EN Press both triggers R2/L2 and the prole butt on at the same time to switch between long and short travel.
FR Appuyez simultanément sur les gâchettes R2/L2 et le bouton de pr ol pour basculer entre la course longue et la course courte.
DE Drücke beide T rigger R2/L2 und die Prol- T aste gleichzeitig, um zwischen langem und kur zem Druckpunkt zu wechseln.
NL Druk beide triggers R2/L2 en de proelknop tegelijkertijd in om te wisselen tussen een lange en een kor te triggerslag.
IT Per passare dalla c orsa lunga a quella corta (e viceversa), premi contemporaneament e i grilletti R2/L2 e il pulsante prolo .
ES Pulsa ambos gatillos R2/L2 y el botón de perl al mismo tiempo para cambiar entre el recorrido largo y corto .
EN Download the Thrustmapper software for advanced gamepad mapping and cust omisation (proles, sensitivity of triggers
and mini-sticks, and button mapping): on PC, go to https://support.thrustmaster .com, then select G amepads/eSwap PRO
Controller/Software.
FR T éléchargez le logiciel Thrustmapper pour le mappage avanc é et la personnalisation : gestion des prols, sensibilité des gâchettes
et des mini-sticks, assignation des boutons. Sur PC, allez sur h ttps://support.thrustmaster .com, sélectionnez Manettes/eSwap PRO
Controller/L ogiciel.
DE Herunterladen der Thrustmapper-Software für fortgeschrittes Gamepad-Mapping und Anpassungsmöglichkeiten (Prole,
Empndlichkeit von T r iggern und Ministicks und T asten-Mapping): rufe am PC die Webseite https://support.thrustmaster .com auf , wähle
Gamepads/eSwap PRO Controller/Software aus.
NL Download de Thrustmapper-software voor geavanceer d mappen en aanpassen van gamepads (proelen, gevoeligheid van
triggers en ministicks, en mappen van knoppen). Ga op de PC naar https://support.thrustmaster.com en selecteer Gamepads/eSwap
PRO Controller/Software.
IT Scarica il software Thrustmapper per la personalizzazione e la mappatura avanzata del gamepad (proli, sensibilità di grilletti e
mini-stick, mappatura dei pulsanti): su PC, vai sul sito https://support.thrustmaster .com e seleziona poi Gamepad/eSwap PRO
Controller/Software.
ES Descarga el software Thrustmapper para el mapeado avanzado del gamepad y la personalización (perles, sensibilidad de los
gatillos y mini-sticks, y mapeado de los botones): en PC, visita https://support.thrustmaster .com, luego selecciona Gamepads/eSwap
PRO Controller/Software.
8
EN Adjusting the trigger trav el / FR Régler la course des gâchettes / DE Einstellen des Spiels der
T rigger / NL Slag van trigger afstellen / IT Regolazione corsa grilletto / ES Ajust e del recorrido del gatillo
EN Long trav el
FR Course longue
DE Langer W eg
NL Lange slag
IT Corsa lunga
ES Recorrido largo
EN Short travel
FR Course courte
DE Kurzer W eg
NL Korte slag
IT Corsa breve
ES Recorrido corto
EN Selecting the mapping prole / FR Sélec tionner son prol de mappage / DE A uswahl des
Mapping-prols / NL Het mappingproel selecteren / IT Selezione prolo mappatura / ES Selec ción del perl de
mapeado
10
EN Advanced mapping and cust omisation / FR Mappage avancé et personnalisation /
DE Fortgeschrittenes Mapping und Anpassungsmöglichkeiten / NL Geavanceer de mapping en aanpassing /
IT Mappatura avanzata e personalizzazione / ES Mapeado y personalización avanzados
EN The rmware included in y our gamepad can be updated to a more rec ent version featuring product enhancements . T o display the
rmware version that y our gamepad is currently using and update it if requir ed: on PC, visit https://support.thrustmaster .com, select
Gamepads then eSwap PRO Con troller. Click on Firm ware and follo w the instructions describing the
download and installation procedure .
FR Le rmware inclus dans la manett e peut être mis à jour (ce qui signie qu ’ il peut être mis à jour par des versions plus récen tes
comportant des améliorations produits). Pour acher la v ersion de rmware de votr e manette et la mettre à jour si nécessaire: sur PC,
allez sur http://support.thrustmaster .com. Sélectionnez Manettes puis eSwap PRO Con troller. Cliquez sur Firm ware et suivez les
instructions et la procédure de téléchargement et d’ installation.
