User Manual (ENGLISH)
TECHNICAL FEA TURES
1 T able clamp 4 Pedal set connector
2 Clamp screw 5 Pedal set cable
3 Headphone jack 6 USB connector
INST ALLING THE WHEEL
Fixing the wheel in place
1. Place the wheel on a table or other flat surface.
2. Place the clamp screw (2) in the table clamp (1) and then screw the clamping unit
into the hole on the underside of the wheel until firmly fixed in place. Do not turn the
screw too tightly , as you risk damaging the clamping unit and/or the table.
Connecting the pedal set
1. Connect the pedal set cable (5) to the wheel’s pedal set connector (4).
INST ALLA TION ON XBOX 360®
1. Connect the USB connector (6) to a USB port on your console.
2. T urn on your console.
3. Launch your game.
For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing
only socks on your feet.
THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF
INJURY RESUL TING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES.
Y ou are now ready to play!
TROUBLESHOOTING AND WARNINGS
• My wheel doesn’t function correctly or appears to be improperly calibrated:
- Switch off your console, completely disconnect your wheel including all cables,
then reconnect the wheel and restart your game.
- Never move the wheel or pedals when connecting your wheel in order to avoid any
calibration problems.
- Reconfigure your wheel in your game’s “Options / Controller” menu.
• I can’t configure my wheel:
- In your game’s “Options / Controller” menu: select the most appropriate
configuration.
- Please refer to your game’s user manual or online help for more information.
Manuel de l’utilisateur (FRANÇAIS)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Système de fixation à la table 4 Connecteur pour le pédalier
2 Vis de fixation 5 Câble du pédalier
3 Prise casque 6 Connecteur USB
INST ALLA TION DU VOLANT
Fixer le volant
1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
2. Placez la vis de fixation (2) dans le système de fixation (1), puis vissez l’ensemble
dans l’emplacement prévu, sous le volant, jusqu’à ce que ce dernier soit parfaitement
stable. Ne serrez pas trop fort la vis, car vous risquez d’endommager le système de
fixation ou la table.
Relier le pédalier
1. Reliez le câble du pédalier (5) au connecteur du volant (4).
INST ALLA TION SUR XBOX 360®
1. Branchez le connecteur USB (6) sur un port USB de la console.
2. Allumez votre console.
3. Lancez le jeu.
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes
lorsque vous utilisez le pédalier .
THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE
SUITE A UNE UTILISA TION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
V ous êtes maintenant prêt à jouer !
DEP ANNAGE ET A VERTISSEMENT
• Mon volant ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré :
- Eteignez votre console, déconnectez entièrement votre volant et tous les câbles,
rebranchez et relancez votre jeu.
- Pour éviter tout problème de calibration, ne bougez jamais la roue et les pédales
lorsque vous branchez votre volant.
- Reconfigurez votre volant dans les « options contrôleur » de votre jeu.
• Je n’arrive pas à configurer mon volant :
- Dans le menu « Options / Contrôleur » de votre jeu : choisissez la configuration la
plus appropriée.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus
d’informations.
Benutzerhandbuch (DEUTSCH)
TECHNISCHE FEA TURES
1 Tischklammer 4 Pedalset-Stecker
2 Klammerschraube 5 Pedalset-Kabel
3 Kopfhörerbuchse 6 USB-Stecker
MONT AGE DES LENKERS
Befestigen des Lenkers am Platz
1. Plazieren Sie den Lenker auf einem T isch oder auf einer anderen ebenen
Oberfläche.
2. Stecken Sie die Klammerschraube (2) in in die Tischklammer (1) und schrauben
dann die Klammereinheit in die Öffnung unten am Lenker bis diese fest sitzt.
Überdrehen Sie die Schraube nicht, da Sie ansonsten eine Beschädigung der
Klammereinheit und/oder des Tisches riskieren.
Anschluß des Pedalsets
1. V erbinden Sie das Pedalset-Kabel (5) mit dem Pedalset-Stecker (4).
INST ALLA TION AUF DER XBOX 360®
1. Stecken Sie den USB-Stecker (6) in einen USB-Port an Ihrer Konsole.
2. Schalten Sie Ihre Konsole ein.
3. Starten Sie Ihr Spiel.
Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder
wenn Sie nur Socken tragen.
THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM F ALLE EINER VERLETZUNG
DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
Sie können nun mit dem Spielen beginnen!
FEHLERBEHEBUNG UND W ARNUNGEN
• Mein Lenker funktioniert nicht richtig oder scheint falsch kalibriert zu sein:
- Schalten Sie Ihre Konsole aus, trennen Sie den Lenker , inklusive aller Kabel,
vollständig von Ihrer Konsole, schließen Sie den Lenker erneut wieder an und starten
Ihr Spiel neu.
