-> Drehen Sie den Skalenring um.
-> Setzen Sie den Skalenring auf, bis er hörbar einrastet.
-> Turn the graduated ring over and set up again.
-> Retournez le cadran
-> Replacez le cadran sur l’horloge de telle sorte que vous
entendiez un “clic“.
-> De wijzerplaat omdraaien
-> Zodanig terugplaatsen dat deze hoorbaar inklikt.
-> Riposizionate la ghiera con la parte graduata verso
l’alto in modo che si fissi nuovamente in sede.
-> Nehmen Sie den Skalenring ab.
-> Drehen Sie den Zeiger, bis sich die Nute im grünen und blauen Ring decken.
-> Schieben Sie den Metallstift nach außen, Pos. 7d.
- Wochenprogramm
- programme hebdomadaire
- weekprogramm
- weekdagprogramm
- programma settimale
- programación semanal
-> Take off the graduated ring.
-> Turn the big hand until the groove in the blue and the groove in the green ring cover
each other.
-> Slide the drive pin into pos 7d.
-> Enlevez le cadran horaire.
-> Tournez la grande aiguille jusqu’à ce que l’encoche du
disque verte soit en face de celle du disque bleu.
-> Déplacez la bille d’entraînement métallique vers
l’extérieur sur la position 7 d.
-> De wijzerplaat wegnemen.
-> De grote wijzer zodanig draaien dat de nok in de groene
ring en de nok in de blauwe ring naast elkaar staan.
-> De metalen stift naar buiten toe in positie 7d schuiven.
-> Sollevate e rimuovete la ghiera graduata.
-> Fate coincidere la tacca della corona blu con quella della
corona verde, ruotando la lancetta.
-> Posizionate il nottolino metallico verso l’esterno in
modo che si fissi in posizione 7d.
-> Volver a colocar el cuadrante horario en su posición
hasta que se oigna un clic.
-> Levantar el cuadrante horario.
-> Girar la aguja grande hasta que la muesca del disco ver-
de esté enfrentada a la del disco azul.
-> Desplazar la bolita metálica hacia el exterior sobre la
posición 7d.
13
ࡅ
╞
╘
╟
╙
╗
ࡅ
╞
╘
╟
╙
╗