DE Die Firmw are auf deinem Gamepad kann auf eine aktuellere V ersion, die auch Produktupdates enthalten kann, geupdatet werden.
Um die aktuelle Firmw are-Version des Gamedpads angezeigt zu bekommen und um zu Überprüfen, ob ein Updat e notwendig ist,
besuche bitte für den PC: https://support.thrustmaster .com, wähle Gamepads , dann eSwap PRO C ontroller. Klicke auf Firm ware und
folge den Anw eisungen, die den Download und die Installationsprozedur beschreiben.
NL De rmware die in de gamepad is opgenomen, kan worden bijgewerkt naar een nieuwer e verbeterde versie w anneer een dergelijke
versie beschikbaar komt. Om de huidige versie van de rmware v an de gamepad weer te geven en deze z o nodig bij te werken: op PC,
ga naar https://support.thrustmaster .com, selecteer Gamepads en vervolgens eSwap PRO Contr oller. Klik op Firmw are en voer de
instructies voor downloaden en installeren uit.
IT Il rmware presente nel tuo gamepad può esser e aggiornato a una versione più rec ente, che apporta delle migliorie al prodotto. P er
visualizzare la versione del rmwar e attualmente utilizzata dal tuo gamepad e per , se necessario, aggiornarla: su PC, visita il sito
https://support.thrustmaster .com, seleziona Gamepad quindi eSwap PRO C ontroller. Clicca su F irmware e segui le istruzioni per il
download e la procedura di installazione .
ES El rmware incluido en el gamepad se puede actualizar a una versión más recient e que incluye mejoras del producto . Para mostrar la
versión de rmware que está usando actualmente tu gamepad y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmas-
ter .com, selecciona Gamepads y después eSwap PRO Controller . Haz clic en F irmwar e y sigue las instrucciones que describen el
procedimiento de descarga e instalación.
11
EN Updating your gamepad's rmwar e / FR Mise à jour du rmware de la manette/
DE Update der Gamepad-Firm ware / NL De rmware v an de gamepad bijwerken / IT Aggiornamento del rm ware
del tuo gamepad / ES Actualización del rmware del gamepad
EN Download and install the drivers. Go to https://support.thrustmaster .com, select G amepads/eSwap PRO C ontroller/Drivers.
* W indows compatibility neither tested nor endorsed b y Sony Interactive Entertainment Europe.
FR T éléchargez et installez les pilotes disponibles sur https://support.thrustmaster.c om. Sélectionnez Manettes/eSwap PRO
Controller/P ilotes.
* Compatibilité Windows non testée ni endossée par Sony Interactive Entertainment Europe.
DE T reiber herunterladen und installieren.. Gehe auf https://support.thrustmaster .com, wähle Gamepads/eSwap PRO
Controller/T reiber aus.
* Kompatibilität mit Windows wir d von Sony Interactive Entertainment Europe weder un terstützt noch getestet.
NL
Download en installeer de drivers. Ga naar https://support.thrustmaster .com en selecteer Gamepads/eSwap PRO C ontroller/Drivers .
* W indows-compatibiliteit is niet getest en wor dt niet ondersteund door Sony Interactive Entertainment Europe .
IT Scarica e installa i driver . Vai sul sit o https://support.thrustmaster .com, seleziona Gamepad/eSwap PRO C ontroller/Driver .
* La compatibilità con Window s non è stata testata né viene supportata da parte di Sony Interactive Entertainment Europe.
ES Descarga e instala los controladores . Visita https://support.thrustmaster .com, selecciona Gamepads/eSwap PRO
Controller/C ontroladores .
* Compatibilidad con Windows no probada ni avalada por Sony Interactive Entertainment Europe
9
EN Installation on PC* / FR Installation sur PC* / DE Installation auf PC* / NL Installatie op een PC* /
IT Installazione su PC* / ES Instalación en PC*
https://support.thrustmaster .com
i
TECHNICAL SUPPORT
7
2
1
0%
50%
100%
0%
100%
https://support.thrustmaster .com
Design is subject to change. Design susceptible de varier . D arstellung kann abw eichen. Ontwerp kan gewijzigd worden. Design suscettibile
di variazioni. Diseño sujeto a cambios .