576906
27
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/37
Nächste Seite
28
A B C
GB
Small vent installation Upper vent: Ventilation can be achieved through installation of an upper vent (A-preferred), or a chimney on the roof (B).
Make sure, that with a chimney on the roof, the refrigerator is still accessible for service. Lower vent: this vent must be positioned behind the burner box
and the power board (C).This vent is also used for periodical maintenance or repairs to the refrigerator. If the lower vent is not on floor level, make sure
all unburned gas will go to the outside (for example via a hole in the floor).
FR
Installation d’une petite grille Grille haute : La ventilation peut être mise en œuvre en installant une grille haute (A- solution recommandée) ou une
cheminée sur le toit (B). Si vous installez une cheminée sur le toit, assurez-vous que le réfrigérateur est toujours accessible pour l’entretien.
Grille basse : La grille doit être positionnée derrière le carter du brûleur et la platine de gestion (C). Cette grille est aussi utilisée pour l’entretien périodique ou
pour les réparations du réfrigérateur. Si la grille basse n’est pas au niveau du sol, assurez-vous que tous les gaz non brûlés s’évacueront vers l’extérieur (par
exemple via une ouverture dans le plancher).
SE
Installation med litet ventilationsuttag Övre ventilations-galler: Ventilation kan åstadkommas genom installation av en övre ventil (A-att föredra) eller
en skorstentaket (B). Se till att kylskåpet fortfarande är tillgängligt för underhåll om en skorsten på taket monteras. Nedre ventilations-galler: Denna
ventil bör placeras i golvnivå samt att brännare och elektronicbox är åtkommliga (C).Denna ventil används även för periodiskt underhåll och reparationer
kylskåpet. Om den nedre ventilen inte är i golvnivå måste ett hål göras för att ev.oförbränd gas skall kunna evakueras.
ES
Instalación de la parrilla de ventilación pequeña Rejilla de ventilación superior: Puede lograrse la ventilación mediante la instalación de una rejilla de
ventilación superior (A-preferido) o una chimenea en el techo (B). Asegúrese de que con una chimenea en el techo el frigorífico siga siendo accesible para la
realización del servicio. Rejilla de ventilación inferior: Esta rejilla de ventilación debe colocarse detrás de la caja del quemador y de la placa de alimentación
(C). Esta rejilla de ventilación también se utiliza para el mantenimiento periódico o las reparaciones del frigorífico. Si la rejilla de ventilación inferior no está a
nivel del suelo, asegúrese de que todo el gas no quemado salga al exterior (por ejemplo mediante un orificio en el suelo).
DK
Installation af lille udluftningskanal Øverste udluftningskanal: Der kan opnås ventilation gennem installation af en øvre udluftningskanal
(A-foretrukket) eller en skorsten på taget (B). Sørg ved installation af en skorsten på taget for, at der stadig er adgang til at udføre servicekøleskabet.
Nederste udluftningskanal: Denne udluftningskanal skal placeres bag ved gasbrænderboksen og den elektriske tavle (C). Denne udluftningskanal
anvendes også til periodisk vedligeholdelse eller reparationer af køleskabet. Hvis den nederste udluftningskanal ikke er på gulvniveau, skal du sørge for, at
uforbrændt gas strømmer ud (eksempelvis gennem et hul i gulvet).
DE
Einbau der kleinen Lüftungsgitter Obereftungsöffnung: Eine gute Lüftung kann durch den Einbau einer oberen Lüftungsöffnung (A-bevorzugte
Methode) oder durch einen Schornstein auf dem Dach erreicht werden (B). Stellen Sie im Falle eines Schornsteins auf dem Dach sicher, dass der
Kühlschrank für Wartungsarbeiten zugänglich bleibt. Untere Lüftungsöffnung: Diese Lüftungsöffnung muss sich hinter dem Brennergehäuse und dem
Powerboard befinden (C). Diese Lüftungsöffnung wird auch zur regelmäßigen Wartung oder zu Reparaturen des Kühlschranks verwendet. Wenn sich die
untere Lüftungsöffnung nicht auf Bodenhöhe befindet, sorgen Sie dafür, dass alle unverbrannten Gase nach außen gelangen können (zum Beispiel durch
ein Loch im Boden).
NL
Installatie kleine ventilatieroosters Bovenste ventilatierooster: Bij voorkeur wordt voor de ventilatie het bovenste ventilatierooster geplaatst (A).