- Um jedwede Kalibrierungsprobleme auszuschließen, bewegen Sie niemals den
Lenker oder die Pedale wenn Sie Ihren Lenker anschließen.
- Rekonfigurieren Sie Ihren Lenker im “Optionen / Kontroller”-Menü Ihres Spiels.
• Ich kann meinen Lenker nicht konfigurieren:
- Im “Optionen / Kontroller”-Menü Ihres Spiels wählen Sie bitte die geeignetste
Konfiguration.
- Bitte lesen Sie im Handbuch des Spiels oder in der Online-Hilfe für weitere
Information nach.
Handleiding (NEDERLANDS)
TECHNISCHE KENMERKEN
1 T afelklem 4 Connector voor pedaalset
2 Klemschroef 5 Kabel voor pedaalset
3 Koptelefoonaansluiting 6 USB-connector
HET STUUR INST ALLEREN
Het stuur vastzetten
1. Zet het stuur op een tafel of een ander vlak oppervlak.
2. Stop de klemschroef (2) in de klem (1) en schroef de klembeugel goed vast in het
gat aan de onderzijde van het racestuur . Draai de schroef niet al te vast aan, want dat
zou de klem en/of de tafel kunnen beschadigen.
De pedaalset aansluiten
1. Sluit de pedaalset (5) aan op de pedaalconnector (4).
INST ALLA TIE OP XBOX 360®
1. Sluit de USB-connector (6) aan op de USB-poort van de console.
2. Zet de console aan.
3. Start de game.
V oor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit gebruikt worden
op blote voeten of met alleen sokken aan.
THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEV AL V AN
LETSEL ALS GEVOLG V AN HET GEBRUIK V AN DE PEDAALSET ZONDER
SCHOENEN AAN.
Nu kan er gespeeld worden!
PROBLEMEN OPLOSSEN EN W AARSCHUWINGEN
• Het stuur werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn.
- Zet uw console uit, maak alles aan uw stuur los inclusief de kabels, sluit het stuur en
de kabels daarna weer aan en start de game opnieuw op.
- Beweeg nooit het stuur of de pedalen wanneer u het stuur aansluit om kalibratiepro-
blemen te voorkomen.
- Configureer uw stuur opnieuw in het menu van de game met opties voor de
controller en de gamepad.
• Ik kan mijn stuur niet configureren.
- Ga in de game naar het menu met opties voor de controller: selecteer daar de meest
geschikte configuratie.
- Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.
Manuale d’uso (IT ALIANO)
CARA TTERISTICHE TECNICHE
1 Morsa da tavolo 4 Connettore pedaliera
2 Vite della morsa 5 Cavo pedaliera
3 Jack cuffie 6 Connettore USB
INST ALLAZIONE DEL VOLANTE
Fissare il volante in posizione
1. Colloca il volante su un tavolo o su un’altra superficie piana.
2. Inserisci la vite della morsa (2) nella morsa da tavolo (1) dopodiché avvita la morsa
nel foro presente nella parte inferiore del volante, finché non risulterà ben salda in
posizione. Non stringere troppo la vite, altrimenti rischieresti di danneggiare la morsa
e/o il tavolo.
Collegamento della pedaliera
1. Collega la pedaliera (5) al relativo connettore sul volante (4).
INST ALLAZIONE SU XBOX 360®
1. Collega il connettore USB (6) ad una porta USB della tua console.
2. Accendi la tua console.
3. Avvia il tuo gioco.
Per ragioni di sicurezza, non usare mai la pedaliera a piedi nudi o
indossando soltanto dei calzini.
THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI
INFORTUNIO DERIV ANTE DALL ’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Ora sei pronto per giocare!
RISOLUZIONI DEI PROBLEMI E A VVISI
•Il mio volante non funziona come dovrebbe o non sembra essere correttamente
calibrato:
- Spegni la tua console, scollega completamente il tuo volante, compresi tutti i cavi,
dopodiché ricollega il volante e riavvia il tuo gioco.
- Per evitare qualsiasi problema di calibrazione, non muovere mai né il volante, né la
pedaliera durante la connessione.
- Riconfigura il tuo volante nel menu “Opzioni / Controller” del tuo gioco.
• Non riesco a configurare il mio volante:
- Nel menu “Opzioni / Controller” del tuo gioco, seleziona la configurazione più
appropriata.
- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d’uso o l’help online del tuo gioco.
