Normalprogramm
Programme normal
Normal program
Komforttemperatuur
Temperatura normale
Energiesparprogramm
Programme reduit
Set back temperatur
Verlagte temperatuur
Temperatura risparmio
20 °C
16°C
RAM 785/ 785s
B
7
Handschalter/ Schaltungsvorwahl in Stellung:
2 =
,
Einstellung an den Thermostatventilen B bestimmt die Temperatur
2 =
m
,
Einstellung an Drehknopf
m
bestimmt die Temperatur
Beachten Sie: 1 Grad Temperaturreduzierung, bedeutet ca. 6 % Energieeinsparung.
Manual Switching/ Override Switching in Place:
2 =
,
setting on the thermostatic valves B determines the temperature
2 =
m
,
setting on the rotary knob
m
determines the temperature
Note: Temperature reduction by 1 degree, means approx. 6 % energy saving.
Sélecteur manuel pour le choix du régime:
2 en position
,
le réglage des robinets thermostatiques B détermine la
température confort.
2 en position
m
,
le réglage au bouton
m
détermine la température réduite.
Attention: la réduction de température ambiante d’un degré (1° C) correspond à une
économie d’énergie d’environ 6 %
Manuele keuzeschakelaar:
2 in stand
,
de instelling met de thermostatische kranen B bepaalt de
comforttemperatuur
2 in stand
m
,
de instelling met de instelknop
m
bepaalt de verlaagde temperatuur
Opgelet: één temperatuurverlaging van één graad (1° C) stemt overeen met één
energiebesparing van ca. 6 %.
Interruttore manuale/collegamento di preselezione in posizione
2 =
,
Predisposizione della temperatura tramite la valvola del termostato B
2 =
m
,
Predisposizione della temperatura tramite selettore manuale
m
Avvertenze: Se programmerete la riduzione di temperatura di 1° C risparmierete
circa il 6 % di energia
2
2