Een alternatief is ventilatie via een schoorsteen op het dak (B). Zorg er voor dat bij ventilatie via een schoorsteen, de koelkast nog steeds toegankelijk
is voor servicedoeleinden. Onderste ventilatierooster: Het onderste ventilatierooster moet geplaatst worden ter hoogte van de brandermodule en de
printplaatmodule (C). Dit rooster wordt ook gebruikt als toegang tot de koelkast bij periodiek onderhoud en reparaties. Zorg er voor dat als het onderste
ventilatierooster niet gelijkvloers is de onvolledig verbrande gassen altijd naar buiten kunnen worden afgevoerd (bijvoorbeeld door een gat in de vloer).
IT
Installazione di piccole ventole Griglia superiore: La ventilazione può essere ottenuta installando una griglia superiore (A-consigliato), o un tubo di
scarico sul tetto (B). Se si installa un tubo di scarico sul tetto, assicurarsi che ci sia spazio per la manutenzione del frigorifero. Griglia inferiore: Questa griglia
deve essere posizionata tra la scatola del bruciatore e la scheda elettronica (C). Questa grglia viene usata anche per la manutenzione periodica o per le
riparazioni del frigorifero. Se la griglia inferiore non è a livello del pavimento, assicurarsi che i gas non combusti vengano trasportati all’esterno tramite un
foro sul pavimento.
PT
Instalação de respiradouro pequeno Respiradouro superior: A ventilação pode ser conseguida através da instalação de um respiradouro superior (de
preferência A), ou uma chaminé no teto (B). Certifique-se que, com uma chaminé no teto, o frigorífico permanece acessível para assistência.
Respiradouro inferior: este respiradouro tem de estar posicionado atrás da caixa do queimador e do quadro de alimentação (C). Este respiradouro também
é usado para manutenção periódica ou reparações no frigorífico. Se o respiradouro inferioro estiver ao nível do solo, certifique-se que todos os gases que
não forem queimados vão para o exterior (por exemplo, através de um buraco no chão).
NO
Installasjon av små åpninger Øvre åpning: Du kan skape ventilasjon ved å installere en øvre ventilasjonsåpning (A foretrekkes) eller en røykkanal
taket (B). Pass på at røykkanalen på taket ikke hindrer betjening av kjøleskapet. Nedre åpning: denne åpningenplasseres bak brennerboksen og
kretskortet (C). Åpningen benyttes også til å utføre periodisk vedlikehold av og reparasjonerkjøleskapet. Hvis den nedre åpningen ikke er på nivå med
gulvet må du påse at all ubrent gass slippes til utsiden (for eksempel via et hull i gulvet).
FI
Pienen tuuletusluukun asennus Ylempi tuuletusluukku: Tuuletus saadaan aikaan asentamalla ylempi tuuletusluukku (A-suositeltu) tai piippu katolle
(B). Jos asennat piipun katolle, varmista että jääkaappiin on edelleen pääsy huoltoa varten. Alempi tuuletusluukku: tämä tuuletusluukku on asennettava
poltinyksikön ja sähkötaulun taakse (C). Tätä tuuletusluukkua käytetään myös jääkaapin määräaikaishuoltojen ja korjausten tekemiseen. Jos alempi
tuuletusluukku ei ole lattian tasalla, varmista että kaikki palamaton kaasu pääsee ulos (esimerkiksi lattiassa olevan reiän kautta).
SI
1DPHVWLWHYPDQMHUHHWNH]DSUH]UDFHYDQMH=JRUQMD]UDFQDRGSUWLQD3UH]UDFHYDQMHMHPR¡QRWXGL]QDPHVWLWYLMR]JRUQMH]UDFQHRGSUWLQH
$SULSRURFMLYRDOLGLPQLNDQDVWUHKL%3D]LWHGDER]GLPQLNRPQDVWUHKLGRKODGLOQLNDHYHGQRPRJRFGRVWRS]DSRSUDYLOD6SRGQMD]UDFQDRGSUWLQD
7D]UDFQDRGSUWLQDPRUDELWLQDPHFHQD]DRPDULFRJRULOQLNDLQHOHNWUFQLPYH]MHP&8SRUDEOMDVHMRWXGL]DUHGQRY]GU¡HYDQMHDOLSRSUDYLODKODGLOQLNDFH
VSRGQMD]UDFQDRGSUWLQDQLSULWOHKSRVNUELWHGDERHOYHVQH]JRUHOLSOLQL]YR]LODQDSULPHUVNR]LOXNQMRYWOHK
VENTILATION
27

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thetford N3150 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Thetford N3150

Thetford N3150 Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch - 107 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info