Manual del usuario (ESP AÑOL)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Anclaje para la mesa 4 Conector de los pedales
2 T ornillo del anclaje 5 Cable de los pedales
3 Clavija de auriculares 6 Conector USB
INST ALACIÓN DEL VOLANTE
Sujeción del volante en su sitio
1. Coloca el volante sobre una mesa u otra superficie plana.
2. Coloca el tornillo del anclaje (2) en el anclaje para la mesa (1) y luego atornilla la
unidad de anclaje en el agujero de la cara inferior del volante hasta que quede
firmemente sujeto en su sitio. No aprietes demasiado fuerte el tornillo, ya que te
arriesgas a dañar la unidad de anclaje o la mesa.
Conexión de los pedales
1. Conecta el cable de los pedales (5) al conector de pedales del volante (4).
INST ALACIÓN EN XBOX 360®
1. Enchufa el conector USB (6) en un puerto USB de la consola.
2. Enciende la consola.
3. Ejecuta el juego.
Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies
desnudos o únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER® DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE
LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
¡Y a estás preparado para jugar!
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
• El volante no funciona correctamente o parece que la calibración es incorrecta:
- Apaga la consola, desconecta por completo el volante incluidos todos los cables y
luego vuelve a conectar el volante y reinicia el juego.
- No muevas nunca el volante ni los pedales al conectar el volante para evitar
problemas de calibración.
- Vuelve a configurar el volante en el menú “Opciones/Mando” del juego.
• No puedo configurar el volante:
- En el menú “Opciones/Mando” del juego: selecciona la configuración más
apropiada.
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más
información.
Manual do Utilizador (PORTUGUÊS)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Grampo de fixação à mesa 4 Conector do conjunto de pedais
2 Parafuso do grampo 5 Cabo do conjunto de pedais
3 Jaque de auscultadores 6 Conector USB
INST ALAR O VOLANTE
Fixar o volante
1. Coloque o volante numa mesa ou noutra superfície plana.
2. Coloque o parafuso do grampo (2) no grampo de fixação à mesa (1) e em seguida
enrosque a unidade de fixação no orifício situado na base do volante até estar
firmemente seguro. Não aperte o parafuso demasiado, pois poderá danificar a
unidade de fixação e/ou a mesa.
Ligar o conjunto de pedais
1. Ligue o cabo do conjunto de pedais (5) ao conector do conjunto de pedais do
volante (4).
INST ALAÇÃO NA XBOX 360®
1. Ligue o conector USB (6) a uma porta USB na consola.
2. Ligue a consola.
3. Execute o jogo.
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés
descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas.
A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA
EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESUL T ANTES DA UTILIZAÇÃO DO
CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
Está pronto para começar a jogar!
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E A VISOS
• O meu volante não funciona correctamente ou parece estar mal calibrado:
- Desligue a consola, desligue completamente o volante, incluindo todos os cabos, e
em seguida volte a ligar o volante e reinicie o jogo.
- Nunca mova o volante ou os pedais quando ligar o volante para evitar quaisquer
problemas de calibragem.
- Reconfigure o volante no menu “Options / Controller” do jogo.
• Não consigo configurar o meu volante:
- No menu “Options / Controller” do jogo: seleccione a configuração mais adequada.
- Consulte o manual de utilizador do jogo ou a ajuda online para mais informações.
5077244
Инструкция по эксплуатации (РУССКИЙ)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Крепежный зажим 4 Разъем для педального блока
2 Зажимный винт 5 Кабель педального блока
3 Разъем для наушников 6 USB-разъем
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ
Закрепление руля
1. Расположите рулевое колесо на столе или иной плоской
поверхности.
2. Поместите зажимный винт (2) в отверстие на зажиме (1) и
закрутите зажим в отверстии на нижней стороне базы рулевой
системы до надежной фиксации. Не затягивайте винт слишком туго,
поскольку при этом возникает риск повреждения зажима и/или стола.
Подключение педального блока
1. Подключите кабель педального блока (5) к разъему для
педального блока на базе руля (4).
УСТАНОВКА НА XBOX 360®
1. Подключите USB-разъем (6) к USB-порту на консоли.
2. Включите консоль.
3. Запустите игру.
Из соображений безопасности никогда не нажимайте на
педали босой ногой или ногой в носке (без обуви).
КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В
РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ.
Теперь все готово для игры!
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Рулевая система не работает должным образом или кажется
неверно откалиброванной:
- выключите консоль, полностью отключите все кабели от рулевой
системы, затем заново подключите рулевую систему и
перезапустите игру;
- ни в коем случае не сдвигайте руль или педали во время
подклчюения системы во избежание ошибок калибровки;
- перенастройте рулевую систему в меню «Параметры / Контроллер»
игры.
