777671
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
2
Trouble Shooting
1) Leaks:
a) Back of toilet: check water sup-
ply line connection, and refer to
installation instructions.
b) Vacuum breaker leaks while
flushing: replace vacuum breaker
or water module, depending on
model.
c) Vacuum breaker leaks when not
flushing: replace water valve.
d) Between closet flange and toi-
let: check flange nuts for tight-
ness. If leak continues, remove
toilet and check flange height.
Adjust, if necessary, to 7/16"
above floor. Replace flange seal
if damaged.
2) Harder than normal pedal or hand
lever operation: Apply light film of
Thetford Drain Valve Lubricant or
silicone spray to blade. (Note: To
avoid damage do not use spray
lubricants other than silicone.)
3) Poor flush: Pedals or hand levers
must be held fully open during
flush. A good flush should be ob-
tained within 2 to 3 seconds. If
problem persists, remove the wa-
ter supply line and check flow rate.
The flow rate should be at least ten
quarts (9.5 liters) per minute.
Dépannage
1) Fuites
a) À l’arrière du cabinet : Vérifier les connec-
tions de la conduite d’arrivée d’eau et con-
sulter les instructions d’installation.
b) Fuites du casse-vide pendant l’évacuation
de l’eau : Remplacer le casse-vide ou le
module d’eau, selon le cas.
c) Fuites du casse-vide pendant qu’on tire la
chasse: Remplacer les robinets de prise d’eau.
d) Dans l’espace entre la bride de sol et le
cabinet : Vérifier que les écrous de la bride
sont suffisamment serrés. Si la fuite persiste,
enlever le cabinet et vérifier la hauteur de la
bride. Si nécessaire, placer à 7/16 po au-
dessus du plancher. Remplacer le joint
d’étanchéité de la bride s’il est endommagé.
2) Pédale ou levier manuel plus difficiles à activer
qu’à la normale : Appliquer une fine couche de
Drain Valve Lubricant de Thetford ou silicone
en aérosol sur la palle. (Nota : pour éviter les
bris, n’utiliser aucuns lubrifiants en aérosol que
ces qui contient du silicone.)
3) Chasse d’eau faible : Les pédales et les leviers
doivent être maintenus en position ouverte pen-
dant tout le temps que la chasse d’eau
fonctionne. Une bonne évacuation de l’eau ne
devrait pas prendre plus de deux à trois
secondes. Si les problèmes persistent, retirer la
conduite d’arrivée d’eau et vérifier le débit; il
devrait être d’au moins 10 pintes (9,5 litres) à la
minute.
Deodorizing
Use Thetford Aqua-Kem®
holding tank deodorants.
Cleaning
Use Thetford Aqua-CleanTM
non-abrasive cleaner. DO NOT
USE SCOURING POWDERS,
ACIDS OR CONCENTRATED
CLEANERS, WHICH CAN
DAMAGE PLASTIC PARTS
AND RUBBER SEALS.
Pour désodoriser
Utiliser les produits désodorisants pour
réservoir de marque Aqua-Kem®.
Pour nettoyer
Utiliser le nettoyant non-abrasif Aqua-
CleanTM de Thetford. N’UTILISER PAS
LES POUDRES
SCOURING
, LES
ACIDS
OU NET-TOYANTS CONCENTRÉS, QUI
PEUVENT DOMMAGER LES COM-
POSANTS PLASTIQUES ET LES
SEALS
DE CAOUTCHOUC.
Pour hivériser
Méthode de drainage
Couper l’alimentation en eau à partir des robinets
de prise d’eau. Vider complètement la conduite
d’alimentation en eau avant de ranger pour l’hiver.
CAUTION: To avoid damage, when
using air pressure to blow water
from lines, be sure toilet valve is in
the open position.
Antifreeze Method
Use RV(potable) antifreeze only.
CAUTION: Never use automotive
type antifreeze.
MISE EN GARDE: pour éviter les bris lorsqu’on
utilise de l’air sous pression pour évacuer l’eau
des conduits, s’assurer que le robinet est en
position ouverte.
MISE EN GARDE:
Si l’eau est gelée à l’intérieur du
cabinet, n’essayez pas de la vider avant que la
glace ne dégèle.
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser les antigels
pour voiture.
Méthode antigel
Utiliser l’antigel (potable) pour véhicule de plaisance
seulement.
Para desodorizar
Use los desodorantes para el tanque de
retención Aqua-Kem® de Thetford.
Para limpiar
Use el producto de limpieza no abrasivo
Aqua-CleanTM de Thetford. NO USE
POLVOS LIMPIADORES, ÁCIDOS NI
PRODUCTOS DE LIMPIEZA CONCEN-
TRADOS, PUES PUEDEN DAÑAR LAS
PIEZAS PLÁSTICAS Y LOS SELLOS DE
CAUCHO.
Búsqueda de fallas
1) Fugas:
a) Parte posterior del inodoro: Revise la conexión
al tubo de suministro de agua y consulte las
instrucciones de instalación.
b) La válvula rompevacío tiene una fuga cuando
se pasa el agua: dependiendo del modelo,
cambie la válvula rompevacío o el modulador
de agua.
c) La válvula rompevacío tiene fugas cuando no
se pasa el agua: Cambie la válvula de agua.
d) Entre la brida del suelo y el inodoro: Revise si
las tuercas de la brida están bien apretadas.
Si la fuga continúa, saque el inodoro y revise
la altura de la brida. Si es necesario, ajústela
a 7/16" por encima del suelo. Cambie el sello
de la brida si está dañado.
2) El pedal o la palanca manual están más difíciles
de mover que lo normal: Aplique una película
fina del lubricante para válvulas de desagüe
Thetford o de silicona en aerosol a la paleta.
(Nota: Para evitar daños, no rocíe ningún
lubricante que no sea silicona.)
3) Descarga de agua deficiente: Durante el paso
del agua, debe mantenerse el pedal o la palanca
manual totalmente abiertos. Una buena descarga
del agua debe lograrse en 2 o 3 segundos. Si el
problema persiste, saque el tubo de suministro
de agua y revise el caudal. El caudal debe ser de
por lo menos diez cuartos de galón (9,5 litros)
por minuto.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DAÑOS, CUANDO
USE AIRE A PRESIÓN PARA ELIMINAR EL AGUA DE
LA TUBERÍA, COMPRUEBE QUE LA VÁLVULA DEL
INODORO ESTÉ EN LA POSICIÓN DE ABIERTA.
ADVERTENCIA: Si hay agua congelada en el
inodoro, no intente pasar agua hasta que el hielo
se derrita.
Con anticongelante
Use sólo anticongelante (potable) para vehículos de
recreo.
ADVERTENCIA: Nunca use anticongelante para
automóviles.
Preparación para el invierno
Por drenado
Desconecte el tubo de suministro de agua de la
válvula de agua. Antes de guardarla para el invierno,
drene completamente el tubo de suministro de agua.
CAUTION: If water is frozen in the
toilet, do not attempt to flush until
ice thaws.
Winterizing
Draining Method
Disconnect water supply line at water
valve. Completely drain the water sup-
ply line before winter storage.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

thetford-aqua-magic-v

Suche zurücksetzen

  • wie wird die dichtung des geruchsversachlusses gewechselt
    Eingereicht am 8-4-2024 14:23

    Antworten Frage melden
  • Wie baue ich Aqua Magic V Einbautoilette in Wohnwagen ein. Eingereicht am 5-7-2022 16:03

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thetford Aqua-Magic V wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info