NenneingangsspannungNominel spændingTension nominaleNimellinen jänniteNominal VoltageTensione nominaleVoedingsspanningTensão nominalTensión nominalTM 345B: 24 V DC/24…240 V AC
TM 345M: 12...240VAC/DC
NennsteuerspannungNominel styrespændingTension de comman
de
nominale
Nimell
isohjausjänniteNominal control voltageTensione di comandoNominale besturingsspanningTensão de comando nominalTensión nominal de controlTM 345B: 24 V DC/24…240 V AC
EigenverbrauchStrømforbrugConsommaon électriqueOmakulutusPower consumponMax. potenza assorbitaVerbruik van vermogenConsumo de energiaConsumo de energíaTM 345B: 32VA Max (240VAC) /
0.6W Max
(24VDC)
TM 345M: 3VA Max (240VAC) /
1.5W Max (240VDC)
Rückfallwert der
Nennspannung
Nulsl l nom.
indgangsspænding
Valeur de temporisaon de la
tension nominale
Nimellisjännieen paluuarvoReset to nominal input voltageValore di riprisno della
tensione nominale
Herstellen naar de nominale
spanning
Reposição na tensão de
a
limentação nominal
Valor de re
stablecimiento de la
tensión nominal de entrada
TM 345B: < 20.4VAC/DC
TM 345M: < 10.2VAC/DC
Kontakt potenalfreiKontakt, potenalfriContact sans potenelPotenaalivapaa koskenContact, floangContao libero da potenzialeContact, potenaalvrijContacto sem potencialContacto libre de potencial
KontaköffnungsweiteKontaktåbningsafstandOuverture du contactKoskemen aukkoContact opening distanceApertura co
ntaoContactopeningsafstandDistância de abertura do
contacto
Apertura de contacto< 3 mm
Max. SchaltspannungMaks. koblingsspændingTension max. de commutaonMaks. kytkentäjänniteMax. switching voltageTensione max. di
commutazione
Max. schakelspanningTensão máxima de comutaçãoTensión conmutable máx.AC/DC 250V
Max. SchaltstromMaks. koblingsstrømCourant max. de commutaonMaks. kytkentävir
taMax. switc
hing currentCorrente max. di
commutazione
Max. schakelstroomCorrente máxima de
comutação
Corriente conmutable máx.
AC 8 A cos ϕ = 1, DC 8 A
SchaltleistungBrydeevnePouvoir de coupureKytkentätehoBreaking capacityCapacità di interruzioneRemvermogenCapacidade de corteCapacidad de desconexión2000 VA/80W
KontaktwerkstoffKontaktmaterialeComposion du contactKoskemen materiaaliContact materialMateriale contaoContactmat
eriaalMaterial de contactoMaterial del contactoCadmium free
FunkonszeitFunkonsdTemps d'acvitéToiminta-aikaAcve meTempo operavoWerkingsjdTempo de funcionamentoTiempo de acvidad0.1 s - 100 h
Min. SteuerimpulsMin. styreimpulsImpulsion min. de
déclenchement
Lyhin ohjauspulssiMin. control pulseImpulso minimo di comandoMinimale besturingsimpulsImpulso mínimo de comandoPulso de control mín.30ms (typical)
100ms (t
ypical) - with load in
parallel
Wiederholgenauigkeit
0 … 40˚ C
- 10 … + 50˚ C
bei konstanten Parametern
Gentagelsesnøjagghed
0 … 40˚ C
- 10 … + 50˚ C
med konstante parametre
Précision de répéon :
0 … 40˚ C
- 10 … + 50˚ C
à paramètres constants
Toistotarkkuus
vakioparametrein
0…40 ˚C
-10 ˚C… +50 ˚C
Repeon precision
0 … 40˚ C
- 10 … + 50˚ C
with contant parameters
Precisione di ripe
zione
0 … 40˚ C
- 10 … + 50˚ C
Parametri cost
an
Herhalingsnauwkeurigheid
0 … 40 ˚C
- 10 … + 50 ˚C
bij constante parameters
Precisão da repeção:
0 … 40˚C
- 10 … + 50˚C
com parametros constantes
Precisión de repeción
0 … 40 ˚C
-10 … +50 ˚C
con parámetros constantes
+/- 3 %
+/- 5 %
+/- 0,5 %
Einstellgenauigkeit bei 25° CIndsllingsnøjagghed ved 25˚