• Не удается настроить рулевую систему:
- в игре, в разделе «Параметры / Контроллер» выберите
оптимальную конфигурацию;
- для получения дополнительных сведений обратитесь к инструкции
по эксплуатации игры или к Интернет-справке.
Εγχειρίδιο χρήσης (ΕΛΛΗΝΙΚΑ)
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Σφιγκτήρας σε τραπέζι 4 Υποδοχή σετ πεντάλ
2 Βίδα σύσφιξης 5 Καλώδιο σετ πεντάλ
3 Βύσμα ακουστικών 6 Υποδοχή USB
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ
Στερέωση τιμονιού στη σωστή θέση
1. Τοποθετήστε το τιμόνι σε τραπέζι ή άλλη επίπεδη επιφάνεια.
2. Τοποθετήστε τη βίδα σύσφιξης (2) στον σφιγκτήρα στο τραπέζι (1) και
στη συνέχεια, βιδώστε τη μονάδα σύσφιξης στην οπή που βρίσκεται
κάτω από το τιμόνι μέχρι να στερεωθεί απόλυτα στη θέση του. Μην
περιστρέφετε τη βίδα ώστε να σφίξει πολύ, καθώς κινδυνεύετε να
χαλάσετε τη μονάδα σύσφιξης και/ή το τραπέζι.
Σύνδεση του σετ των πεντάλ
1. Συνδέστε το καλώδιο του σετ των πεντάλ (5) στην υποδοχή του σετ των
πεντάλ στο τιμόνι (4).
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ XBOX 360®
1. Συνδέστε την υποδοχή USB (6) σε μια θύρα USB στην κονσόλα σας.
2. Ενεργοποιήστε την κονσόλα σας.
3. Ξεκινήστε το παιχνίδι σας.
Για λόγους ασφαλείας, ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σετ των
πεντάλ ξυπόλητοι ή ενώ φοράτε μόνο κάλτσες.
Η THRUSTMASTER® ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΣ ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ ΧΩΡΙΣ ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ.
Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι!
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Το τιμόνι μου δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να έχει βαθμονομηθεί
λανθασμένα:
- Απενεργοποιήστε την κονσόλα σας, αποσυνδέστε εντελώς το τιμόνι
σας μαζί με όλα τα καλώδια, στη συνέχεια, επανασυνδέστε το τιμόνι και
επανεκκινήστε το παιχνίδι σας.
- Ποτέ μην μετακινείτε το τιμόνι ή τα πεντάλ όταν συνδέετε το τιμόνι σας
για να αποτρέψετε οποιαδήποτε προβλήματα βαθμονόμησης.
- Διαμορφώστε ξανά το τιμόνι σας στο μενού «Επιλογές / Ελεγκτής /
Χειριστήριο» στο παιχνίδι σας.
• Δεν μπορώ να διαμορφώσω το χειριστήριό μου:
- Στο μενού «Επιλογές / Ελεγκτής» στο παιχνίδι σας: επιλέξτε την πιο
κατάλληλη διαμόρφωση.
- Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε στο εγχειρίδιο χρήσης του
παιχνιδιού σας ή στην online βοήθεια.
Kullanım Kılavuzu (TÜRKÇE)
TEKNİK ÖZELLİKLER
1 Masa kelepçesi 4 Pedal seti bağlantısı
2 Kelepçe vidası 5 Pedal seti kablosu
3 Kulaklık girişi 6 USB bağlantısı
DİREKSİYONUN KURULMASI
Direksiyonu yerine sabitleme
1. Direksiyonu bir masaya ya da başka bir düz yüzeye yerleştirin.
2. Kelepçe vidasını (2) masa kelepçesine (1) takın ve yerinde tamamen
sabitlenene kadar kelepçe birimini direksiyonun altındaki deliğe
vidalayın. Kelepçe birimine ve/veya masaya zarar verebileceğiniz için
vidayı çok sıkıştırmayın.
Pedal setini bağlama
1. Pedal seti kablosunu (5) direksiyonun pedal seti bağlantısına (4)
takın.
XBOX 360®’DA KURULUM
1. USB bağlantısını (6) konsolunuzdaki USB portuna takın.
2. Konsolunuzu açın.
3. Oyunu başlatın.
Güvenlik gerekçeleriyle pedal setini hiçbir zaman çıplak
ayaklarla veya ayaklarınızda sadece çorap varken
kullanmayın.
