Punto di lavoro 4
I cronotermostati sono predisposti in fabbrica per gli impianti di riscaldamento
tradizionali. Qualora l’impianto rendesse necessaria una successiva regolazione,
la stessa puo essere eseguita solo da un tecnico spezializzato.
Pos 3: für Umwälzpumpe / schnelles Mischventil
for circulation pump / rapid mixing valve
pompes de circulation / vannes mélangeuses / chaudières gaz
circulatiepompen / mengkranen / gasketels
comando pompa di circulazione
bombas de circulación / válvulas mezcladoras / calderas de gas
Pos 4: für Gastherme / Speicherheizung / Magnetventile
for gasheating / storage heating / magnetic valve
chauffage à accumulation, chauffage électrique direct, électrovannes,
chauffage à air chaud
accumulatieverwarming / directe elektrische verwarming/ magneetventielen /
luchtverwarming
bruciatore a gas o a nafta
acumuladores, calefacción eléctrica directa, electroválvulas, calefacción por
aire caliente
Pos 2: für langsames Mischventil
for slow mixing valve
vannes électrothermiques
elektrothermische kranen
comando valvola di miscelazione thermica
válvulas electrotérmicas
Pos 1: für Fußbodenheizung / Bimetallmischer / Ölbrenner
for floor heating / bi-metal mixer / oil furnance
chaudières fuel / brûleurs fuel
stookolieketels / besturing van de brander
comando valvola di miscelazione motorizzato / bruciatore a gas o a nafta
calderas de fuel / quemadores de gas
Anticipación térmica electrónica 4
El cronotermostato viene regulado de fábrica para las instalaciones de calefac-
ción más usuales.
Si se quiere realizar un ajuste de la instalación, el botón de regulación 4 permite
modificar el comportamiento del termostato.
4
26
╙
╗