la Alarma y reposo:
Ponga el interruptor FUNCTION en AL. SET (CONFIGURAR ALARMA), parpadeará la zona de horas, pulse UP o
DOWN para establecer la hora de alarma. (Tenga cuidado en establecer AM o PM correctamente).
Pulse la tecla MODE, parpadeará la zona de minutos; pulse UP o DOWN para establecer los minutos de la alarma.
Pulse la tecla MODE de nuevo, parpadeará el intervalo de reposo; aquí puede establecer el intervalo de
reposo entre 1 y 60 minutos pulsando UP o DOWN. Puede saltarse este paso, el intervalo de reposo por defecto
es de 5 minutos.
Ponga el interruptor FUNCTION en 'NORMAL'. Habrá terminado la configuración de la hora y reposo.
C. Activar/desactivar la alarma y reposo.
Ponga el interruptor ALARM ON/OFF en AL.ON (ALARMA ACTIVADA), y se mostrará el indicador AL (ALARM)
en pantalla. Esto indica que la función de alarma y reposo está activada. Cuando llegue la hora establecida de
alarma, comenzará a sonar la alarma.
a) Pulse la tecla SNOOZE, el reloj detendrá la alarma temporalmente; el sonido de alarma comenzará de
nuevo pasado el intervalo de reposo. Después de hacerlo cuatro veces, la función de alarma y reposo dejará
de funcionar.
b) Si no realiza la detención, el reloj emitirá una alarma durante un minuto en cada intervalo de reposo, cuatro
veces en total. Pasado este número de veces, la función de alarma y reposo dejará de funcionar.
c) Pulse cualquier tecla excepto ‘SNOOZE’ y la función de alarma y reposo dejará de funcionar.
d) Mueva el interruptor ALARM ON/OFF a ”AL. OFF" (ALARMA DESACTIVADA), la función de alarma y reposo
dejará de funcionar hasta que el interruptor ALARM ON/OFF se mueva a "AL. ON"
3. MODO 12/24 HORAS
En estado normal, pulse la tecla DOWN para seleccionar el modo de 12 o 24 horas.
4. COMO MIRAR LA HORA DE ALARMA, MES Y FECHA
En estado normal, pulse la tecla SNOOZE la primera vez y podrá ver la hora de alarma; pulse la tecla SNOOZE
una segunda vez antes de 3 segundos para ver la fecha y mes establecidos; pulse la tecla SNOOZE por
tercera vez (o déjelo durante 3 segundos) y el reloj volverá al estado de funcionamiento normal.
5. ILUMINACIÓN
Mediante el interruptor BRILLO puede ajustar el brillo de la pantalla en tres niveles (HIGH-MIDDLE-LOW).
6. REINICIO
Si el reloj está parado (la pantalla no se mueve) durante la configuración o el funcionamiento, use un objeto del-
gado y romo (como un bolígrafo, palillo, etc.) paera pulsar la tecla RESET, y el reloj volverá al modo inicial.
7. RESERVA DE RELOJ
La batería de botón CR2032 mantiene el funcionamiento del reloj en caso de corte de corriente. Normalmente,
puede usarse durante 5 o 6 años, según la frecuencia o duración de los cortes de corriente.
El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la casa. Por favor
deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
8. MANTENIMIENTO
No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente!
Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso de reclamaciones diríjase a su comer-
ciante. Antes de la reclamación, por favor, cambiar la pila. En caso de abertura o trato inadecuado anulará la
garantía.
TIME BLOCK – Reloj despertador digital
(1) Tecla SNOOZE
(2) Indicador PM
(3) Indicador Alarm
(4) Tecla RESET
(5) Tecla MODE
(6) Tecla UP
(7) Tecla DOWN
(8) Interruptor BRILLO
(9) Interruptor FUNCTION
(10) Interruptor ALARM ON/OFF
(11) Toma CD
(12) Compartimiento de la batería de botón
(13) Batería de botón CR2032
(14) Tapa de la batería de botón
ROHS
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
TFA Anl. No. 98.1083.05_03/11 01.04.2011 11:23 Uhr Seite 2
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für TFA 98.1083 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info