THRUSTMASTER®, PEDAL SETİNİN AY AKKABISIZ OLARAK
KULLANILMASINDAN KA YNAKLANAN YARALANMALARDAN
DOLA YI HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
Artık oynamaya hazırsınız!
SORUN GİDERME VE UY ARILAR
• Direksiyonum doğru bir şekilde çalışmıyor veya yanlış kalibre edilmiş
gibi görünüyor:
- Konsolunuzu kapatın, direksiyonunuzdan tüm kabloları çıkarın ve
direksiyonu tekrar takıp oyunu yeniden başlatın.
- Kalibrasyon sorunlarından kaçınmak için direksiyonunuzu bağlarken
direksiyonunu veya pedalları hareket ettirmeyin.
- Oyununuzun “Seçenekler / Kontroller” menüsünden direksiyonunuzu
yeniden yapılandırın.
• Direksiyonumu yapılandıramıyorum:
- Oyununu zun “Seçenekler / Kontroller” menüsünden en uygun
yapılandırmayı seçin.
- Daha fazla bilgi için oyununuzun kullanım kılavuzuna veya çevrimiçi
yardıma başvurabilirsiniz.
Instrukcja obsługi (POLSKI)
ELEMENTY
1 Zacisk stołowy 4 Złącze zestawu pedałów
2 Śruba zaciskowa 5 Kabel zestawu pedałów
3 Złącze słuchawek 6 Złącze USB
INST ALOW ANIE KIEROWNICY
Mocowanie kierownicy
1. Umieść kierownicę na stole lub innej płaskiej powierzchni.
2. Włóż śrubę zaciskową (2) do zacisku stołowego (1), a następnie
wkręcaj element zaciskowy w otwór znajdujący się pod spodem
kierownicy do momentu jego solidnego zamocowania. Nie wkręcaj śruby
zbyt mocno, ponieważ grozi to uszkodzeniem elementu zaciskowego
lub stołu.
Podłączanie zestawu pedałów
1. Podłącz kabel zestawu pedałów (5) do złącza zestawu umieszczo-
nego w kierownicy (4).
INST ALACJA NA KONSOLI XBOX 360®
1. Podłącz złącze USB (6) do portu USB w konsoli.
2. Włącz konsolę.
3. Uruchom grę.
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno
używać w bosych stopach ani samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA
WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTA WU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
T eraz możesz zacząć grać!
ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA
• Kierownica nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie
skalibrowana:
- Wyłącz konsolę, całkowicie odłącz kierownicę wraz ze wszystkimi
kablami, a następnie podłącz ponownie kierownicę i uruchom grę.
- Podczas podłączania kierownicy nie ruszaj ani samą kierownicą, ani
pedałami, aby uniknąć problemów z kalibracją.
- Ponownie skonfiguruj kierownicę w menu „Options/Controller
(Opcje/Kontroler)” dostępnym w grze.
• Nie mogę skonfigurować kierownicy:
- W menu „Options/Controller (Opcje/Kontroler)” dostępnym w grze
wybierz najodpowiedniejszą konfigurację.
- Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy
online.
Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir , France (414 196 758 R.C.S. Rennes)
ENVIRONMENT AL PROTECTION RECOMMENDA TION
At the end of its working life, this product should not be
disposed of with standard household waste (EU and
Turkey), but rather dropped of f at a collection point for the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) for recycling, or recycled in accordance with
applicable local laws.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or
packaging. Depending on their characteristics, the materials may be
recycled. Through recycling and other forms of processing W aste
Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant
contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection
point nearest you.
This product conforms to all standards regarding children 14
years of age and older . This product is not suitable for use by
children less than 14 years of age.
RECOMMANDA TION RELA TIVE A LA PROTECTION DE
L ’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers normaux (UE et T urquie ) mais déposé à un point de collecte
des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son
recyclage, ou recyclé conformément aux règlementations locales.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel
utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être
recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des
déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez
de manière significative à la protection de l’environnement.
V euillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de
collecte concerné.
Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes
relatives aux enfants de plus de 14 ans. Il ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans.
FCC ST A TEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
© 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster®
is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® is a
registered trademark of Microsoft Corporation. All other trademarks and
brand names are hereby acknowledged and are property of their
respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and
specifications are subject to change without notice and may vary from
one country to another . Made in China.
© 2017 Guillemot Corporation S.A. T ous droits réservés.
Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A.
Xbox 360® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. T outes les autres marques
déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non
contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont
susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.
Fabriqué en Chine.
http://support.thrustmaster .com
i
TECHNICAL SUPPORT
www.thrustmaster.com
5