576903
31
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/37
Nächste Seite
32
GB
Combustion gases will be extracted via the heat cap (A) through
pper vent, when installed properly.
FR
Si l’installation est correcte, les gaz de combustion sont extraits
via le diffuseur de chaleur (A) à travers la grille de ventilation
supérieure.
SE
Förbränningsgaser kommer att spridas via värmespridaren (A)ut
genom det övre ventilationsgallret när den är korrekt monterad
ES
Los gases de combustión serán extraídos mediante la tapa de
calefacción (A) a través de la rejilla de ventilación superior, al
instalarse adecuadamente.
DK
Forbrændingsgasserne trækkes ud via varmedækslet (A) gennem
den øverste udluftningskanal ved korrekt installation.
DE
Bei ordnungsgemäßem Einbau werden die Verbrennungsgase über
die Wärmekappe (A) durch die obere Lüftungsöffnung geleitet.
NL
Als het ventilatierooster goed is geïnstalleerd, worden
verbrandingsgassen via het kapje voor warmte-afvoer (A) door het
bovenste ventilatierooster naar buiten toe afgezogen.
IT
I gas di combustione vengono estratti dal tappo di scarico (A)
attraverso la griglia superiore, se installato correttamente.
PT
Os gases de combustão serão extraídos através da tampa de calor
(A) pelo respiradouro superior, quando instalado corretamente.
NO
Er installasjonen korrekt utført vil forbrenningsgassene trekkes ut
via varmekappen (A) og ut gjennom det øvre luftehullet.
FI
Kun asennus on tehty oikein, palokaasut poistuvat lämpökannen
(A) kautta ylempään tuuletusaukkoon.
SI
Pri pravilni namestitvi bo odvajanje zgorevalnih plinov potekalo
SUHNWRSORWQHNDSLFH$VNR]L]JRUQMR]UDFQRRGSUWLQR
GB
For PVC tubes and/or water tubes within the sealing space, Thetford
recommends using a heat shield or creating a minimal distance
between heat cap and tubes.
FR
Pour les tuyaux en PVC et/ou les conduits d’eau dans l’espace de
jointure, Thetford recommande d’utiliser un isolant thermique ou de
ménager une distance minimale entre le diffuseur de chaleur et les
tuyaux/conduits.
SE
För PVC-rör och/eller vattenslangar i det avtätade utrymmet bakom
kylskåpet rekommenderar Thetford att en värmetålig skärmning
monteras eller att ett avstånd mellan värmespridaren (A) och
slangarna skapas.
ES
Para los tubos PVC y/o tuberías de agua dentro del espacio sellado,
Thetford recomienda el uso de un protector de calor o la creación de
una distancia mínima entre la tapa de calefacción y los tubos.
DK
For PVC-rør og/eller vandrør i forseglingsområdet anbefaler Thetford,
at du anvender varmeafskærmning eller danner et minimum af
afstand mellem varmedæksel og rør.
DE
Wenn sich PVC-Rohre und/oder Wasserrohre innerhalb des abge-
dichteten Raumes befinden, empfiehlt Thetford die Verwendung
einer Wärmeabschirmung oder die Schaffung einer minimalen Lücke
zwischen der Wärmekappe und den Rohren.
NL
Thetford adviseert om voor PVC buizen en/of waterslangen binnen
de afgesloten ruimte een hitteschild te gebruiken of een minimale
afstand tussen het kapje voor warmte-afvoer en de slangen aan te
houden.
IT
Per tubi in PVC e/o i tubi dell’acqua con spazio per la sigillatura,
Thetford raccomanda l’uso di una protezione per l’isolamento o di
mantenere una distanza minima tra il tappo di scarico e i tubi.
PT
Para tubos PVC e/ou tubos de água dentro do espaço de selagem,
a Thetford recomenda a utilização de uma proteção de calor ou a
criação de uma distância mínima entre o tampão de calor e os tubos.
NO
For PVC-rør og/eller vannrør i det avstengte området anbefaler
Thetford at man enten bruker et varmeskjold eller opprettholder
minimumsavstanden mellom varmekappen og rørene.
FI
Thetford suosittelee käyttämään lämpösuojusta tiivistetyllä alueella
olevissa PVC-muovisissa letkuissa ja/tai vesiletkuissa tai jättämään
alla kerrottu minimietäisyys lämpökannen ja letkujen väliin.
SI
=D39&FHYLLQDOLYRGQHFHYL]QRWUDM]DSHFDWHQHJDSURVWRUD7KHWIRUG
SULSRURFDGDXSRUDELWHWRSORWQR]DFWRDOLSXVWLWHPLQLPDOQR
razdaljo med toplotno kapico in cevmi.
INSTALLATION
Min. 35 mm
5 6
31

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

thetford-n3112

Suche zurücksetzen

  • Mod N3212
    mit Strom geht er Batterie und Gas ist nicht zum einstellen. Eingereicht am 6-9-2021 19:46

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thetford N3112 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Thetford N3112

Thetford N3112 Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch - 107 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info