C
Précision de réglage à 25˚ CAsetustarkkuus 25 °C:ssaAccuracy of adjustment at 25˚ CPrecision
e di regolazione a 25°
C
Instelnauwkeurigheid bij 25 °CPrecisão de ajustamento a
25°C
Exactud de ajuste a 25 °C+/- 10 %
Umgebungstemp. BetriebOmgivelsestemp. ved brugTempérature ambiante pour le
montage
Ympäristön lämpöla käytön
aikana
Temperature range, usageCampo temperatura all'usoTemperatuurbereik, gebruikAmplitude da temperatura,
ulização
Rango de temperatura;
ulización
- 20˚ C … + 60˚
C
Umgebungstemp. LagerungOmgivelsestemp. ved
opbevaring
Température ambiante pour le
stockage
Ympäristön lämpöla
varastoinnin aikana
Temperature range, storageCampo temperatura
stoccaggio
Temperatuurbereik, opslagAmplitude da temperatura,
armazenamento
Rango de temperatura;
almacenamiento
- 30˚ C .. + 60˚ C
Schutzklasse nach EN 60335-1
im Einbau
Beskyelsesklasse iht. EN
60335-1 ved mont
ering
Classe de pro
tecon EN 60335 -
1 au montage
Suojausluokka EN 60335-1:n
mukaan asennuksessa
Protecon class according to
EN 60335 - 1 when fied
Classe di protezione norma en
60335-1 al montaggio
Beschermingsklasse volgens
EN 60335-1 bij montage
Classe de proteção de acordo
com a EN 60335-1 quando
instalado
Clase de protección de
acuerdo con EN 60335-1 una
vez montado
II
Schutzart nach EN 60529Beskyelseslstand iht. EN
60529
Mode de prote
con EN 60529Koteloinluokka EN
60529:n
mukaan
Protecon mode according to EN 60529Tipo di protezione EN 60529Beschermingsmodus volgens
EN 60529
Modo de proteção de acordo
com a EN 60529
Modalidad de protección de
acuerdo con EN 60529
IP 20
Feuchtekl. nach DIN 40040Fugghedklasse iht. DIN40040Classe d'humidité DIN 40040Kosteusluokka DIN 40040:n
mukaan
Humidity class according to DIN40040Classe umidità norma
DIN4004
0
Vochgheidsklasse volgens
DIN 40040
Classe de humidade acordo
com a DIN 40040
Clase de humedad acuerdo con
DIN 40040
G
Spannungsfesgkeit der
Isolaon
Elektrisk isolaonsstyrkeRigidité diélectrique de
l'isolant
Eristyksen jännieenkestoElectric strength of the insulaonIsolamento elerico materialeElektrische sterkte van de
isolae
Resistência eléctrica do
isolamento
Rigidez dieléctrica del
aislamiento
>
2 KV
Elektr. Lebensdauer
(Schaltspiele)
Elektrisk leved (cyklusser)Durée de service électrique
(cycles)
Sähköinen käyöikä
(toimintajaksoja)
Electric operaonal life (cycles)Durata vita elerica (cicli)Elektrische levensduur (cycli)Vida de funcionamento
eléctrico (ciclo)
Vida úl operava de los
componentes eléctricos
(ciclos)
1 x 10⁵ (8A 250VAC Resisve)
Max. Schaltspiele / h
bei 8A 250VAC cos ϕ = 1, 70°C
Maks. antal cyklusser/t ved Nombre max. de cycles/h avecToimintajaksojen
maksimimäärä/h
arvoilla
Max. cycles / h at
8A 250VAC cos ϕ = 1, 70°C
Numero di commutazioni max.aMaximaal aantal cycli per uur
bij
Máximo de cilcos/h a Ciclos máx. por hora con 5000
Mech. Lebensdauer
(Schaltspiele)
Mekanisk leved (cyklusser)Durée de service mécanique
(cycles)
Mekaaninen käyöikä
(toimintajaksoja)
Mechanical operaonal life (cycles)Durata vita meccanica (cicli)Mechanische levensduur (cycli)Vida de funcionamento
mecânico
(ciclo)
Vida úl operava de los
componentes mecánicos
(ciclos)
10 x 10⁶
Einbaulage: BeliebigPosion: valgfriPose au montage : quelconqueAsennusasento:
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Theben TM 345 B wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.